All language subtitles for Hitmen s02e05.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,124 --> 00:00:03,023 ? When you say goodbye ? 2 00:00:03,123 --> 00:00:05,101 ? Yes, that'll be the day ? 3 00:00:05,201 --> 00:00:07,020 ? When you make me cry ? 4 00:00:07,120 --> 00:00:08,819 ? You say you're gonna leave ? 5 00:00:08,919 --> 00:00:10,497 ? You know it's a lie ? 6 00:00:10,597 --> 00:00:13,495 ? 'Cause that'll be the day ? 7 00:00:13,595 --> 00:00:14,854 ? When I die ? 8 00:00:21,549 --> 00:00:22,488 - My break's only five minutes, 9 00:00:22,588 --> 00:00:24,127 so let's make this quick, yeah? 10 00:00:24,227 --> 00:00:25,126 You're Pauline, right? 11 00:00:25,226 --> 00:00:26,205 You want someone investigated. 12 00:00:26,305 --> 00:00:28,323 - Sorry, you're Jay? 13 00:00:28,423 --> 00:00:29,682 What, are you 16? 14 00:00:29,782 --> 00:00:32,000 - What, you expecting an old guy with a raincoat? 15 00:00:32,100 --> 00:00:33,299 No, this shit's just here so my mum doesn't wonder 16 00:00:33,379 --> 00:00:34,598 how I'm affording my Yeezys. 17 00:00:34,698 --> 00:00:36,197 - Right, sorry, I thought I was hiring 18 00:00:36,297 --> 00:00:39,035 a professional private investigator. 19 00:00:39,135 --> 00:00:40,034 I'm out. 20 00:00:40,134 --> 00:00:41,033 - Your name's Fran, you're 50, 21 00:00:41,133 --> 00:00:42,592 but you tell people you're 49. 22 00:00:42,692 --> 00:00:43,911 You have the same password for everything. 23 00:00:44,011 --> 00:00:45,830 Bonzo22, first pet, I'm assuming, 24 00:00:45,930 --> 00:00:49,167 and you have 14,338 points on your Sparks card. 25 00:00:50,606 --> 00:00:52,145 - Bonzo was my first girlfriend, actually. 26 00:00:52,245 --> 00:00:53,584 - You had a girlfriend called Bonzo? 27 00:00:53,684 --> 00:00:55,682 - It was the '90s! Different times. 28 00:00:56,761 --> 00:00:59,819 This is the mark, Kat Gaitskill. 29 00:00:59,919 --> 00:01:02,297 Fancies herself as some kind of self-help guru. 30 00:01:02,397 --> 00:01:03,935 - This is all I need. 31 00:01:04,035 --> 00:01:06,454 - I need a thorough job, bruv. 32 00:01:06,554 --> 00:01:09,012 I'm telling you, I need some serious dirt on this woman. 33 00:01:09,112 --> 00:01:11,370 - Listen, fam, first thing you learn in this game 34 00:01:11,470 --> 00:01:13,168 is everyone's got nasty shit in their closet. 35 00:01:13,268 --> 00:01:14,807 No exceptions. 36 00:01:14,907 --> 00:01:16,686 Whatever it is Kat lady's hiding, I'll find it. 37 00:01:16,786 --> 00:01:18,164 That's why I'm the best in the biz. 38 00:01:18,264 --> 00:01:19,923 - I believe you, bro. 39 00:01:20,023 --> 00:01:21,602 - Hey, Jay! 40 00:01:21,702 --> 00:01:25,219 One Mungo Mischief, two Smarty Pants, one Nutcase, Pronto! 41 00:01:26,418 --> 00:01:27,157 - Laters. 42 00:01:27,257 --> 00:01:29,256 - Cheers, my mandem. 43 00:01:30,055 --> 00:01:33,353 ? 'Cause that'll be the day ? 44 00:01:33,453 --> 00:01:34,791 ? When I die ? 45 00:01:40,767 --> 00:01:43,305 - I'm so glad we went with a polyfiber shovel. 46 00:01:43,405 --> 00:01:45,183 I mean, yes, stainless steel is a little bit sexier, 47 00:01:45,283 --> 00:01:47,142 but you know, this one really, really 48 00:01:47,242 --> 00:01:48,141 helps the old back out. 49 00:01:48,241 --> 00:01:50,219 - Fran, are you all right? 50 00:01:50,319 --> 00:01:51,059 - Well, of course I am. 51 00:01:51,159 --> 00:01:53,157 Why wouldn't I be? 52 00:01:54,676 --> 00:01:56,854 - This is our last job, end of an era. 53 00:01:56,954 --> 00:02:01,011 I thought you might be, I don't know, upset? 54 00:02:01,111 --> 00:02:02,810 Not that I want that, obviously. 55 00:02:02,910 --> 00:02:03,649 - Oh, mate, of course I'm upset. 56 00:02:03,749 --> 00:02:04,888 Of course I'm upset. 57 00:02:04,988 --> 00:02:07,006 You know, devastated, but you know, 58 00:02:07,106 --> 00:02:08,085 at the same time, I've been thinking, 59 00:02:08,185 --> 00:02:09,724 and maybe you're right. 60 00:02:09,824 --> 00:02:12,002 Maybe it's time for us to do our own thing for awhile. 