All language subtitles for Intrusion.2021.720p.NF.WEB-DL.800MB.x264-[Mkvking.com]_track3_[eng].2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,834 --> 00:00:16,168 -[wind whooshing] -[insects chittering] 2 00:00:16,251 --> 00:00:18,251 [birds chirping] 3 00:00:21,876 --> 00:00:24,709 [tense music playing] 4 00:00:46,293 --> 00:00:47,959 [footsteps approaching] 5 00:00:48,043 --> 00:00:50,043 [panting] 6 00:01:00,376 --> 00:01:02,376 [tense music continues] 7 00:01:16,709 --> 00:01:19,001 [crickets chirping] 8 00:01:21,543 --> 00:01:22,918 [footsteps approaching] 9 00:01:27,293 --> 00:01:28,501 [shower running] 10 00:01:50,168 --> 00:01:52,251 -[door opens] -[footsteps approaching] 11 00:01:52,334 --> 00:01:53,459 [man] How was the jog? 12 00:01:54,376 --> 00:01:55,209 It was good. 13 00:01:55,709 --> 00:01:58,834 Hurry up and get out of there. This place is supposed to be fun. 14 00:02:09,876 --> 00:02:12,126 [serene music playing] 15 00:02:19,001 --> 00:02:20,626 [exhales softly] 16 00:02:35,334 --> 00:02:36,376 [chuckles softly] 17 00:02:39,043 --> 00:02:40,084 What? 18 00:02:40,876 --> 00:02:42,001 You look beautiful. 19 00:02:48,793 --> 00:02:49,959 -[man] All right. -All right. 20 00:02:50,043 --> 00:02:51,751 -[man] You ready? -Yep. 21 00:02:51,834 --> 00:02:52,709 [man] Let's go. 22 00:02:53,209 --> 00:02:55,376 [chuckles] Wow. No phones? 23 00:02:56,168 --> 00:02:58,043 This is a real-deal date night. Okay. 24 00:03:08,251 --> 00:03:09,959 -[crowd chattering] -[woman] A… 25 00:03:11,126 --> 00:03:12,293 -L… -[pop music playing] 26 00:03:13,251 --> 00:03:14,084 [woman] T. 27 00:03:14,793 --> 00:03:18,334 [man] "Gestalt" is a person. Sorry. 28 00:03:18,876 --> 00:03:20,626 -And a word. -That's an interesting theory. 29 00:03:20,709 --> 00:03:23,293 -It's also one of those fact thingies. -[chuckles] 30 00:03:23,376 --> 00:03:25,043 -I'm gonna challenge you. -Okay. 31 00:03:27,293 --> 00:03:28,376 [pages flipping] 32 00:03:29,834 --> 00:03:35,084 "Gestalt. An organized whole that is perceived as more than…" Damn it. 33 00:03:37,126 --> 00:03:39,168 -Are you sure you wanna keep fighting? -Yeah, yeah. 34 00:03:39,251 --> 00:03:42,376 It's just that I'm so much better than you. I'm sorry. [laughs] 35 00:03:44,293 --> 00:03:46,168 By the way, speaking of an organized whole… 36 00:03:46,251 --> 00:03:47,418 Beg your pardon? 37 00:03:47,918 --> 00:03:49,793 I was referring to our housewarming party. 38 00:03:49,876 --> 00:03:52,168 -But in the weirdest way possible. -[laughs] 39 00:03:53,001 --> 00:03:55,209 -[giggles] -I sent out that Evite this morning. 40 00:03:55,293 --> 00:03:57,418 Oh, yes. Thank you for doing that. 41 00:03:58,709 --> 00:03:59,543 [pen clicks] 42 00:04:01,293 --> 00:04:02,459 [woman] Oops… 43 00:04:02,543 --> 00:04:03,459 Two… 44 00:04:03,543 --> 00:04:06,959 So, did you, uh… did you feel anything? 45 00:04:07,459 --> 00:04:08,293 Huh? 46 00:04:09,251 --> 00:04:10,876 I noticed you checking in the shower. 47 00:04:13,543 --> 00:04:14,376 Mm. 48 00:04:15,876 --> 00:04:17,501 Okay. That makes sense. 49 00:04:17,584 --> 00:04:21,251 Now, that's why you were looking at me like that at the house. 50 00:04:24,126 --> 00:04:25,293 Listen to me. 51 00:04:26,751 --> 00:04:27,959 If it happens again, 52 00:04:28,959 --> 00:04:30,459 we'll deal with it again. 53 00:04:31,668 --> 00:04:32,501 Together. 54 00:04:37,376 --> 00:04:39,001 Loser still has to do the laundry. 55 00:04:39,084 --> 00:04:40,668 I hate you so much. 56 00:04:40,751 --> 00:04:42,501 -[softly] I hate you too. -[laughs] 57 00:04:43,001 --> 00:04:43,834 Come here. 58 00:04:45,334 --> 00:04:47,418 All right. Gimme that. 59 00:04:47,918 --> 00:04:49,626 You're still good with the party on the 18th? 60 00:04:49,709 --> 00:04:51,209 'Cause that's what I put on the Evite. 61 00:04:51,293 --> 00:04:53,168 Oh. Yeah. Yeah. Yeah. I think that's perfect. 62 00:04:53,251 --> 00:04:55,793 Any later than that, and it gets too close to Thanksgiving-- 63 00:04:55,876 --> 00:04:58,584 Hey. Hey. Hey. Hey. Wait a minute. Come here. 64 00:04:58,668 --> 00:05:00,251 [crickets chirping] 65 00:05:00,334 --> 00:05:01,168 What? 66 00:05:01,668 --> 00:05:02,751 I'm proud of what we built. 67 00:05:04,751 --> 00:05:07,751 -[woman] Well, you built it. -[man] Yeah. But I built it for you. 68 00:05:09,709 --> 00:05:10,959 -I built it for us. -[sighs] 69 00:05:17,709 --> 00:05:19,584 -How about a movie? -[keys jangling] 70 00:05:19,668 --> 00:05:22,668 Movie? I thought this was a date night. 71 00:05:22,751 --> 00:05:24,834 That is a much better idea. 72 00:05:27,168 --> 00:05:28,334 What? 73 00:05:28,418 --> 00:05:31,084 Did you leave the back door open? 74 00:05:32,084 --> 00:05:32,918 No. 75 00:05:48,751 --> 00:05:50,751 [menacing music playing] 76 00:05:52,584 --> 00:05:53,418 Henry? 77 00:05:58,418 --> 00:05:59,376 Henry? 78 00:05:59,459 --> 00:06:01,459 [hurried footsteps] 79 00:06:12,834 --> 00:06:15,001 [Henry] No. The back door was closed-- -[gasps] 80 00:06:15,084 --> 00:06:16,084 [breathing heavily] 81 00:06:17,834 --> 00:06:19,834 [menacing music playing] 82 00:06:23,584 --> 00:06:24,418 [door closes] 83 00:06:26,543 --> 00:06:27,626 Hey. You okay? 84 00:06:28,209 --> 00:06:29,709 Yeah. I, um… 85 00:06:30,209 --> 00:06:31,543 What if they tried to hurt us? 86 00:06:31,626 --> 00:06:33,376 No. No. No. No. No. No. No. No. 87 00:06:33,459 --> 00:06:36,293 Listen, they just… they just wanted our stuff. 88 00:06:37,418 --> 00:06:38,459 Really? 89 00:06:38,543 --> 00:06:39,459 Yeah. 90 00:06:39,543 --> 00:06:41,668 Okay. Then why didn't they take anything? 91 00:06:42,918 --> 00:06:44,418 [sighs] I don't know. 92 00:06:46,293 --> 00:06:48,126 It's kind of embarrassing, really. 93 00:06:49,501 --> 00:06:51,459 Yeah. I mean, what's wrong with our stuff? 94 00:06:51,543 --> 00:06:52,376 Right? 95 00:06:54,334 --> 00:06:55,876 We have good stuff. 96 00:06:55,959 --> 00:06:57,043 [woman sighs] 97 00:06:58,334 --> 00:07:00,959 I'm gonna have one more look around. Okay? I'll be right up. 98 00:07:01,459 --> 00:07:02,293 Okay. 99 00:07:03,668 --> 00:07:05,668 [tense piano music playing] 100 00:07:13,501 --> 00:07:15,043 [sighs deeply] 101 00:07:29,418 --> 00:07:31,293 [boy] I think it's getting a little better. 102 00:07:32,376 --> 00:07:34,209 [muffled] I don't always feel so mad at her. 103 00:07:34,293 --> 00:07:36,543 -[breathing heavily] -[boy] The breathing exercises… 104 00:07:37,043 --> 00:07:39,084 I think about having to change schools and everything, 105 00:07:39,168 --> 00:07:40,834 and I just get pissed at her all over again. 106 00:07:42,084 --> 00:07:44,126 Well, moving can be difficult. 107 00:07:44,209 --> 00:07:45,834 [chuckling] It sucks. 108 00:07:47,084 --> 00:07:48,834 Well, it depends where you move to. 109 00:07:49,376 --> 00:07:51,959 You know, you might even like the East Coast. I did. 110 00:07:52,668 --> 00:07:54,293 -Did you grow up there? -No. No. 111 00:07:54,376 --> 00:07:57,418 I grew up in India, and then I moved to Boston for university. 112 00:07:57,501 --> 00:08:00,126 -What made you stay? -My husband. We met there. 113 00:08:00,209 --> 00:08:02,501 What did he do to convince you? Maybe it'd work on my mom. 114 00:08:02,584 --> 00:08:03,543 [chuckles] 115 00:08:04,668 --> 00:08:07,918 Well, he, um, wooed me with a cheap souvenir. 116 00:08:08,959 --> 00:08:11,168 Uh, he bought me a clock on our first date. 117 00:08:11,251 --> 00:08:12,834 That's kind of a weird gift. 118 00:08:13,793 --> 00:08:16,293 -No offense. -[sighs] I still have that clock. 119 00:08:16,376 --> 00:08:18,626 So, basically, you're saying I should bribe her? 120 00:08:19,126 --> 00:08:23,084 Basically, I'm saying maybe you should not be so pissed at her. 121 00:08:23,168 --> 00:08:24,793 Not for trying to be a good mom. 122 00:08:27,501 --> 00:08:29,501 Were your kids pissed at you for moving here? 123 00:08:29,584 --> 00:08:32,876 Mm. We… We don't… We don't have any kids. 124 00:08:33,376 --> 00:08:34,209 No. 125 00:08:36,251 --> 00:08:37,376 [notification chimes] 126 00:08:39,543 --> 00:08:41,543 [melancholy music playing] 127 00:08:43,001 --> 00:08:44,834 [receptionist] You know, I can get you in on… 128 00:08:44,918 --> 00:08:46,876 Hi, Mom. Thanks. 129 00:08:46,959 --> 00:08:49,334 How about the 23rd? You wanna get some… 130 00:09:00,626 --> 00:09:02,751 [papers rustling] 131 00:09:04,501 --> 00:09:05,668 [doorbell rings] 132 00:09:07,251 --> 00:09:08,543 [door opens] 133 00:09:09,793 --> 00:09:11,959 -[Henry] Hi. Can I help you? -Mr. Parsons. 134 00:09:12,793 --> 00:09:13,876 Detective Morse. 