Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,380 --> 00:01:32,460
[Hello Procurator]
2
00:01:32,460 --> 00:01:35,460
[Episode 17]
3
00:01:40,800 --> 00:01:41,870
He hides again.
4
00:01:43,590 --> 00:01:44,720
"Drift for you."
5
00:01:44,870 --> 00:01:46,080
He is able to write lyrics and compose.
6
00:01:47,080 --> 00:01:48,550
Those were all written by Ye Ze?
7
00:01:48,910 --> 00:01:49,950
Quite talented.
8
00:01:50,230 --> 00:01:51,550
What's the use of talent?
9
00:01:53,080 --> 00:01:54,040
He writes good lyrics.
10
00:01:54,230 --> 00:01:55,800
But he escapes from problems.
11
00:01:56,950 --> 00:01:58,120
Han Lu told me
12
00:01:58,760 --> 00:02:00,080
that he really likes to act like a super star.
13
00:02:00,270 --> 00:02:01,230
He loses his temper easily
14
00:02:01,310 --> 00:02:02,720
and is rude to the media.
15
00:02:03,510 --> 00:02:04,510
In my opinion,
16
00:02:04,720 --> 00:02:06,190
idol's impact on fans
17
00:02:06,400 --> 00:02:07,720
lies not only on his art work,
18
00:02:07,950 --> 00:02:09,110
but also on his manners
19
00:02:09,360 --> 00:02:10,190
in daily life.
20
00:02:10,440 --> 00:02:12,190
Whether he is responsible, up-right
21
00:02:12,390 --> 00:02:13,550
and friendly with others matters.
22
00:02:14,160 --> 00:02:14,830
What do you think?
23
00:02:15,910 --> 00:02:16,600
I agree.
24
00:02:16,800 --> 00:02:17,750
Having talent in composition
25
00:02:17,830 --> 00:02:18,880
but no manner in life
26
00:02:19,110 --> 00:02:19,750
makes him
27
00:02:19,800 --> 00:02:21,360
unworthy of being appreciated.
28
00:02:26,470 --> 00:02:26,910
Here.
29
00:02:27,550 --> 00:02:29,600
Great lawyer. Have some tea first.
30
00:02:31,360 --> 00:02:32,550
I didn't expect that
31
00:02:33,080 --> 00:02:34,390
Ye Ze has appointed
32
00:02:34,600 --> 00:02:36,470
the famous Mr. Ren.
33
00:02:36,880 --> 00:02:38,190
It's wasting your talent on a petty job.
34
00:02:38,440 --> 00:02:38,960
Mr. Zhang.
35
00:02:39,520 --> 00:02:41,270
I don't differentiate my cases.
36
00:02:43,080 --> 00:02:43,630
Honestly,
37
00:02:43,960 --> 00:02:45,190
I really appreciate your
38
00:02:45,390 --> 00:02:46,600
professional attitude to work.
39
00:02:48,470 --> 00:02:49,000
Here's the thing.
40
00:02:49,550 --> 00:02:50,110
You have introduced a lot
41
00:02:50,320 --> 00:02:51,470
about Ye Ze.
42
00:02:51,670 --> 00:02:52,750
Things are quite similar
43
00:02:52,960 --> 00:02:53,880
with what I learned on the Internet.
44
00:02:54,360 --> 00:02:56,000
I come here today to figure out
45
00:02:56,550 --> 00:02:57,440
whether he has any enemy
46
00:02:57,800 --> 00:02:58,830
in the industry.
47
00:02:59,390 --> 00:03:00,000
Enemy?
48
00:03:01,160 --> 00:03:01,960
I mean,
49
00:03:02,160 --> 00:03:03,000
when he takes part in some
50
00:03:03,190 --> 00:03:03,960
variety shows
51
00:03:04,000 --> 00:03:05,110
and film and television programs,
52
00:03:05,670 --> 00:03:07,110
is there any competitor?
53
00:03:08,550 --> 00:03:09,830
It's hard to say.
54
00:03:10,270 --> 00:03:10,830
Competition
55
00:03:11,080 --> 00:03:12,270
is normal in the industry.
56
00:03:12,720 --> 00:03:13,550
Without competition,
57
00:03:13,830 --> 00:03:14,720
there can't be positive
58
00:03:14,800 --> 00:03:15,520
development for the industry.
59
00:03:15,880 --> 00:03:16,630
Am I right?
60
00:03:19,750 --> 00:03:21,830
Everyone is facing
61
00:03:21,960 --> 00:03:23,080
comparison and being weeded out all the time.
62
00:03:23,670 --> 00:03:24,320
Ye Ze
63
00:03:24,910 --> 00:03:25,880
is a very lucky guy.
64
00:03:26,880 --> 00:03:28,910
He has beaten many people along the way.
65
00:03:29,750 --> 00:03:31,470
So if you ask whether he
66
00:03:32,320 --> 00:03:33,600
has offended anyone for this.
67
00:03:34,600 --> 00:03:36,000
It seems there are a lot.
68
00:03:36,440 --> 00:03:37,000
I see.
69
00:03:37,630 --> 00:03:38,750
But the vicious comments on him
70
00:03:38,800 --> 00:03:40,000
on the Internet
71
00:03:40,110 --> 00:03:40,910
are obviously organized
72
00:03:41,030 --> 00:03:41,750
and contrived.
73
00:03:42,190 --> 00:03:43,470
It's not done by ordinary people.
74
00:03:43,720 --> 00:03:44,390
So this time I
75
00:03:44,470 --> 00:03:45,470
want to know about
76
00:03:45,630 --> 00:03:46,470
the targeted inside stories
77
00:03:46,630 --> 00:03:47,600
which is known
78
00:03:47,830 --> 00:03:48,880
only by people within the industry.
79
00:03:50,390 --> 00:03:51,670
Let me think about it.
80
00:03:58,880 --> 00:03:59,910
I can't think of anything
81
00:04:00,110 --> 00:04:01,470
all in the sudden.
82
00:04:02,190 --> 00:04:03,270
Actually, we have been carefully
83
00:04:03,470 --> 00:04:05,320
defend Ye Ze's public image.
84
00:04:05,910 --> 00:04:06,880
Ye Ze's economic contracts
85
00:04:07,110 --> 00:04:08,160
and lots of interviews
86
00:04:08,630 --> 00:04:10,110
are all decided by us.
87
00:04:10,670 --> 00:04:12,110
We pay attention to
88
00:04:12,190 --> 00:04:13,270
healthy competition.
89
00:04:14,630 --> 00:04:15,390
I don't know much
90
00:04:15,470 --> 00:04:16,480
about the industry.
91
00:04:17,000 --> 00:04:18,040
Is there any
92
00:04:18,269 --> 00:04:18,919
artist who equals
93
00:04:19,000 --> 00:04:20,040
his publicity.
94
00:04:20,269 --> 00:04:21,509
There are a lot.
95
00:04:22,350 --> 00:04:23,230
Not to mention others.
96
00:04:23,550 --> 00:04:24,760
There are lots of talented people
97
00:04:25,000 --> 00:04:26,230
right in our own company.
98
00:04:26,830 --> 00:04:28,720
We have an artist called Bai Tian,
99
00:04:29,230 --> 00:04:29,920
who is also a predecessor
100
00:04:30,040 --> 00:04:31,110
close to Ye Ze.
101
00:04:31,550 --> 00:04:32,640
He is also very talented.
102
00:04:35,160 --> 00:04:35,640
Mr. Zhang,
103
00:04:36,550 --> 00:04:37,720
did the company
104
00:04:38,270 --> 00:04:38,760
take any crisis management
105
00:04:38,880 --> 00:04:39,880
after the serious affair?
106
00:04:39,950 --> 00:04:40,550
Yes.
107
00:04:40,790 --> 00:04:41,760
Of course we did.
108
00:04:42,720 --> 00:04:45,000
It's just we're too busy recently
109
00:04:45,670 --> 00:04:46,600
and haven't been able to cover it.
110
00:04:49,350 --> 00:04:50,550
You leave alone
111
00:04:50,640 --> 00:04:51,550
such a milch cow.
112
00:04:52,550 --> 00:04:54,160
It seems the company has
113
00:04:54,920 --> 00:04:55,720
a lot of works to do.
114
00:04:57,720 --> 00:04:59,670
The focus is the development as a complete unit.
115
00:05:00,480 --> 00:05:01,320
Complete unit.
116
00:05:01,480 --> 00:05:01,950
Come. Come. Come.
117
00:05:02,230 --> 00:05:02,830
Enjoy your tea.
118
00:05:07,480 --> 00:05:07,920
OK.
119
00:05:08,510 --> 00:05:09,510
Keep in contact.
120
00:05:12,550 --> 00:05:13,160
Director Yu.
121
00:05:14,950 --> 00:05:15,480
What's wrong?
122
00:05:16,070 --> 00:05:16,640
Zhang Haolun has released
123
00:05:16,880 --> 00:05:17,720
Ye Ze's assistant
124
00:05:17,950 --> 00:05:18,720
after the inquiry.
125
00:05:19,160 --> 00:05:20,160
The assistant promised to
126
00:05:20,390 --> 00:05:21,600
arrange an appointment with Ye as soon as possible.
127
00:05:22,070 --> 00:05:22,550
Good.
128
00:05:22,920 --> 00:05:24,000
Zhang Haolun has found
129
00:05:24,160 --> 00:05:24,790
the three necessary seals
130
00:05:25,000 --> 00:05:25,830
of Ye Ze's Studio
131
00:05:25,920 --> 00:05:26,670
at another house of Luo Dongping.
132
00:05:26,920 --> 00:05:27,480
It means that Ye Ze
133
00:05:27,480 --> 00:05:29,000
is not in charge of the firm's account.
134
00:05:29,350 --> 00:05:30,510
And there are also evidence showing
135
00:05:30,720 --> 00:05:32,070
Ye Ze was shooting for drama abroad
136
00:05:32,320 --> 00:05:33,640
during Luo's illegal fund raising.
137
00:05:34,040 --> 00:05:35,040
It seems that Ye Ze has not
138
00:05:35,270 --> 00:05:36,720
participated in it directly.
139
00:05:37,350 --> 00:05:39,160
But the possibility can't be eliminated completely.
140
00:05:39,830 --> 00:05:41,510
Keep in close contact with his assistant.
141
00:05:42,070 --> 00:05:43,790
Make sure we can meet Ye Ze as soon as possible.