61 00:02:12,102 --> 00:02:13,042 You know? 62 00:02:13,142 --> 00:02:14,640 We're off on new adventures. 63 00:02:14,740 --> 00:02:16,918 I'm gonna go to Japan, you're gonna work with Kat 64 00:02:17,018 --> 00:02:20,116 and to be honest, I'm really excited for us. 65 00:02:20,216 --> 00:02:22,794 - That is good, because I'm really excited for us, too. 66 00:02:22,894 --> 00:02:25,472 - Well, then, I'm excited that both of us are excited. 67 00:02:25,572 --> 00:02:27,570 - Definitely. - Yeah! 68 00:02:28,569 --> 00:02:30,508 - And all that stuff you were saying 69 00:02:30,608 --> 00:02:33,146 about Kat's evil plan to steal me away. 70 00:02:33,246 --> 00:02:34,864 - Come on, you know, we were trapped in a coffin. 71 00:02:34,964 --> 00:02:36,463 I didn't know what I was saying. 72 00:02:36,563 --> 00:02:39,381 Kat is great and obviously, there were difficulties 73 00:02:39,481 --> 00:02:41,020 at the beginning, I'm not gonna lie, 74 00:02:41,120 --> 00:02:43,538 but you don't get to be best friends immediately. 75 00:02:43,638 --> 00:02:45,976 You like her, and I'm sure I'm gonna like her too. 76 00:02:46,076 --> 00:02:48,074 - Yeah. 77 00:02:48,474 --> 00:02:51,412 I think you need to get to know Kat a little bit better. 78 00:02:51,512 --> 00:02:53,010 - You know, you're right. 79 00:02:53,110 --> 00:02:57,607 I can't wait to get to know everything about her. 80 00:03:01,064 --> 00:03:02,283 - So let me get this straight. 81 00:03:02,383 --> 00:03:04,681 You want a refund, 'cause you don't think 82 00:03:04,781 --> 00:03:07,559 she cares enough about your feelings? 83 00:03:07,659 --> 00:03:09,517 I sold you Thai bride, mate, 84 00:03:09,617 --> 00:03:11,116 not a therapist. 85 00:03:15,813 --> 00:03:16,872 Dickhead. 86 00:03:16,972 --> 00:03:19,889 Oy! 87 00:03:21,528 --> 00:03:22,787 The fuck's going on up there? 88 00:03:22,887 --> 00:03:24,586 I'm the fucking buzz of this shithole. 89 00:03:24,686 --> 00:03:26,784 Now get stuck into my deep tissue 90 00:03:26,884 --> 00:03:28,303 or I'll have you shipped back to Laos 91 00:03:28,403 --> 00:03:30,501 before you can say namaste. 92 00:03:32,440 --> 00:03:34,378 What the? Oh, fuck! 93 00:03:59,658 --> 00:04:00,877 ? Seas ? 94 00:04:00,977 --> 00:04:01,837 ? Everybody ? - Well, that was one 95 00:04:01,937 --> 00:04:02,796 of our slicker extractions. 96 00:04:02,896 --> 00:04:04,435 - Definitely. 97 00:04:04,535 --> 00:04:05,494 Oh, by the way, great chat on the footwear, chum. 98 00:04:05,574 --> 00:04:07,072 I mean, the grip of those things. 99 00:04:07,172 --> 00:04:08,791 - Insane, right? 100 00:04:08,891 --> 00:04:10,909 I know it's taken us awhile, but I really think 101 00:04:11,009 --> 00:04:13,188 we've got this whole hitman thing down. 102 00:04:13,288 --> 00:04:14,946 It's so nice to go out on a high. 103 00:04:15,046 --> 00:04:16,265 - Yeah, definitely. 104 00:04:16,365 --> 00:04:18,304 ? Some of them want to be abused ? 105 00:04:18,404 --> 00:04:19,822 - Ooh, Fran, almost forgot. 106 00:04:19,922 --> 00:04:22,141 I got you a little something. 107 00:04:22,241 --> 00:04:24,978 - What? That is so cute! 108 00:04:25,078 --> 00:04:26,337 A little gun earring. 109 00:04:26,437 --> 00:04:29,095 Ah, that's gonna go with absolutely everything. 110 00:04:29,195 --> 00:04:30,414 - It's just to say good luck in Japan, 111 00:04:30,514 --> 00:04:32,972 and thanks for the last 20 years. 112 00:04:33,072 --> 00:04:35,930 - And I've got you something. 113 00:04:36,030 --> 00:04:38,568 - Fran, I really hope you haven't gone all out, 114 00:04:38,668 --> 00:04:42,005 because honestly, I'll be happy with a voucher for Next, 115 00:04:42,105 --> 00:04:43,844 or a nice bottle of fizz, or a packet 116 00:04:43,944 --> 00:04:45,403 of heavy duty rubber gloves. 117 00:04:45,503 --> 00:04:47,481 - Yes, because our friendship is durable, 118 00:04:47,581 --> 00:04:49,639 and also, water resistant. 119 00:04:49,739 --> 00:04:51,398 - Didn't we buy these in the shop this morning? 120 00:04:51,498 --> 00:04:53,037 - Yes, we did. 121 00:04:53,137 --> 00:04:54,376 Full disclosure, didn't know we were doing presents. 