135 00:09:15,126 --> 00:09:16,001 Corrales PD. 136 00:09:16,084 --> 00:09:18,918 Hi. Yeah, um… Come on in. 137 00:09:21,376 --> 00:09:23,543 [Morse] Two cell phones and one laptop. 138 00:09:24,334 --> 00:09:25,334 That's it? 139 00:09:26,126 --> 00:09:28,293 Pretty specific list of items they took. 140 00:09:30,168 --> 00:09:32,209 Why'd you and your wife leave your cell phones behind? 141 00:09:34,126 --> 00:09:36,501 We used to be tied to 'em. Especially me. 142 00:09:36,584 --> 00:09:38,709 And we decided when we moved 143 00:09:38,793 --> 00:09:41,584 that when we're together, nothing should get in the way of it. 144 00:09:42,168 --> 00:09:43,001 [chuckles] 145 00:09:43,668 --> 00:09:45,834 -How long the two of you been married? -Twelve years. 146 00:09:45,918 --> 00:09:47,834 And when did you move to Corrales? 147 00:09:47,918 --> 00:09:49,709 Came out about a year ago to break ground, 148 00:09:49,793 --> 00:09:51,959 and then we finally moved in about two months ago. 149 00:09:52,043 --> 00:09:55,501 Boston's a rat race, and we were looking for the exact opposite. 150 00:09:56,084 --> 00:09:58,334 [exhaling] Make any enemies since you've been here? 151 00:10:00,376 --> 00:10:01,668 Uh, um… 152 00:10:03,334 --> 00:10:06,376 I don't think what happened was anything personal. Why? Do you? 153 00:10:06,459 --> 00:10:08,209 Part of what we're trying to figure out. 154 00:10:09,376 --> 00:10:10,751 What about back in Boston? 155 00:10:11,626 --> 00:10:12,709 Back in Boston? 156 00:10:12,793 --> 00:10:14,793 [Morse] Did you leave any enemies behind there? 157 00:10:14,876 --> 00:10:19,418 None that would fly across the country to… to break into my home. No. 158 00:10:19,918 --> 00:10:21,001 [scoffs, inhales sharply] 159 00:10:22,626 --> 00:10:23,626 [chuckles softly] 160 00:10:24,376 --> 00:10:25,293 It's a nice place. 161 00:10:26,001 --> 00:10:26,834 It's big. 162 00:10:27,751 --> 00:10:29,001 You design it yourself? 163 00:10:30,501 --> 00:10:31,876 -Yep. -Hmm. 164 00:10:32,668 --> 00:10:33,876 What? [chuckles] 165 00:10:33,959 --> 00:10:38,293 I'm just surprised you didn't install an alarm system, that's all. 166 00:10:38,376 --> 00:10:41,126 Well, I was under the impression that Corrales was safe. 167 00:10:41,834 --> 00:10:42,876 [chuckles softly] 168 00:10:44,709 --> 00:10:47,251 How long were you and your wife gone from the house that night? 169 00:10:47,334 --> 00:10:48,876 -Couple hours. -So, two? 170 00:10:48,959 --> 00:10:50,918 -Yeah. Like, two or three. -Which? Two or three? 171 00:10:53,584 --> 00:10:56,501 I'm trying to put together a timeline here. So, I'd need to know-- 172 00:10:56,584 --> 00:11:00,001 My wife is rattled about what happened. Okay? And I know you are doing your job. 173 00:11:00,084 --> 00:11:02,209 -I am. -[Henry] My job's to make her feel safe. 174 00:11:02,293 --> 00:11:05,793 So what can I tell her you guys are doing that might make that happen? 175 00:11:06,543 --> 00:11:08,751 [pipes rattle] 176 00:11:09,418 --> 00:11:10,293 [pipes groan] 177 00:11:11,376 --> 00:11:13,043 Sounds like you need a plumber. 178 00:11:13,126 --> 00:11:14,876 I'll add it to the list. 179 00:11:18,876 --> 00:11:19,834 You tell her… 180 00:11:20,501 --> 00:11:21,626 [pen clicks] 181 00:11:22,251 --> 00:11:23,501 …we're tracking a few leads. 182 00:11:26,459 --> 00:11:28,876 -[insects chittering] -[suspenseful music swells] 183 00:11:34,334 --> 00:11:35,418 [inhaling] 184 00:11:36,084 --> 00:11:39,251 [indistinct muffled dialogue] 185 00:11:39,334 --> 00:11:41,709 [breathing heavily] 186 00:11:41,793 --> 00:11:44,959 [suspenseful music swells] 187 00:11:45,043 --> 00:11:47,834 -[phone ringing, door closes] -So, good news. 188 00:11:47,918 --> 00:11:51,001 The lump you felt was probably just a residual build-up of scar tissue. 189 00:11:51,084 --> 00:11:53,543 -Oh. -I see no indication of cancer returning. 190 00:11:53,626 --> 00:11:55,376 [sighs] Okay. 191 00:11:56,668 --> 00:12:00,293 Okay. I just, um… I just… just wanted to be really sure. 192 00:12:01,001 --> 00:12:03,543 Of course. Here, you can keep a copy. 193 00:12:03,626 --> 00:12:04,709 Yeah. Thank you. 194 00:12:05,418 --> 00:12:06,334 [exhaling sharply] 195 00:12:06,834 --> 00:12:08,084 How are you feeling otherwise? 196 00:12:08,751 --> 00:12:12,043 I'm… I'm okay. Just… just very tired. 197 00:12:14,168 --> 00:12:16,543 I, um, heard about the break-in. 198 00:12:18,793 --> 00:12:20,001 Corrales is a small town. 199 00:12:20,084 --> 00:12:23,459 What you don't hear about at church, you read about in the police log. 200 00:12:24,709 --> 00:12:29,876 I know this is your field, but if you ever need to speak to someone-- 201 00:12:29,959 --> 00:12:33,126 Oh. No. No. [chuckles] Thank you so much. I'm… I'm okay. 202 00:12:33,209 --> 00:12:35,168 -You're sure? -Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. 203 00:12:35,251 --> 00:12:39,084 My… my husband, he helps in that way. 204 00:12:39,168 --> 00:12:40,459 A lot, actually. 205 00:12:41,251 --> 00:12:46,126 He's really good at, um, at being there and dealing with all my stuff. 206 00:12:46,209 --> 00:12:47,334 [melancholy music plays] 207 00:12:47,418 --> 00:12:51,626 He could have walked away. Most people would have in that position. 208 00:12:52,459 --> 00:12:56,084 And I was impossible to be around sometimes, 209 00:12:56,168 --> 00:12:59,126 but he stayed with me and supported me through all of it. 210 00:13:01,626 --> 00:13:05,126 -Idiot. -[both laugh] 211 00:13:06,001 --> 00:13:08,918 [birds chirping] 212 00:13:27,501 --> 00:13:28,334 [phone beeps] 213 00:13:29,793 --> 00:13:30,626 [phone beeps] 214 00:13:34,293 --> 00:13:35,126 [phone beeps] 215 00:13:35,209 --> 00:13:37,418 [locks clicking] 216 00:13:48,584 --> 00:13:51,168 [thunder rumbling] 217 00:14:09,751 --> 00:14:10,751 {\an8}[seat belt clicking] 218 00:14:11,543 --> 00:14:13,668 [folk music playing] 219 00:14:13,751 --> 00:14:15,918 -Henry? -[Henry] In here. 220 00:14:16,001 --> 00:14:18,918 Actually, wait a second. 221 00:14:22,376 --> 00:14:24,168 -[clanking] -What's happening? 222 00:14:26,334 --> 00:14:28,293 [Henry] Okay. Come on in. 223 00:14:28,793 --> 00:14:30,376 [laughs] Okay. 224 00:14:33,543 --> 00:14:34,376 Ta-da! 225 00:14:35,334 --> 00:14:36,376 [gasps] 226 00:14:36,459 --> 00:14:39,293 -You fixed our pictures. -Yeah. And the shelf. 227 00:14:39,376 --> 00:14:42,959 And the hallway light, and the… the desk chair. 228 00:14:43,043 --> 00:14:44,459 But, hey, who's counting? Right? 229 00:14:45,126 --> 00:14:47,668 Wow. Look at you. 230 00:14:49,459 --> 00:14:50,293 Oh. 231 00:14:52,293 --> 00:14:53,793 -[clicks music off] -[laughing] 232 00:14:55,418 --> 00:14:57,959 Oh. Hold on. This wasn't here before. Was it? 233 00:14:58,043 --> 00:14:59,459 No. I added some new ones. 234 00:14:59,543 --> 00:15:00,709 -Hmm. -Oh. 235 00:15:01,209 --> 00:15:02,459 Aren't you the best? 236 00:15:02,543 --> 00:15:05,209 Yeah. Well, nothing inspires you like a good burglary. 237 00:15:07,084 --> 00:15:09,251 -[kisses, chuckles] -[sighs] 238 00:15:14,543 --> 00:15:18,126 Hey. I noticed the light and locks you installed. 239 00:15:18,709 --> 00:15:21,418 -Are you expecting to need them? -It's just me being me. 240 00:15:21,918 --> 00:15:23,543 I also bought us two new phones. 241 00:15:23,626 --> 00:15:24,459 -Oh. -Uh-huh. 242 00:15:24,543 --> 00:15:27,084 And I installed a location tracker app, so, 243 00:15:27,168 --> 00:15:30,501 you know, if you ever get worried about being alone… 244 00:15:30,584 --> 00:15:31,418 [woman exhales] 245 00:15:31,959 --> 00:15:33,876 Did you also get a new computer? 246 00:15:35,918 --> 00:15:36,959 [pages turning] 247 00:15:37,043 --> 00:15:38,043 Henry? 248 00:15:41,626 --> 00:15:42,751 Henry. 249 00:15:43,918 --> 00:15:46,459 Come on. You can't be mad at me for this. 250 00:15:47,793 --> 00:15:50,168 I just wanted to be sure before I said something to you. 251 00:15:50,251 --> 00:15:52,209 But we can't hide things from each other, Meera. 252 00:15:52,293 --> 00:15:53,418 We… We're not that couple. 253 00:15:55,293 --> 00:15:56,626 You're… You're right. 254 00:15:56,709 --> 00:15:59,459 I just didn't wanna worry you if there was nothing to be worried about. 255 00:15:59,543 --> 00:16:02,168 I need to know these things. How else am I gonna take care of you? 256 00:16:03,668 --> 00:16:05,251 Is everything okay? 257 00:16:05,334 --> 00:16:07,043 Yeah, yeah. Everything's fine. 258 00:16:09,293 --> 00:16:11,043 [melancholy music playing] 259 00:16:11,126 --> 00:16:12,126 I'm sorry. 