142
00:05:45,660 --> 00:05:48,780
[People's Procuratorate of Xinzhou]
143
00:05:48,780 --> 00:05:51,380
[Law of the People's Republic of China]
144
00:05:53,110 --> 00:05:54,600
The notice comes out so fast.
145
00:05:55,640 --> 00:05:56,550
What's it? Let me see.
146
00:05:59,070 --> 00:06:00,510
The shortlist for
147
00:06:00,600 --> 00:06:01,270
"Top Ten Procurators of The City".
148
00:06:02,000 --> 00:06:02,830
Good for you. Pan Xiaoli.
149
00:06:03,000 --> 00:06:03,920
You got nominated.
150
00:06:04,200 --> 00:06:04,830
Brilliant.
151
00:06:05,110 --> 00:06:05,880
It's no big deal.
152
00:06:06,200 --> 00:06:07,830
I'm just a nominee.
153
00:06:08,200 --> 00:06:09,510
It's pretty good to be a nominee.
154
00:06:09,670 --> 00:06:10,760
Don't be so greedy.
155
00:06:11,320 --> 00:06:12,200
Treat me a big meal please.
156
00:06:12,320 --> 00:06:12,760
Please.
157
00:06:13,640 --> 00:06:15,070
I want you to look at it
158
00:06:15,200 --> 00:06:16,230
carefully please.
159
00:06:16,510 --> 00:06:17,760
Jiang Wenjing.
160
00:06:18,000 --> 00:06:18,880
She is in the shortlist, too.
161
00:06:19,230 --> 00:06:19,880
Jiang Wenjing
162
00:06:20,000 --> 00:06:21,070
is always outstanding.
163
00:06:21,270 --> 00:06:22,200
It's normal for her to get nominated.
164
00:06:22,760 --> 00:06:23,320
But for you,
165
00:06:23,510 --> 00:06:24,720
it means a great challenge.
166
00:06:25,390 --> 00:06:26,200
Based on what I know,
167
00:06:26,320 --> 00:06:27,440
Jiang Wenjing never loses
168
00:06:27,550 --> 00:06:29,070
in debating.
169
00:06:29,270 --> 00:06:30,790
We belong to the same department.
170
00:06:30,920 --> 00:06:32,000
Whoever wins is the same.
171
00:06:32,270 --> 00:06:33,950
We've got double insurance.
172
00:06:36,760 --> 00:06:37,390
Han Lu.
173
00:06:38,110 --> 00:06:39,000
Han Lu, the student of Director Yu.
174
00:06:39,600 --> 00:06:40,920
You'll battle with her.
175
00:06:41,270 --> 00:06:41,950
This Han Lu
176
00:06:42,070 --> 00:06:43,200
was A student
177
00:06:43,600 --> 00:06:45,070
with no equal in her age.
178
00:06:49,830 --> 00:06:50,640
You're talking like
179
00:06:50,760 --> 00:06:51,950
I was not A student.
180
00:06:52,350 --> 00:06:53,600
I've been really good
181
00:06:53,670 --> 00:06:55,000
at taking exams.
182
00:06:55,480 --> 00:06:56,760
No equal in her age?
183
00:06:57,760 --> 00:06:58,790
Just let she wait for me.
184
00:06:59,230 --> 00:06:59,600
OK.
185
00:06:59,920 --> 00:07:00,600
Then I'll go cheering you up
186
00:07:00,670 --> 00:07:02,040
at the site.
187
00:07:02,920 --> 00:07:03,790
Go there to watch carefully
188
00:07:03,880 --> 00:07:04,920
how I beat her up.
189
00:07:05,460 --> 00:07:11,300
[China Dream Procurator Dream]
190
00:07:14,270 --> 00:07:14,830
Honey.
191
00:07:15,270 --> 00:07:16,040
Check this out.
192
00:07:16,600 --> 00:07:17,640
The title of the article
193
00:07:17,760 --> 00:07:19,230
is so mean.
194
00:07:19,790 --> 00:07:22,200
"Evil Lawyer and Immoral Procurator"
195
00:07:22,320 --> 00:07:23,390
"Connived with Each Other"
196
00:07:23,640 --> 00:07:24,920
That's totally nonsense.
197
00:07:25,640 --> 00:07:26,920
It will bring great influence
198
00:07:27,040 --> 00:07:28,350
on the career of our daughter.
199
00:07:28,790 --> 00:07:29,440
Moreover,
200
00:07:29,510 --> 00:07:30,200
our Wen Jing...
201
00:07:32,790 --> 00:07:33,350
Moreover,
202
00:07:33,480 --> 00:07:34,510
it was the incident
203
00:07:34,670 --> 00:07:35,230
one year ago.
204
00:07:35,510 --> 00:07:37,600
Ren Tianyu has been missing.
205
00:07:37,790 --> 00:07:38,670
He has nothing
206
00:07:38,790 --> 00:07:40,480
to do with Wenjing.
207
00:07:40,600 --> 00:07:41,320
Am I right?
208
00:07:41,550 --> 00:07:42,830
- Let me tell you...
- I'm here.
209
00:07:43,320 --> 00:07:43,830
Honey.
210
00:07:44,160 --> 00:07:44,790
Take a look.
211
00:07:45,270 --> 00:07:46,640
It's bad. Listen to me.
212
00:07:46,760 --> 00:07:47,440
Be quick.
213
00:07:48,070 --> 00:07:49,640
You have to find people
214
00:07:49,950 --> 00:07:51,110
to withdraw the article quickly.
215
00:07:51,200 --> 00:07:51,640
Withdraw.
216
00:07:51,760 --> 00:07:52,480
Withdraw?
217
00:07:52,920 --> 00:07:54,070
Why bother withdrawing it?
218
00:07:55,200 --> 00:07:55,670
It is exactly
219
00:07:55,670 --> 00:07:57,160
the benefit of her being a procurator.
220
00:07:57,480 --> 00:07:59,230
I'll let her reflect on herself.
221
00:07:59,350 --> 00:08:00,670
Who told her not to listen to me?
222
00:08:00,790 --> 00:08:01,270
Honey.
223
00:08:01,510 --> 00:08:02,880
You can't leave it alone.
224
00:08:03,000 --> 00:08:04,200
You have to help our kid,
225
00:08:04,270 --> 00:08:04,720
right?
226
00:08:04,830 --> 00:08:05,920
Look at those rumors on the Internet.
227
00:08:06,040 --> 00:08:07,070
Those fake news
228
00:08:07,160 --> 00:08:09,160
will also bring negative influence on our family.
229
00:08:10,920 --> 00:08:11,440
The article
230
00:08:12,200 --> 00:08:12,640
must have something
231
00:08:12,720 --> 00:08:13,830
to do with Ren Tianyu.
232
00:08:16,320 --> 00:08:17,670
No matter whom it has to do with,
233
00:08:17,950 --> 00:08:18,440
we have to fix it
234
00:08:18,600 --> 00:08:20,040
as soon as possible.
235
00:08:20,160 --> 00:08:21,200
If we don't...
236
00:08:27,670 --> 00:08:28,350
Who would write the old story
237
00:08:28,480 --> 00:08:30,000
one year ago?
238
00:08:32,350 --> 00:08:33,080
I can't understand
239
00:08:33,150 --> 00:08:34,670
the trick anymore.
240
00:08:38,470 --> 00:08:39,110
But Jiang Wenjing
241
00:08:39,230 --> 00:08:40,110
is really unlucky.
242
00:08:40,280 --> 00:08:41,640
I heard that she just got nominated
243
00:08:41,640 --> 00:08:43,640
as the top ten procurators.
244
00:08:44,030 --> 00:08:45,840
The news breaks out at the moment.
245
00:08:46,640 --> 00:08:48,280
It will destroy her career.
246
00:08:49,760 --> 00:08:51,030
You care about her so much.
247
00:08:52,280 --> 00:08:53,590
How can I be caring about her?
248
00:08:53,760 --> 00:08:55,110
You are the one I care about.
249
00:08:55,910 --> 00:08:57,080
The article seems like it's
250
00:08:57,230 --> 00:08:58,000
about her.
251
00:08:58,110 --> 00:08:59,880
But the finger points at you.
252
00:09:03,400 --> 00:09:04,470
Does the author
253
00:09:04,790 --> 00:09:06,470
hate you two at the same time?
254
00:09:10,400 --> 00:09:11,400
You are so clever.
255
00:09:11,590 --> 00:09:13,030
Can't you know who it is?
256
00:09:14,670 --> 00:09:15,230
Sun Chao.
257
00:09:18,520 --> 00:09:19,960
But he should find trouble with me.
258
00:09:21,000 --> 00:09:22,080
No hurry.
259
00:09:26,840 --> 00:09:27,960
I'm not afraid of him.
260
00:09:33,000 --> 00:09:34,030
You get popular.
261
00:09:34,840 --> 00:09:36,000
Thank you for that.
262
00:09:36,710 --> 00:09:37,960
The immortal procurator
263
00:09:38,080 --> 00:09:40,320
intended to frame up an innocent teenager
264
00:09:40,550 --> 00:09:42,110
cooperating with...
265
00:09:42,880 --> 00:09:43,470
Let me see.
266
00:09:47,400 --> 00:09:48,710
The incident happens at the moment.
267
00:09:49,080 --> 00:09:50,200
What are you going to do?
268
00:09:51,760 --> 00:09:53,200
What can I do?
269
00:09:53,790 --> 00:09:55,280
It's so unlucky.
270
00:09:55,440 --> 00:09:56,590
Don't know whether it will influence
271
00:09:56,760 --> 00:09:58,110
your qualification to be one of the top ten procurators.
272
00:10:04,960 --> 00:10:05,910
The report says
273
00:10:06,030 --> 00:10:07,320
you are a pretty procurator.
274
00:10:07,670 --> 00:10:08,350
Did you write the
275
00:10:08,470 --> 00:10:09,470
article by yourself?
276
00:10:11,030 --> 00:10:12,550
I wrote it to insult myself?
277
00:10:12,910 --> 00:10:13,550
Let alone the picture
278
00:10:13,670 --> 00:10:14,670
that is from many years ago,
279
00:10:14,790 --> 00:10:15,670
the school bullying case
280
00:10:15,670 --> 00:10:17,350
has been revealed too.