122 00:04:54,456 --> 00:04:55,635 I will buy you a drink at Kat's do. 123 00:04:55,735 --> 00:04:57,553 - It's a free bar, but thanks. 124 00:04:57,653 --> 00:05:00,551 I'm so chuffed you're coming to the soft launch. 125 00:05:00,651 --> 00:05:02,709 Kat made me promise to bring you. 126 00:05:02,809 --> 00:05:05,627 - Can we please stop referring to it as a soft launch? 127 00:05:05,727 --> 00:05:06,646 - That's what it's called when you throw 128 00:05:06,726 --> 00:05:08,225 a party for a new book. 129 00:05:08,325 --> 00:05:10,743 I'm gonna have to get used to all this new lingo. 130 00:05:10,843 --> 00:05:12,341 - Yeah, well, it just makes me think of a guy 131 00:05:12,441 --> 00:05:14,540 in Timberlands firing a party balloon off his cock. 132 00:05:14,640 --> 00:05:15,859 It's all right, I got it. 133 00:05:15,959 --> 00:05:17,937 There we go. 134 00:05:18,037 --> 00:05:19,216 It's from Jay. 135 00:05:19,316 --> 00:05:20,455 Got important info for you. 136 00:05:20,555 --> 00:05:22,134 Will call you ASAP. 137 00:05:22,234 --> 00:05:23,093 What's that all about? 138 00:05:23,193 --> 00:05:25,251 - Oh, just some Japan admin. 139 00:05:25,351 --> 00:05:26,890 Jay is Mr. V's assistant. 140 00:05:26,990 --> 00:05:28,029 I'm flying really early in the morning. 141 00:05:28,109 --> 00:05:29,488 So he's helping me out. 142 00:05:29,588 --> 00:05:30,447 So where are we gonna do this? 143 00:05:30,547 --> 00:05:31,886 The canal, the old favourite? 144 00:05:31,986 --> 00:05:34,284 - Canal? Mate, this is our last hit. 145 00:05:34,384 --> 00:05:36,922 Don't we wanna go out with a bit more pizazz? 146 00:05:37,022 --> 00:05:37,882 - All right, go on, then. 147 00:05:37,982 --> 00:05:39,280 - Ooh, how 'bout the hospital? 148 00:05:39,380 --> 00:05:41,279 - No, I don't like the new incinerator. 149 00:05:41,379 --> 00:05:42,518 There's something about that crank shaft 150 00:05:42,618 --> 00:05:43,477 that's a little bit stiff. 151 00:05:43,577 --> 00:05:45,036 - Ooh, a little bit stiff? 152 00:05:45,136 --> 00:05:47,974 A little bit stiff? - Yes, I did, I got that. 153 00:05:49,053 --> 00:05:50,592 - Oh, hang on, Fran. 154 00:05:50,692 --> 00:05:52,750 I've got the perfect place. 155 00:05:52,850 --> 00:05:55,708 ? Ah, ha, ha ? 156 00:05:55,808 --> 00:05:58,945 ? Sweet dreams are made of these ? 157 00:05:59,045 --> 00:06:02,662 ? Who am I to disagree ? 158 00:06:02,762 --> 00:06:04,141 ? I traveled the world ? 159 00:06:04,241 --> 00:06:06,579 ? And the seven seas ? 160 00:06:06,679 --> 00:06:10,816 ? Everybody's looking for something ? 161 00:06:10,916 --> 00:06:12,614 ? Sweet dreams ? 162 00:06:12,714 --> 00:06:14,893 - Still not ringing any bells? 163 00:06:14,993 --> 00:06:15,772 - Mm. 164 00:06:15,872 --> 00:06:17,870 - You'll kick yourself. 165 00:06:18,310 --> 00:06:19,209 - God this is- 166 00:06:19,309 --> 00:06:20,528 - Where we did our first hit. 167 00:06:20,628 --> 00:06:21,527 - The guy with the glasses. 168 00:06:21,627 --> 00:06:22,407 - Yes. - Nice lad. 169 00:06:22,507 --> 00:06:24,685 - Such a sweetie. 170 00:06:24,785 --> 00:06:26,484 - God, do you remember the nerves, Fran? 171 00:06:26,584 --> 00:06:27,882 - God, we were so scared. 172 00:06:27,982 --> 00:06:29,761 We couldn't even hold our guns straight. 173 00:06:29,861 --> 00:06:31,360 I mean, no wonder he got away. 174 00:06:31,460 --> 00:06:33,358 - If only those two plonkers could see us now. 175 00:06:40,173 --> 00:06:42,171 - Nothing's changed. 176 00:06:42,891 --> 00:06:44,549 Is there anything in that bag she can use? 177 00:06:44,649 --> 00:06:45,629 - I don't think so. 178 00:06:51,684 --> 00:06:53,722 - Yes! 179 00:06:55,561 --> 00:06:57,060 ? Thunder in my chest ? 180 00:06:57,160 --> 00:06:58,539 ? Mm, stick in my throat ? 181 00:06:58,639 --> 00:06:59,897 - So what did we do when the guy 182 00:06:59,997 --> 00:07:01,776 with glasses got away? ? Pulling me down ? 183 00:07:01,876 --> 00:07:02,695 ? Like a rumble in the ground ? 