260 00:16:14,709 --> 00:16:15,626 [Henry] Come here. 261 00:16:20,668 --> 00:16:22,084 I love you so much. 262 00:16:22,918 --> 00:16:23,918 I love you too. 263 00:16:47,334 --> 00:16:50,959 [crickets chirping] 264 00:16:54,626 --> 00:16:56,543 [coyotes yipping] 265 00:17:05,501 --> 00:17:08,126 [lights click, electricity whirring] 266 00:17:12,459 --> 00:17:17,959 [pipes banging] 267 00:17:31,543 --> 00:17:34,709 [button clicking] 268 00:17:41,251 --> 00:17:42,084 [light clicks] 269 00:17:43,334 --> 00:17:44,376 [light clicking] 270 00:17:47,793 --> 00:17:48,709 Henry? 271 00:17:51,084 --> 00:17:52,668 -Henry. -Hmm? 272 00:17:53,334 --> 00:17:54,293 The power's out. 273 00:17:57,084 --> 00:18:00,459 Looks like it rained earlier. The storm probably knocked it out. 274 00:18:01,293 --> 00:18:03,293 [breathing heavily] 275 00:18:16,418 --> 00:18:17,918 I'll check the generator. 276 00:18:18,501 --> 00:18:19,501 [Meera] Thank you. 277 00:18:21,459 --> 00:18:22,293 [door opens] 278 00:18:39,459 --> 00:18:40,334 [grunts] 279 00:19:08,251 --> 00:19:12,668 [menacing music playing] 280 00:19:34,418 --> 00:19:36,418 [menacing music swells] 281 00:19:39,293 --> 00:19:40,293 God. 282 00:19:40,876 --> 00:19:42,001 Whoa. 283 00:19:42,084 --> 00:19:43,543 [panting] 284 00:19:46,959 --> 00:19:49,793 [music crescendos] 285 00:19:50,584 --> 00:19:53,126 [whimpering] 286 00:19:56,001 --> 00:19:57,626 [breathing heavily] 287 00:19:59,126 --> 00:20:01,918 -[whimpering] -[footsteps approaching] 288 00:20:02,501 --> 00:20:04,043 [music swells] 289 00:20:05,543 --> 00:20:07,293 -[Meera whimpers] -[Henry] Meera. 290 00:20:08,168 --> 00:20:10,251 Okay. You're… You're okay. 291 00:20:10,334 --> 00:20:12,001 Shh. 292 00:20:12,084 --> 00:20:12,918 -[grunting] -Okay. 293 00:20:13,001 --> 00:20:14,501 [Meera panting] 294 00:20:14,584 --> 00:20:17,293 -Where are they? -I don't know. Shh. 295 00:20:20,084 --> 00:20:22,793 -[tape rips] -[Henry] Okay. Come on. Come on. Come on. 296 00:20:23,376 --> 00:20:25,376 [objects clanking] 297 00:20:28,126 --> 00:20:30,126 [glass breaking] 298 00:20:38,043 --> 00:20:41,168 [clanking continues] 299 00:20:49,501 --> 00:20:50,668 [banging] 300 00:20:52,751 --> 00:20:54,126 [objects breaking] 301 00:20:58,334 --> 00:21:00,043 [breathing heavily] 302 00:21:02,543 --> 00:21:05,459 [whispering] Listen. Stay here. I'll be right back. 303 00:21:05,543 --> 00:21:09,543 -No, no, no. Please don't go. Please. -Stay. No. I'll be right back. 304 00:21:09,626 --> 00:21:11,584 All right. Stay. 305 00:21:15,918 --> 00:21:17,501 [clanking continues] 306 00:21:30,834 --> 00:21:31,959 [whispers] Okay. Come on. 307 00:21:36,001 --> 00:21:38,543 [inaudible] Come on. 308 00:21:38,626 --> 00:21:40,459 -Henry! -[man] They're over here! 309 00:21:43,168 --> 00:21:44,376 -[man] Get him! -[grunting] 310 00:21:44,459 --> 00:21:46,834 -[man 2] Get his gun! -[man 3] Get him! Get him! 311 00:21:46,918 --> 00:21:48,834 [Meera panting, screams] 312 00:21:48,918 --> 00:21:50,251 Henry! 313 00:21:51,751 --> 00:21:52,709 [thudding] 314 00:21:53,584 --> 00:21:54,584 -[grunts] -[screams] 315 00:21:55,918 --> 00:21:58,001 [Henry] Go! Run! Go, go, go! 316 00:21:58,084 --> 00:21:59,293 [man] Get him! 317 00:22:01,334 --> 00:22:02,501 -[lock clicks] -[Henry] Go! Go! 318 00:22:02,584 --> 00:22:03,834 [man] Open the door! 319 00:22:03,918 --> 00:22:06,626 [whimpering, panting] 320 00:22:08,626 --> 00:22:10,626 [door banging] 321 00:22:11,543 --> 00:22:13,209 -[man] Open! -[Henry grunts] 322 00:22:19,293 --> 00:22:22,293 -Here. Take these keys and get to the car. -What? What? 323 00:22:22,376 --> 00:22:23,584 I'll lower you down. 324 00:22:24,209 --> 00:22:28,501 -Come on. Please. I've got you. I got you. -[Meera shakily] Okay. Okay. Okay. Okay. 325 00:22:29,376 --> 00:22:31,543 -Ahh! Henry! Henry! -I've got you. Hold on! Hold on! 326 00:22:31,626 --> 00:22:33,709 -[banging] -Grab onto my arm. I'll lower you down. 327 00:22:33,793 --> 00:22:35,293 -Henry. Henry. -[man grunts, bangs] 328 00:22:35,376 --> 00:22:36,501 It's okay. Ready? 329 00:22:37,501 --> 00:22:39,459 -Go! -[Meera screams] 330 00:22:39,543 --> 00:22:41,293 [grunts, pants] 331 00:22:41,376 --> 00:22:43,793 -I'm okay. I'm okay. -[gunshot] 332 00:22:43,876 --> 00:22:46,334 -Henry! Henry! -[man shouting] 333 00:22:46,418 --> 00:22:48,001 -Henry! What's happening? -[man] Get him! 334 00:22:48,084 --> 00:22:49,959 No! No! Don't! 335 00:22:50,043 --> 00:22:53,876 -No! Please. Leave him alone! Please. -Run! Run! Go! 336 00:22:55,418 --> 00:22:57,418 [intense music playing] 337 00:23:15,001 --> 00:23:17,043 -Okay. [gasping] -[gun firing] 338 00:23:17,126 --> 00:23:18,084 [gunshots] 339 00:23:18,168 --> 00:23:19,251 Henry! 340 00:23:20,251 --> 00:23:21,084 Henry! 341 00:23:23,501 --> 00:23:25,334 [breathing heavily] 342 00:23:25,793 --> 00:23:27,418 -[barking] -Oh my God! 343 00:23:31,584 --> 00:23:33,793 -[barking] -[strains] 344 00:23:34,709 --> 00:23:35,709 Okay. 345 00:23:35,793 --> 00:23:36,959 [door closing] 346 00:23:37,043 --> 00:23:37,918 Okay. 347 00:23:41,709 --> 00:23:42,668 No. No. 348 00:23:43,668 --> 00:23:44,501 [gasps] 349 00:23:45,418 --> 00:23:46,834 Please. 350 00:23:47,418 --> 00:23:48,793 -[gun firing] -[wincing] 351 00:23:48,876 --> 00:23:49,751 [dog whimpers] 352 00:23:51,793 --> 00:23:52,668 [body thuds] 353 00:24:02,209 --> 00:24:05,251 [breath trembling] 354 00:24:20,376 --> 00:24:22,376 [muffled ambient noises] 355 00:24:28,751 --> 00:24:29,584 [glass breaking] 356 00:24:30,418 --> 00:24:32,418 [indistinct chattering] 357 00:24:45,001 --> 00:24:46,043 I'm sorry. 358 00:24:47,459 --> 00:24:49,209 [man] All right, buddy. Come out with me. 359 00:24:51,876 --> 00:24:53,751 How long had it been there in the house? 360 00:24:57,376 --> 00:24:58,834 I had it back in Boston too. 361 00:25:00,876 --> 00:25:02,876 I thought we were not "that couple." 362 00:25:04,709 --> 00:25:07,418 Would you have let me keep it in the house if you had known about it? 363 00:25:07,501 --> 00:25:10,793 -No. -That is exactly why I did not tell you. 364 00:25:14,709 --> 00:25:15,543 It's gone now. 365 00:25:16,834 --> 00:25:18,043 -The cops have it. -Yeah. 366 00:25:18,126 --> 00:25:20,501 Instead of it being stashed in one of my plants. 367 00:25:21,501 --> 00:25:22,709 I thought it was a good idea. 368 00:25:22,793 --> 00:25:25,668 A fantastic idea. Every home should have a hidden weapons cache. 369 00:25:26,334 --> 00:25:28,459 It was one gun. 370 00:25:29,543 --> 00:25:30,959 And we're lucky we had it. 371 00:25:39,043 --> 00:25:40,168 Okay. They're here. 372 00:25:44,751 --> 00:25:46,209 [indistinct chatter] 373 00:25:52,751 --> 00:25:53,751 Here they are. 374 00:26:02,251 --> 00:26:03,334 [detective clears throat] 375 00:26:03,834 --> 00:26:06,168 -Who… who are they? -They're from Eagle Point. 376 00:26:07,084 --> 00:26:09,001 It's a trailer park across town. 377 00:26:09,084 --> 00:26:11,959 [detective] Poor community. A lot more crime than around here. 378 00:26:13,293 --> 00:26:15,793 He was a career criminal. Mostly drug-related. 379 00:26:16,293 --> 00:26:17,543 Same for these other two. 380 00:26:19,334 --> 00:26:21,209 We plan on questioning him if we can. 381 00:26:22,501 --> 00:26:23,334 Who? 382 00:26:26,459 --> 00:26:28,084 He's in the ICU at Saint Mary's. 383 00:26:29,793 --> 00:26:32,793 -It's not looking good. -Wait. They're… they're still alive? 384 00:26:32,876 --> 00:26:35,209 -Just him. -Troopers are gonna wanna talk to him too. 385 00:26:36,626 --> 00:26:38,584 -I'm sure. -What are you talking about? 386 00:26:39,501 --> 00:26:40,584 Who are these people? 387 00:26:41,293 --> 00:26:44,126 I know some of their names and faces, some of the stuff that they've done, 388 00:26:44,209 --> 00:26:45,501 but beyond that… 389 00:26:46,543 --> 00:26:49,918 I might even peg them for what happened to you folks. Maybe. 390 00:26:50,959 --> 00:26:52,209 You know it seems to fit… 391 00:26:54,334 --> 00:26:55,834 but there's another matter. 392 00:26:58,126 --> 00:27:00,751 A girl from around here has been missing for a month. 393 00:27:04,168 --> 00:27:05,751 [Morse] Christine Cobb. 394 00:27:06,959 --> 00:27:08,793 Freshman at the community college. 395 00:27:09,459 --> 00:27:13,959 State Police think that these men have something to do with her disappearance. 396 00:27:14,709 --> 00:27:17,459 And the thing is, if this guy doesn't pull through, 397 00:27:18,543 --> 00:27:19,709 they might never find her. 398 00:27:21,459 --> 00:27:23,543 Gosh. Her poor family. 399 00:27:27,084 --> 00:27:29,168 I don't think you understand, ma'am. 400 00:27:30,293 --> 00:27:32,793 These men are her family. 401 00:27:32,876 --> 00:27:34,876 [tense music playing] 402 00:27:39,501 --> 00:27:41,501 [music swelling] 403 00:27:47,084 --> 00:27:48,126 [exhales] 404 00:27:54,793 --> 00:27:55,626 [chopping] 405 00:27:57,001 --> 00:27:58,668 Fixed my drafting table. 