281
00:10:17,840 --> 00:10:18,350
It said I
282
00:10:18,520 --> 00:10:19,670
guided public opinion maliciously,
283
00:10:19,840 --> 00:10:21,590
tried to help exonerating the rich guy's son
284
00:10:21,880 --> 00:10:22,910
and intended to hurt
285
00:10:23,030 --> 00:10:24,110
the victim Wu Bowen.
286
00:10:24,440 --> 00:10:25,960
What are these?
287
00:10:26,150 --> 00:10:27,150
All nonsense.
288
00:10:27,790 --> 00:10:28,470
The one who did it
289
00:10:28,590 --> 00:10:29,760
is quite resourceful
290
00:10:29,840 --> 00:10:31,150
and seems to know everything.
291
00:10:31,590 --> 00:10:32,910
He even writes down
292
00:10:33,080 --> 00:10:34,350
the whole process of the case
293
00:10:34,470 --> 00:10:35,400
about Li Mingqi and Wu Bowen.
294
00:10:35,960 --> 00:10:36,520
He is
295
00:10:36,670 --> 00:10:38,400
a person who is clear about the case.
296
00:10:42,550 --> 00:10:43,080
I'm full.
297
00:10:43,400 --> 00:10:43,880
Take your time.
298
00:10:58,640 --> 00:10:59,080
Director Yin,
299
00:11:01,550 --> 00:11:02,110
you have something to tell me?
300
00:11:04,150 --> 00:11:04,910
About the case of Wu Bowen,
301
00:11:05,080 --> 00:11:05,880
I know you didn't make any mistake.
302
00:11:06,080 --> 00:11:07,400
But after the report came out,
303
00:11:07,520 --> 00:11:08,520
it's quite sensitive.
304
00:11:09,670 --> 00:11:10,840
Your years of service are not long enough.
305
00:11:10,960 --> 00:11:12,030
I bid for the chance
306
00:11:12,150 --> 00:11:13,440
of you joining in the competition
307
00:11:13,550 --> 00:11:14,840
with Director Yu.
308
00:11:15,280 --> 00:11:17,710
But the affair happened,
309
00:11:19,470 --> 00:11:20,080
I'm afraid you
310
00:11:20,080 --> 00:11:20,880
have to quit the
311
00:11:21,000 --> 00:11:21,840
competition for the top ten procurators.
312
00:11:22,520 --> 00:11:23,230
Can you take that?
313
00:11:25,030 --> 00:11:25,400
Yes.
314
00:11:26,200 --> 00:11:26,670
OK. That's it.
315
00:11:26,840 --> 00:11:27,470
I just want to tell you
316
00:11:27,670 --> 00:11:28,230
about this.
317
00:11:30,150 --> 00:11:31,550
Anyway, thank you, Director Yin.
318
00:11:33,640 --> 00:11:34,200
Off you go.
319
00:12:07,150 --> 00:12:08,150
Did you make the appointment with the assistant
320
00:12:08,280 --> 00:12:09,400
at 2 in the afternoon?
321
00:12:09,670 --> 00:12:11,150
Yes. 2 pm.
322
00:12:11,640 --> 00:12:13,030
It's 15 minutes late.
323
00:12:13,400 --> 00:12:14,760
It seems the comments on the Internet are right.
324
00:12:14,910 --> 00:12:15,840
He is always late.
325
00:12:16,840 --> 00:12:17,670
Wait for a little longer.
326
00:12:18,230 --> 00:12:19,320
Maybe there is a traffic jam.
327
00:12:23,100 --> 00:12:25,340
[Only for Case Handling]
328
00:12:29,200 --> 00:12:30,550
Director Yu, are you very cold?
329
00:12:31,880 --> 00:12:32,840
I'm fine.
330
00:12:59,000 --> 00:12:59,550
Ye Ze.
331
00:13:01,840 --> 00:13:03,110
I'm Yu Kaiyin from No. 3 Procuratorial Department
332
00:13:03,350 --> 00:13:04,880
of People's Procuratorate of Xinzhou.
333
00:13:05,200 --> 00:13:05,710
Hello.
334
00:13:10,080 --> 00:13:10,470
Come in.
335
00:13:12,710 --> 00:13:13,960
Mr. Ren, here's the materials you need.
336
00:13:14,640 --> 00:13:15,470
I've interviewed some
337
00:13:15,640 --> 00:13:17,400
investors who worked with Ye Ze.
338
00:13:17,760 --> 00:13:18,520
[Ye Ze Cooperation Investors]
They all think
339
00:13:18,670 --> 00:13:19,440
[Ye Ze Cooperation Investors]
Ye Ze
340
00:13:19,550 --> 00:13:20,590
always acts like a superstar
341
00:13:21,000 --> 00:13:21,710
and
342
00:13:22,000 --> 00:13:23,000
is very arrogant.
343
00:13:31,880 --> 00:13:33,790
Even when he faces the media,
344
00:13:34,200 --> 00:13:34,960
he never covers
345
00:13:35,080 --> 00:13:36,110
his arrogance.
346
00:13:37,760 --> 00:13:38,840
What we see
347
00:13:39,150 --> 00:13:40,110
is what Ye Ze wants to
348
00:13:40,230 --> 00:13:40,960
show others.
349
00:13:41,440 --> 00:13:42,640
It's the way he protects himself.
350
00:13:43,200 --> 00:13:43,880
In fact,
351
00:13:44,150 --> 00:13:45,200
he thinks he can pretend
352
00:13:45,320 --> 00:13:46,550
as he doesn't care about anything.
353
00:13:47,080 --> 00:13:47,760
By this way, he can avoid
354
00:13:47,880 --> 00:13:49,320
to be hurt by the world.
355
00:14:16,840 --> 00:14:17,350
Thank you.
356
00:14:20,840 --> 00:14:21,590
Thank you.
357
00:14:23,670 --> 00:14:24,640
What did the doctor say?
358
00:14:25,000 --> 00:14:26,030
Why hasn't he woken up yet?
359
00:14:28,880 --> 00:14:30,710
You think doctors can do everything?
360
00:14:30,880 --> 00:14:33,080
They can't decide when patients will wake up.
361
00:14:34,790 --> 00:14:36,470
I can't win you verbally.
362
00:14:41,440 --> 00:14:42,590
About the top ten procurators.
363
00:14:42,710 --> 00:14:43,550
I've heard about it.
364
00:14:44,670 --> 00:14:46,760
You will have another chance.
365
00:14:48,910 --> 00:14:49,910
Don't comfort me.
366
00:14:50,080 --> 00:14:50,840
I'm fine.
367
00:14:51,320 --> 00:14:52,350
It's OK to lose it.
368
00:14:52,470 --> 00:14:53,280
It's not a big deal.
369
00:14:53,840 --> 00:14:54,550
I don't think you
370
00:14:54,670 --> 00:14:56,030
look like you're fine.
371
00:14:57,470 --> 00:14:59,000
How nagging you are. Leave me alone.
372
00:15:15,110 --> 00:15:15,710
He's awake.
373
00:15:16,880 --> 00:15:17,590
Watch him carefully for me.
374
00:15:17,710 --> 00:15:18,670
I'll go get the doctor.
375
00:15:50,550 --> 00:15:51,880
Thank you. Take your drink please.
376
00:15:53,080 --> 00:15:53,440
Here's the drink.
377
00:15:53,910 --> 00:15:54,470
Take it.
378
00:15:54,960 --> 00:15:56,080
If you don't like it,
379
00:15:56,200 --> 00:15:57,440
we can change it for you.
380
00:15:58,230 --> 00:16:00,030
It's so polite of you.
381
00:16:05,440 --> 00:16:06,350
The practicing room
382
00:16:06,520 --> 00:16:07,960
has been years.
383
00:16:09,230 --> 00:16:10,760
The first time I came here
384
00:16:11,440 --> 00:16:12,710
was about 10 years ago.
385
00:16:14,030 --> 00:16:14,960
To be honest,
386
00:16:15,150 --> 00:16:16,590
you are quite different from my imagination.
387
00:16:18,640 --> 00:16:19,880
Have I disappointed you?
388
00:16:21,550 --> 00:16:22,880
I trust what I've seen.
389
00:16:23,400 --> 00:16:23,910
Thank you.
390
00:16:25,470 --> 00:16:26,910
What does Director Yu want to ask?
391
00:16:27,200 --> 00:16:27,790
Just ask me.
392
00:16:28,280 --> 00:16:29,470
I'll definitely answer them honestly.
393
00:16:29,760 --> 00:16:30,200
OK.
394
00:16:30,960 --> 00:16:31,470
Han Lu.
395
00:16:37,110 --> 00:16:39,230
The case has been put on record
396
00:16:39,670 --> 00:16:41,110
with the early interference of the procuratorate.
397
00:16:41,230 --> 00:16:42,470
According to the police,
398
00:16:42,590 --> 00:16:44,110
they have failed to contact you.
399
00:16:44,280 --> 00:16:46,200
So we tried to find you.
400
00:16:49,550 --> 00:16:50,080
What are you doing?
401
00:16:50,230 --> 00:16:51,110
Why are you recording the conversation?
402
00:16:51,230 --> 00:16:51,880
You have promised
403
00:16:51,880 --> 00:16:52,960
that we'll just have a talk.
404
00:16:53,640 --> 00:16:54,550
If you behave like this,
405
00:16:54,710 --> 00:16:55,440
I'll bring our lawyer
406
00:16:55,550 --> 00:16:56,320
to talk to you.
407
00:16:57,150 --> 00:16:58,760
Ye, mind your words.
408
00:17:01,080 --> 00:17:01,840
Don't be nervous.
409
00:17:01,960 --> 00:17:03,400
This is not an inquiry.
410
00:17:04,000 --> 00:17:04,350
We
411
00:17:04,470 --> 00:17:05,950
just want to learn the situation.
412
00:17:06,190 --> 00:17:07,400
Hope you can tell the truth.
413
00:17:08,589 --> 00:17:09,189
OK.
414
00:17:10,470 --> 00:17:11,590
The funds were collected to the studio's account.
415
00:17:12,280 --> 00:17:13,430
Do you have the three necessary seals of the studio?
416
00:17:14,160 --> 00:17:14,710
No.
417
00:17:15,560 --> 00:17:16,760
Which seal do you have?
418
00:17:17,520 --> 00:17:18,680
I don't have any.
419
00:17:20,040 --> 00:17:22,040
But you have been there
420
00:17:22,160 --> 00:17:23,400
during the registration of the company.
