Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,825 --> 00:00:27,867
Yeah?
2
00:00:27,992 --> 00:00:30,325
No, sit properly
like you're gonna mean it,
3
00:00:30,450 --> 00:00:31,908
...like you mean it.
4
00:00:32,825 --> 00:00:35,408
No, Waj, don't muck about.
5
00:00:35,533 --> 00:00:37,033
Cos the battery's gonna go. Sit...
6
00:00:37,158 --> 00:00:38,825
Who's mucking about, Barry?
I'm not mucking about.
7
00:00:38,950 --> 00:00:40,200
Well, you can't sit like that.
8
00:00:40,283 --> 00:00:41,492
What's wrong
with how he's sitting, Barry?
9
00:00:41,617 --> 00:00:43,158
Come and have a look. It's wrong.
10
00:00:43,283 --> 00:00:44,575
There's nothing wrong with it.
11
00:00:44,700 --> 00:00:46,575
- Not you!
- Show me.
12
00:00:46,700 --> 00:00:49,367
No!
Right, what are you looking at?
13
00:00:49,492 --> 00:00:50,825
There's nothing there.
14
00:00:50,950 --> 00:00:53,117
No, there's nothing there.
Go and sit down.
15
00:00:53,242 --> 00:00:56,158
- You can't see yourself, you mug!
- I thought you were recording it.
16
00:00:56,283 --> 00:00:57,825
Right, sit, sit.
17
00:00:57,950 --> 00:00:59,908
- Faisal, go away.
- I'm ready, I'm ready.
18
00:01:00,033 --> 00:01:02,617
- All right.
- Waj, just relax your face.
19
00:01:02,742 --> 00:01:05,617
Focus on what you're going to say.
Get on with it.
20
00:01:05,742 --> 00:01:07,783
- Go, before the battery goes.
- One, two...
21
00:01:07,908 --> 00:01:09,367
Three... action!
22
00:01:09,492 --> 00:01:11,908
Ey up,
you unbelieving kuffar bastards.
23
00:01:12,033 --> 00:01:14,533
- I'm gonna turn you baked beans...
- No, no, no.
24
00:01:15,367 --> 00:01:17,492
- What?
- What's with the gun?
25
00:01:22,325 --> 00:01:25,325
- Proper replica, man.
- What for? Action Man?
26
00:01:25,450 --> 00:01:27,200
Replica AK-47.
27
00:01:27,325 --> 00:01:29,700
- It's too small, man.
- Not too small, brother.
28
00:01:30,325 --> 00:01:32,158
- My hands.
- Waj...
29
00:01:32,283 --> 00:01:33,742
Big hands.
30
00:01:33,867 --> 00:01:35,408
He can't do it with that gun.
31
00:01:35,533 --> 00:01:37,742
Shut up, Barry.
Try it without, our kid, and let's go.
32
00:01:37,783 --> 00:01:38,908
It's too small, believe me.
33
00:01:39,033 --> 00:01:40,867
I'll hold it near the camera.
That'll bigger it.
34
00:01:40,992 --> 00:01:43,242
- That'll what?
- That'll bigger it.
35
00:01:44,408 --> 00:01:47,283
- Yeah.
- Go now.
36
00:01:47,408 --> 00:01:49,367
Ey up, you unbelieving kuffar bastards.
37
00:01:49,492 --> 00:01:52,700
No, no, no!
This is absolutely stupid.
38
00:01:53,783 --> 00:01:56,325
These are the outtakes.
You know, the bloopers.
39
00:01:57,117 --> 00:01:59,117
- He looks good.
- Today is a wake-up call.
40
00:02:00,283 --> 00:02:03,075
Today is an opportunity
for you to look in the mirror...
41
00:02:03,200 --> 00:02:06,700
...at western imperialist culture.
42
00:02:06,825 --> 00:02:08,992
Superficial materialism...
43
00:02:09,117 --> 00:02:12,658
...ends at the capitalist church
of McDonald's.
44
00:02:12,783 --> 00:02:15,367
Flipping idiots.
45
00:02:15,492 --> 00:02:18,908
It's as though you just had a Big Mac,
completely oblivious to the amount...
46
00:02:19,033 --> 00:02:21,950
Complete flipping idiots.
47
00:02:22,075 --> 00:02:25,492
You could've gone Chicken Cottage,
proper halal,
48
00:02:25,617 --> 00:02:27,658
...bargain bucket ยฃ6.99.
49
00:02:27,783 --> 00:02:30,658
- What are you talking about?
- I'm talking about Chicken Cottage.
50
00:02:30,783 --> 00:02:34,492
- There's one where he doesn't say that.
- Your bit's good, Dad.
51
00:02:36,492 --> 00:02:37,533
Take the box off.
52
00:02:37,658 --> 00:02:39,825
I can't show my face
cos it's an image.
53
00:02:39,950 --> 00:02:41,158
And images aren't allowed.
54
00:02:41,283 --> 00:02:42,492
You know what? They're all bloopers.
55
00:02:42,617 --> 00:02:44,325
Take the box off.
56
00:02:44,450 --> 00:02:47,242
What am I going to do
if he does that at the camp?
57
00:02:47,367 --> 00:02:49,242
Is Uncle Faisal ready to go to Pakistan?
58
00:02:49,367 --> 00:02:52,992
You can't do your jihadi video
with a box on your head.
59
00:02:53,117 --> 00:02:54,117
No way.
60
00:03:25,075 --> 00:03:28,117
Ran 23K on the weekend.
61
00:03:28,242 --> 00:03:29,992
6K Saturday morning.
62
00:03:30,117 --> 00:03:34,825
Had a light lunch:
Snack-a-Jacks and a medium apple.
63
00:03:34,950 --> 00:03:38,617
5K in the afternoon,
cos obviously it was after lunch, so...
64
00:03:39,575 --> 00:03:41,492
Same again Sunday.
65
00:03:43,325 --> 00:03:46,825
Although in the afternoon
I only did 4K cos I'd had a roast.
66
00:03:47,658 --> 00:03:51,783
Would've gone further, you know,
but I started to run a bit lopsided.
67
00:03:51,908 --> 00:03:55,242
I'm not slagging my right leg off,
but my left leg is definitely stronger.
68
00:03:56,783 --> 00:03:59,700
I think lefty just wants it more, you know.
69
00:03:59,825 --> 00:04:01,825
Right leg's bone idle.
70
00:04:01,950 --> 00:04:04,533
He'll just wait there,
let lefty pick up the slack.
71
00:04:04,658 --> 00:04:06,950
Before you know it,
you're running in curves.
72
00:04:09,158 --> 00:04:11,825
I'm going to have
to put my foot down, you know.
73
00:04:11,950 --> 00:04:15,950
Really show him who's boss. Yeah.
Know what I mean?
74
00:04:16,075 --> 00:04:18,450
You do know you can talk to your legs,
don't you?
75
00:04:18,575 --> 00:04:20,617
- I need tomorrow off.
- What?
76
00:04:20,742 --> 00:04:23,575
I need tomorrow off,
and the two weeks after that.
77
00:04:23,700 --> 00:04:26,783
Jesus, I thought you were serious
about this job, Omar.
78
00:04:26,908 --> 00:04:28,992
I've got to go to a wedding in Pakistan.
79
00:04:29,117 --> 00:04:32,158
You've got to ask yourself
where you'll be in five years' time.
80
00:04:32,283 --> 00:04:36,075
- It's an emergency.
- What, an emergency wedding?
81
00:04:36,200 --> 00:04:38,325
Like a shotgun wedding?
82
00:04:38,450 --> 00:04:40,658
Like a shotgun wedding, yeah.
83
00:04:40,783 --> 00:04:42,033
Right.
84
00:04:43,033 --> 00:04:46,533
Well, I'll have a look at the rota.
85
00:04:51,450 --> 00:04:54,367
The Feds can track your phone
even if the battery's out.
86
00:04:54,492 --> 00:04:58,450
- Really?
- Really. They can see you underground, right?
87
00:04:58,575 --> 00:05:00,575
Can they see you if you're not there?
88
00:05:00,700 --> 00:05:02,450
Where's there?
89
00:05:02,575 --> 00:05:04,033
I don't know.
90
00:05:04,158 --> 00:05:05,658
They can see you everywhere, Waj.
91
00:05:05,783 --> 00:05:07,408
Are they looking at us
through cameras?
92
00:05:07,533 --> 00:05:10,075
- Space cameras, yes.
- But...
93
00:05:11,033 --> 00:05:14,117
My dad says I'm not supposed
to be on camera. It's haram.
94
00:05:14,242 --> 00:05:17,533
With the greatest of respect, Faisal,
your dad eats newspaper.
95
00:05:17,658 --> 00:05:20,367
- Not any more. He eats moths.
- Exactly, bro.