406 00:28:08,751 --> 00:28:09,751 You're leaving? 407 00:28:10,376 --> 00:28:14,084 Yeah. I'm just gonna get the rest of the stuff for the housewarming party. 408 00:28:15,126 --> 00:28:16,334 You still wanna have it? 409 00:28:17,084 --> 00:28:19,709 Yeah. Yeah. I think it'd be good for us. Don't you? 410 00:28:21,834 --> 00:28:22,709 [chopping] 411 00:28:25,043 --> 00:28:27,751 I'm not gonna be gone long, I'm just going downtown to Grayson's. 412 00:28:27,834 --> 00:28:29,459 They close at eight on Sundays. 413 00:28:30,043 --> 00:28:31,751 Are you okay staying here? 414 00:28:31,834 --> 00:28:33,626 Or you could just not worry about the party. 415 00:28:34,126 --> 00:28:35,918 -Meera. -Or fixing furniture. 416 00:28:36,001 --> 00:28:36,918 Stop. 417 00:28:37,001 --> 00:28:38,959 For God's sakes, you're acting like nothing happened. 418 00:28:39,043 --> 00:28:39,918 Yes. I am trying to. 419 00:28:42,293 --> 00:28:45,168 -You killed these people. -Who were going to kill us. 420 00:28:45,251 --> 00:28:47,751 But still, does that… does that even register for you? 421 00:28:47,834 --> 00:28:51,626 Of course, it does! It makes me sick to my stomach! 422 00:28:51,709 --> 00:28:52,834 [scoffs] 423 00:28:53,668 --> 00:28:56,209 Apparently, not enough to make you shirk on social obligations. 424 00:28:56,293 --> 00:28:59,709 -We have to get past this. -It just happened! Okay? 425 00:29:03,459 --> 00:29:05,334 What if there are more of them out there? 426 00:29:07,959 --> 00:29:09,668 How… how do we get past that? 427 00:29:11,251 --> 00:29:13,626 [melancholy music playing] 428 00:29:16,168 --> 00:29:17,334 You're… you're scared. 429 00:29:19,668 --> 00:29:20,751 I am too. 430 00:29:22,251 --> 00:29:24,293 But we… we have been scared before, 431 00:29:25,251 --> 00:29:26,376 and we got through it… 432 00:29:29,126 --> 00:29:31,834 together by fixing the damage. 433 00:29:31,918 --> 00:29:33,001 [Meera breathes shakily] 434 00:29:33,084 --> 00:29:34,084 [softly] Hey. 435 00:29:35,376 --> 00:29:36,918 By inviting friends over, 436 00:29:37,418 --> 00:29:38,918 I'm just… I'm… I'm… 437 00:29:40,209 --> 00:29:42,209 I'm just trying to get back to normal. That's it. 438 00:29:42,293 --> 00:29:46,043 [Meera breathes heavily] 439 00:29:48,168 --> 00:29:50,334 I can… I can go to the store another day. 440 00:29:50,418 --> 00:29:52,501 No. No, no, no. Just… 441 00:29:53,918 --> 00:29:55,459 Just, um… [sniffles] 442 00:29:57,918 --> 00:29:58,876 Just go. 443 00:29:59,418 --> 00:30:00,251 [sniffles] 444 00:30:01,501 --> 00:30:02,459 You sure? 445 00:30:03,751 --> 00:30:06,293 Yeah. I'm sure. I'll be okay. 446 00:30:10,793 --> 00:30:12,168 I love you, you know. 447 00:30:12,251 --> 00:30:13,293 I love you too. 448 00:30:20,918 --> 00:30:21,751 [sniffling] 449 00:30:24,376 --> 00:30:26,959 [sighs deeply] Mm. 450 00:30:27,043 --> 00:30:27,876 [door closes] 451 00:30:31,209 --> 00:30:36,126 [chopping] 452 00:30:37,751 --> 00:30:38,584 Oh. 453 00:30:40,251 --> 00:30:41,251 Henry? 454 00:30:41,834 --> 00:30:44,084 [car departing] 455 00:30:52,376 --> 00:30:54,251 [voicemail] Hi. You've reached Henry Parsons. 456 00:30:54,334 --> 00:30:55,668 Please leave a message. [beeps] 457 00:30:55,751 --> 00:30:58,459 Hey. Hey. It's me. It's me. 458 00:30:58,543 --> 00:31:00,543 Well, you're not gonna have much luck paying 459 00:31:00,626 --> 00:31:02,418 'cause you left your wallet here. 460 00:31:02,918 --> 00:31:05,543 Uh, hopefully, you'll listen to this before you get there. 461 00:31:06,043 --> 00:31:07,418 [smacks lips] Okay. Bye. 462 00:31:07,501 --> 00:31:08,376 [sniffling] 463 00:31:10,543 --> 00:31:11,709 [exhales softly] 464 00:31:14,501 --> 00:31:16,293 [tense music playing] 465 00:31:16,793 --> 00:31:18,959 Um, you know, I-- 466 00:31:19,043 --> 00:31:21,793 You know what? I think I'm gonna try and catch up to you with it. 467 00:31:33,418 --> 00:31:35,418 [melancholy music playing] 468 00:32:20,043 --> 00:32:22,001 Where are you going? 469 00:32:25,209 --> 00:32:26,793 [car honking] 470 00:32:26,876 --> 00:32:28,293 [car crashing, skidding] 471 00:32:30,501 --> 00:32:32,543 [panting] 472 00:32:40,043 --> 00:32:43,334 [pop music playing] 473 00:32:49,959 --> 00:32:51,001 [papers rustling] 474 00:32:52,043 --> 00:32:54,709 Hey! Where you been? Did you go for a drive or something? 475 00:32:54,793 --> 00:32:55,876 I tried calling you. 476 00:32:58,834 --> 00:33:01,793 Oh shit. Yeah. It went straight to voicemail. Sorry. 477 00:33:03,376 --> 00:33:04,334 Is something wrong? 478 00:33:05,626 --> 00:33:07,834 I… I got into an accident. 479 00:33:10,084 --> 00:33:12,751 Oh my… Oh my God. Are you okay? 480 00:33:12,834 --> 00:33:16,793 Yeah. Yeah. Yeah. I… I was just trying to catch up to you, 481 00:33:16,876 --> 00:33:20,293 and you turned off away from town towards a hospital. 482 00:33:20,918 --> 00:33:24,959 Yeah. I made a wrong turn. I barely made it to… to Grayson's on time. 483 00:33:28,043 --> 00:33:29,626 Oh, right. [chuckles] 484 00:33:30,334 --> 00:33:31,751 I realized it, but, thankfully, 485 00:33:31,834 --> 00:33:33,751 the owner said I could come back next week, so… 486 00:33:34,251 --> 00:33:36,251 -Gotta love small towns. Huh? -Yeah. 487 00:33:38,418 --> 00:33:39,418 [papers rustling] 488 00:33:43,584 --> 00:33:44,834 Where's your car now? 489 00:33:44,918 --> 00:33:48,084 Uh, they towed it to a body shop. I just took an Uber home. 490 00:33:49,834 --> 00:33:51,793 Okay. I'll take care of it. 491 00:33:51,876 --> 00:33:54,001 Don't worry. Good thing is you're okay. Right? 492 00:33:55,043 --> 00:33:55,876 Hmm. 493 00:33:57,459 --> 00:33:59,709 [footsteps receding] 494 00:34:08,543 --> 00:34:10,376 [exhaling] 495 00:34:11,834 --> 00:34:14,293 [floor scraping] 496 00:34:22,251 --> 00:34:23,459 [exhaling] 497 00:34:28,293 --> 00:34:30,626 [scraping continues] 498 00:34:30,709 --> 00:34:32,709 [intense music playing] 499 00:34:34,459 --> 00:34:35,418 [panting] 500 00:34:43,876 --> 00:34:46,043 [phone ringing] 501 00:34:47,834 --> 00:34:48,709 Meera? 502 00:34:55,501 --> 00:34:58,334 [menacing music playing] 503 00:35:00,626 --> 00:35:01,876 [cell phone vibrates] 504 00:35:15,293 --> 00:35:17,334 [suspenseful music playing] 505 00:35:23,751 --> 00:35:24,668 Have a good night! 506 00:35:26,334 --> 00:35:27,251 Yeah. Good night. 507 00:35:28,001 --> 00:35:29,501 [woman] Oh, I almost forgot. Um… 508 00:35:30,084 --> 00:35:31,876 -I'm sorry about your party. -What? 509 00:35:31,959 --> 00:35:34,959 The housewarming party? I… I got the Evite cancellation. 510 00:35:36,626 --> 00:35:38,001 Oh. Okay. 511 00:35:38,084 --> 00:35:39,043 Okay. 512 00:36:04,918 --> 00:36:05,793 God. 513 00:36:08,626 --> 00:36:10,293 Heard about your accident. You okay? 514 00:36:11,459 --> 00:36:12,293 Yeah. I'm fine. 515 00:36:13,459 --> 00:36:14,293 This new? 516 00:36:15,376 --> 00:36:18,751 Leather seats. In-dash GPS. 517 00:36:19,834 --> 00:36:21,043 Well, it's my husband's. 518 00:36:23,793 --> 00:36:27,501 There's, uh, something I think you should know. 519 00:36:28,668 --> 00:36:31,418 The man who broke into your house, the one that was still alive? 520 00:36:32,334 --> 00:36:33,418 He's not anymore. 521 00:36:34,543 --> 00:36:36,626 Um. Well, um… 522 00:36:37,209 --> 00:36:38,918 Wasn't he in the ICU or something? 523 00:36:39,001 --> 00:36:41,376 And showing signs of improvement. 524 00:36:42,668 --> 00:36:43,668 Anyway, 525 00:36:44,709 --> 00:36:48,793 I figured you might feel better knowing that it's over. 526 00:36:51,209 --> 00:36:52,251 Thank you. 527 00:36:56,584 --> 00:36:57,793 When did he die? 528 00:36:58,793 --> 00:36:59,876 Sunday night. 529 00:37:01,959 --> 00:37:02,834 Take care. 530 00:37:15,668 --> 00:37:16,834 [GPS beeps] 531 00:37:26,751 --> 00:37:28,668 [intense music playing] 532 00:37:37,584 --> 00:37:39,584 [suspenseful music playing] 533 00:37:59,293 --> 00:38:00,334 [keys jingling] 534 00:38:02,584 --> 00:38:03,709 [seat belt clicks] 535 00:38:05,959 --> 00:38:08,584 [dogs barking] 536 00:38:19,918 --> 00:38:21,793 [barking] 537 00:38:24,251 --> 00:38:27,084 [man coughing] 538 00:38:33,168 --> 00:38:35,959 [objects clanking] 539 00:38:39,834 --> 00:38:41,376 [dogs barking] 540 00:39:12,543 --> 00:39:13,543 [straining] 541 00:39:35,001 --> 00:39:38,751 [dogs barking] 542 00:39:47,251 --> 00:39:48,334 [knocking on door] 543 00:40:00,459 --> 00:40:02,543 [door creaking] 544 00:40:02,626 --> 00:40:04,293 [suspenseful music playing] 545 00:40:58,876 --> 00:41:00,043 [glass breaking] 546 00:41:00,668 --> 00:41:02,126 [Meera quietly] Oh God. 547 00:41:30,751 --> 00:41:35,418 [squeaking] 548 00:41:50,418 --> 00:41:53,668 [pinwheels squeaking] 549 00:42:42,543 --> 00:42:43,959 The hell are you doing? 