184 00:07:02,795 --> 00:07:04,374 - Hmm. 185 00:07:04,474 --> 00:07:05,633 Didn't we find him with his legs stuck in a drain? 186 00:07:05,713 --> 00:07:07,212 - Oh, yeah. Ooh, I've broken my ankle. 187 00:07:07,312 --> 00:07:08,571 - I think you've got bigger problems 188 00:07:08,671 --> 00:07:11,528 than that, mate. 189 00:07:11,628 --> 00:07:13,627 Fuck! 190 00:07:14,466 --> 00:07:15,725 - Okay, there might've been a spare gun in that bag. 191 00:07:15,825 --> 00:07:17,004 - Oh, you think? 192 00:07:17,104 --> 00:07:19,043 ? Big bomb body ? 193 00:07:19,143 --> 00:07:21,121 ? Lonely neck ? 194 00:07:21,221 --> 00:07:22,999 ? Swear it was a woman ? - Get in here! 195 00:07:23,099 --> 00:07:25,078 - God, that was close. ? That he had in his grip ? 196 00:07:25,178 --> 00:07:26,397 - Weirdly, I am gonna miss this. 197 00:07:26,497 --> 00:07:27,956 ? Big vibrations, yeah ? 198 00:07:28,056 --> 00:07:29,594 ? Just one glance ? 199 00:07:29,694 --> 00:07:31,673 ? He's gonna blow my mind ? 200 00:07:31,773 --> 00:07:33,032 ? He's gonna make me wanna ? 201 00:07:33,132 --> 00:07:34,510 ? Make me wanna, oh ? 202 00:07:34,610 --> 00:07:36,349 ? Johnny got a boom boom ? 203 00:07:36,449 --> 00:07:37,948 ? Johnny got a bam ? 204 00:07:38,048 --> 00:07:40,786 ? He got a ? 205 00:07:40,886 --> 00:07:43,663 - Oy! How 'bout you let me go? 206 00:07:43,763 --> 00:07:45,822 - Uh, well, this is our final job together, 207 00:07:45,922 --> 00:07:47,101 so it's sort of sentimental value, 208 00:07:47,201 --> 00:07:49,199 and can't put a price on that. 209 00:07:50,198 --> 00:07:52,197 - 100 grand? - 100 grand? 210 00:07:52,916 --> 00:07:54,175 - No! 211 00:07:54,275 --> 00:07:58,951 - Plus, I'll throw in two lifetime spa passes. 212 00:08:00,270 --> 00:08:01,609 - Complimentary skin care products. 213 00:08:01,709 --> 00:08:02,928 - I ain't made of money. 214 00:08:03,028 --> 00:08:04,327 - We're prepared to compromise. 215 00:08:04,427 --> 00:08:06,286 - No, it's a hard no. 216 00:08:12,221 --> 00:08:13,480 You can run, but you can't hide. 217 00:08:13,580 --> 00:08:15,578 - Well, she can hide. - Yeah, thank you. 218 00:08:20,455 --> 00:08:22,873 ? You got a reaction ? 219 00:08:22,973 --> 00:08:24,152 - Flank her. 220 00:08:24,252 --> 00:08:26,790 ? You got a reaction didn't, you ? 221 00:08:26,890 --> 00:08:30,387 ? You took a white orchid ? 222 00:08:30,487 --> 00:08:33,185 ? You took a white orchid turned it blue ? 223 00:08:33,285 --> 00:08:36,542 ? Something better than nothing ? 224 00:08:36,642 --> 00:08:39,620 ? Something better than nothing, it's giving up ? 225 00:08:39,720 --> 00:08:42,777 ? We all need to do something ? 226 00:08:42,877 --> 00:08:45,975 ? Try and keep the truth from showing up ? 227 00:08:46,075 --> 00:08:49,732 ? Away ? 228 00:08:49,832 --> 00:08:51,830 - Why are you doing a wanking sign? 229 00:08:53,429 --> 00:08:55,967 ? Get behind me ? 230 00:08:56,067 --> 00:08:57,885 - Ooh, Jay. ? Get behind me now, anyway ? 231 00:08:57,985 --> 00:08:59,084 - Give it to me, fam. 232 00:08:59,184 --> 00:08:59,964 What's Kat into? 233 00:09:00,064 --> 00:09:01,882 Is it weird sex stuff? 234 00:09:01,982 --> 00:09:02,841 Money laundering or- - Listen. 235 00:09:02,941 --> 00:09:04,880 I've never had this before. 236 00:09:04,980 --> 00:09:06,439 - You're ruining our last job. 237 00:09:07,618 --> 00:09:08,597 - What was that? - It's nothing. 238 00:09:08,697 --> 00:09:09,956 It's weird sex stuff, isn't it? 239 00:09:10,056 --> 00:09:11,675 Please tell me it's weird sex stuff. 240 00:09:11,775 --> 00:09:13,433 - There's nothing. 241 00:09:13,533 --> 00:09:14,992 - What do you mean, nothing? 