421
00:17:24,349 --> 00:17:25,429
I've signed once
422
00:17:25,680 --> 00:17:26,800
at the very beginning.
423
00:17:28,280 --> 00:17:30,160
During Luo Dongping's illegal fund raising,
424
00:17:30,280 --> 00:17:32,110
where were you? What were you doing?
425
00:17:32,920 --> 00:17:33,710
I was abroad.
426
00:17:34,190 --> 00:17:35,680
Any evidence can prove that?
427
00:17:36,160 --> 00:17:37,160
I can prove that!
428
00:17:37,430 --> 00:17:38,350
Our Ye has been
429
00:17:38,470 --> 00:17:39,830
shooting abroad for couple of months.
430
00:17:40,000 --> 00:17:40,880
The whole crew
431
00:17:41,000 --> 00:17:41,950
can prove it.
432
00:17:49,680 --> 00:17:51,160
During your shooting abroad,
433
00:17:51,310 --> 00:17:53,000
have you noticed any
434
00:17:53,160 --> 00:17:54,710
abnormal behavior of Luo Dongping?
435
00:17:57,470 --> 00:17:58,070
No.
436
00:18:00,760 --> 00:18:01,920
OK. I got it.
437
00:18:03,880 --> 00:18:05,560
Director Yu, we have a situation here.
438
00:18:05,950 --> 00:18:07,190
We have to leave right now.
439
00:18:20,000 --> 00:18:20,680
Mr. Ren.
440
00:18:21,880 --> 00:18:23,230
He comes to talk to Ye Ze, too?
441
00:18:24,070 --> 00:18:25,880
Maybe he's Ye Ze's lawyer.
442
00:18:26,110 --> 00:18:26,680
Recently Ye Ze
443
00:18:26,680 --> 00:18:28,280
has been criticized by rumors on the Internet.
444
00:18:29,110 --> 00:18:30,520
I don't think that's all rumors.
445
00:18:31,040 --> 00:18:32,160
After all, there are no waves without wind.
446
00:18:39,900 --> 00:18:42,980
[Emergency Department. Inpatient Department]
447
00:18:44,740 --> 00:18:46,580
[Inpatient Department]
448
00:18:49,920 --> 00:18:50,430
Director Yu.
449
00:18:50,680 --> 00:18:51,950
Director Yu. Luo Dongping is awake.
450
00:18:52,110 --> 00:18:53,310
Doctor is checking his condition.
451
00:18:53,590 --> 00:18:54,470
Can he be inquired?
452
00:18:55,000 --> 00:18:55,590
Although he is awake,
453
00:18:55,710 --> 00:18:56,830
it is not suitable to inquire right now.
454
00:18:57,350 --> 00:18:58,230
When can we take the inquiry?
455
00:18:59,110 --> 00:18:59,640
Here we go,
456
00:19:00,000 --> 00:19:01,160
I'll stay here waiting.
457
00:19:01,280 --> 00:19:01,920
When Luo Dongping is
458
00:19:01,950 --> 00:19:02,800
able to take the inquiry,
459
00:19:02,950 --> 00:19:03,470
I'll take his statement
460
00:19:03,590 --> 00:19:04,470
as soon as possible.
461
00:19:05,040 --> 00:19:05,430
Cool.
462
00:19:05,710 --> 00:19:06,350
Call me then.
463
00:19:06,470 --> 00:19:07,590
I'll come over to listen.
464
00:19:08,000 --> 00:19:08,350
Got it.
465
00:19:08,590 --> 00:19:09,640
With Director Yu' help,
466
00:19:09,800 --> 00:19:11,160
I feel relaxed a lot.
467
00:19:12,040 --> 00:19:13,560
The case can finally work out.
468
00:19:14,070 --> 00:19:14,950
Don't be so sure.
469
00:19:15,230 --> 00:19:16,470
It depends on what he says.
470
00:19:17,070 --> 00:19:17,560
Han Lu,
471
00:19:17,760 --> 00:19:18,470
you go with Mr. Zhang
472
00:19:18,590 --> 00:19:19,760
to bring all file materials
473
00:19:19,880 --> 00:19:21,000
of Luo Dongping
474
00:19:21,040 --> 00:19:21,680
later.
475
00:19:22,760 --> 00:19:23,190
Got it.
476
00:20:02,350 --> 00:20:03,040
Ye Ze,
477
00:20:04,000 --> 00:20:04,560
it's me.
478
00:20:05,950 --> 00:20:07,230
I'm your lawyer
479
00:20:07,560 --> 00:20:08,350
Ren Tianyu.
480
00:20:09,430 --> 00:20:09,950
Hello.
481
00:20:10,590 --> 00:20:11,950
Say it directly if there's
482
00:20:12,400 --> 00:20:12,950
anything you want me to do.
483
00:20:13,710 --> 00:20:14,280
Recently there are
484
00:20:14,430 --> 00:20:15,560
lots of vicious comments online
485
00:20:15,680 --> 00:20:16,310
targeted at you.
486
00:20:16,590 --> 00:20:17,560
The range is wide.
487
00:20:18,040 --> 00:20:19,000
And it's hard to investigate
488
00:20:19,160 --> 00:20:20,400
because there's too much information.
489
00:20:20,830 --> 00:20:21,680
So right now, I need to
490
00:20:21,800 --> 00:20:23,400
find one point or some points
491
00:20:23,560 --> 00:20:24,350
on which we can
492
00:20:24,520 --> 00:20:25,520
fight back.
493
00:20:25,950 --> 00:20:27,430
I need you to give me a name list.
494
00:20:27,830 --> 00:20:28,640
Who do you think is probably
495
00:20:28,640 --> 00:20:29,760
doing bad to you?
496
00:20:30,400 --> 00:20:31,800
List all their names.
497
00:20:33,190 --> 00:20:34,560
So many people hate me.
498
00:20:35,400 --> 00:20:36,560
How can I know who is that?
499
00:20:37,190 --> 00:20:37,640
Yes.
500
00:20:38,160 --> 00:20:39,680
If our Ye knows it,
501
00:20:40,760 --> 00:20:41,800
why do we need you?
502
00:20:43,350 --> 00:20:44,590
You can choose not to do it.
503
00:20:44,760 --> 00:20:45,430
You don't pay
504
00:20:45,520 --> 00:20:46,560
for lawyer anyway.
505
00:20:47,000 --> 00:20:48,430
If you can hide
506
00:20:48,590 --> 00:20:49,800
until the publicity of the topic drops,
507
00:20:50,110 --> 00:20:51,190
I can save my time.
508
00:20:52,190 --> 00:20:52,560
But there's a thing
509
00:20:52,800 --> 00:20:53,830
that I have to remind you.
510
00:20:55,230 --> 00:20:56,350
The whole thing
511
00:20:57,470 --> 00:20:58,000
is caused by
512
00:20:58,160 --> 00:20:59,760
the case of your agent.
513
00:21:01,640 --> 00:21:03,350
Do you have any idea about the amount of money
514
00:21:03,640 --> 00:21:04,560
he defrauded in the name of you?
515
00:21:05,830 --> 00:21:06,280
Do you know who
516
00:21:06,430 --> 00:21:07,470
has been defrauded by him?
517
00:21:09,160 --> 00:21:11,070
They are all your fans.
518
00:21:11,950 --> 00:21:13,000
Most of
519
00:21:13,040 --> 00:21:13,560
them are
520
00:21:13,590 --> 00:21:14,920
still students.
521
00:21:15,520 --> 00:21:16,160
They don't have the capacity
522
00:21:16,310 --> 00:21:17,190
to make a living.
523
00:21:17,350 --> 00:21:18,310
In other words,
524
00:21:19,000 --> 00:21:19,920
he has defrauded
525
00:21:20,070 --> 00:21:21,230
the money from kids' families.
526
00:21:23,000 --> 00:21:23,520
You can choose not
527
00:21:23,680 --> 00:21:24,800
to help with my work.
528
00:21:25,590 --> 00:21:26,070
Your fans
529
00:21:26,190 --> 00:21:27,400
may forgive you.
530
00:21:28,000 --> 00:21:29,280
But what about their family members?
531
00:21:30,640 --> 00:21:32,310
Do you think they will forgive you?
532
00:21:34,710 --> 00:21:35,760
Then let them work out
533
00:21:36,680 --> 00:21:37,400
how much it is.
534
00:21:37,560 --> 00:21:38,830
I'll give the money back to them.
535
00:21:40,760 --> 00:21:41,800
Can you afford to do it?
536
00:21:42,640 --> 00:21:43,190
Even if you make it even
537
00:21:43,350 --> 00:21:44,880
financially one day.
538
00:21:45,800 --> 00:21:46,880
How about emotionally?
539
00:21:48,520 --> 00:21:49,710
I heard you claims to be
540
00:21:49,880 --> 00:21:51,430
the most caring to your fans.
541
00:21:52,800 --> 00:21:54,400
I believe you have your own idol.
542
00:21:55,000 --> 00:21:55,920
If one day
543
00:21:56,070 --> 00:21:57,350
everyone tells you that
544
00:21:57,520 --> 00:21:58,470
your idol is actually
545
00:21:58,640 --> 00:21:59,880
a liar,
546
00:22:01,230 --> 00:22:02,710
how are you going to face them?
547
00:22:04,880 --> 00:22:05,590
So right now,
548
00:22:05,760 --> 00:22:06,920
it's not your personal choice
549
00:22:07,070 --> 00:22:08,920
whether to cope with me or not.
550
00:22:10,520 --> 00:22:11,640
People you should feel guilty for
551
00:22:14,070 --> 00:22:14,880
are your fans.
552
00:22:23,350 --> 00:22:23,760
Alright.
553
00:22:26,830 --> 00:22:27,950
Think carefully yourself.
554
00:22:28,710 --> 00:22:29,310
Once decided,
555
00:22:29,680 --> 00:22:31,000
let your assistant contact me.
556
00:22:31,880 --> 00:22:32,400
Hold on.
557
00:22:37,830 --> 00:22:39,280
Does proving me not guilty
558
00:22:40,310 --> 00:22:41,830
mean Luo Dongping will
559
00:22:42,640 --> 00:22:44,160
take all the responsibilities?
560
00:22:46,350 --> 00:22:47,560
Have you been involved in it?
561
00:22:48,160 --> 00:22:48,590
No, I'm not.