96
00:05:20,492 --> 00:05:23,950
Look, the way to stop the Feds
tracking you is very simple.
97
00:05:25,200 --> 00:05:29,033
You eat your SIM card.
Get your SIM cards out.
98
00:05:29,158 --> 00:05:32,617
You remove the SIM card and...
Yes?
99
00:05:32,742 --> 00:05:37,325
- Can I cook mine?
- No. You must eat it raw, like this.
100
00:05:45,450 --> 00:05:47,283
Good boys.
101
00:05:47,783 --> 00:05:48,617
Salaam, lads.
102
00:05:48,742 --> 00:05:50,450
Walaykum asalaam.
103
00:05:50,575 --> 00:05:52,908
- Right.
- We're eating our SIM cards.
104
00:05:53,033 --> 00:05:54,783
Anti-surveillance.
105
00:05:54,908 --> 00:05:56,658
You know they still work
inside you, Barry.
106
00:05:56,742 --> 00:05:58,658
- Eh?
- They can still track them inside you.
107
00:05:58,783 --> 00:06:00,742
That's not going to be
very helpful in Pakistan.
108
00:06:01,408 --> 00:06:04,200
- What?
- In Pakistan.
109
00:06:04,325 --> 00:06:05,825
Answered the call, bro.
110
00:06:05,950 --> 00:06:07,283
- What call?
- Training camp.
111
00:06:08,742 --> 00:06:10,533
We're upgrading.
112
00:06:10,658 --> 00:06:11,908
We're going.
113
00:06:12,033 --> 00:06:14,408
Why did you get the call?
Why didn't I get the call?
114
00:06:14,533 --> 00:06:16,825
You don't have an uncle in Pakistan
last time I checked.
115
00:06:16,867 --> 00:06:19,367
You got an uncle in Folkstone.
Are there any training camps in Folkstone?
116
00:06:19,492 --> 00:06:22,075
Why do we need a training camp, anyway?
We're primed.
117
00:06:22,200 --> 00:06:24,950
We don't need some tramp up a mountain,
telling us to set a fuse.
118
00:06:25,075 --> 00:06:28,200
We don't need some Paki Steptoe
telling us when to go.
119
00:06:28,325 --> 00:06:29,783
You're right, Barry.
We can go whenever we want.
120
00:06:29,908 --> 00:06:31,450
Exactly. Whenever we want, bro.
121
00:06:31,575 --> 00:06:35,117
Yeah, if you want to be some kind of
sad loner trenchcoat mafia twazzock.
122
00:06:35,242 --> 00:06:36,283
What do you mean?
123
00:06:36,408 --> 00:06:40,158
What I mean is, you can either be
a stupid nutter Muslim...
124
00:06:40,283 --> 00:06:43,283
...who blows a bag full of nails
into his own guts at a toilet at TGI's,
125
00:06:43,408 --> 00:06:47,908
...or you can be a proper soldier
in the Mujahideen.
126
00:06:48,033 --> 00:06:50,783
- I'm already in the Mujahideen.
- No, you're not, bro.
127
00:06:50,908 --> 00:06:52,867
No, not until you join the army...
128
00:06:52,992 --> 00:06:54,492
...and hold the sword...
129
00:06:54,617 --> 00:06:57,283
...and touch the sky -
proper chain of command,
130
00:06:57,408 --> 00:06:59,575
...right to the very top.
131
00:07:01,617 --> 00:07:04,242
- All right, I'm coming.
- Oh, you want Paki Steptoe now?
132
00:07:04,367 --> 00:07:06,492
Listen, I am the most Al Qaeda one here.
133
00:07:06,617 --> 00:07:08,450
Think of the group.
Think of what we're trying to do.
134
00:07:08,575 --> 00:07:10,867
It's best you stay here, bro.
135
00:07:10,992 --> 00:07:13,033
You're a liability
and you're a loose cannon.
136
00:07:13,158 --> 00:07:14,867
Bollocks, I'm a liability.
137
00:07:14,992 --> 00:07:16,367
I am the invisible Jihadi.
138
00:07:16,492 --> 00:07:17,867
They seek him here,
they seek him there.
139
00:07:17,992 --> 00:07:20,658
But he's not there,
he's blowing up your slag sister.
140
00:07:20,783 --> 00:07:22,325
- Invisible?
- Yeah.
141
00:07:22,450 --> 00:07:25,450
Like the time you got on the local news
for baking a Twin Towers cake...
142
00:07:25,575 --> 00:07:27,575
...and leaving it at the synagogue on 9/11?
143
00:07:27,700 --> 00:07:28,950
That is part of the plan.
144
00:07:29,075 --> 00:07:31,408
Hide in plain sight, you mug.
145
00:07:31,533 --> 00:07:33,450
And I am coming!
146
00:07:44,242 --> 00:07:46,575
You realise, if I don't come
with you to Pakistan, bro,
147
00:07:46,700 --> 00:07:47,950
Islam is finished.
148
00:07:48,075 --> 00:07:50,700
Listen, bro, we need you over here
to keep a lid on things.
149
00:07:50,825 --> 00:07:52,492
So what if I'm not here?
150
00:07:52,617 --> 00:07:56,033
Cos I've bought a ticket at the airport
to come with you anyways.
151
00:07:56,158 --> 00:07:57,367
You want to come, Fess?
152
00:07:57,492 --> 00:08:01,158
Yeah, it's just... my dad's
seeing creatures that's not there.
153
00:08:01,283 --> 00:08:03,242
- So he'll keep it ticking over here, bro.
- Barry, listen.
154
00:08:03,367 --> 00:08:05,700
- If you answer this question, you can come.
- All right.
155
00:08:09,658 --> 00:08:12,575
Don't fuck with me, man!
156
00:08:12,700 --> 00:08:15,617
Don't fuck with Azzam al Britani!
157
00:08:18,617 --> 00:08:20,700
Barry, what are you doing?
158
00:08:20,825 --> 00:08:22,617
Barry, this is crazy.
159
00:08:22,742 --> 00:08:27,033
- Barry, what are you doing?
- Right, if I'm not going, no one is.
160
00:08:29,075 --> 00:08:30,325
Spit it out.
161
00:08:34,158 --> 00:08:35,617
It's gone down his neck.
162
00:08:35,742 --> 00:08:36,658
Right, frog him.
163
00:08:36,783 --> 00:08:39,158
- Frog him in the back.
- Omar, we agreed, no frogging.
164
00:08:39,283 --> 00:08:42,200
That was before you swallowed the key.
Every time I've had to frog you.
165
00:08:42,283 --> 00:08:44,367
- Listen, we...
- Come on. Come on.
166
00:08:45,242 --> 00:08:46,450
We said no frogging!
167
00:08:47,992 --> 00:08:50,450
What if you get caught?
I'm not going down.
168
00:08:50,575 --> 00:08:52,783
Just cos you can't take
a drill in the kneecap.
169
00:08:52,908 --> 00:08:54,825
They'll crack you like babies' fingers.
170
00:08:54,950 --> 00:08:57,492
They'll pump you full of Viagra,
make you fuck a dog.
171
00:08:57,992 --> 00:08:59,492
Good prattle, Barry.
172
00:09:04,575 --> 00:09:07,117
You'll end up on YouTube,
blowing Lassie in a ditch.
173
00:09:17,533 --> 00:09:20,283
Are they gonna make me fuck
a dog out there, brother Omar?
174
00:09:20,408 --> 00:09:21,492
My uncle's connected out there.
175
00:09:21,617 --> 00:09:23,200
Only time we're going to see cops
is for weapons upgrade.
176
00:09:23,325 --> 00:09:26,033
All right, Omar,
I'm letting you go to Pakistan.
177
00:09:26,158 --> 00:09:28,325
My unit stays here.
178
00:09:28,450 --> 00:09:30,867
- But my unit's the main unit.
- Barry, shut up, mate.
179
00:09:30,992 --> 00:09:34,033
Because I tell you, your little brain cell
might go off now and again,
180
00:09:34,158 --> 00:09:35,617
...but if your hands even go to move...
181
00:09:35,742 --> 00:09:37,617
...and you try setting up
the Islamic state of Tinsley again,
182
00:09:37,742 --> 00:09:39,617
...going to university lectures,
opening your big mouth,
183
00:09:39,742 --> 00:09:41,992
...buying some more silver nitrate from Amazon,
184
00:09:42,117 --> 00:09:43,158
I'm gonna rip your plugs out.
185
00:09:43,283 --> 00:09:44,700
Not if you're not here, you won't.
186
00:09:44,742 --> 00:09:46,033
Aargh!
187
00:10:22,075 --> 00:10:22,950
No, Uncle.
188
00:10:26,033 --> 00:10:28,867
It's my prayer bear.
He does my prayers.
189
00:10:33,533 --> 00:10:35,117
In the name of Allah...