550 00:42:44,876 --> 00:42:47,043 -Nothing. -Don't tell me "nothing." 551 00:42:47,126 --> 00:42:48,876 Why are you snooping around? 552 00:42:48,959 --> 00:42:51,418 I'm not. I just… I… I just came to visit someone-- 553 00:42:51,501 --> 00:42:52,501 Bullshit! 554 00:42:53,168 --> 00:42:55,459 I seen your car here the other day too. 555 00:42:55,959 --> 00:42:57,793 My car? I don't-- I've never been here before. 556 00:42:58,459 --> 00:43:00,793 Mind your business. Do you hear me? 557 00:43:00,876 --> 00:43:03,293 Okay. Okay. I-I'm sorry. I-- 558 00:43:04,126 --> 00:43:05,251 What is that? 559 00:43:05,334 --> 00:43:07,334 -This is not mine. -Give me that. 560 00:43:07,418 --> 00:43:08,334 That's not mine. 561 00:43:11,959 --> 00:43:14,126 You've been videotaping me? 562 00:43:14,209 --> 00:43:15,043 -No. -Huh? 563 00:43:15,126 --> 00:43:17,626 No, no, no. I just-- I'm telling you it's… it's not mine. I-- 564 00:43:21,334 --> 00:43:23,084 No. Please. Please. Please. Please. 565 00:43:23,793 --> 00:43:26,209 -Don't come back here. -Okay. Okay. Okay. 566 00:43:29,001 --> 00:43:32,126 [wind whooshing] 567 00:43:34,293 --> 00:43:36,709 [thunder rumbling] 568 00:43:41,918 --> 00:43:43,918 [suspenseful music playing] 569 00:43:50,168 --> 00:43:51,668 [crickets chirping] 570 00:44:11,543 --> 00:44:14,709 [camcorder dinging, whirring] 571 00:44:15,376 --> 00:44:16,668 [tape whirring] 572 00:44:23,251 --> 00:44:24,709 My daughter, Christine… 573 00:44:26,459 --> 00:44:28,459 I saw the way he looked at her. 574 00:44:29,459 --> 00:44:31,459 So instead of trying to blame me, 575 00:44:32,293 --> 00:44:33,584 try believing me. 576 00:44:33,668 --> 00:44:34,793 [tape whirring] 577 00:44:35,876 --> 00:44:36,834 [whirs, stops] 578 00:44:40,834 --> 00:44:41,918 [buttons clicking] 579 00:44:45,168 --> 00:44:47,209 [suspenseful music playing] 580 00:45:00,793 --> 00:45:03,376 [keyboard clacking] 581 00:45:31,251 --> 00:45:35,043 [suspenseful music continues] 582 00:46:07,501 --> 00:46:08,793 [cabinet clanking] 583 00:46:20,418 --> 00:46:22,418 [suspenseful music continues] 584 00:46:32,959 --> 00:46:34,084 [drawer rattling] 585 00:46:41,084 --> 00:46:44,793 [tense music builds] 586 00:47:13,459 --> 00:47:15,751 [mouse clicking] 587 00:47:26,584 --> 00:47:27,709 [mouse clicking] 588 00:47:37,626 --> 00:47:39,584 [suspenseful music swells] 589 00:47:45,418 --> 00:47:46,418 [car lock beeps] 590 00:47:46,959 --> 00:47:47,876 Shit. 591 00:48:04,334 --> 00:48:05,793 -Oh. Hi. -Hey. 592 00:48:05,876 --> 00:48:07,584 Oh God. [chuckling] 593 00:48:07,668 --> 00:48:08,959 Looks good. Doesn't it? 594 00:48:09,668 --> 00:48:10,501 What? 595 00:48:10,584 --> 00:48:13,168 My office. I pretty much fixed all the damage. 596 00:48:14,126 --> 00:48:17,126 Oh. I, uh, haven't… I haven't checked it yet. 597 00:48:17,209 --> 00:48:19,084 [cell phone ringing] 598 00:48:19,751 --> 00:48:21,043 [chuckles] Okay. 599 00:48:22,168 --> 00:48:26,084 [phone continues ringing] 600 00:48:27,251 --> 00:48:29,334 Oh. It's a blocked number. 601 00:48:34,709 --> 00:48:35,543 Um… 602 00:48:40,168 --> 00:48:42,376 -I don't know who that is, actually. -Oh, hey. 603 00:48:43,084 --> 00:48:44,293 Using the, uh, tracking app. 604 00:48:46,168 --> 00:48:48,918 -Oh yeah. I… I did. Yeah. -I did too, actually. 605 00:48:49,584 --> 00:48:51,668 -Oh. -What were you doing across town earlier? 606 00:48:52,626 --> 00:48:53,584 Oh. Um… 607 00:48:53,668 --> 00:48:56,959 Uh. You know, I, um, texted you, and I got a little worried. 608 00:48:57,043 --> 00:48:59,668 Thing said you were near Eagle Point or… 609 00:49:00,751 --> 00:49:05,334 Oh. Sorry. I actually did come in here earlier. I… I was gonna vacuum. 610 00:49:05,418 --> 00:49:06,293 [Henry] Hmm. 611 00:49:07,668 --> 00:49:08,876 [laughs] 612 00:49:09,668 --> 00:49:12,209 -With what? -Well, that's what I was saying. 613 00:49:12,293 --> 00:49:15,084 I… I came in here and didn't need to do anything. 614 00:49:15,168 --> 00:49:16,418 So… [chuckles nervously] 615 00:49:16,918 --> 00:49:19,793 -So, I'm just gonna go and freshen up. -[chuckles] Okay. 616 00:49:19,876 --> 00:49:21,709 [footsteps receding] 617 00:49:21,793 --> 00:49:23,501 Oh, hey, I got your car fixed. 618 00:49:24,126 --> 00:49:25,043 Thank you. 619 00:49:40,751 --> 00:49:41,793 Not hungry? 620 00:49:43,918 --> 00:49:45,043 I'm fine. 621 00:49:46,543 --> 00:49:48,751 [Henry sighs deeply] 622 00:49:49,418 --> 00:49:51,168 You never really answered me. 623 00:49:52,668 --> 00:49:55,209 About what you… you were doing across town earlier. 624 00:49:56,251 --> 00:49:57,543 Nothing. Just… 625 00:49:58,751 --> 00:50:00,834 -Just driving. -To where? 626 00:50:00,918 --> 00:50:03,209 Um. Ho-home. 627 00:50:04,668 --> 00:50:05,543 From where? 628 00:50:06,626 --> 00:50:08,126 From work. 629 00:50:08,209 --> 00:50:09,043 Hmm. 630 00:50:10,793 --> 00:50:13,501 Seems like a real roundabout way home. Don't you think? 631 00:50:34,584 --> 00:50:35,876 [chair scrapes on floor] 632 00:50:40,709 --> 00:50:42,709 [tense music plays] 633 00:50:44,626 --> 00:50:45,459 What? 634 00:50:49,334 --> 00:50:51,251 You're not hiding anything from me. Are you? 635 00:50:52,376 --> 00:50:53,751 What… What would I hide from you? 636 00:50:57,126 --> 00:50:58,543 What would I hide from you, Henry? 637 00:51:04,334 --> 00:51:05,584 Results. 638 00:51:07,459 --> 00:51:10,126 Oh. Um… [chuckles nervously] 639 00:51:10,834 --> 00:51:11,668 No. 640 00:51:13,709 --> 00:51:16,584 I… I… I haven't even been back to the doctors. 641 00:51:17,126 --> 00:51:18,668 [Henry sighs] 642 00:51:25,626 --> 00:51:27,168 [laughs] 643 00:51:27,251 --> 00:51:30,501 I thought there was a s-specialist or something 644 00:51:30,584 --> 00:51:32,334 you've been going to around there. 645 00:51:33,043 --> 00:51:35,251 Something you didn't wanna tell me. Hm. 646 00:51:36,876 --> 00:51:38,626 [sighs heavily] 647 00:51:38,709 --> 00:51:40,418 I am… I am so sorry. 648 00:51:51,168 --> 00:51:53,959 [Henry breathing deeply] 649 00:52:09,209 --> 00:52:10,668 [suspenseful music playing] 650 00:52:16,209 --> 00:52:17,084 [mouse clicking] 651 00:52:29,626 --> 00:52:32,084 [pipes banging] 652 00:52:35,751 --> 00:52:38,084 [pipes continue banging] 653 00:52:45,334 --> 00:52:46,168 [exhales softy] 654 00:52:48,793 --> 00:52:50,209 [sighs] 655 00:52:51,751 --> 00:52:56,626 [keyboard clacking] 656 00:53:09,126 --> 00:53:10,501 [music swelling] 657 00:53:23,626 --> 00:53:26,793 -[birds calling] -[insects chittering] 658 00:53:29,918 --> 00:53:31,293 [groans] 659 00:53:37,168 --> 00:53:38,001 Meera? 660 00:53:47,418 --> 00:53:50,001 [dramatic music playing] 661 00:53:52,001 --> 00:53:54,001 [breathes heavily] 662 00:54:06,959 --> 00:54:10,418 [cell phone ringing] 663 00:54:18,126 --> 00:54:18,959 Hello? 664 00:54:19,043 --> 00:54:21,168 -[receptionist] Meera. Hey. It's Joanne. -Oh, hi. 665 00:54:21,251 --> 00:54:24,209 I'm sorry to call so early. But we need to change your schedule around a bit. 666 00:54:24,293 --> 00:54:25,209 -Okay. -[siren blaring] 667 00:54:25,293 --> 00:54:28,668 [Joanne] Mrs. Hernandez called. She needs to switch her weekly sessions to Thursdays 668 00:54:28,751 --> 00:54:30,543 -because she has a… -[siren blares] 669 00:54:30,626 --> 00:54:33,293 I can switch her, but then, I'd have to… 670 00:54:33,376 --> 00:54:36,251 Um. When… when was this? 671 00:54:36,334 --> 00:54:38,751 [policeman 1] Hey. Wanna get out of the car, man? Come on. 672 00:54:39,334 --> 00:54:41,459 -[policeman 2] I got it. -[man] Let me go! 673 00:54:41,543 --> 00:54:43,626 Let me go or I swear… 674 00:54:43,709 --> 00:54:46,668 [man] Let go! I didn't mean to hurt her! 675 00:54:46,751 --> 00:54:48,418 [grunting] 676 00:54:50,209 --> 00:54:53,793 You don't understand. That bitch wanted to! 677 00:54:56,751 --> 00:54:58,834 [Joanne] Meera? Meera, are you still there? 678 00:54:58,918 --> 00:55:02,209 Yeah. Y-Yes. I'm… I'm… I'm here. I'm here. Um… 679 00:55:02,834 --> 00:55:05,209 I'll come by later and take care of everything. 680 00:55:05,793 --> 00:55:06,709 Thank you so much. 681 00:55:10,293 --> 00:55:13,209 [melancholy music playing] 682 00:55:16,626 --> 00:55:17,626 [seat belt clicks] 683 00:55:17,709 --> 00:55:20,126 [wind whooshing] 684 00:55:30,418 --> 00:55:32,793 -Applesauce in the mix? -[silverware clattering] 685 00:55:32,876 --> 00:55:34,293 Okay. If you say so. 686 00:55:34,376 --> 00:55:35,334 [door opens] 687 00:55:40,751 --> 00:55:41,584 Hey. 688 00:55:42,501 --> 00:55:44,918 Where… where have you been? I've been trying to call you. 689 00:55:46,251 --> 00:55:47,876 They found that missing girl. 690 00:55:49,293 --> 00:55:51,293 Uh, they… they did? Is she okay? 691 00:55:53,043 --> 00:55:53,959 I don't think so. 692 00:55:55,001 --> 00:55:55,834 How do you know? 693 00:55:58,918 --> 00:56:00,918 Why does he have one of your envelopes, Henry? 