562
00:22:48,710 --> 00:22:49,430
You for sure?
563
00:22:49,950 --> 00:22:51,000
Believe it or not.
564
00:22:59,760 --> 00:23:00,350
You didn't do it
565
00:23:00,520 --> 00:23:02,190
so you don't have to carry it for him.
566
00:23:02,760 --> 00:23:04,310
Cheating in the name of you.
567
00:23:04,470 --> 00:23:05,280
You have shown extremely forbearance
568
00:23:05,400 --> 00:23:07,190
not to sue him.
569
00:23:08,160 --> 00:23:09,040
Mr. Ren,
570
00:23:09,560 --> 00:23:11,070
you are such a good lawyer.
571
00:23:11,680 --> 00:23:13,040
I checked it online.
572
00:23:13,830 --> 00:23:14,880
We have lots of investors
573
00:23:15,000 --> 00:23:16,190
cooperating with you.
574
00:23:16,400 --> 00:23:18,520
Ratings are mixed.
575
00:23:18,950 --> 00:23:20,590
But I have concluded one thing.
576
00:23:21,520 --> 00:23:23,230
You stop at nothing.
577
00:23:25,800 --> 00:23:27,160
You focus on my weaknesses
578
00:23:27,640 --> 00:23:28,400
to make me freak out
579
00:23:28,560 --> 00:23:29,680
so I'll cooperate with you.
580
00:23:30,230 --> 00:23:31,920
That's also "stop at nothing".
581
00:23:35,160 --> 00:23:35,680
It works.
582
00:23:36,230 --> 00:23:37,680
I almost broke down.
583
00:23:39,230 --> 00:23:40,280
But do you understand
584
00:23:40,880 --> 00:23:42,560
what true friendship is?
585
00:23:45,640 --> 00:23:46,230
First of all,
586
00:23:46,350 --> 00:23:47,520
thank you for your
587
00:23:47,760 --> 00:23:48,880
compliment.
588
00:23:49,590 --> 00:23:50,040
But you two
589
00:23:50,160 --> 00:23:51,310
did make me laugh.
590
00:23:52,830 --> 00:23:53,830
He has done that to you.
591
00:23:54,000 --> 00:23:55,040
Is he a friend?
592
00:23:55,310 --> 00:23:56,280
He is my old brother.
593
00:23:57,160 --> 00:23:57,800
What? Why are you laughing?
594
00:23:57,950 --> 00:23:58,800
What's so funny?
595
00:23:59,310 --> 00:24:00,070
I'm sorry.
596
00:24:00,230 --> 00:24:01,190
I can't help myself.
597
00:24:02,230 --> 00:24:03,590
I don't care what mistake he has made.
598
00:24:03,830 --> 00:24:05,430
At least he used to help me sincerely.
599
00:24:05,830 --> 00:24:06,590
It's him
600
00:24:06,760 --> 00:24:07,710
who was there with me
601
00:24:07,880 --> 00:24:08,680
when I had nothing.
602
00:24:09,070 --> 00:24:10,000
It's him who pulled me out
603
00:24:10,160 --> 00:24:10,920
from the darkness.
604
00:24:11,880 --> 00:24:12,640
Even if everyone
605
00:24:12,800 --> 00:24:14,350
thinks how evil he is,
606
00:24:15,560 --> 00:24:17,040
I don't want to believe he is bad.
607
00:24:18,230 --> 00:24:19,190
I’d rather believe that
608
00:24:19,640 --> 00:24:20,950
he just made a mistake
609
00:24:21,110 --> 00:24:22,350
and made the wrong choice.
610
00:24:23,400 --> 00:24:24,350
I'm willing to undertake the
611
00:24:25,520 --> 00:24:26,830
responsibility of the case with him.
612
00:24:28,000 --> 00:24:28,950
You'll never understand
613
00:24:29,710 --> 00:24:30,710
the feeling.
614
00:24:32,470 --> 00:24:32,920
Yes.
615
00:24:33,830 --> 00:24:34,430
I don't understand.
616
00:24:35,830 --> 00:24:36,760
I don't understand why
617
00:24:36,920 --> 00:24:38,520
he pulled you out of the darkness
618
00:24:39,230 --> 00:24:40,760
and then pushed you back by himself.
619
00:24:41,110 --> 00:24:42,680
Do you think you are still friends
620
00:24:42,680 --> 00:24:43,950
if you don't sue him?
621
00:24:45,190 --> 00:24:47,110
Procurator's office interfered with
622
00:24:47,280 --> 00:24:48,400
the case initiatively.
623
00:24:48,680 --> 00:24:50,160
They put emphasis on it.
624
00:24:51,430 --> 00:24:52,110
Even if the two of you
625
00:24:52,280 --> 00:24:53,400
don't cooperate with me,
626
00:24:53,590 --> 00:24:55,560
the investigation of the police won't stop.
627
00:24:55,830 --> 00:24:56,880
And the curse to you on the Internet
628
00:24:57,040 --> 00:24:58,190
and the suppression of your enemy
629
00:24:58,350 --> 00:24:58,880
won't stop.
630
00:24:59,350 --> 00:25:00,470
And things won't stop
631
00:25:00,470 --> 00:25:01,280
getting worse.
632
00:25:01,710 --> 00:25:03,110
Who will get hurt at the end
633
00:25:03,560 --> 00:25:04,640
is only you
634
00:25:05,430 --> 00:25:07,160
and your fans
635
00:25:07,760 --> 00:25:09,160
who have already become victims.
636
00:25:11,760 --> 00:25:12,160
What you're doing
637
00:25:12,310 --> 00:25:14,470
can't help your so-called brother.
638
00:25:15,280 --> 00:25:16,710
It will just hurt
639
00:25:17,160 --> 00:25:18,470
your fans for a second time.
640
00:25:22,230 --> 00:25:23,760
I'm not clear about the
641
00:25:24,160 --> 00:25:25,830
rules in the entertaining industry.
642
00:25:26,190 --> 00:25:28,640
If your agency
643
00:25:28,920 --> 00:25:29,800
leaves you alone
644
00:25:30,230 --> 00:25:31,110
and gives you up,
645
00:25:32,590 --> 00:25:34,190
are you still able to make money to pay back?
646
00:25:34,880 --> 00:25:35,830
How come?
647
00:25:36,680 --> 00:25:37,710
The one who appoints me
648
00:25:37,880 --> 00:25:39,280
is not from your company.
649
00:25:40,190 --> 00:25:41,400
It's your counterpart
650
00:25:41,560 --> 00:25:42,640
Zhongyi Group.
651
00:25:47,830 --> 00:25:49,280
Isn't it obvious?
652
00:25:51,400 --> 00:25:52,760
I will pay back
653
00:25:53,160 --> 00:25:54,230
all the money he defrauded.
654
00:25:54,400 --> 00:25:55,310
Even if you paid back
655
00:25:55,310 --> 00:25:56,110
all the money,
656
00:25:57,110 --> 00:25:58,560
he will still be sued
657
00:25:58,800 --> 00:25:59,920
and sentenced.
658
00:26:01,880 --> 00:26:03,000
Maybe milder.
659
00:26:03,430 --> 00:26:06,590
From life sentence
660
00:26:07,430 --> 00:26:08,920
to set term of imprisonment.
661
00:26:11,110 --> 00:26:11,920
It doesn't matter.
662
00:26:12,880 --> 00:26:14,040
As long as he can be released one day.
663
00:26:46,430 --> 00:26:47,230
Ye. Ye.
664
00:26:50,590 --> 00:26:51,590
Don't eat instant noodles.
665
00:26:51,760 --> 00:26:52,560
It's bad for your health.
666
00:26:52,640 --> 00:26:53,560
Here. Have this.
667
00:26:57,310 --> 00:26:58,520
Bro, you treat me so well.
668
00:27:03,070 --> 00:27:03,470
Ye.
669
00:27:04,640 --> 00:27:05,160
There will be a
670
00:27:05,160 --> 00:27:06,040
10th anniversary ceremony
671
00:27:06,040 --> 00:27:06,710
of a venue at the east of the city.
672
00:27:07,160 --> 00:27:09,310
Let's prepare for that.
673
00:27:11,800 --> 00:27:12,950
But the company
674
00:27:13,110 --> 00:27:14,280
won't allow my debut.
675
00:27:17,560 --> 00:27:18,230
The company thinks
676
00:27:18,430 --> 00:27:19,400
you're not prepared yet.
677
00:27:19,590 --> 00:27:21,070
So they don't give you the resources.
678
00:27:21,680 --> 00:27:22,310
But we can
679
00:27:22,400 --> 00:27:23,470
strive for it.
680
00:27:24,190 --> 00:27:24,950
Listen to me.
681
00:27:25,470 --> 00:27:26,400
Let's perform well
682
00:27:26,590 --> 00:27:27,310
at the venue.
683
00:27:27,830 --> 00:27:28,710
And I'll help you
684
00:27:28,710 --> 00:27:29,800
to strive for the chance of the music festival.
685
00:27:30,430 --> 00:27:31,800
We can prove to the executives
686
00:27:31,950 --> 00:27:32,920
with your ability
687
00:27:33,070 --> 00:27:33,800
that our Ye
688
00:27:34,000 --> 00:27:35,070
is better than others.
689
00:27:39,950 --> 00:27:40,430
Come on.
690
00:27:48,220 --> 00:27:50,460
[Depart from the Heaven By: Ye Ze]
691
00:28:20,110 --> 00:28:20,800
No. No.
692
00:28:22,190 --> 00:28:22,680
Yeah.
693
00:28:22,880 --> 00:28:24,000
I find something wrong, too.
694
00:28:24,280 --> 00:28:25,520
It sounds weird.
695
00:28:26,280 --> 00:28:27,430
Add a tone here.
696
00:28:27,590 --> 00:28:28,590
Make it rhythmic.
697
00:28:29,190 --> 00:28:29,710
Let me try it.
698
00:28:39,000 --> 00:28:39,640
Still not good.
699
00:28:40,680 --> 00:28:41,950
We should put the stress
700
00:28:42,110 --> 00:28:43,680
on the first, fourth
701
00:28:43,880 --> 00:28:44,920
and seventh tempo.
702
00:28:45,430 --> 00:28:46,000
Let me try it.
703
00:28:54,830 --> 00:28:55,590
That's the thing.