190
00:10:40,783 --> 00:10:42,950
Which way are we going?
191
00:10:44,992 --> 00:10:46,242
All right. OK.
192
00:10:49,742 --> 00:10:51,533
What the fuck's he done
to his rabbits, bro?
193
00:10:52,325 --> 00:10:54,367
They're not rabbits, bro.
They're chickens.
194
00:10:54,492 --> 00:10:56,617
They're fucking rabbits.
195
00:10:56,742 --> 00:10:58,617
Bro, if they're rabbits,
where are their ears?
196
00:10:59,575 --> 00:11:01,117
That's what I'm saying.
197
00:11:15,200 --> 00:11:16,450
What?
198
00:11:19,617 --> 00:11:20,658
What's he saying?
199
00:11:20,783 --> 00:11:22,617
I'm asking, would he kill you?
200
00:11:25,033 --> 00:11:26,242
Pack up.
201
00:11:26,950 --> 00:11:28,658
If you make me trouble...
202
00:11:36,992 --> 00:11:38,575
Alaykum salaam.
203
00:11:43,158 --> 00:11:45,992
- Would you kill me, then?
- No, course not.
204
00:11:46,117 --> 00:11:47,825
Come on.
205
00:11:48,783 --> 00:11:50,242
I'd kill you, bro.
206
00:11:51,325 --> 00:11:52,367
Would you?
207
00:11:54,033 --> 00:11:55,158
- Yeah.
- Right, good.
208
00:11:56,283 --> 00:11:57,367
Cos I would kill you, bro.
209
00:11:58,783 --> 00:12:01,283
Bro, seriously, I'd kill you.
210
00:12:01,408 --> 00:12:02,867
Course I would.
211
00:12:02,992 --> 00:12:04,867
Aye, I would. I'd kill you like that.
212
00:12:04,992 --> 00:12:06,950
- Flipping heck, man. Would you?
- Yeah, course.
213
00:12:09,283 --> 00:12:11,450
I sort of thought
I were joking a bit there, bro.
214
00:12:11,575 --> 00:12:13,825
We're soldiers, bro.
Whatever's asked, you do it.
215
00:12:13,950 --> 00:12:15,783
You do the right thing.
216
00:12:15,908 --> 00:12:16,950
Right?
217
00:12:17,075 --> 00:12:19,117
- Are you with me?
- Yeah.
218
00:12:19,242 --> 00:12:22,408
It's life, isn't it? It's just life.
What is that? It's nothing.
219
00:12:22,533 --> 00:12:25,033
It's like being stuck
in the queue at Alton Towers.
220
00:12:25,158 --> 00:12:27,658
Do you want to be in the queues
or do you want to be on the rides?
221
00:12:27,783 --> 00:12:31,283
You want to be on the rides, don't you?
You want to be on Nemesis, Oblivion.
222
00:12:31,408 --> 00:12:32,992
Rubber Dinghy Rapids.
223
00:12:34,200 --> 00:12:35,950
- Yeah. You with me?
- Yeah.
224
00:12:36,075 --> 00:12:38,867
- Rubber Dinghy Rapids.
- Yeah, Rubber Dinghy Rapids.
225
00:12:38,992 --> 00:12:40,367
Right?
226
00:12:40,492 --> 00:12:42,533
- OK, I would kill you, brother Omar.
- Would you?
227
00:12:42,658 --> 00:12:44,408
- Yeah, I would.
- What would you do?
228
00:12:45,367 --> 00:12:49,033
- I'd smash your head off with a thing.
- Yeah. Know what I'd do?
229
00:12:49,158 --> 00:12:52,617
I'd grab one of these hooks, Waj.
I'd dig it in your belly, rip your guts out.
230
00:12:52,742 --> 00:12:54,950
Spill it all out on the floor,
like Mortal Combat.
231
00:12:55,075 --> 00:12:57,200
I'd fucking... I'd take this, right?
232
00:12:57,325 --> 00:12:59,533
- Yeah?
- And I'd fucking run you over with a tractor.
233
00:12:59,617 --> 00:13:01,783
- Yeah?
- Yeah. Soldiers.
234
00:13:01,908 --> 00:13:03,408
Soldiers, brother. Mujahid.
235
00:13:03,533 --> 00:13:04,700
Mujahid.
236
00:13:06,658 --> 00:13:08,158
Good lad.
237
00:13:08,283 --> 00:13:09,700
Come on. You want some?
238
00:13:09,825 --> 00:13:11,617
Yeah, you do want some, rabbit.
239
00:13:11,742 --> 00:13:13,825
You fucked-up rabbit with no ears.
240
00:13:13,950 --> 00:13:16,283
- I'll fucking... I'll have you.
- They're chickens, man.
241
00:13:16,367 --> 00:13:18,950
- I'd roast you.
- Waj, they're chickens.
242
00:13:55,742 --> 00:13:57,033
I'm coming. Coming.
243
00:13:57,158 --> 00:13:58,908
I'm coming.
244
00:14:12,992 --> 00:14:16,117
Come on, Waj.
245
00:14:24,242 --> 00:14:25,908
Fuck off, bro. East is that way.
246
00:14:27,742 --> 00:14:30,283
That way is East, bro.
247
00:14:30,408 --> 00:14:31,575
That way is East.
248
00:14:31,700 --> 00:14:33,575
- We've flown over Mecca now.
- Paki's gone mental, bro.
249
00:14:33,700 --> 00:14:36,158
Mecca is in the East, yeah.
250
00:14:36,283 --> 00:14:40,158
Where the sun... where it rises,
you behn choad paki prong!
251
00:14:47,867 --> 00:14:50,700
Turn around. I'll explain to you later.
252
00:14:53,992 --> 00:14:55,992
Fuck! Waj, come on. Come on!
253
00:15:00,950 --> 00:15:02,367
Go, go, go. Come on.
254
00:15:02,492 --> 00:15:03,825
- Come on, Waj.
- OK, OK.
255
00:15:09,117 --> 00:15:11,117
Hey, brother Emir, I'll take it out.
256
00:15:12,492 --> 00:15:13,950
Too high, too high.
257
00:15:14,075 --> 00:15:17,367
Yeah, that's what I was thinking actually.
What is that, 2,000 feet?
258
00:15:19,700 --> 00:15:21,325
- What?
- Nothing.
259
00:15:28,492 --> 00:15:32,242
I've never stood up in public and
professed any in-depth knowledge of Islam,
260
00:15:32,367 --> 00:15:36,783
...but what I do know is that most British
Muslims don't want to be out abroad,
261
00:15:36,908 --> 00:15:38,992
...fighting British foreign policy.
262
00:15:39,117 --> 00:15:43,158
What they want to do is get on
peacefully with their daily lives.
263
00:15:43,283 --> 00:15:44,867
- And we support that.
- Yeah, yeah.
264
00:15:44,992 --> 00:15:47,367
A good Muslim
always keeps his mouth shut.
265
00:15:47,492 --> 00:15:51,992
Yeah? Yeah? Are you all surprised
kids are going off to training camps?
266
00:15:52,117 --> 00:15:55,075
- That is not what I am saying.
- Why are kids going to training camps?
267
00:15:55,200 --> 00:15:57,908
First off, I object
to the term "training camps".
268
00:15:58,033 --> 00:16:00,450
- You just used it.
- No, I did not.
269
00:16:00,575 --> 00:16:02,492
It's a western fantasy.
270
00:16:02,617 --> 00:16:05,283
You people think of Muslims
running around the mountains...
271
00:16:05,408 --> 00:16:06,492
...with guns and bombs.
272
00:16:06,617 --> 00:16:08,783
That'd suit you
down to the ground, wouldn't it?
273
00:16:08,908 --> 00:16:12,408
- But they do exist, don't they?
- I'm not saying they don't exist.
274
00:16:12,533 --> 00:16:13,992
What I'm saying, if you'll listen,
275
00:16:14,117 --> 00:16:17,325
...is that if they didn't exist,
you people would have to invent them.
276
00:16:17,450 --> 00:16:19,742
- That's absolute rubbish.
- Yeah, man.
277
00:16:19,867 --> 00:16:23,700
- This whole debate is twisted, man.
- We'll take questions later, please.
278
00:16:23,825 --> 00:16:25,783
You think we're all bombers, don't you?
279
00:16:25,908 --> 00:16:27,742
- That is absolutely...
- No, no, no.
280
00:16:27,867 --> 00:16:30,575
When you look at someone like me,
you think "bomber", right?
281
00:16:30,700 --> 00:16:32,908
- Yeah, you do.
- That is not the case.
282
00:16:33,033 --> 00:16:34,742
Why shouldn't I be a bomber
if you treat me like one?
283
00:16:34,867 --> 00:16:38,408
- Mashallah, brother.