694 00:56:02,293 --> 00:56:05,251 -Who? -The man who broke into our house. 695 00:56:06,543 --> 00:56:08,043 I went to his trailer. 696 00:56:09,376 --> 00:56:10,668 Two days after you did. 697 00:56:16,126 --> 00:56:16,959 [inhales] 698 00:56:17,043 --> 00:56:21,293 I need you to tell me you have nothing to do 699 00:56:21,376 --> 00:56:22,834 with any of this, Henry. 700 00:56:23,418 --> 00:56:24,251 Meera… 701 00:56:24,334 --> 00:56:27,751 I need you to tell me why you had a gun that you never told me about, 702 00:56:27,834 --> 00:56:32,501 or why you have some s-secret password on your filing cabinet. 703 00:56:32,584 --> 00:56:37,293 And I really need to know why you have a picture of that missing girl, Henry. 704 00:56:43,459 --> 00:56:44,626 I couldn't do it. 705 00:56:46,668 --> 00:56:48,418 I thought I could, but I couldn't. 706 00:56:48,501 --> 00:56:49,876 Do-- Uh… 707 00:56:49,959 --> 00:56:52,251 Do… do what, Henry? Do what? 708 00:56:52,334 --> 00:56:54,668 I thought if we tightened our belt for a while, 709 00:56:54,751 --> 00:56:57,376 and, you know, got a good rate from the bank, um… 710 00:56:58,418 --> 00:56:59,793 What are you talking about? 711 00:57:00,293 --> 00:57:02,959 This house. Meera, look… look at it. 712 00:57:04,001 --> 00:57:06,168 Did you ever ask yourself how we were able to afford it? 713 00:57:06,834 --> 00:57:09,418 Well, you… you make a good living. 714 00:57:09,501 --> 00:57:12,376 Yeah. I do now. But that wasn't always the case. 715 00:57:12,459 --> 00:57:15,334 And I didn't wanna say anything 'cause I didn't wanna worry you, but… 716 00:57:16,793 --> 00:57:19,668 our insurance had only covered so much of your treatments. 717 00:57:19,751 --> 00:57:21,584 We were running on fumes for a while. 718 00:57:22,084 --> 00:57:25,376 Okay. Then, um, how did we afford it? 719 00:57:26,751 --> 00:57:29,459 I had to find a way to bring construction costs down. 720 00:57:30,376 --> 00:57:32,918 The first step was taking over as contractor, 721 00:57:33,001 --> 00:57:34,668 and the second step was 722 00:57:35,668 --> 00:57:39,209 making the IRS think I pretty much built it alone. 723 00:57:40,043 --> 00:57:42,959 But you had dozens of people building it. 724 00:57:43,043 --> 00:57:45,668 Yeah. And that girl's father was one of them. 725 00:57:45,751 --> 00:57:48,709 And I knew he was a junkie, but I didn't know he was violent 726 00:57:48,793 --> 00:57:52,668 until one day his daughter drops by the job site, 727 00:57:52,751 --> 00:57:54,959 the same day that photo must have been taken. 728 00:57:55,543 --> 00:57:59,543 And she crashed his truck, like, jumped the curb or something. 729 00:57:59,626 --> 00:58:02,876 And he just starts wailing on her in front of everybody. 730 00:58:02,959 --> 00:58:05,668 I couldn't believe it. And I fired him, right there on the spot. 731 00:58:06,459 --> 00:58:08,876 And he promised me that I was gonna pay for it, 732 00:58:08,959 --> 00:58:11,293 which I did, literally, for… 733 00:58:13,084 --> 00:58:14,251 almost a year. 734 00:58:15,626 --> 00:58:18,751 Every month, in that envelope, which is what I was hoping 735 00:58:18,834 --> 00:58:23,251 I'd find at his trailer, 'cause I think it's the only proof there is. 736 00:58:23,334 --> 00:58:26,793 But I don't understand. If money was the issue in the first place, 737 00:58:26,876 --> 00:58:27,876 why would you pay him? 738 00:58:27,959 --> 00:58:30,168 I was committing fraud. I could've gone to prison. 739 00:58:30,251 --> 00:58:31,834 -So could have he. -But he didn't care. 740 00:58:31,918 --> 00:58:36,084 This is a guy who, instead of worrying about his missing daughter, 741 00:58:36,168 --> 00:58:40,043 he decided to break into our house be-because… 742 00:58:40,126 --> 00:58:41,668 Because why? 743 00:58:44,876 --> 00:58:45,959 'Cause I stopped paying him. 744 00:58:46,876 --> 00:58:47,709 Oh. 745 00:58:48,626 --> 00:58:49,959 Jesus, Henry. 746 00:58:50,834 --> 00:58:54,584 Look. All I… all I ever wanted was for us to be happy. It's why I built the house. 747 00:58:56,709 --> 00:58:58,793 We were given a chance to grow old together, and I… 748 00:59:01,584 --> 00:59:04,209 I wanted to do that somewhere that felt like a home. 749 00:59:04,293 --> 00:59:06,418 N-Not… Not a house. A home. 750 00:59:09,876 --> 00:59:11,668 And I… I made some mistakes. 751 00:59:13,376 --> 00:59:16,209 But now you know what they are. I got nothing else to hide. 752 00:59:17,543 --> 00:59:21,043 And as… as for the, uh, the code on my filing cabinet, 753 00:59:21,126 --> 00:59:23,001 I wouldn't exactly call it a secret. 754 00:59:23,084 --> 00:59:25,876 It's 0-8-1-2. 755 00:59:26,376 --> 00:59:27,376 August 12th. 756 00:59:30,584 --> 00:59:31,751 Our anniversary. 757 00:59:34,626 --> 00:59:35,459 I'm sorry. 758 00:59:37,543 --> 00:59:39,543 [melancholy music playing] 759 00:59:40,376 --> 00:59:41,334 [door opens] 760 00:59:49,834 --> 00:59:54,418 [keyboard clacking] 761 00:59:55,334 --> 00:59:56,834 [exhales] 762 01:00:20,918 --> 01:00:22,251 [keyboard clacking] 763 01:00:22,334 --> 01:00:23,459 [cell phone vibrates] 764 01:00:29,459 --> 01:00:32,001 [cell phone vibrating] 765 01:00:33,376 --> 01:00:36,376 [soft instrumental music playing] 766 01:00:39,126 --> 01:00:40,209 [cell phone vibrates] 767 01:00:40,293 --> 01:00:41,834 [chuckles] 768 01:00:49,418 --> 01:00:50,876 [cell phone vibrates] 769 01:01:01,876 --> 01:01:03,251 [sighs heavily] 770 01:01:04,126 --> 01:01:06,084 [Joanne] …to be here Wednesday-- Please hold. 771 01:01:06,168 --> 01:01:07,834 -Meera? -Yeah? 772 01:01:07,918 --> 01:01:10,668 -This package came in the mail for you. -What's that? 773 01:01:12,293 --> 01:01:14,293 Oh yeah. Thanks. 774 01:01:16,876 --> 01:01:19,459 Do you wanna keep it? It's a video camera. 775 01:01:19,543 --> 01:01:21,626 -Why would I keep it? -Maybe for your son. 776 01:01:21,709 --> 01:01:25,376 Oh. Well… [laughs] …you know, I assume he'd just use his phone. Right? 777 01:01:26,293 --> 01:01:27,626 [phone ringing] 778 01:01:27,709 --> 01:01:29,209 -Right. -[Joanne] Okay. 779 01:01:29,793 --> 01:01:31,543 Okay. Bye. 780 01:01:32,834 --> 01:01:35,001 [wind whooshing] 781 01:01:37,543 --> 01:01:40,084 -[Meera] Okay. This looks good. Right? -[spraying] 782 01:01:40,168 --> 01:01:43,501 Yeah, yeah. Definitely. Hey, um, maybe try putting all the big ones 783 01:01:43,584 --> 01:01:44,626 on the same side? 784 01:01:45,709 --> 01:01:47,834 Kinda like it not being too matchy-matchy. 785 01:01:47,918 --> 01:01:50,751 I just design things for a living. What do I know? 786 01:01:52,334 --> 01:01:54,959 Not how to shut up and clean, apparently. 787 01:01:56,376 --> 01:01:57,376 [laughs] 788 01:01:59,376 --> 01:02:03,001 Yeah. Biryani, pot roast. Oh, and the salad. 789 01:02:03,084 --> 01:02:05,459 -Yeah. That should be good. -Plus the whore d'oeuvres. 790 01:02:06,668 --> 01:02:07,668 The what? 791 01:02:07,751 --> 01:02:08,793 Uh, whore d'oeuvres? 792 01:02:09,793 --> 01:02:10,709 [laughs] 793 01:02:10,834 --> 01:02:12,584 What? Huh? [chuckles] 794 01:02:12,668 --> 01:02:15,751 -Uh, it's hors d'oeuvres. -What did I say? 795 01:02:15,834 --> 01:02:18,126 -You did not say that. -Okay. Spell it. 796 01:02:18,209 --> 01:02:20,043 -Okay. -Mm-hmm. 797 01:02:20,126 --> 01:02:21,584 H-O-- 798 01:02:21,668 --> 01:02:23,168 -H-O-R… -Uh, uh… 799 01:02:23,251 --> 01:02:25,376 Not so smart, after all. Are we? 800 01:02:25,459 --> 01:02:27,543 -Just trust me. It's hors d'oeuvres. -Okay. 801 01:02:27,626 --> 01:02:29,584 Please tell me you've called it that in public. 802 01:02:29,668 --> 01:02:30,543 Proudly. 803 01:02:30,626 --> 01:02:32,418 -[laughing] -[car horn honks] 804 01:02:32,501 --> 01:02:34,876 -Oh my God, you're crazy. -Uh, someone's here early. 805 01:02:36,293 --> 01:02:38,376 Oh. That's Bill and Joanne. 806 01:02:38,459 --> 01:02:42,293 Okay. I'm gonna go check in on the biryani, and the "whores." 807 01:02:42,376 --> 01:02:43,543 -[laughing] -[door opening] 808 01:02:43,626 --> 01:02:45,251 [Bill] Hey, Henry. 