704
00:28:55,950 --> 00:28:56,710
I know our Ye
705
00:28:56,880 --> 00:28:57,680
is the best.
706
00:28:59,040 --> 00:28:59,520
Go on.
707
00:28:59,680 --> 00:29:00,040
OK.
708
00:29:17,760 --> 00:29:18,350
Please check how much money
709
00:29:18,520 --> 00:29:19,560
do I have in my account.
710
00:29:20,830 --> 00:29:21,230
Good.
711
00:29:21,830 --> 00:29:22,920
Take them out.
712
00:29:23,920 --> 00:29:25,680
Yes. All of them.
713
00:29:30,260 --> 00:29:35,300
[Ye Ze]
714
00:29:39,430 --> 00:29:39,950
Ye Ze?
715
00:29:40,430 --> 00:29:41,070
Mr. Zhang.
716
00:29:41,710 --> 00:29:42,760
Why are you here?
717
00:29:42,950 --> 00:29:44,230
I want to ask you for a favor.
718
00:29:44,800 --> 00:29:45,800
Tell me quickly.
719
00:29:48,560 --> 00:29:49,310
You have known about
720
00:29:49,470 --> 00:29:50,350
the recent affair.
721
00:29:51,400 --> 00:29:52,640
I want the company
722
00:29:52,920 --> 00:29:53,590
help me to count
723
00:29:53,760 --> 00:29:54,760
the amount of the cheated fans.
724
00:29:55,070 --> 00:29:55,640
Also,
725
00:29:56,160 --> 00:29:56,880
I hope the company
726
00:29:57,040 --> 00:29:58,190
can help me to organize a meeting.
727
00:29:59,400 --> 00:29:59,950
I...
728
00:30:00,640 --> 00:30:01,560
I want to pay them back.
729
00:30:01,920 --> 00:30:03,000
Are you insane?
730
00:30:03,470 --> 00:30:04,760
You are confessing your crime.
731
00:30:05,310 --> 00:30:06,430
Right now what you should do
732
00:30:06,640 --> 00:30:07,590
is to hide
733
00:30:08,160 --> 00:30:09,000
and to apologize on Weibo
734
00:30:09,190 --> 00:30:10,310
after the publicity drops.
735
00:30:11,040 --> 00:30:12,760
Fans won't mind it.
736
00:30:13,880 --> 00:30:15,350
Besides, you're not the one arrested by the police.
737
00:30:15,640 --> 00:30:16,800
Why would you pay them back?
738
00:30:17,470 --> 00:30:18,560
I have to do it.
739
00:30:19,310 --> 00:30:19,800
Let me ask you,
740
00:30:20,110 --> 00:30:21,350
did you owe the debt?
741
00:30:21,880 --> 00:30:22,640
No.
742
00:30:23,400 --> 00:30:23,830
But they got cheated
743
00:30:23,830 --> 00:30:24,950
because of me.
744
00:30:25,520 --> 00:30:25,950
So it's my obligation
745
00:30:26,160 --> 00:30:27,040
to apologize to them.
746
00:30:27,310 --> 00:30:28,280
That's your obligation,
747
00:30:28,470 --> 00:30:29,640
not the company's.
748
00:30:29,880 --> 00:30:31,040
The company don't have to pay them
749
00:30:31,190 --> 00:30:32,400
nor help you pay them.
750
00:30:32,640 --> 00:30:34,190
You'll bite off your own head.
751
00:30:34,350 --> 00:30:35,760
I'm innocent and I'm not afraid.
752
00:30:35,950 --> 00:30:37,400
The company won't get influenced.
753
00:30:37,760 --> 00:30:39,040
I don't care if
754
00:30:39,470 --> 00:30:40,760
you are innocent or not.
755
00:30:40,950 --> 00:30:41,470
Anyway,
756
00:30:41,680 --> 00:30:43,160
it is Luo Dongping who will get arrested.
757
00:30:43,710 --> 00:30:44,710
Just say everything
758
00:30:44,920 --> 00:30:45,520
is done by him.
759
00:30:45,710 --> 00:30:46,560
And that's it.
760
00:30:47,190 --> 00:30:48,760
Mr. Zhang. I didn't expect
761
00:30:48,950 --> 00:30:50,230
you will say that.
762
00:30:50,880 --> 00:30:52,230
You really impress me.
763
00:30:52,590 --> 00:30:53,280
Even if you can't
764
00:30:53,400 --> 00:30:53,950
provide timely help,
765
00:30:54,160 --> 00:30:55,710
at least don't kick him when he's down.
766
00:30:56,230 --> 00:30:57,590
I'm not kicking him when he's down.
767
00:30:58,070 --> 00:30:59,000
Did I set up
768
00:30:59,070 --> 00:31:00,110
Luo Dongping for this?
769
00:31:00,520 --> 00:31:01,110
The company is not
770
00:31:01,110 --> 00:31:02,070
for Luo Dongping.
771
00:31:02,640 --> 00:31:03,800
The problems he caused
772
00:31:04,000 --> 00:31:04,800
should be solved by himself.
773
00:31:04,800 --> 00:31:06,640
[Star Dream Entertainment]
774
00:31:06,640 --> 00:31:07,070
Alright.
775
00:31:07,950 --> 00:31:09,560
It's okay if the company won't show up.
776
00:31:10,230 --> 00:31:11,680
Then can you consider signing
777
00:31:12,230 --> 00:31:13,350
a ten-year or longer
778
00:31:13,560 --> 00:31:14,710
contract with me?
779
00:31:15,430 --> 00:31:16,040
What do you mean?
780
00:31:16,560 --> 00:31:17,280
Why?
781
00:31:17,920 --> 00:31:19,190
I want to get an advance on my salary.
782
00:31:22,800 --> 00:31:23,710
As for the contract.
783
00:31:24,560 --> 00:31:25,760
I happened to want to talk with you.
784
00:31:26,950 --> 00:31:29,230
Your contract is almost due.
785
00:31:30,070 --> 00:31:30,680
However,
786
00:31:31,400 --> 00:31:32,280
the company is
787
00:31:32,470 --> 00:31:33,430
facing lots of problems recently.
788
00:31:34,590 --> 00:31:35,920
The music market is
789
00:31:36,110 --> 00:31:37,190
not so good now.
790
00:31:38,310 --> 00:31:40,040
Lots of freshmen are
791
00:31:40,230 --> 00:31:41,160
hoping to show themselves.
792
00:31:42,560 --> 00:31:44,280
I think maybe we should
793
00:31:44,560 --> 00:31:45,880
put off signing the contract.
794
00:31:48,590 --> 00:31:49,070
Alright.
795
00:31:49,640 --> 00:31:50,760
Then please give me
796
00:31:51,040 --> 00:31:51,950
the down payment of
797
00:31:52,160 --> 00:31:53,520
the commercial contract
798
00:31:53,710 --> 00:31:54,280
I signed before.
799
00:31:56,880 --> 00:31:57,920
The commercial
800
00:31:59,310 --> 00:32:00,070
has replaced you.
801
00:32:00,520 --> 00:32:01,230
I'm sorry.
802
00:32:01,560 --> 00:32:02,640
I forgot to tell you.
803
00:32:04,920 --> 00:32:05,400
Alright.
804
00:32:07,640 --> 00:32:08,040
Alright.
805
00:32:12,860 --> 00:32:16,780
[People's Procuratorate of Xinzhou]
806
00:32:16,780 --> 00:32:23,020
[People's Procuratorate of Xinzhou]
807
00:32:23,040 --> 00:32:23,400
Is there any news
808
00:32:23,590 --> 00:32:24,560
from Public Security Hospital
809
00:32:25,000 --> 00:32:25,470
about when we can
810
00:32:25,680 --> 00:32:26,640
inquire Luo Dongping?
811
00:32:27,590 --> 00:32:28,520
I called Mr. Zhang again
812
00:32:28,710 --> 00:32:29,190
in the morning.
813
00:32:29,400 --> 00:32:31,070
He said that the situation is not stable yet.
814
00:32:31,520 --> 00:32:32,190
What about the work
815
00:32:32,350 --> 00:32:33,520
with the victims?
816
00:32:33,880 --> 00:32:35,160
Mr. Zhang had post
817
00:32:35,350 --> 00:32:36,280
notice on the Internet
818
00:32:36,470 --> 00:32:37,760
calling on victims to report cases.
819
00:32:38,040 --> 00:32:39,950
They have also arranged policemen from police station
820
00:32:40,160 --> 00:32:41,230
to receive the victims' materials
821
00:32:41,400 --> 00:32:42,110
and make transcripts.
822
00:32:42,350 --> 00:32:42,950
Until now,
823
00:32:43,160 --> 00:32:44,310
there are over 6000 victims
824
00:32:44,520 --> 00:32:45,760
who have come to report cases.
825
00:32:46,590 --> 00:32:47,190
Luo Dongping,
826
00:32:47,190 --> 00:32:48,880
in the name of supporting Ye Ze's new drama,
827
00:32:49,230 --> 00:32:50,640
cheated fans to invest on Ye Ze
828
00:32:50,880 --> 00:32:52,800
and promised to apply the money in the shooting
829
00:32:53,000 --> 00:32:54,000
and advertisement.
830
00:32:54,230 --> 00:32:55,400
After the debut of drama,
831
00:32:55,590 --> 00:32:56,830
he promised to pay back
832
00:32:57,040 --> 00:32:57,560
with the 10%
833
00:32:57,640 --> 00:32:58,710
to 24%
834
00:32:58,950 --> 00:32:59,560
of the principal.
835
00:32:59,830 --> 00:33:00,880
High interest to preserve the principal.
836
00:33:01,160 --> 00:33:02,110
The character of illegal fund raising.
837
00:33:02,310 --> 00:33:03,070
Very obvious.
838
00:33:04,230 --> 00:33:05,160
Luo Dongping
839
00:33:05,350 --> 00:33:06,640
raised the fund through
840
00:33:06,830 --> 00:33:07,640
a supporting app at first.
841
00:33:08,040 --> 00:33:09,280
The account related to the app
842
00:33:09,470 --> 00:33:10,430
is the basic account
843
00:33:10,640 --> 00:33:11,230
of Ye Ze's studio.
844
00:33:11,520 --> 00:33:13,470
Although the amount of people
845
00:33:13,680 --> 00:33:14,800
is great, the single sum is little.