- Yeah, Mashallah.
284
00:16:39,367 --> 00:16:41,033
Yeah.
285
00:16:51,700 --> 00:16:54,242
Allahu Akbar!
286
00:16:58,575 --> 00:16:59,700
Mashallah, brother.
287
00:17:01,617 --> 00:17:02,783
Oh, what, man? Come on.
288
00:17:02,908 --> 00:17:05,908
What? Just cos I'm Muslim,
you thought it was real?
289
00:17:06,033 --> 00:17:08,867
Oh, here they come!
290
00:17:08,992 --> 00:17:12,117
Here come your stooges, Mr Storge.
291
00:17:12,242 --> 00:17:14,742
Police state! Police state!
292
00:17:14,867 --> 00:17:17,908
Police state! Police state!
293
00:17:18,033 --> 00:17:21,700
Remember my name, brothers and sisters.
I'm going to Cuba!
294
00:17:21,825 --> 00:17:26,158
He's being rendered!
He's being rendered!
295
00:17:32,783 --> 00:17:34,450
Hey, bro, bro. Down here.
296
00:17:36,283 --> 00:17:37,325
Need a lift?
297
00:17:40,158 --> 00:17:41,408
Yeah, man. Wait. Yeah.
298
00:17:41,533 --> 00:17:44,533
Oh, man!
299
00:17:44,658 --> 00:17:45,492
Yo!
300
00:17:45,617 --> 00:17:48,408
You're a lege. You're a lege, bro!
301
00:17:48,533 --> 00:17:50,742
Not so bad yourself, brother.
What's your name?
302
00:17:50,867 --> 00:17:53,575
Hassan Malik. "The Mal".
303
00:17:53,700 --> 00:17:55,408
- The Mal?
- Yeah.
304
00:17:55,533 --> 00:17:58,200
Nice little stunt back there.
305
00:17:58,325 --> 00:18:00,117
And you know what?
306
00:18:00,242 --> 00:18:02,200
You're a total piece of shit, mate.
307
00:18:03,075 --> 00:18:07,033
You're worse than the specially trained rapists
they use in Guantรกnamo.
308
00:18:07,158 --> 00:18:09,742
- You what?
- Yeah, you're not ignorant like them!
309
00:18:09,867 --> 00:18:11,992
You know you should be doing something.
310
00:18:12,117 --> 00:18:14,200
- I am doing something.
- What, that?
311
00:18:14,325 --> 00:18:18,033
I'm the Mujahideen and...
thingy, thingy, rap, rap...
312
00:18:18,158 --> 00:18:19,200
Eh?
313
00:18:20,242 --> 00:18:23,867
It was jihad of the mind,
the gesture that messed yer.
314
00:18:23,992 --> 00:18:26,492
Wasthe prophet, Sal Allaahu
Alayhi wa Sallam, about gestures?
315
00:18:26,617 --> 00:18:29,658
Hm? Did he smash the pagan statues...
316
00:18:29,783 --> 00:18:31,617
...or did he just stand there, making a gesture?
317
00:18:33,617 --> 00:18:35,658
Is this a gesture?
318
00:18:40,783 --> 00:18:44,492
- That was for real, brother.
- Yeah...
319
00:18:44,617 --> 00:18:47,408
Is you as for real as that?
320
00:18:47,533 --> 00:18:50,283
- Yeah.
- How often do you go to mosque?
321
00:18:50,408 --> 00:18:54,033
When I can. Most weeks. Friday prayers.
322
00:18:54,158 --> 00:18:58,783
Once a year is too often.
The mosques have lost it, brother.
323
00:18:58,908 --> 00:19:02,200
They're full of losers and spies.
324
00:19:02,325 --> 00:19:04,242
These are real bad times, bro.
325
00:19:04,367 --> 00:19:06,825
Islam is cracking up.
326
00:19:06,950 --> 00:19:09,033
We got women talking back.
327
00:19:09,158 --> 00:19:12,575
We got people playing stringed instruments.
328
00:19:12,700 --> 00:19:15,908
It's the end of days.
329
00:19:16,033 --> 00:19:17,950
Do you want to be for real?
330
00:19:19,825 --> 00:19:21,700
Well, yeah, of course.
331
00:19:21,825 --> 00:19:23,825
Are you sure?
332
00:19:23,950 --> 00:19:25,200
100 percent.
333
00:19:25,325 --> 00:19:27,117
Yeah, come here.
334
00:19:29,033 --> 00:19:30,533
Fuck you, Omar!
335
00:19:44,825 --> 00:19:46,742
Big enough for you now, Barry?
336
00:19:46,867 --> 00:19:50,200
Am I blowing a dog in a ditch
or am I Paki Rambo?
337
00:19:58,867 --> 00:20:01,325
I'm getting my pictures, Mujahid-style.
338
00:20:03,908 --> 00:20:06,658
- James Fuck Bond?
- No, no.
339
00:20:06,783 --> 00:20:07,908
What the fuck are you doing, Waj?
340
00:20:29,950 --> 00:20:32,450
Stay here and clean the guns.
341
00:20:32,575 --> 00:20:35,575
No, no, listen. We need an Al Qaeda emir.
342
00:20:39,200 --> 00:20:41,033
It was my fault, bro, OK?
Let Omar go.
343
00:20:44,408 --> 00:20:46,783
You fucking Mr Beans.
344
00:20:46,908 --> 00:20:49,908
- But we haven't got an emir yet.
- It's good.
345
00:20:59,283 --> 00:21:02,658
- Just getting my pictures, bro.
- Waj, go away right now.
346
00:21:14,200 --> 00:21:15,242
Come on.
347
00:21:15,367 --> 00:21:16,992
- Where is it?
- Down here.
348
00:21:25,950 --> 00:21:28,367
Whoa, whoa, whoa!
349
00:21:50,075 --> 00:21:52,658
Liquid peroxide.
350
00:21:52,783 --> 00:21:54,658
Three years of stockpiling.
351
00:21:54,783 --> 00:21:57,867
- Where did you get it all?
- A wholesale shop down the road.
352
00:21:57,992 --> 00:21:59,658
- All from the same shop?
- Yeah.
353
00:21:59,783 --> 00:22:02,325
- You mug, you'll get us nicked!
- No.
354
00:22:02,450 --> 00:22:04,325
I use different voices every time I go in.
355
00:22:04,450 --> 00:22:07,783
Different what? Different voices.
Show me.
356
00:22:07,908 --> 00:22:09,992
- What?
- Show me the voices. Come on.
357
00:22:14,408 --> 00:22:18,075
- One of them's... It's my voice.
- Right.
358
00:22:20,158 --> 00:22:21,617
Can I have 12 bottles of bleach, please?
359
00:22:21,742 --> 00:22:23,950
I know what that sounds like.
Give me another one.
360
00:22:26,492 --> 00:22:28,117
IRA voice.
361
00:22:28,242 --> 00:22:30,117
IRA voice?
362
00:22:30,242 --> 00:22:31,408
They're terrorists, Faisal.
363
00:22:31,533 --> 00:22:34,075
Why do you want to do a terrorist voice?
You'll get us nicked!
364
00:22:34,158 --> 00:22:37,075
- I'll be disguised then, won't I?
- Yeah, but as a terrorist.
365
00:22:39,450 --> 00:22:40,492
Let's hear the voice.
366
00:22:44,075 --> 00:22:47,575
Can I have...
12 bottles of bleach, please?
367
00:22:49,450 --> 00:22:51,533
And then I've got one like this as well.
368
00:22:53,408 --> 00:22:55,075
Can I have 12 bottles of bleach, please?
369
00:22:55,200 --> 00:22:56,367
What's that?
370
00:22:56,492 --> 00:23:01,450
It's a woman's voice
because I got loads of liquid peroxide.
371
00:23:01,575 --> 00:23:03,533
Probably thought that she'd go and...
372
00:23:03,658 --> 00:23:04,950
And what?
373
00:23:05,075 --> 00:23:08,200
...dye her hair or something.
- And her beard?
374
00:23:08,325 --> 00:23:10,908
- You got a beard.
- I covered it.
375
00:23:11,533 --> 00:23:13,450
You covered your beard. How?
376
00:23:18,283 --> 00:23:24,158
Right, so you went into a shop,
with your hands on your face like that...
377
00:23:24,283 --> 00:23:26,033
...and asked for 12 bottles of bleach?
378
00:23:26,950 --> 00:23:29,617
So, why has she got her hands
on her face, Fess?
379
00:23:33,700 --> 00:23:36,450
Cos she's got a beard.
380
00:23:41,700 --> 00:23:43,200
I'm sorry, brother Omar.
381
00:23:43,325 --> 00:23:45,450
Maybe it were God's will.
382
00:23:45,575 --> 00:23:48,117
Maybe it were God's will
I would do my video so...