242 00:09:15,092 --> 00:09:16,271 - I mean, she's literally got nothing on her. 243 00:09:16,371 --> 00:09:17,950 She's whiter than mountain biking, bruv. 244 00:09:18,050 --> 00:09:19,868 This Kat lady doesn't have a parking ticket to her name. 245 00:09:19,968 --> 00:09:21,787 - Yeah, you need to keep digging, okay? 246 00:09:21,887 --> 00:09:23,425 - I've looked at everything, trust me. 247 00:09:23,525 --> 00:09:25,144 There's a handful of not so very profitable companies 248 00:09:25,244 --> 00:09:26,463 alongside the self-help business, 249 00:09:26,563 --> 00:09:28,861 but nothing that's even close to dirt. 250 00:09:28,961 --> 00:09:30,180 I'll send you through my file in a bit, 251 00:09:30,280 --> 00:09:31,619 but I doubt there's anything you can use. 252 00:09:31,719 --> 00:09:33,338 I'm sorry, yeah? 253 00:09:33,438 --> 00:09:34,377 Oi! 254 00:09:34,477 --> 00:09:36,475 Do not make me bar you, bro. 255 00:09:53,302 --> 00:09:54,521 - Where's the other Muppet? 256 00:09:55,900 --> 00:09:57,159 - Hello, Siobhan. 257 00:10:00,616 --> 00:10:02,715 - This is it? I can't believe it. 258 00:10:02,815 --> 00:10:04,473 It's our final hit. 259 00:10:04,573 --> 00:10:05,712 - Guess so. 260 00:10:08,810 --> 00:10:09,909 This isn't right, Jamie, I'm sorry. 261 00:10:10,009 --> 00:10:11,907 I've not been honest with you. 262 00:10:12,007 --> 00:10:14,825 I feel shit about all this, I do. 263 00:10:14,925 --> 00:10:17,863 I feel angry and I feel jealous. 264 00:10:17,963 --> 00:10:20,401 I have these crazy thoughts in my head about Kat, 265 00:10:22,239 --> 00:10:23,458 and I think it's just been easier for me 266 00:10:23,558 --> 00:10:25,137 to blame somebody else than accept the fact 267 00:10:25,237 --> 00:10:27,775 that you and I doing everything together 268 00:10:27,875 --> 00:10:29,874 all the time just had to come to an end. 269 00:10:31,033 --> 00:10:32,851 - I'm so glad you said something, mate. 270 00:10:32,951 --> 00:10:34,730 To be honest, I've been kind of bummed out 271 00:10:34,830 --> 00:10:36,828 you seemed so fine with it. 272 00:10:38,067 --> 00:10:40,765 I've been putting on a bit of a show today, too. 273 00:10:40,865 --> 00:10:42,723 I'm gagging it. 274 00:10:42,823 --> 00:10:45,281 What am I gonna do without you to fall back on? 275 00:10:45,381 --> 00:10:48,139 What if I'm really, really bad at the new job? 276 00:10:49,418 --> 00:10:50,677 Maybe I should just come to Japan. 277 00:10:50,777 --> 00:10:52,875 - No, because you're gonna smash it. 278 00:10:52,975 --> 00:10:54,974 I know you are, I know it. 279 00:10:55,294 --> 00:10:57,192 Kat is so lucky to have you. 280 00:10:57,292 --> 00:11:00,989 Plus you need a break from boring old Professor Snape here. 281 00:11:01,089 --> 00:11:02,348 - Hang on. 282 00:11:02,448 --> 00:11:03,667 Was he the beardy guy that kept inviting kids 283 00:11:03,767 --> 00:11:05,306 back to his cottage? 284 00:11:05,406 --> 00:11:07,744 - No, mate, that's Hagrid, and he's more of a handyman 285 00:11:07,844 --> 00:11:10,342 than a professor, but it doesn't matter. 286 00:11:10,442 --> 00:11:11,941 Let it go. 287 00:11:12,041 --> 00:11:13,899 - It really says a lot that after all this time, 288 00:11:13,999 --> 00:11:16,037 we can still be so honest with each other. 289 00:11:24,911 --> 00:11:27,728 - Come on, you. Let's go to Kat's party. 290 00:11:27,828 --> 00:11:28,608 - Soft launch. 291 00:11:28,708 --> 00:11:30,786 - Don't say soft launch. 292 00:11:32,305 --> 00:11:33,644 God, I completely forgot. 293 00:11:34,983 --> 00:11:36,401 Well remembered. 294 00:11:36,501 --> 00:11:38,720 - Ooh, now, what are you gonna wear to Kat's do? 295 00:11:38,820 --> 00:11:41,757 ? At last ? 296 00:11:48,892 --> 00:11:53,768 ? Blue skies smiling at me ? 297 00:11:54,807 --> 00:11:57,185 ? Nothing but blue skies ? 298 00:11:57,285 --> 00:11:59,484 ? Do I see ? 299 00:12:01,362 --> 00:12:02,981 ? Bluebirds ? - I keep forgetting 300 00:12:03,081 --> 00:12:04,779 how ridiculously big Kat's place is. 301 00:12:04,879 --> 00:12:06,418 - I know, right? 302 00:12:06,518 --> 00:12:09,456 There are rooms in here even I haven't been in. 303 00:12:11,074 --> 00:12:12,733 I haven't even given hedge maze a try yet. 304 00:12:12,833 --> 00:12:14,092 - Hedge maze? 305 00:12:14,192 --> 00:12:16,370 Who does she think she is, Anne Boleyn? 306 00:12:16,470 --> 00:12:19,408 - Who'd have thought my flat being demolished 307 00:12:19,508 --> 00:12:22,246 would turn out to be kinda great? 