846
00:33:15,040 --> 00:33:16,160
Because lots of his fans
847
00:33:16,400 --> 00:33:17,950
are still students.
848
00:33:18,190 --> 00:33:18,710
Later,
849
00:33:18,920 --> 00:33:20,310
[People's Procuratorate of Xinzhou]
Luo Dongping talked to several
850
00:33:20,350 --> 00:33:21,950
big fans who have invested a lot.
851
00:33:22,070 --> 00:33:22,950
He promised to give them
852
00:33:23,040 --> 00:33:24,470
yield of 30%.
853
00:33:24,950 --> 00:33:26,160
The money was not transferred
854
00:33:26,350 --> 00:33:26,880
through the 3rd part.
855
00:33:27,070 --> 00:33:28,110
They transferred to
856
00:33:28,350 --> 00:33:29,430
the account of Ye Ze's studio
857
00:33:29,680 --> 00:33:30,230
directly.
858
00:33:30,560 --> 00:33:31,470
Until the crime,
859
00:33:31,680 --> 00:33:33,040
Luo Dongping hasn't paid back once.
860
00:33:33,280 --> 00:33:34,000
According to rough calculations,
861
00:33:34,040 --> 00:33:35,110
the amount of money has reached
862
00:33:35,190 --> 00:33:36,070
120 million.
863
00:33:36,760 --> 00:33:37,310
Where is the money?
864
00:33:38,230 --> 00:33:39,000
A few got withdrawn.
865
00:33:39,160 --> 00:33:40,310
Most of it got transferred to
866
00:33:40,520 --> 00:33:41,710
a jewelry company at Macao.
867
00:33:42,040 --> 00:33:42,880
Zhang Haolun said
868
00:33:42,920 --> 00:33:43,520
the company
869
00:33:43,590 --> 00:33:44,760
is probably usurious.
870
00:33:45,160 --> 00:33:46,160
In such a short time.
871
00:33:46,350 --> 00:33:47,280
Such a huge amount.
872
00:33:48,710 --> 00:33:50,160
Where was Ye Ze during the time?
873
00:33:50,520 --> 00:33:51,160
Most of the time
874
00:33:51,350 --> 00:33:52,160
he was shooting abroad.
875
00:33:52,350 --> 00:33:52,950
Occasionally he came back
876
00:33:53,110 --> 00:33:54,190
for his concerts.
877
00:33:55,350 --> 00:33:56,350
This is the schedule of Ye Ze
878
00:33:56,590 --> 00:33:58,190
through my investigation and sorting.
879
00:33:58,590 --> 00:33:59,110
Can I have a look?
880
00:33:59,110 --> 00:33:59,430
Sure.
881
00:34:03,560 --> 00:34:04,640
However short was the time,
882
00:34:04,830 --> 00:34:06,280
it was several months.
883
00:34:07,110 --> 00:34:07,800
It's impossible that
884
00:34:08,000 --> 00:34:09,080
Ye Ze didn't know anything at all.
885
00:34:10,280 --> 00:34:11,280
It's hard to say.
886
00:34:11,520 --> 00:34:12,950
Supporting is normal
887
00:34:13,190 --> 00:34:14,470
for a star like Ye Ze.
888
00:34:14,800 --> 00:34:16,280
Stars don't care about
889
00:34:16,520 --> 00:34:17,360
the stuff between
890
00:34:17,560 --> 00:34:18,470
studio and the fan club.
891
00:34:18,670 --> 00:34:20,040
So does Ye Ze.
892
00:34:22,600 --> 00:34:23,120
So,
893
00:34:23,320 --> 00:34:24,080
it makes sense
894
00:34:24,280 --> 00:34:25,470
if we assume
895
00:34:25,670 --> 00:34:26,470
Ye Ze didn't know anything.
896
00:34:26,670 --> 00:34:27,800
Sure it does.
897
00:34:28,320 --> 00:34:29,910
Ye Ze doesn't care about his fans at all.
898
00:34:35,800 --> 00:34:36,190
Hello?
899
00:34:37,600 --> 00:34:38,360
OK. Got it.
900
00:34:40,000 --> 00:34:40,950
Zhang Haolun called.
901
00:34:41,150 --> 00:34:42,230
We can inquire Luo Dongping now.
902
00:34:42,429 --> 00:34:43,429
You go with me.
903
00:34:43,909 --> 00:34:44,189
Yes.
904
00:34:50,100 --> 00:34:52,100
[Ye Ze- The Future Cry For You Don't Make You Cry Missing Say that You Love Me Drifting]
905
00:34:53,909 --> 00:34:55,119
Is it performed by Ye Ze?
906
00:34:56,120 --> 00:34:57,120
It's his work
907
00:34:57,150 --> 00:34:57,760
7 or 8 years ago.
908
00:34:58,230 --> 00:34:58,760
At the time,
909
00:34:58,800 --> 00:34:59,710
he always joined the performance
910
00:34:59,910 --> 00:35:01,390
of some music festivals and bar's shows.
911
00:35:01,630 --> 00:35:02,520
But the materials are limited.
912
00:35:02,760 --> 00:35:03,520
I found these
913
00:35:03,710 --> 00:35:04,800
in his fans' website.
914
00:35:05,600 --> 00:35:06,630
Sounds good.
915
00:35:07,040 --> 00:35:08,470
He's got his own style.
916
00:35:09,560 --> 00:35:11,000
I think he must be influenced
917
00:35:11,120 --> 00:35:12,150
by the Beatles.
918
00:35:13,080 --> 00:35:13,840
Not bad.
919
00:35:15,360 --> 00:35:16,520
I don't know whether it helps.
920
00:35:16,710 --> 00:35:17,670
Of course it helps.
921
00:35:18,360 --> 00:35:19,600
Knowing about the background and hobbies
922
00:35:19,670 --> 00:35:20,470
of the suspect
923
00:35:20,710 --> 00:35:21,710
is what we should do.
924
00:35:22,190 --> 00:35:23,120
You've done a great job.
925
00:35:30,220 --> 00:35:33,700
[Inpatient department]
926
00:35:34,560 --> 00:35:35,320
Luo Dongping,
927
00:35:36,150 --> 00:35:37,000
how many do you know
928
00:35:37,080 --> 00:35:37,870
about the case?
929
00:35:45,520 --> 00:35:46,760
How long do you think
930
00:35:46,840 --> 00:35:48,190
you can keep silent like this?
931
00:35:56,280 --> 00:35:58,280
I know you know clear about
932
00:35:58,710 --> 00:36:00,280
the consequence of you
933
00:36:00,360 --> 00:36:01,120
resisting like this.
934
00:36:10,560 --> 00:36:11,390
Luo Dongping,
935
00:36:12,150 --> 00:36:12,760
don't you feel
936
00:36:13,000 --> 00:36:14,190
guilty of Ye Ze?
937
00:36:18,800 --> 00:36:20,320
He has been wearing
938
00:36:21,080 --> 00:36:22,390
the necklace you gave to him.
939
00:36:31,470 --> 00:36:32,630
I don't know whether it brings good luck,
940
00:36:32,910 --> 00:36:33,840
but I know that
941
00:36:34,760 --> 00:36:36,390
you are of great importance to him.
942
00:36:37,630 --> 00:36:38,910
And you know that, too.
943
00:36:44,000 --> 00:36:45,000
I know
944
00:36:45,430 --> 00:36:46,150
your 30th birthday
945
00:36:46,190 --> 00:36:47,470
is approaching.
946
00:36:48,630 --> 00:36:50,520
Old saying goes "At thirty, a man stands firm".
947
00:36:51,360 --> 00:36:52,190
I think
948
00:36:52,520 --> 00:36:54,360
at least you should tell the truth.
949
00:36:55,150 --> 00:36:56,080
At least fight for a chance
950
00:36:56,320 --> 00:36:57,080
for reducing the penalty
951
00:36:57,320 --> 00:36:59,190
for yourself.
952
00:37:06,870 --> 00:37:07,870
Though he didn't say anything,
953
00:37:08,120 --> 00:37:09,280
his mind moved obviously
954
00:37:09,520 --> 00:37:10,320
when we mentioned Ye Ze.
955
00:37:10,360 --> 00:37:10,840
Right.
956
00:37:11,150 --> 00:37:11,760
Especially when you mentioned
957
00:37:11,840 --> 00:37:12,600
the necklace.
958
00:37:12,950 --> 00:37:13,430
By the way,
959
00:37:13,710 --> 00:37:14,520
how did you know that
960
00:37:14,560 --> 00:37:15,230
Ye Ze's necklace
961
00:37:15,430 --> 00:37:16,520
was given by his agent?
962
00:37:16,950 --> 00:37:17,870
I read it
963
00:37:18,120 --> 00:37:19,520
on a website before.
964
00:37:19,760 --> 00:37:20,320
Ye Ze also said
965
00:37:20,630 --> 00:37:21,950
the necklace brings good luck.
966
00:37:23,080 --> 00:37:24,760
Very careful. Also a good memory.
967
00:37:24,910 --> 00:37:25,470
Very good.
968
00:37:26,430 --> 00:37:27,190
Thank you, Director Yu.
969
00:37:27,600 --> 00:37:29,230
The relationship between the agent and artist
970
00:37:29,230 --> 00:37:30,000
can't be closer than this.
971
00:37:30,360 --> 00:37:31,560
I doubt the possibility
972
00:37:31,870 --> 00:37:33,360
of Ye Ze
973
00:37:33,670 --> 00:37:34,630
knowing nothing about it.
974
00:37:37,080 --> 00:37:38,230
We have to contact Ye Ze as soon as possible.
975
00:37:38,320 --> 00:37:38,950
Meet him.
976
00:37:39,230 --> 00:37:40,360
He is the keyman
977
00:37:40,560 --> 00:37:41,430
and the breach.
978
00:37:42,600 --> 00:37:43,080
Yes.
979
00:38:20,360 --> 00:38:21,080
Ye Ze,
980
00:38:21,190 --> 00:38:22,360
we don't investigate for evidence today.
981
00:38:22,800 --> 00:38:24,000
We just want to talk to you.
982
00:38:30,150 --> 00:38:32,280
How's the investigation going?
983
00:38:32,800 --> 00:38:33,710
Can you tell me about it?
984
00:38:34,760 --> 00:38:36,470
The procuratorate took part in investigation
985
00:38:36,710 --> 00:38:37,430
because the case
986
00:38:37,520 --> 00:38:38,120
is involved with you
987
00:38:38,360 --> 00:38:39,670
and has a great social influence.