383
00:23:49,575 --> 00:23:52,033
- So maybe it's not my fault.
- No, it is your fault.
384
00:23:52,158 --> 00:23:56,242
It were God's will that you were acting
like a complete prat, apparently.
385
00:23:56,367 --> 00:23:58,325
It was defo your fault.
386
00:23:58,450 --> 00:24:03,408
So, if that were God's will,
then am I God's fault?
387
00:24:03,533 --> 00:24:05,992
Maybe I'm God's mistake.
388
00:24:06,117 --> 00:24:09,200
- Does that mean I'm going to hell, brother?
- Sh, sh, sh.
389
00:24:09,325 --> 00:24:10,908
- Do mistakes go to hell?
- Shh, Waj.
390
00:24:11,033 --> 00:24:12,075
What?
391
00:24:13,450 --> 00:24:16,200
- That's a drone.
- Hide!
392
00:24:17,575 --> 00:24:19,700
- It's flying low. It's going to attack.
- Let's go!
393
00:24:19,783 --> 00:24:21,742
Where are we gonna go, Waj?
We've got to take it out.
394
00:24:21,867 --> 00:24:23,908
Take it out with what?
We ain't got no bullets.
395
00:24:24,033 --> 00:24:27,242
- This is my mistake, bro.
- No, no, no. Waj, listen.
396
00:24:27,367 --> 00:24:31,575
Think about it. This is God's plan.
He's put us here to defend the camp.
397
00:24:31,700 --> 00:24:33,117
This is our jihad.
398
00:24:33,242 --> 00:24:35,408
- Think about it.
- This is my mistake, brother.
399
00:24:35,533 --> 00:24:37,825
That's the devil that's in your brain
giving it the wasa-wasa.
400
00:24:37,950 --> 00:24:40,200
Don't listen to him.
God's in your heart, bro.
401
00:24:40,325 --> 00:24:42,742
Right? What does your heart say?
Trust me. Come on.
402
00:24:42,867 --> 00:24:46,742
It says maybe we should...
403
00:24:46,867 --> 00:24:48,450
Huh?
404
00:24:48,575 --> 00:24:51,283
Maybe we should flipping pop it, brother,
get back on jihad.
405
00:24:51,408 --> 00:24:53,367
Good, Waj.
406
00:24:54,117 --> 00:24:55,242
Right, OK.
407
00:24:57,283 --> 00:25:00,158
What are we going to use?
408
00:25:00,283 --> 00:25:02,992
- Fucking yes, bro.
- Shh, shh. Right, come on.
409
00:25:05,117 --> 00:25:06,658
- Proper Mujahid, yeah?
- Yeah.
410
00:25:06,783 --> 00:25:08,658
- Rubber Dinghy Rapids, brother?
- Mind out the way now.
411
00:25:08,783 --> 00:25:10,075
- All right, OK.
- Come on.
412
00:25:10,200 --> 00:25:12,783
- Flipping pop it, brother.
- OK.
413
00:25:23,117 --> 00:25:23,950
Brother Omar!
414
00:25:27,533 --> 00:25:28,575
The Arabs!
415
00:25:28,700 --> 00:25:31,033
The emir!
416
00:25:34,283 --> 00:25:35,867
Flipping shit.
417
00:25:38,450 --> 00:25:40,742
Is this God's will, bro?
418
00:25:40,867 --> 00:25:44,283
Tell me it is, bro. Tell me it's God's will.
419
00:25:44,408 --> 00:25:46,533
Fucking hell, bro.
420
00:25:47,950 --> 00:25:50,242
We've got to go, Waj.
We've got to get out of here.
421
00:26:03,700 --> 00:26:05,575
I can't hear nothing!
422
00:26:06,700 --> 00:26:08,575
I can't hear nothing!
423
00:26:17,658 --> 00:26:18,742
Morning, officer.
424
00:26:18,867 --> 00:26:20,700
You've been rumbled.
425
00:26:34,033 --> 00:26:36,992
My plan is, right, to put a bomb on a crow...
426
00:26:37,117 --> 00:26:40,950
...and fly it into one of them towers
full of Jews and slags.
427
00:26:41,075 --> 00:26:43,950
I keep crows in here. Have a look.
428
00:26:44,075 --> 00:26:46,492
We're way beyond crows now, Faisal.
429
00:26:46,617 --> 00:26:48,575
We are really going to blow the lid off.
430
00:26:48,700 --> 00:26:50,825
Yeah, I'm all about blowing the lid off, man.
431
00:26:53,492 --> 00:26:56,075
- Blow my lid off.
- Bomb the mosque!
432
00:26:57,325 --> 00:26:58,575
What?
433
00:26:59,283 --> 00:27:01,492
- The Masjid?
- Yeah, the masjid, the mosque.
434
00:27:01,617 --> 00:27:03,033
But we go in dressed like kuffars.
435
00:27:03,117 --> 00:27:07,242
They think it's the unbelievers attacking
so all the Muslims rise up and fight back.
436
00:27:07,367 --> 00:27:11,283
Stoke things up proper big time,
fast-track the final days - total war!
437
00:27:12,783 --> 00:27:15,658
- That is sick, man.
- What does Omar say?
438
00:27:15,783 --> 00:27:17,492
Who is this Omar?
439
00:27:17,617 --> 00:27:19,908
Don't sweat that.
He's one of my boys.
440
00:27:20,033 --> 00:27:22,075
I've sent him off to training camp
to bring him up to scratch.
441
00:27:22,200 --> 00:27:25,492
But my dad goes to the masjid.
What if he's in masjid?
442
00:27:25,617 --> 00:27:27,700
Has your dad ever bought
a Jaffa orange?
443
00:27:28,617 --> 00:27:29,658
Once or twice.
444
00:27:29,783 --> 00:27:32,533
Right, he's buying nukes for Israel, bro.
He's a Jew.
445
00:27:47,325 --> 00:27:48,700
- Barry!
- Where?
446
00:27:48,825 --> 00:27:51,242
- Where is he?
- What are we going to say, again?
447
00:27:51,367 --> 00:27:55,242
Waj, we're going to say we're being
sent for special training in Somalia.
448
00:27:55,367 --> 00:27:58,158
- Somalia?
- Yeah, OK.
449
00:28:07,450 --> 00:28:10,033
- You all right, Barry?
- Yeah. What happened?
450
00:28:11,033 --> 00:28:12,992
Nothing happened.
We're being sent to...
451
00:28:13,117 --> 00:28:17,283
Bollocks!
You fucked up, you fucking losers!
452
00:28:17,408 --> 00:28:19,033
I told you you should have taken me.
453
00:28:19,158 --> 00:28:21,658
- We're going to Somibia, Barry.
- Somalia.
454
00:28:21,783 --> 00:28:24,242
- Special training.
- "Special training."
455
00:28:24,367 --> 00:28:28,408
- Bollocks! Something happened.
- Nothing happened, Barry.
456
00:28:28,533 --> 00:28:31,325
Look at the state of you.
No luggage, back early.
457
00:28:31,450 --> 00:28:32,742
Yeah, something happened.
458
00:28:35,367 --> 00:28:37,033
- Yeah, something did happen.
- Yeah, you fucked up.
459
00:28:37,158 --> 00:28:40,450
No, we got an emir
and he told us that we're on.
460
00:28:40,575 --> 00:28:41,617
What?
461
00:28:42,825 --> 00:28:45,325
We've got an emir
and he says that we're on.
462
00:28:46,408 --> 00:28:50,200
- Are you on as well, bro?
- Yeah, for real.
463
00:28:50,325 --> 00:28:51,783
- Good.
- Alhamdulillah.
464
00:28:54,575 --> 00:28:58,700
What about the Arabs, bro?
What about the Arabs?
465
00:28:58,825 --> 00:29:03,283
They weren't Arabs,
they were bad tribesmen.
466
00:29:03,408 --> 00:29:06,033
- What?
- Bad tribesmen.
467
00:29:07,117 --> 00:29:09,117
- So it were good, what we did?
- Yeah.
468
00:29:11,450 --> 00:29:13,783
What the fuck is Special Branch doing here?
469
00:29:13,908 --> 00:29:15,575
Oh, no, no, no.
That's Hassan. He's in.
470
00:29:15,700 --> 00:29:18,283
- Since when, Barry?
- He's one of us.
471
00:29:18,408 --> 00:29:21,200
- Is he fuck?
- How was it, boys? Was it amazing?
472
00:29:21,950 --> 00:29:24,033
What, my dad's funeral?
How could that be amazing?
473
00:29:25,492 --> 00:29:26,742
You're joking!
474
00:29:26,867 --> 00:29:29,950
He was pecked to death by chickens.
Why would I joke about that?
475
00:29:30,658 --> 00:29:33,117
Ignore him, bro. This is Omar,
this is Waj and this is Hassan Malik.