308 00:12:22,346 --> 00:12:24,524 Must be all the positive karma I'm putting out in the world. 309 00:12:24,624 --> 00:12:25,763 - Hi, guys. 310 00:12:25,863 --> 00:12:26,842 Hello. 311 00:12:26,942 --> 00:12:29,080 Thank you for coming. 312 00:12:29,180 --> 00:12:30,759 Aw. 313 00:12:30,859 --> 00:12:34,836 Jamie, you look amazing. 314 00:12:34,936 --> 00:12:35,955 - Yay! 315 00:12:36,055 --> 00:12:37,394 Sorry we're late. 316 00:12:37,494 --> 00:12:39,432 The job took a bit longer than expected. 317 00:12:39,532 --> 00:12:41,311 - Yeah, well, last day you're working together, 318 00:12:41,411 --> 00:12:43,669 lots of emotions, I imagine. 319 00:12:43,769 --> 00:12:45,308 Fran, Japan? 320 00:12:45,408 --> 00:12:47,406 I think they'll really get you over there. 321 00:12:49,005 --> 00:12:50,204 Jamie, there's some people I'd like you to meet. 322 00:12:50,284 --> 00:12:51,743 Fran, there's a free bar. 323 00:12:51,843 --> 00:12:53,541 So feel free to get stuck in. 324 00:12:53,641 --> 00:12:55,340 No spirits, I'm afraid, but I'm sure 325 00:12:55,440 --> 00:12:57,678 they could dig something out if you're really desperate. 326 00:13:02,434 --> 00:13:04,433 - There's no seafood in this, is there? 327 00:13:05,392 --> 00:13:06,731 - No. 328 00:13:06,831 --> 00:13:08,829 - Hmm. 329 00:13:22,059 --> 00:13:23,158 - So how do you know Kat? 330 00:13:23,258 --> 00:13:24,557 You work in publishing or? 331 00:13:24,657 --> 00:13:26,116 - Oh, no. 332 00:13:26,216 --> 00:13:27,475 But it's an interesting story. 333 00:13:27,575 --> 00:13:28,794 We were at school together- 334 00:13:28,894 --> 00:13:30,892 - Sorry, I've seen someone I know. 335 00:13:36,887 --> 00:13:41,644 - The waitress said there wasn't any seafood in it. 336 00:13:58,591 --> 00:14:00,589 - Oh, please. 337 00:14:27,328 --> 00:14:28,427 - What you doing hiding in here? 338 00:14:28,527 --> 00:14:30,146 - Bloody hell, Jamie, you scared me. 339 00:14:30,246 --> 00:14:32,104 - Come on, I'll introduce you to Kat's friends. 340 00:14:32,204 --> 00:14:34,143 - Oh, no, I'm fine, honestly. 341 00:14:34,243 --> 00:14:36,421 I'm old enough to have met everybody I need to in my life. 342 00:14:36,521 --> 00:14:38,180 - You'll love them, I promise you. 343 00:14:38,280 --> 00:14:40,218 - Ah, that's what you said about Magic Mike Live, 344 00:14:40,318 --> 00:14:41,857 and then I ended up with some guy's balls 345 00:14:41,957 --> 00:14:43,535 on my shoulder for an hour and a half. 346 00:14:51,989 --> 00:14:54,027 - Ah, Jamie, there you are. 347 00:14:55,106 --> 00:14:57,105 - Hi. 348 00:14:58,344 --> 00:15:01,082 - Sorry, everyone, this is Fran, 349 00:15:01,182 --> 00:15:03,580 Jamie's colleague, former colleague. 350 00:15:10,255 --> 00:15:11,154 I'm wanted. 351 00:15:11,254 --> 00:15:13,252 Jamie, come with me. 352 00:15:18,408 --> 00:15:20,566 - Whoo, gosh, it is so hot. 353 00:15:25,882 --> 00:15:28,740 - Ladies and gents, two words. 354 00:15:28,840 --> 00:15:30,898 Kat Gaitskill. 355 00:15:30,998 --> 00:15:33,177 Come inside, everybody. 356 00:15:34,995 --> 00:15:36,994 - Yeah, yeah, bye. 357 00:15:38,592 --> 00:15:40,591 I've got two words. 358 00:15:41,950 --> 00:15:43,688 - Wow. 359 00:15:43,788 --> 00:15:45,287 Wow. 360 00:15:45,387 --> 00:15:47,965 Thank you, thank you so much for coming 361 00:15:48,065 --> 00:15:52,481 to the soft launch of my new book, "I Am in Control." 362 00:15:55,899 --> 00:15:57,877 Thank you, thank you. 363 00:15:57,977 --> 00:16:00,915 I don't suppose the turnout has anything whatsoever 364 00:16:01,015 --> 00:16:02,833 to do with the free food. 365 00:16:06,850 --> 00:16:11,067 No, but seriously, my success means nothing 366 00:16:11,167 --> 00:16:13,345 without the people I love. 367 00:16:13,445 --> 00:16:14,984 - Aww. 368 00:16:15,084 --> 00:16:19,480 - And I feel so lucky for my success and for my talent, 369 00:16:21,039 --> 00:16:24,257 for my lovely home, sure, but most of all, 370 00:16:24,357 --> 00:16:28,254 I feel lucky because the universe has finally blessed me 371 00:16:28,354 --> 00:16:30,472 with the only thing that really matters, 372 00:16:31,791 --> 00:16:34,828 a friendship that I know will last forever. 