809 01:02:45,334 --> 01:02:48,251 -Hey. I hope we're not too early. -You're right on time. Come on up. 810 01:02:48,334 --> 01:02:49,834 ["Coming Home" by Leon Bridges playing] 811 01:02:49,918 --> 01:02:52,084 ♪ Baby, baby, baby ♪ 812 01:02:53,168 --> 01:02:55,043 I'm coming home  813 01:02:55,126 --> 01:02:58,168 To your tender sweet loving  814 01:02:58,251 --> 01:03:02,043 You're my one and only woman  815 01:03:02,959 --> 01:03:05,959 The world leaves a bitter taste  816 01:03:06,043 --> 01:03:07,584 In my mouth, girl  817 01:03:07,668 --> 01:03:10,626 You're the only one that I want  818 01:03:11,709 --> 01:03:13,876 I wanna be around 819 01:03:13,959 --> 01:03:17,418 [inaudible dialogue] 820 01:03:19,501 --> 01:03:22,459 I wanna be around, girl 821 01:03:25,876 --> 01:03:29,918 I wanna be around, girl  822 01:03:31,043 --> 01:03:33,918 Ooh, I wanna be around  823 01:03:39,876 --> 01:03:41,251 I need you, baby… ♪ 824 01:03:41,334 --> 01:03:42,501 It's like these guys… 825 01:03:42,584 --> 01:03:45,668 Hey, guys. I just wanted you to know that dessert will be out in a minute. 826 01:03:45,751 --> 01:03:49,043 Thanks. The game's pretty much over anyway. 827 01:03:49,126 --> 01:03:52,626 Uh. You can-- I'll take the rest. Don't worry. Thank you so much. 828 01:03:54,084 --> 01:03:55,876 [news program music plays on TV] 829 01:03:55,959 --> 01:03:57,918 [reporter] Tune in tonight for our special report 830 01:03:58,001 --> 01:03:59,168 on an Eagle Point man 831 01:03:59,251 --> 01:04:03,459 who was arraigned today in district court for charges of animal cruelty. 832 01:04:03,543 --> 01:04:07,168 The lead investigator in the case made the following statement earlier today. 833 01:04:07,251 --> 01:04:11,043 {\an8}Officers found several dogs locked up in Mr. Oxbow's shed. 834 01:04:11,126 --> 01:04:13,959 {\an8}Most had severe cuts and bite marks from being forced to participate 835 01:04:14,043 --> 01:04:15,168 in illegal dog fights. 836 01:04:15,251 --> 01:04:17,751 And one dog, a female, was found dead at the scene. 837 01:04:17,834 --> 01:04:20,751 {\an8}Clint Oxbow was also a person of interest in the disappearance 838 01:04:20,834 --> 01:04:25,709 {\an8}of local college student Christine Cobb but has since been dismissed as a suspect. 839 01:04:25,793 --> 01:04:28,418 [intense music playing and swelling] 840 01:04:39,418 --> 01:04:40,418 [breathes deeply] 841 01:04:49,876 --> 01:04:53,709 This is Dylan Cobb. I know what you police think of me and my family, 842 01:04:54,751 --> 01:04:56,793 but none of that matters anymore. 843 01:04:56,876 --> 01:05:00,043 The only thing that matters now is me finding my little girl. 844 01:05:00,626 --> 01:05:02,334 Listen to me very carefully. 845 01:05:02,834 --> 01:05:05,251 I've been in that house before, before the other night. 846 01:05:05,876 --> 01:05:08,418 I worked on it when it was being built. 847 01:05:08,501 --> 01:05:13,626 My daughter, Christine, came over one day, and I saw the way he looked at her. 848 01:05:13,709 --> 01:05:15,543 So, when she came up missing, 849 01:05:15,626 --> 01:05:17,876 the son of a bitch was the first person I thought of. 850 01:05:18,584 --> 01:05:20,751 We waited till one night nobody was home. 851 01:05:20,834 --> 01:05:22,418 Took my dog, Hershel. 852 01:05:23,126 --> 01:05:24,251 Sure enough, 853 01:05:25,043 --> 01:05:27,293 barking like crazy, especially in the office. 854 01:05:28,001 --> 01:05:30,168 That guy's got more evidence in that house. 855 01:05:30,251 --> 01:05:32,334 I know it! So instead of trying-- 856 01:05:33,709 --> 01:05:35,709 [intense music playing] 857 01:06:13,168 --> 01:06:14,293 [light switch clicks] 858 01:06:20,584 --> 01:06:22,918 [keypad beeping] 859 01:06:23,001 --> 01:06:23,876 [cabinet unlocks] 860 01:06:24,709 --> 01:06:26,626 [drawer slides open] 861 01:06:36,418 --> 01:06:37,793 -Here you go. Shh. -Okay. 862 01:06:38,334 --> 01:06:39,959 -Thanks. -You got it. 863 01:06:40,584 --> 01:06:41,918 -All right. -Cheers. 864 01:06:42,501 --> 01:06:46,001 Nice stretch of land you got here, Henry. [chuckles] A lot of privacy. 865 01:06:49,459 --> 01:06:50,293 Yeah. 866 01:06:51,126 --> 01:06:54,084 [suspenseful music playing] 867 01:07:27,751 --> 01:07:28,959 [papers rustling] 868 01:07:36,709 --> 01:07:39,293 [suspenseful music builds] 869 01:08:19,959 --> 01:08:21,501 [exhales] 870 01:08:24,251 --> 01:08:25,084 [object clatters] 871 01:08:31,251 --> 01:08:34,376 [suspenseful music swells] 872 01:08:38,543 --> 01:08:41,334 [door creaking] 873 01:08:50,626 --> 01:08:52,626 [sinister music playing] 874 01:09:23,668 --> 01:09:25,293 [Meera softly] Oh God. 875 01:09:32,084 --> 01:09:32,918 Mm. 876 01:09:36,751 --> 01:09:38,293 [bolt creaks] 877 01:09:39,584 --> 01:09:40,751 [door unbolts] 878 01:09:49,501 --> 01:09:51,043 [breathes deeply] 879 01:10:00,834 --> 01:10:02,834 [suspenseful music playing] 880 01:10:11,959 --> 01:10:12,793 [Meera] Hello? 881 01:10:57,751 --> 01:10:58,584 Oh. 882 01:10:58,668 --> 01:11:00,793 [breath trembling] 883 01:11:00,876 --> 01:11:01,918 [whispering] Oh my God. 884 01:11:04,376 --> 01:11:06,376 [Meera breathing shakily] 885 01:11:31,959 --> 01:11:32,793 Hello? 886 01:11:35,043 --> 01:11:36,084 [gasps] 887 01:11:37,043 --> 01:11:38,543 Hello, Christine? 888 01:11:44,334 --> 01:11:45,543 Okay. 889 01:11:45,626 --> 01:11:47,126 [breathes shakily] 890 01:11:54,751 --> 01:11:55,751 Christine? 891 01:11:58,168 --> 01:11:59,084 Christine? 892 01:11:59,876 --> 01:12:00,709 Oh my God. 893 01:12:00,793 --> 01:12:02,459 [screams] 894 01:12:12,834 --> 01:12:16,334 [pipes banging] 895 01:12:18,876 --> 01:12:21,126 No, no, no. Stop. 896 01:12:21,209 --> 01:12:23,584 It's okay, it's okay, it's okay, it's okay. 897 01:12:23,668 --> 01:12:27,668 I'm not gonna hurt you. I'm not gonna hurt you. 898 01:12:27,751 --> 01:12:29,876 -Just trust me. Okay? -[Christine whimpers] 899 01:12:29,959 --> 01:12:32,043 Listen to me. There are people upstairs. 900 01:12:32,126 --> 01:12:33,459 I'm gonna get some help. Okay? 901 01:12:33,543 --> 01:12:35,043 -[sniffling] -Trust me. 902 01:12:35,126 --> 01:12:38,126 You're gonna be okay. I'll be right back. I'll be right back. 903 01:12:38,209 --> 01:12:39,209 Ahh! 904 01:12:39,834 --> 01:12:43,584 [panting] 905 01:12:45,751 --> 01:12:46,584 Henry. 906 01:12:47,209 --> 01:12:49,418 What… what are you? 907 01:12:52,209 --> 01:12:54,501 Um… I'm… I'm… 908 01:12:55,584 --> 01:12:56,501 your husband. 909 01:12:58,376 --> 01:13:00,501 It's just the urges that… 910 01:13:00,584 --> 01:13:02,001 [breathes shakily] 911 01:13:02,584 --> 01:13:03,918 …I've always had. 912 01:13:05,501 --> 01:13:08,584 Well, I… I didn't wanna be this way. 913 01:13:09,959 --> 01:13:11,543 I didn't choose to be this way. 914 01:13:12,959 --> 01:13:16,293 [breath trembling] 915 01:13:16,376 --> 01:13:19,168 This is why you built this house. It was not for us. 916 01:13:21,043 --> 01:13:22,959 [crying] 917 01:13:25,209 --> 01:13:27,876 This is how there is an us. 918 01:13:32,626 --> 01:13:34,876 [breathing heavily] 919 01:13:45,376 --> 01:13:47,168 [chuckles softly] What are you doing, Meera? 920 01:13:49,668 --> 01:13:53,043 Meera, please put… put it away, put the-- Meera, put the phone down. 921 01:13:54,709 --> 01:13:58,293 Put down that phone. 922 01:14:03,084 --> 01:14:03,959 [Meera screams] 923 01:14:05,709 --> 01:14:06,626 No! 924 01:14:08,084 --> 01:14:09,084 [Meera groans] 925 01:14:11,543 --> 01:14:13,376 After everything I've done for you. 926 01:14:13,459 --> 01:14:14,793 [Meera whimpers] 927 01:14:21,251 --> 01:14:22,209 [clanking] 928 01:14:24,376 --> 01:14:25,501 [Meera] No, no, no. 929 01:14:25,584 --> 01:14:28,293 [moaning] 930 01:14:30,543 --> 01:14:35,668 I have always been there for you, no matter what. 931 01:14:36,709 --> 01:14:37,584 [Meera] No, no, no. 932 01:14:38,168 --> 01:14:40,834 Henry, this isn't at all the same thing. 933 01:14:40,918 --> 01:14:42,876 This isn't the same thing. 934 01:14:43,418 --> 01:14:46,376 Let me ask you. Did you choose for those things to happen? 935 01:14:46,459 --> 01:14:47,418 Hmm? 936 01:14:47,501 --> 01:14:48,876 The cancer? 937 01:14:49,543 --> 01:14:51,376 The infertility that it caused? 938 01:14:52,876 --> 01:14:54,501 -The depression? No. -[breath shuddering] 939 01:14:55,001 --> 01:14:58,876 Your biology and your genetics, they chose for you. 940 01:14:59,959 --> 01:15:03,876 And mine chose this. 941 01:15:07,126 --> 01:15:08,543 -Meera… -[breath trembling] 942 01:15:10,584 --> 01:15:14,043 …now you're going to be here for me. 943 01:15:17,959 --> 01:15:19,251 [breathes shakily, groans] 944 01:15:22,876 --> 01:15:24,376 No. Henry. 945 01:15:25,418 --> 01:15:29,584 No, no, no, no, no. Henry, don't let me-- Don't leave me! 946 01:15:29,668 --> 01:15:34,793 [screaming] Help! Someone help! Help me! 947 01:15:34,876 --> 01:15:37,334 Henry! Henry! 