476
00:29:33,242 --> 00:29:34,825
Yeah, man, I'm the Mal.
477
00:29:36,408 --> 00:29:37,450
Frog him.
478
00:29:37,575 --> 00:29:40,283
No, don't sweat it, bro.
He's been tested.
479
00:29:40,408 --> 00:29:41,867
- Really?
- Yeah, he tested me, man.
480
00:29:41,908 --> 00:29:43,617
How did he do that, then?
481
00:29:43,742 --> 00:29:47,075
- He made me do that bean thing, man.
- What bean thing?
482
00:29:47,908 --> 00:29:50,450
You know, when you put a bean
up the end of your knob, man.
483
00:29:54,533 --> 00:29:56,658
We're on the parking. Let's go.
484
00:29:56,783 --> 00:29:58,658
- Barry?
- We're on the parking.
485
00:29:58,783 --> 00:30:01,325
- What's he saying about a bean, Barry?
- You mean, I didn't have to?
486
00:30:01,450 --> 00:30:03,575
Bro, he's landed you right in it.
487
00:30:03,700 --> 00:30:07,408
I've got no need for a beanfucker
or a TV Paki or a coconut spook.
488
00:30:07,533 --> 00:30:08,575
Now, frog him!
489
00:30:08,700 --> 00:30:10,575
Omar, he's loaded. His dad's loaded.
490
00:30:10,700 --> 00:30:13,492
- What, from MI5 payroll?
- No, he's got a clothes factory.
491
00:30:13,617 --> 00:30:16,075
- Great. Merry Christmas. Frog him.
- I can get you a van.
492
00:30:16,200 --> 00:30:19,492
- I can nick a van.
- So you'd steal from your own dad?
493
00:30:20,992 --> 00:30:23,075
Well, yeah, yeah.
494
00:30:23,200 --> 00:30:25,658
Right, well, you're still walking.
495
00:30:25,783 --> 00:30:29,158
Listen, behn choad, next time I see you,
you'd better have a fucking van,
496
00:30:29,283 --> 00:30:31,283
...or I'm gonna floss your balls
with razor wire.
497
00:30:36,283 --> 00:30:38,742
You played that wrong, mate.
498
00:30:41,408 --> 00:30:43,200
- You're on one, Omar.
- Drive!
499
00:30:47,492 --> 00:30:49,742
- Did you fix this, Barry?
- Yeah, I fixed it.
500
00:30:49,867 --> 00:30:53,117
- Did you do it yourself or something?
- Yes, I did it myself.
501
00:30:59,242 --> 00:31:00,783
So is he in or what, Omar?
502
00:31:00,908 --> 00:31:04,492
What choice have I got, Barry?
He's either in or I've got to kill him.
503
00:31:04,617 --> 00:31:07,367
Good. I knew you'd like him.
504
00:31:18,825 --> 00:31:20,658
Simba and Pumbaa were out on their own.
505
00:31:20,783 --> 00:31:24,783
And Scar was looking for them and
if he found them, he'd kill them, but...
506
00:31:24,908 --> 00:31:26,033
- Dad?
- Yeah?
507
00:31:26,158 --> 00:31:28,075
Did you blow up any kuffars?
508
00:31:28,200 --> 00:31:29,742
What?
509
00:31:29,867 --> 00:31:31,283
At the wedding?
510
00:31:33,742 --> 00:31:35,325
Do you want to hear
what happened to Simba or not?
511
00:31:35,450 --> 00:31:37,992
- Yeah!
- Right, so...
512
00:31:39,325 --> 00:31:41,783
Simba and Pumbaa
were out on their own,
513
00:31:41,908 --> 00:31:44,408
...when all of a sudden they saw this...
514
00:31:46,408 --> 00:31:50,325
...this big evil bird, this big bird,
that Scar had sent out to look for them.
515
00:31:50,450 --> 00:31:54,325
This big, evil vulture, coming right at them.
516
00:31:54,450 --> 00:31:56,617
"There it is," said Simba.
He spotted it,
517
00:31:56,742 --> 00:31:59,242
...this big evil vulture,
coming straight for them,
518
00:31:59,367 --> 00:32:00,867
...coming right at them.
519
00:32:02,908 --> 00:32:03,992
Then what, Dad?
520
00:32:06,117 --> 00:32:09,200
Well, Simba had to bring it down,
otherwise it'd kill them.
521
00:32:09,325 --> 00:32:12,242
So, what he did was,
he grabbed a stone...
522
00:32:12,367 --> 00:32:15,325
...and he chucked it at the bird,
only he chucked it so hard,
523
00:32:15,450 --> 00:32:19,283
...it was such a strong powerful throw,
that his arm went all the way round.
524
00:32:19,408 --> 00:32:22,783
Behind. He threw it so hard,
it went a mile behind him.
525
00:32:23,450 --> 00:32:26,658
And it hit Mufasa.
526
00:32:26,783 --> 00:32:29,575
Wise, strong Mufasa, Simba's dad.
527
00:32:29,700 --> 00:32:32,367
It hit him accidentally on the head
and killed him.
528
00:32:32,492 --> 00:32:34,950
But didn't Scar kill Mufasa?
529
00:32:35,075 --> 00:32:38,033
Yeah, in the film.
This is real life, I'm talking about.
530
00:32:38,158 --> 00:32:39,908
So Simba had a choice.
531
00:32:40,033 --> 00:32:42,158
He could either tell his friends
what had happened and create confusion,
532
00:32:42,283 --> 00:32:46,492
...or keep it a secret and lead all his friends
in a big fight against Scar.
533
00:32:46,617 --> 00:32:48,492
What do you think he did?
534
00:32:48,617 --> 00:32:50,283
He had to tell the truth.
535
00:32:52,950 --> 00:32:55,242
But he's got to fight Scar, hasn't he?
536
00:32:55,367 --> 00:32:58,200
Telling the truth means giving up.
537
00:32:58,325 --> 00:32:59,617
Would Simba give up?
538
00:32:59,742 --> 00:33:01,825
- Simba would never give up.
- Exactly.
539
00:33:02,742 --> 00:33:04,200
Exactly. So...
540
00:33:05,617 --> 00:33:08,200
Simba kept it all a secret.
541
00:33:08,950 --> 00:33:11,367
And he led Pumbaa and Timon
and all his friends,
542
00:33:11,492 --> 00:33:15,408
...he led them all in a fight against Scar.
543
00:33:15,533 --> 00:33:17,200
And he vanquished Scar,
544
00:33:17,325 --> 00:33:19,533
...and Simba became the new Lion King.
545
00:33:20,575 --> 00:33:22,617
- Yes.
- Yeah.
546
00:33:25,283 --> 00:33:26,700
Bedtime for you,
547
00:33:26,825 --> 00:33:28,283
...soldier.
548
00:33:32,867 --> 00:33:34,325
All right, lads, this is it.
549
00:33:35,908 --> 00:33:37,617
This is it, boys.
550
00:33:37,742 --> 00:33:41,492
I've spoken to the emir.
I have, and...
551
00:33:41,617 --> 00:33:43,242
How did you do that?
552
00:33:44,992 --> 00:33:50,617
Email drop box and the children's
instant messaging site, Party Puffin.
553
00:33:50,742 --> 00:33:52,158
I've been on that.
554
00:33:52,283 --> 00:33:54,075
- Good, Waj.
- Proper good.
555
00:33:54,200 --> 00:33:56,700
Do we have to be puffins as well?
556
00:33:56,825 --> 00:33:59,325
Yeah, I'll give you all usernames
and passwords after this meeting.
557
00:33:59,450 --> 00:34:00,783
I'm not sure I want to be a puffin.
558
00:34:00,908 --> 00:34:02,492
You don't have to be
if you don't want to, Barry.
559
00:34:02,617 --> 00:34:04,825
- Bagsy a blue one, yeah?
- Good, Waj.
560
00:34:06,533 --> 00:34:08,617
Now, I've spoken to him.
561
00:34:09,950 --> 00:34:12,408
My puffin has communicated with his puffin.
562
00:34:14,658 --> 00:34:17,117
And he's told us to make some bombs.
563
00:34:17,242 --> 00:34:20,033
So we're going to take Faisal's gear
to the secret flat.
564
00:34:20,158 --> 00:34:23,408
We can hide it under the costumes
in Hassan's van.
565
00:34:23,533 --> 00:34:26,367
We'll put the bleach on the boil.
566
00:34:27,575 --> 00:34:31,367
We have instructions to bring havoc
to this bullshit, consumerist,
567
00:34:31,492 --> 00:34:33,492
...godless, Paki-bashing,
568
00:34:33,617 --> 00:34:36,367
Gordon Ramsay "Taste the Difference"
speciality cheddar,
569
00:34:36,492 --> 00:34:38,617
...torture-endorsing,
massacre-sponsoring,
570
00:34:39,575 --> 00:34:42,783
"Look-at-me-dancing-pissed
with-my-nob-out", Skyl Uncovered,
571
00:34:42,908 --> 00:34:45,617
"Who-gives-a-fuck
about-dead-Afghanis?" Disneyland.