373 00:16:36,267 --> 00:16:41,064 My roomie, my confidant, my new colleague, Jamie. 374 00:16:42,303 --> 00:16:43,801 Come on, come up here, Jamie. 375 00:16:44,861 --> 00:16:45,580 Come up here, come on, Jamie. 376 00:16:45,660 --> 00:16:47,439 Come on. 377 00:16:47,539 --> 00:16:48,917 Don't be shy. 378 00:16:49,017 --> 00:16:50,516 Jamie, everyone. 379 00:16:50,616 --> 00:16:51,595 Okay. 380 00:16:51,695 --> 00:16:54,933 So, no, not up, just there. 381 00:16:57,531 --> 00:16:58,750 - No fucking way. 382 00:16:58,850 --> 00:17:01,308 - So I would like to propose a toast. 383 00:17:01,408 --> 00:17:02,827 - Ooh, um, sorry, excuse me. 384 00:17:02,927 --> 00:17:04,185 Oop, sorry. 385 00:17:04,285 --> 00:17:06,304 I'd like to propose a little toast myself, 386 00:17:06,404 --> 00:17:08,142 if that's okay, Kat. 387 00:17:08,242 --> 00:17:09,941 Hmm? 388 00:17:10,041 --> 00:17:11,620 - Yeah, sure. 389 00:17:11,720 --> 00:17:14,417 - I think we all know that Kat is being rather modest. 390 00:17:14,517 --> 00:17:17,735 Luck has absolutely nothing to do with her success. 391 00:17:17,835 --> 00:17:20,253 No, everything she's achieved she's done 392 00:17:20,353 --> 00:17:23,151 through a mixture of hard work and dedication, 393 00:17:24,550 --> 00:17:26,568 and careful planning. 394 00:17:26,668 --> 00:17:27,567 - Here, here. 395 00:17:27,667 --> 00:17:29,666 - Thank you, you're very kind. 396 00:17:30,745 --> 00:17:31,964 - The same, of course, true 397 00:17:32,064 --> 00:17:34,722 for Kat's friendship with Jamie, right? 398 00:17:34,822 --> 00:17:36,001 Was it luck, for example, 399 00:17:36,101 --> 00:17:38,119 that brought Jamie back into Kat's life? 400 00:17:38,219 --> 00:17:41,916 Or was it the fact that Kat owns the company 401 00:17:42,016 --> 00:17:44,014 that bulldozed Jamie's flat? 402 00:17:48,291 --> 00:17:50,070 I was expecting a bit of a gasp or something there, guys, 403 00:17:50,170 --> 00:17:51,828 if I'm honest. 404 00:17:51,928 --> 00:17:53,147 - Fran, what are you talking about? 405 00:17:53,247 --> 00:17:54,826 - It's true. 406 00:17:54,926 --> 00:17:56,585 Kat own the company that made you homeless, Jamie. 407 00:17:56,685 --> 00:17:58,143 Bit of a coincidence, yeah? 408 00:17:58,243 --> 00:17:59,902 It all adds up. Just think about it. 409 00:18:00,002 --> 00:18:01,501 You know, she gets you out of your gaffe, 410 00:18:01,601 --> 00:18:03,539 she invites you into her swanky new mansion 411 00:18:03,639 --> 00:18:05,338 so you can buddy up to you, and hey, oh, 412 00:18:05,438 --> 00:18:08,375 I'm out in the cold like a hooling great bellend. 413 00:18:08,475 --> 00:18:09,694 - How do you know all this? 414 00:18:09,794 --> 00:18:11,493 - Because I hired a private investigator. 415 00:18:11,593 --> 00:18:14,211 - What? That gets a gasp? 416 00:18:14,311 --> 00:18:15,050 Really? 417 00:18:15,150 --> 00:18:16,409 - You did what? 418 00:18:16,509 --> 00:18:18,168 - I was worried about you, Jamie. 419 00:18:18,268 --> 00:18:20,006 Who knows what Kat's really up to. 420 00:18:20,106 --> 00:18:21,885 You know, it's like that German bloke 421 00:18:21,985 --> 00:18:24,283 who befriended that other bloke and then invited him round 422 00:18:24,383 --> 00:18:25,682 and paid him to eat his own dick. 423 00:18:25,782 --> 00:18:26,581 That actually happened, by the way. 424 00:18:26,661 --> 00:18:28,480 You can look that up. 425 00:18:28,580 --> 00:18:29,879 That's not the same as this, obviously. 426 00:18:29,979 --> 00:18:31,837 That, it's different, but you get my point, 427 00:18:31,937 --> 00:18:35,035 which is she's been lying this whole time. 428 00:18:35,135 --> 00:18:36,553 - Jamie, it's true. 429 00:18:36,653 --> 00:18:39,911 A company I own did acquire your building 430 00:18:40,011 --> 00:18:43,288 and demolish it, but I had no idea you lived there. 