988
00:38:40,560 --> 00:38:41,800
But I can't tell you
989
00:38:41,870 --> 00:38:42,910
the details.
990
00:38:45,230 --> 00:38:46,120
I understand.
991
00:38:51,150 --> 00:38:51,800
But I can tell you
992
00:38:51,800 --> 00:38:52,560
one thing.
993
00:38:53,230 --> 00:38:54,560
That is, until now
994
00:38:54,870 --> 00:38:57,190
he hasn't told us the truth.
995
00:39:02,430 --> 00:39:03,910
He means a lot to you.
996
00:39:11,840 --> 00:39:12,600
He's my brother.
997
00:39:29,430 --> 00:39:30,360
I didn't expect
998
00:39:31,120 --> 00:39:33,600
the procurator can be so easy-going.
999
00:39:34,000 --> 00:39:34,800
And I thought artists
1000
00:39:35,040 --> 00:39:35,710
always live
1001
00:39:35,710 --> 00:39:37,000
under the light.
1002
00:39:38,600 --> 00:39:39,390
That's not true.
1003
00:39:40,560 --> 00:39:41,840
Only when I stand on the stage
1004
00:39:42,150 --> 00:39:43,280
and get lighted,
1005
00:39:43,520 --> 00:39:44,120
there is light.
1006
00:39:45,080 --> 00:39:46,230
A lot of times,
1007
00:39:47,040 --> 00:39:48,040
I don't know
1008
00:39:50,040 --> 00:39:51,230
where the light is, either.
1009
00:39:55,470 --> 00:39:56,910
Why do you come here so often?
1010
00:40:00,520 --> 00:40:02,470
It's the practicing room
1011
00:40:02,470 --> 00:40:03,670
I rent
1012
00:40:04,040 --> 00:40:04,870
when I was playing in the underground band.
1013
00:40:07,120 --> 00:40:08,000
What happened later?
1014
00:40:08,670 --> 00:40:09,430
Later,
1015
00:40:11,950 --> 00:40:12,950
I gave up.
1016
00:40:13,760 --> 00:40:15,230
I went to join the talent show.
1017
00:40:16,150 --> 00:40:17,560
The members were against it.
1018
00:40:18,080 --> 00:40:18,950
They said
1019
00:40:19,230 --> 00:40:20,430
talent show
1020
00:40:20,800 --> 00:40:22,470
would make music not pure.
1021
00:40:23,600 --> 00:40:24,710
They also said
1022
00:40:27,190 --> 00:40:28,430
I betrayed music.
1023
00:40:29,080 --> 00:40:30,320
But you didn't.
1024
00:40:31,910 --> 00:40:32,760
You know what?
1025
00:40:33,870 --> 00:40:34,950
During my worst times,
1026
00:40:35,190 --> 00:40:38,190
a packet of instant noodles covered a day.
1027
00:40:39,760 --> 00:40:40,950
What's more ironic is
1028
00:40:41,430 --> 00:40:42,520
friends who ate instant noodles with you
1029
00:40:43,230 --> 00:40:45,040
at that time
1030
00:40:49,080 --> 00:40:50,360
dropped you without mercy
1031
00:40:52,150 --> 00:40:53,670
after you got famous.
1032
00:40:54,360 --> 00:40:54,950
Why didn't you
1033
00:40:55,000 --> 00:40:56,360
find them?
1034
00:40:58,840 --> 00:40:59,710
I'm ashamed.
1035
00:41:04,630 --> 00:41:05,800
I'm not
1036
00:41:06,230 --> 00:41:07,280
the one who sung with heart
1037
00:41:08,040 --> 00:41:09,120
on the rooftop
1038
00:41:09,870 --> 00:41:11,430
and in the subway station anymore.
1039
00:41:12,630 --> 00:41:13,360
I've changed.
1040
00:41:14,280 --> 00:41:17,040
I became the entertainer
1041
00:41:17,280 --> 00:41:18,320
who keeps chasing the light and working.
1042
00:41:22,390 --> 00:41:22,910
Yes.
1043
00:41:24,670 --> 00:41:25,430
I become popular.
1044
00:41:27,470 --> 00:41:28,390
But I'm not able to
1045
00:41:28,520 --> 00:41:29,870
sing the old songs anymore.
1046
00:41:32,390 --> 00:41:33,430
They're right.
1047
00:41:35,600 --> 00:41:37,120
I betrayed my music.
1048
00:41:43,150 --> 00:41:44,600
So you like coming here?
1049
00:41:59,870 --> 00:42:00,760
I come here today
1050
00:42:00,950 --> 00:42:02,430
to ask you to do me a favor.
1051
00:42:03,870 --> 00:42:04,800
I can tell.
1052
00:42:05,870 --> 00:42:06,760
You're clever.
1053
00:42:07,520 --> 00:42:09,040
You want me to persuade Dongping.
1054
00:42:09,390 --> 00:42:09,840
Right.
1055
00:42:10,520 --> 00:42:12,430
Let him tell the truth.
1056
00:42:13,230 --> 00:42:13,800
I...
1057
00:42:14,430 --> 00:42:15,190
I can't do it.
1058
00:42:16,360 --> 00:42:17,040
Why?
1059
00:42:17,950 --> 00:42:18,800
It's betrayal.
1060
00:42:19,040 --> 00:42:20,360
Why is it betrayal?
1061
00:42:21,560 --> 00:42:22,150
I can't do it.
1062
00:42:22,230 --> 00:42:23,470
I can't betray my friend.
1063
00:42:24,800 --> 00:42:25,120
It isn't about
1064
00:42:25,150 --> 00:42:26,320
betraying your friend.
1065
00:42:26,800 --> 00:42:27,230
Just tell me.
1066
00:42:27,280 --> 00:42:28,360
Do you want to help him?
1067
00:42:28,950 --> 00:42:30,040
Of course I want.
1068
00:42:30,360 --> 00:42:31,150
Then what you're doing
1069
00:42:31,190 --> 00:42:32,000
is not helping him
1070
00:42:32,000 --> 00:42:33,150
but damaging him.
1071
00:42:34,560 --> 00:42:35,470
Why?
1072
00:42:37,560 --> 00:42:38,360
I know you care about
1073
00:42:38,390 --> 00:42:39,430
your so-called friendship.
1074
00:42:39,670 --> 00:42:40,800
You also care about how your friends
1075
00:42:40,800 --> 00:42:41,760
think of you.
1076
00:42:42,710 --> 00:42:43,360
But I think
1077
00:42:43,430 --> 00:42:44,470
the most you should care about
1078
00:42:44,760 --> 00:42:45,630
is when your friends
1079
00:42:46,000 --> 00:42:47,190
make mistakes,
1080
00:42:47,320 --> 00:42:48,670
you shouldn't cover for them.
1081
00:42:48,910 --> 00:42:50,150
You should tell them that's wrong.
1082
00:42:51,150 --> 00:42:52,430
That's helping them.
1083
00:43:13,200 --> 00:43:15,880
♪It's not enough. The heartbeat is my accompaniment♪
1084
00:43:15,880 --> 00:43:19,920
♪Even if I've been seen through. Even if my hands are shaking♪
1085
00:43:19,920 --> 00:43:24,600
♪The undercurrents are surging. The truths are hidden on the valley floor as dark as the night♪
1086
00:43:24,600 --> 00:43:27,320
♪Would you like to walk through the jungle with me♪
1087
00:43:27,320 --> 00:43:30,000
♪No matter how deep, there is always a light♪
1088
00:43:30,000 --> 00:43:31,800
♪No matter how dark the sky is♪
1089
00:43:31,800 --> 00:43:33,440
♪There will be a brand-new world♪
1090
00:43:33,440 --> 00:43:35,240
♪The darkness won't rage♪
1091
00:43:35,240 --> 00:43:38,760
♪Run towards the truth with me♪
1092
00:43:38,760 --> 00:43:41,920
♪I won't let go♪
1093
00:43:42,080 --> 00:43:44,680
♪The unclear mystery♪
1094
00:43:44,680 --> 00:43:48,480
♪I'm unclear about who I should trust♪
1095
00:43:48,480 --> 00:43:51,960
♪Those lonely nights♪
1096
00:43:51,960 --> 00:43:55,560
♪Those crazy moments♪
1097
00:43:56,120 --> 00:44:00,760
♪I can see you clearly but I can't touch you♪
1098
00:44:01,040 --> 00:44:05,560
♪At the exit of the pursuit♪
1099
00:44:05,560 --> 00:44:10,320
♪And in the brand-new world. Wait for me♪
1100
00:44:10,480 --> 00:44:11,960
♪Never listen to the strong wind♪
1101
00:44:11,960 --> 00:44:14,120
♪Never follow the mainstream♪
1102
00:44:14,120 --> 00:44:15,880
♪Be a warrior who runs in the opposite direction♪
1103
00:44:15,880 --> 00:44:17,800
♪Let me carry the burden♪
1104
00:44:17,800 --> 00:44:19,360
♪My goal is to do what I should do♪
1105
00:44:19,360 --> 00:44:20,880
♪The enthusiastic heart will not be copied♪
1106
00:44:20,880 --> 00:44:23,000
♪I've issued warnings against every unfairness♪
1107
00:44:23,000 --> 00:44:24,640
♪Prepare to be taught a lesson at any time if you don't believe it♪
1108
00:44:24,640 --> 00:44:27,480
♪I'm waiting for you to show up♪
1109
00:44:27,480 --> 00:44:30,360
♪And go through everything with me♪
1110
00:44:30,360 --> 00:44:34,480
♪Let's watch the world♪
1111
00:44:34,480 --> 00:44:38,240
♪Watch the world♪
1112
00:44:38,920 --> 00:44:41,680
♪The unclear mystery♪
1113
00:44:41,680 --> 00:44:45,400
♪I'm unclear about who I should trust♪
1114
00:44:45,400 --> 00:44:48,880
♪Those lonely nights♪
1115
00:44:48,880 --> 00:44:52,560
♪Those crazy moments♪
1116
00:44:52,960 --> 00:44:57,760
♪I can see you clearly but I can't touch you♪
1117
00:44:57,760 --> 00:45:02,560
♪At the exit of the pursuit♪
1118
00:45:02,560 --> 00:45:10,560
♪And in the brand-new world. Wait for me♪
65309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.