572
00:34:45,742 --> 00:34:47,658
- Mashallah!
- Mashallah, brother Omar.
573
00:34:47,783 --> 00:34:49,742
- Mashallah.
- Fuck mini Babybels.
574
00:34:50,325 --> 00:34:54,033
Puffin says, "Find a target."
575
00:34:54,158 --> 00:34:55,992
Well, we got a target, bro.
We're all agreed.
576
00:34:56,033 --> 00:34:57,867
What is it?
577
00:34:57,992 --> 00:34:59,700
- It's the mosque.
- What?
578
00:34:59,825 --> 00:35:01,325
Bomb the mosque,
579
00:35:01,450 --> 00:35:04,367
...radicalise the moderates,
bring it all on.
580
00:35:05,200 --> 00:35:08,200
OK, right. No, I like that.
I do like that, that's brilliant.
581
00:35:08,325 --> 00:35:11,200
Let's take out a bunch of Muslims
because they're the real enemy.
582
00:35:11,325 --> 00:35:14,200
Once we've done that,
why don't we truck-bomb a kebab shop...
583
00:35:14,325 --> 00:35:17,158
...and fly a jumbo jet
into Waj's mum's head?
584
00:35:17,283 --> 00:35:21,158
Why don't we get a pig
and staple-gun it to our foreheads?
585
00:35:21,283 --> 00:35:24,450
But if we bomb the mosque,
it will make all the Muslims rise up.
586
00:35:25,492 --> 00:35:27,950
My cousin, Faz, died,
587
00:35:28,075 --> 00:35:31,033
...defending a mosque in Bosnia.
588
00:35:31,158 --> 00:35:32,908
Did he flipping rise up, bro?
589
00:35:34,283 --> 00:35:35,700
Let's bomb Boots.
590
00:35:36,533 --> 00:35:40,242
They sell condoms
that make you want to bang white girls.
591
00:35:40,367 --> 00:35:42,700
- I second that. Boots.
- Right.
592
00:35:42,825 --> 00:35:46,117
- They nabbed me nicking Lynx display.
- Think bigger than a chemist's.
593
00:35:46,242 --> 00:35:49,575
I'm not blowing my guts out over
a bunch of tampons and cotton buds.
594
00:35:49,700 --> 00:35:52,533
What we're going to do
has got to last in history,
595
00:35:52,658 --> 00:35:54,117
...echo through the ages.
596
00:35:54,242 --> 00:35:57,117
- Like bomb a mosque.
- Barry, we're not bombing a mosque.
597
00:35:57,242 --> 00:35:59,200
You don't get it, do you, Omar?
598
00:35:59,325 --> 00:36:01,075
We radicalise the moderates!
599
00:36:01,200 --> 00:36:03,533
The ummah rises up, it all kicks off!
600
00:36:03,658 --> 00:36:07,117
I do get it. I'll tell you what it's like.
It's like you're in a fight with someone,
601
00:36:07,242 --> 00:36:09,492
...and they're punching you
in the face, right?
602
00:36:09,617 --> 00:36:13,242
And so what you go and do is,
you punch yourself in the face.
603
00:36:13,367 --> 00:36:14,450
So what if he's not?
604
00:36:14,575 --> 00:36:16,950
I'm having a fight
with this fictionary man,
605
00:36:17,075 --> 00:36:21,325
...and he's not punching me hard enough
to make me go mental and win.
606
00:36:21,450 --> 00:36:24,200
Let's do an experiment, Barry.
We'll have a fight right now.
607
00:36:24,325 --> 00:36:26,492
When you start losing
and you're not doing very well,
608
00:36:26,533 --> 00:36:28,950
...you punch yourself in the face,
go mental and start winning.
609
00:36:29,075 --> 00:36:31,492
- Show them all how it works.
- I'm not gonna punch myself.
610
00:36:31,575 --> 00:36:33,950
Why not? You're the Muslims.
You're getting attacked.
611
00:36:34,075 --> 00:36:37,325
Go fucking mental, Barry.
Show 'em how it works.
612
00:36:37,450 --> 00:36:39,783
- Come on.
- I'm not a mosque!
613
00:36:39,908 --> 00:36:41,283
This is not how it works!
614
00:36:43,992 --> 00:36:45,367
Punch yourself, Baz.
615
00:36:45,492 --> 00:36:48,075
Bomb the mosque, Barry!
Bomb it!
616
00:36:48,200 --> 00:36:49,325
Bomb the mosque!
617
00:36:49,450 --> 00:36:52,492
Bomb the mosque, Barry!
618
00:36:53,492 --> 00:36:56,075
He's bombed the mosque!
He's just bombed the mosque!
619
00:36:56,200 --> 00:36:58,450
Barry, where are the moderates?
The moderates should be coming now.
620
00:36:58,575 --> 00:37:01,033
Right, if I was a mosque,
which I am not,
621
00:37:01,158 --> 00:37:04,075
...then there would be all moderates
behind my nose,
622
00:37:04,200 --> 00:37:06,158
...bursting to come out and rise up.
623
00:37:06,283 --> 00:37:08,742
Would there?
Ooh, they are, bro, eh?
624
00:37:08,867 --> 00:37:11,825
Barry, the Sufi Muslim Council's
coming out your nose.
625
00:37:11,950 --> 00:37:14,992
Oh, you've just wiped them out.
You've just wiped them out.
626
00:37:15,117 --> 00:37:18,617
Do you think we should still
bomb the mosque, Barry?
627
00:37:19,242 --> 00:37:21,450
- Come back.
- Barry, I got you a J-cloth for the...
628
00:37:22,992 --> 00:37:24,700
- Oooh!
- Barry!
629
00:37:24,825 --> 00:37:26,742
For fuck's sake, Barry!
630
00:38:03,867 --> 00:38:05,825
Oi! Oi!
631
00:38:05,950 --> 00:38:09,200
Turn that off.
There's common areas out there.
632
00:38:09,325 --> 00:38:12,992
We got to play it, Barry.
This is our cover, man. We're a band.
633
00:38:13,117 --> 00:38:15,658
- We're a what?
- We're a band.
634
00:38:15,783 --> 00:38:17,533
Bollocks! Turn it off.
635
00:38:18,367 --> 00:38:19,908
Bro, turn it off.
636
00:38:23,575 --> 00:38:25,033
What's with the chicken?
637
00:38:28,158 --> 00:38:30,992
It's beard protection from the bleach.
638
00:38:31,117 --> 00:38:33,825
Yeah, he's the drummer, man.
639
00:38:34,492 --> 00:38:38,075
- Chicken drummer.
- Yeah, Barry.
640
00:38:38,200 --> 00:38:41,283
You broke the chicken's beak, didn't you?
Remember?
641
00:38:41,408 --> 00:38:43,242
Yeah, Barry, you broke his beak.
642
00:38:43,367 --> 00:38:46,242
Yeah, well, I'm sorry,
but beaks get broken in war, don't they?
643
00:38:46,367 --> 00:38:47,700
- Do they?
- Yeah, they do.
644
00:38:47,825 --> 00:38:51,533
We're not about protecting beaks,
we're about blowing them off.
645
00:38:51,658 --> 00:38:53,325
Yeah?
646
00:38:53,450 --> 00:38:56,075
Well, go and unload the van.
I'm not doing all the work.
647
00:39:00,158 --> 00:39:01,742
Waj! Waj!
648
00:39:02,325 --> 00:39:03,492
Anti-surveillance.
649
00:39:08,450 --> 00:39:11,325
Not you, mate, you're still here.
Get in there.
650
00:39:17,158 --> 00:39:20,783
- What are you doing?
- Just in case they're taking pictures.
651
00:39:20,908 --> 00:39:23,658
- What?
- Barry says you come out blurry.
652
00:39:25,367 --> 00:39:26,408
Right, stop it!
653
00:39:27,408 --> 00:39:28,658
Stop it!
654
00:39:30,992 --> 00:39:33,617
CCTV's a video.
655
00:39:33,742 --> 00:39:36,825
You're just gonna look
like a bunch of Sufis on speed.
656
00:39:36,950 --> 00:39:40,033
Next time Barry tells you
to do something, don't.
657
00:39:45,867 --> 00:39:49,033
- You all right, Alice? How's it going.
- All right, Wasim? Yeah.
658
00:39:49,158 --> 00:39:50,825
- Are you good?
- Yeah.
659
00:39:50,950 --> 00:39:53,117
- All right, Jason?
- All right.