431 00:18:44,647 --> 00:18:46,546 And as soon as I found out at the reunion, 432 00:18:46,646 --> 00:18:49,223 I did everything I could to try and make it better. 433 00:18:49,323 --> 00:18:51,861 But I should've been totally honest with you, 434 00:18:51,961 --> 00:18:55,538 and the fact that I wasn't, I will regret 435 00:18:55,638 --> 00:18:57,637 until the day I die. 436 00:18:58,316 --> 00:19:00,315 I'm so sorry. 437 00:19:01,634 --> 00:19:03,632 Can you forgive me? 438 00:19:06,110 --> 00:19:08,109 - Come on. 439 00:19:08,429 --> 00:19:10,207 - What? 440 00:19:10,307 --> 00:19:11,486 - Aw. 441 00:19:11,586 --> 00:19:13,125 - Wow. 442 00:19:13,225 --> 00:19:15,483 You think you know everything about emotional growth, 443 00:19:15,583 --> 00:19:17,841 and then, hmm. 444 00:19:17,941 --> 00:19:19,280 - She admitted it. 445 00:19:19,380 --> 00:19:20,239 Did you hear that? 446 00:19:20,339 --> 00:19:21,079 She admitted everything. 447 00:19:21,179 --> 00:19:22,398 She admitted she lied. 448 00:19:22,498 --> 00:19:23,677 I know she did some lovely things 449 00:19:23,777 --> 00:19:25,235 to cover it all up and blah, blah, blah, 450 00:19:25,335 --> 00:19:28,832 but a lie is a lie forever, ladies and gentlemen. 451 00:19:28,932 --> 00:19:30,931 - I think you should go, Fran. 452 00:19:31,690 --> 00:19:33,689 - Jamie. 453 00:19:46,519 --> 00:19:48,517 - You okay? 454 00:19:51,235 --> 00:19:54,892 Ooh, I think someone hit the free bar too hard. 455 00:20:06,503 --> 00:20:08,242 - Oh, God, I'm going, I'm promise, I'm going. 456 00:20:08,342 --> 00:20:12,398 - Fran, I've come out here to ask you to stay. 457 00:20:12,498 --> 00:20:15,236 This is all just a silly misunderstanding. 458 00:20:15,336 --> 00:20:17,474 - I accused you of cannibalism. 459 00:20:17,574 --> 00:20:20,192 - Yeah, okay, that was kinda crazy, 460 00:20:20,292 --> 00:20:21,991 but I totally get it. 461 00:20:22,091 --> 00:20:24,549 You're worried about Jamie, but honestly, 462 00:20:24,649 --> 00:20:26,108 you've done me a huge favour. 463 00:20:26,208 --> 00:20:28,546 I've been feeling so guilty about Jamie's flat, 464 00:20:28,646 --> 00:20:33,462 and now I feel like a huge weight's been lifted. 465 00:20:33,562 --> 00:20:35,580 Come on, Fran, you're going away tomorrow. 466 00:20:35,680 --> 00:20:37,679 Do you really want to leave things like this? 467 00:20:55,105 --> 00:20:56,644 - I thought the party was out here. 468 00:20:56,744 --> 00:20:59,202 - Poor thing wanted to be on her own. 469 00:20:59,302 --> 00:21:01,300 She's downstairs in my meditation studio. 470 00:21:02,060 --> 00:21:05,117 ? I should've told you ? 471 00:21:05,217 --> 00:21:07,475 ? Be careful what you wish for ? 472 00:21:07,575 --> 00:21:09,434 ? Careful what you wish for ? 473 00:21:09,534 --> 00:21:10,833 ? Be careful what you wish for ? 474 00:21:10,933 --> 00:21:15,209 - Nearly there. ? I know who you are ? 475 00:21:17,927 --> 00:21:21,345 - Ah, bloody thing's on the blink again. 476 00:21:21,445 --> 00:21:24,922 ? How you came to be, yeah ? 477 00:21:27,400 --> 00:21:32,256 ? Ooh ? 478 00:21:32,356 --> 00:21:35,813 - Jamie, I've got someone here to see you. 479 00:21:35,913 --> 00:21:37,452 ? Ooh, ooh ? - Jamie? 480 00:21:37,552 --> 00:21:39,550 Jamie, I just came to say sorry, mate. 481 00:21:41,189 --> 00:21:42,528 Jamie? 482 00:21:59,935 --> 00:22:03,432 ? You can get it if you really want ? 483 00:22:03,532 --> 00:22:07,229 ? You can get it if you really want ? 484 00:22:07,329 --> 00:22:09,907 ? You can get it if you really want ? 485 00:22:10,007 --> 00:22:11,825 ? But you must try ? 486 00:22:11,925 --> 00:22:13,584 ? Try and try ? 487 00:22:13,684 --> 00:22:16,502 ? Try and try ? 488 00:22:16,602 --> 00:22:21,098 ? You succeed at last ? 489 00:22:21,198 --> 00:22:24,575 ? Mm, hmm, hmm ? 490 00:22:24,675 --> 00:22:26,214 ? Ooh yeah ? 491 00:22:26,314 --> 00:22:29,651 ? You can get it if you really want ? 492 00:22:29,751 --> 00:22:32,909 ? You can get it if your really want ? 493 00:22:32,959 --> 00:22:37,509 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.