948 01:15:37,418 --> 01:15:38,334 Ahh! 949 01:15:42,293 --> 01:15:44,001 [indistinct conversation] 950 01:15:44,084 --> 01:15:45,751 Whoa! [shushing] 951 01:15:45,834 --> 01:15:48,876 Yeah. I tripped, and I banged my nose helping Meera to bed. 952 01:15:49,668 --> 01:15:50,793 Is she feeling okay? 953 01:15:50,876 --> 01:15:52,668 Yeah, yeah. She's fine, 954 01:15:52,751 --> 01:15:55,418 just one too many mojitos is all, you know? 955 01:15:55,501 --> 01:15:57,751 Anyway, I'm, uh… I'm sorry I have to do this, 956 01:15:57,834 --> 01:16:00,126 but I think we're gonna have to call it a night. 957 01:16:00,209 --> 01:16:01,043 [chuckles] 958 01:16:01,709 --> 01:16:03,251 -[Bill] Yeah, yeah. -Okay. 959 01:16:03,334 --> 01:16:05,793 -[Bill] Thank you. -Bye, guys. Drive safe. 960 01:16:05,876 --> 01:16:07,959 [indistinct conversation] 961 01:16:08,543 --> 01:16:09,418 [lock clicking] 962 01:16:10,626 --> 01:16:12,626 [sinister music playing] 963 01:16:13,543 --> 01:16:15,418 [woman] Good night, guys. Drive safe. 964 01:16:15,501 --> 01:16:18,418 [cars starting] 965 01:16:25,751 --> 01:16:29,251 [clanking, rattling] 966 01:16:29,334 --> 01:16:31,334 [Meera cries, strains] 967 01:16:40,001 --> 01:16:42,001 [chains rattling] 968 01:16:42,834 --> 01:16:45,001 [grunting] 969 01:16:46,084 --> 01:16:47,209 [Christine] Who are you? 970 01:16:47,293 --> 01:16:49,126 [panting] 971 01:16:51,126 --> 01:16:52,168 My name is Meera. 972 01:16:53,001 --> 01:16:53,834 You know him? 973 01:16:56,626 --> 01:16:58,293 I… I thought I did. 974 01:16:58,376 --> 01:17:00,459 [breathes shakily] 975 01:17:03,626 --> 01:17:07,001 What… What did he do… What'd he do to you? 976 01:17:09,209 --> 01:17:10,043 I don't know. 977 01:17:12,709 --> 01:17:14,043 [voice breaks] I barely remember. 978 01:17:14,543 --> 01:17:16,293 I just remember being out one night, 979 01:17:16,834 --> 01:17:20,293 and then I woke up here like this. 980 01:17:20,376 --> 01:17:21,459 [sobs] 981 01:17:22,001 --> 01:17:24,626 [cries] I don't even know how long it's been. 982 01:17:29,126 --> 01:17:30,459 He comes down here… 983 01:17:32,251 --> 01:17:33,668 and he just sits there 984 01:17:34,543 --> 01:17:35,376 with… 985 01:17:37,001 --> 01:17:37,834 with the bat. 986 01:17:41,501 --> 01:17:43,209 And all he ever says is, 987 01:17:44,251 --> 01:17:45,459 "I decide when." 988 01:17:45,543 --> 01:17:49,626 [crying] 989 01:17:55,543 --> 01:17:57,918 Sometimes loving  990 01:17:58,709 --> 01:18:01,626 Is so, so hard to do  991 01:18:04,834 --> 01:18:07,751 And there are times we hurt each other  992 01:18:09,126 --> 01:18:11,584 ♪ Just try to make it through ♪ 993 01:18:16,209 --> 01:18:18,209 We've come too far together  994 01:18:18,709 --> 01:18:19,793 ♪ Holding on to… ♪ 995 01:18:19,876 --> 01:18:20,709 [chuckles] 996 01:18:21,293 --> 01:18:23,876 ♪ Try to keep my heart true ♪ 997 01:18:23,959 --> 01:18:25,584 ♪ Never gonna say ♪ 998 01:18:26,293 --> 01:18:27,543 'Cause baby…  999 01:18:27,626 --> 01:18:29,251 [song fades] 1000 01:18:29,334 --> 01:18:33,959 [menacing music swelling] 1001 01:18:36,501 --> 01:18:38,084 [grunting] 1002 01:18:39,126 --> 01:18:40,334 [cries] Please help me. 1003 01:18:41,376 --> 01:18:43,043 Please! 1004 01:18:44,084 --> 01:18:45,834 Please! 1005 01:18:50,168 --> 01:18:51,293 [panting] 1006 01:18:51,376 --> 01:18:54,668 Okay, okay. Let's get this out. You're okay. 1007 01:18:59,626 --> 01:19:01,376 Okay. Okay. 1008 01:19:01,459 --> 01:19:04,334 -[sobbing] -It's okay. It's okay. It's okay. 1009 01:19:04,418 --> 01:19:07,876 You're okay. You're okay. You're okay. 1010 01:19:08,876 --> 01:19:10,001 It's okay. 1011 01:19:10,626 --> 01:19:11,501 [door unlocks] 1012 01:19:12,751 --> 01:19:13,751 He's coming. 1013 01:19:23,418 --> 01:19:25,418 Meera? Honey? 1014 01:19:27,959 --> 01:19:30,334 We can get through this. I know… I know we can. 1015 01:19:31,584 --> 01:19:34,251 And we can find a way to trust each other again, 1016 01:19:34,334 --> 01:19:39,084 'cause there's… there's no more secrets, and… and there's nothing else to hide. 1017 01:19:39,918 --> 01:19:42,209 [intense music playing] 1018 01:19:54,001 --> 01:19:55,751 [inaudible] 1019 01:20:01,001 --> 01:20:02,543 [screaming] 1020 01:20:03,334 --> 01:20:04,168 [Henry screams] 1021 01:20:07,376 --> 01:20:08,209 Ahh! 1022 01:20:10,793 --> 01:20:12,543 No. This way. This way. This way. 1023 01:20:14,751 --> 01:20:15,584 [lock clicking] 1024 01:20:18,668 --> 01:20:21,293 [breathing heavily] 1025 01:20:24,043 --> 01:20:25,876 [panting] 1026 01:20:27,001 --> 01:20:29,376 You know, you used to lie on the floor for… 1027 01:20:30,668 --> 01:20:31,668 for hours. 1028 01:20:32,751 --> 01:20:35,168 Yeah. You were too weak. You couldn't get up. 1029 01:20:36,251 --> 01:20:37,793 Remember that, Meera? 1030 01:20:41,001 --> 01:20:41,834 'Cause I do. 1031 01:20:43,293 --> 01:20:48,543 Yeah. Because I had to carry you to bed 1032 01:20:49,709 --> 01:20:50,543 every night. 1033 01:20:51,751 --> 01:20:55,001 Bring you your food, bring you to the bathroom. 1034 01:20:56,293 --> 01:20:59,001 You see, that's what you do for the people that you love. 1035 01:21:01,876 --> 01:21:04,376 You don't turn on 'em. Okay? 1036 01:21:08,043 --> 01:21:13,084 You don't abandon them when things get… get hard or… 1037 01:21:15,543 --> 01:21:16,626 or uncomfortable. 1038 01:21:21,918 --> 01:21:24,251 So you're gonna choose her over me? Hmm? 1039 01:21:25,251 --> 01:21:26,293 Over… over us? 1040 01:21:27,084 --> 01:21:29,709 O-Okay. [chuckles] All right. 1041 01:21:31,084 --> 01:21:32,126 You're gonna save her? 1042 01:21:33,126 --> 01:21:33,959 Hmm? 1043 01:21:34,459 --> 01:21:35,459 Take care of her? 1044 01:21:40,501 --> 01:21:42,501 [scoffs] You can't even take care of yourself. 1045 01:21:43,126 --> 01:21:49,376 [footsteps receding] 1046 01:21:52,459 --> 01:21:53,918 [whispering] Christine, listen to me. 1047 01:21:54,001 --> 01:21:55,876 -[intense music playing] -[screaming] 1048 01:21:57,418 --> 01:22:00,334 -No! Run! Go. Run! -[knife clatters] 1049 01:22:03,126 --> 01:22:04,293 [dishes clattering] 1050 01:22:09,293 --> 01:22:11,418 Help me! Help! 1051 01:22:11,959 --> 01:22:15,251 [voice echoing] Help! Help! Help! 1052 01:22:15,334 --> 01:22:16,251 Help! 1053 01:22:18,668 --> 01:22:19,918 [Henry grunting] 1054 01:22:22,459 --> 01:22:24,918 [intense music swelling] 1055 01:22:25,001 --> 01:22:26,793 [Christine whimpering] 1056 01:22:30,584 --> 01:22:31,459 No! 1057 01:22:34,168 --> 01:22:36,168 [screaming] 1058 01:22:39,626 --> 01:22:40,459 [Meera] No. 1059 01:22:43,043 --> 01:22:45,418 [Christine shrieking] 1060 01:22:51,376 --> 01:22:53,751 No! Help! 1061 01:22:55,584 --> 01:22:57,751 [screaming continues] 1062 01:22:57,834 --> 01:22:58,751 [grunts] 1063 01:23:02,959 --> 01:23:04,959 [voice echoing] No! Please! 1064 01:23:05,793 --> 01:23:09,001 Please! Please! Please! 1065 01:23:12,876 --> 01:23:17,376 [voice echoing] Please! No! No! No! 1066 01:23:26,251 --> 01:23:32,834 Please. Please. Please. Please. Please. 1067 01:23:32,918 --> 01:23:34,626 -[panting] -[Christine crying] 1068 01:23:37,751 --> 01:23:39,876 I told you. I told you. 1069 01:23:41,626 --> 01:23:43,334 I decide when. 1070 01:23:44,126 --> 01:23:46,293 No. Please. [screaming] No! 1071 01:23:51,834 --> 01:23:53,626 [Henry gasping in pain] 1072 01:23:57,876 --> 01:23:58,834 [groans] 1073 01:24:00,584 --> 01:24:02,959 [screams, groans in pain] 1074 01:24:14,334 --> 01:24:15,168 [groans] 1075 01:24:20,418 --> 01:24:23,751 [gasping] 1076 01:24:26,293 --> 01:24:29,459 -[breathing shakily] -[Henry mumbles] 1077 01:24:30,501 --> 01:24:32,793 But who'll take care of you? 1078 01:24:34,459 --> 01:24:37,501 [breathing shakily] 1079 01:24:39,251 --> 01:24:40,084 I will. 1080 01:24:41,626 --> 01:24:42,543 [gasps] 1081 01:24:48,793 --> 01:24:51,543 It's okay. It's okay. It's okay. 1082 01:24:56,709 --> 01:24:58,751 -It's okay. It's okay. -[gasps] 1083 01:25:00,001 --> 01:25:00,959 [Meera] Okay. 1084 01:25:01,043 --> 01:25:03,376 -Come on. -[Christine cries] 1085 01:25:05,751 --> 01:25:07,584 Go. Go. Go. 1086 01:25:07,668 --> 01:25:10,126 [breathing heavily] 1087 01:25:11,751 --> 01:25:13,001 [gasps, gurgles] 1088 01:25:33,043 --> 01:25:35,834 [exhaling] 1089 01:25:41,126 --> 01:25:43,126 [somber music playing] 1090 01:26:09,459 --> 01:26:12,334 -[insects chittering] -[birds calling] 1091 01:26:12,418 --> 01:26:14,418 [wind whooshing] 1092 01:26:30,001 --> 01:26:32,001 [melancholy music playing] 1093 01:28:04,209 --> 01:28:06,209 [intense music playing] 1094 01:29:07,501 --> 01:29:09,501 [soft instrumental music playing] 1095 01:31:35,626 --> 01:31:37,626 [melancholy music playing] 86265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.