660
00:39:54,200 --> 00:39:55,700
Who's this one?
661
00:39:55,825 --> 00:39:57,200
This is... Claude.
662
00:39:57,325 --> 00:39:59,617
Claude, this is Alice.
She's got the flat next door.
663
00:39:59,742 --> 00:40:02,075
- Hello, Claude.
- Hi.
664
00:40:02,200 --> 00:40:05,033
- What's this?
- Claude's the new member of our band.
665
00:40:05,158 --> 00:40:07,700
- Band?
- He's the new member.
666
00:40:07,825 --> 00:40:10,242
- I used to be in a band.
- Did you?
667
00:40:10,367 --> 00:40:14,825
Yeah.
Until all the birds fell off the roof...
668
00:40:15,867 --> 00:40:17,908
I don't know if you remember.
669
00:40:19,533 --> 00:40:22,825
All right, then, Alice,
we'll see you later. Come on, lads.
670
00:40:22,950 --> 00:40:25,033
Come through.
671
00:40:25,158 --> 00:40:28,825
- Which one are you?
- Er, Claude.
672
00:40:28,950 --> 00:40:31,033
- Claude?
- Yeah.
673
00:40:31,158 --> 00:40:32,783
Are you French?
674
00:40:33,783 --> 00:40:35,117
Yeah.
675
00:40:35,992 --> 00:40:37,450
See you.
676
00:40:49,283 --> 00:40:52,617
Right, Mister Newsman
in the newsroom, after three.
677
00:40:52,742 --> 00:40:54,825
Three, two, one...
678
00:40:56,658 --> 00:40:59,033
Yes, it was us.
679
00:40:59,158 --> 00:41:02,200
We have struck you
where you least expected it.
680
00:41:02,325 --> 00:41:04,867
We have bombed the mosque.
681
00:41:04,992 --> 00:41:07,867
Only in the days of the final jihad...
682
00:41:09,658 --> 00:41:11,658
What are you doing here?
683
00:41:11,783 --> 00:41:14,158
Well, you told us to come round.
684
00:41:14,283 --> 00:41:17,700
We've just come through the back.
Anti-surveillance, like you said.
685
00:41:17,825 --> 00:41:19,700
Right, well, I'm doing my tape.
686
00:41:19,825 --> 00:41:21,658
But we're not bombing the mosque.
687
00:41:21,783 --> 00:41:24,658
- What?
- We're not bombing the mosque.
688
00:41:24,783 --> 00:41:28,367
Look, I'm just doing this tape in case
the plans change to bomb the mosque.
689
00:41:28,492 --> 00:41:32,033
If they did change, isn't the whole
point of it to blame it on the kuffar...
690
00:41:32,158 --> 00:41:33,617
...and not take responsibility for it?
691
00:41:33,742 --> 00:41:36,992
What do you know about it?
It was my idea in the first place, not yours!
692
00:41:37,117 --> 00:41:39,742
Now, fuck off!
I'm doing my tape. Go on.
693
00:41:39,867 --> 00:41:40,908
All right, Barry?
694
00:41:41,033 --> 00:41:44,533
- What, you're here as well?
- Yeah. Why? What's going on?
695
00:41:44,658 --> 00:41:47,408
He said he was going to bomb
the mosque.
696
00:41:47,533 --> 00:41:49,075
- Did you say that, Barry?
- No.
697
00:41:49,158 --> 00:41:50,825
- Yeah, you did.
- No, I didn't.
698
00:41:50,950 --> 00:41:53,825
- What did you say, then?
- I said I was gonna bomb something else.
699
00:41:53,950 --> 00:41:56,742
What did you say you were gonna bomb?
700
00:41:56,867 --> 00:41:58,867
Hm?
701
00:41:58,992 --> 00:42:00,658
Fuck off!
702
00:42:00,783 --> 00:42:02,242
Fuck off out of my house!
703
00:42:04,158 --> 00:42:05,492
Oh, Barry, you moron.
704
00:42:10,575 --> 00:42:12,450
- Salaam, Ahmed.
- Alaykum salaam.
705
00:42:12,575 --> 00:42:17,033
- Omar, it's your brother. Come in.
- No, I'm OK.
706
00:42:17,158 --> 00:42:20,075
Just come in and sit down.
707
00:42:20,200 --> 00:42:21,617
- Salaam Alaykum.
- Alaykum salaam.
708
00:42:23,950 --> 00:42:26,367
Just come in and sit down.
709
00:42:27,075 --> 00:42:29,742
I'm not in the same room.
You can come in.
710
00:42:29,867 --> 00:42:31,492
You are.
711
00:42:31,617 --> 00:42:33,075
I'm not.
712
00:42:33,200 --> 00:42:34,950
The wall has been taken out, so you are.
713
00:42:36,658 --> 00:42:39,992
Have you come to drop some fatwas,
cos we've just had the carpet cleaned?
714
00:42:44,242 --> 00:42:45,992
Not in this house, bro.
715
00:42:46,117 --> 00:42:48,492
- Freeze or I'll blow your guts out.
- All right, go easy.
716
00:42:48,575 --> 00:42:50,908
OK. Right, come on!
717
00:42:51,033 --> 00:42:52,658
You've got 30 seconds!
718
00:42:53,783 --> 00:42:57,117
- What are you teaching him, Omar?
- It's a water pistol. Have you lost it?
719
00:42:57,242 --> 00:43:00,950
Have you got 150 quotes from scholars
saying we can't squirt a water pistol?
720
00:43:02,033 --> 00:43:04,492
There is no justification
for what you are planning.
721
00:43:04,617 --> 00:43:06,658
- What am I planning, bro?
- You tell me.
722
00:43:06,783 --> 00:43:08,825
- Want to know what I am planning?
- Yeah.
723
00:43:10,783 --> 00:43:14,408
Sure you can handle it, bro?
Yeah? You ready?
724
00:43:14,533 --> 00:43:17,075
It's not a proper plan yet, yeah?
725
00:43:17,200 --> 00:43:18,950
But I'm thinking, inshallah,
726
00:43:19,075 --> 00:43:21,825
I'm going to go upstairs
and run a hot bath, right?
727
00:43:21,950 --> 00:43:24,283
Then come back down
and make beans on toast. I'm proper hungry.
728
00:43:24,408 --> 00:43:25,992
- Very funny.
- What?
729
00:43:30,200 --> 00:43:32,700
Is it, bro? Have you got opinions to back that up?
730
00:43:32,825 --> 00:43:34,950
I have got 18 opinions, all very good ones.
731
00:43:35,075 --> 00:43:38,617
You know what? It's not Top Trumps.
Muslims are getting pasted and you go,
732
00:43:38,742 --> 00:43:41,367
"I've got 60,000 opinions
saying we can't fight back."
733
00:43:41,492 --> 00:43:45,492
"We must measure our beard with a ruler
and lock our wives in cupboard!"
734
00:43:45,617 --> 00:43:48,533
That's not a joke, is it, bro?
735
00:43:48,658 --> 00:43:51,492
It is not a cupboard, it is a small room.
736
00:43:51,617 --> 00:43:54,867
Oh, come on. It was a flipping toilet
till you took the china out.
737
00:43:54,992 --> 00:43:56,617
I don't argue with women.
738
00:43:56,742 --> 00:43:59,450
No, you don't.
You lock 'em in a cupboard.
739
00:43:59,575 --> 00:44:00,992
Omar, your wife is out of control.
740
00:44:01,117 --> 00:44:03,117
I don't know how to control her.
Help me out.
741
00:44:03,242 --> 00:44:06,450
Am I... Am I out of control? Ooh.
742
00:44:06,575 --> 00:44:09,033
Do it again. He won't fight back.
743
00:44:09,158 --> 00:44:11,117
- What am I like? I'm out of control.
- Obey me, wife. Obey me.
744
00:44:11,242 --> 00:44:12,408
Go and do it.
745
00:44:12,533 --> 00:44:15,117
Fight back, brother!
746
00:44:15,242 --> 00:44:16,783
What's all the violence, brother?
747
00:44:16,908 --> 00:44:20,825
- Are you fighting back? In self-defence?
- This is not fighting.
748
00:44:20,950 --> 00:44:24,658
- By the law of Sharia, I am not fighting.
- You're a proper Mujahid!
749
00:44:24,783 --> 00:44:26,117
By the law...
750
00:44:26,242 --> 00:44:28,658
- I am not fighting.
- You're so violent, bro!
751
00:44:31,158 --> 00:44:32,450
Hey, Omar.
752
00:44:32,575 --> 00:44:35,242
- You're terrible, you are.
- I'm out of control.
753
00:44:35,367 --> 00:44:36,825
Aren't you, eh?
754
00:44:56,950 --> 00:44:59,867
- That's twice as much, bro.
- This one's gonna leave a mark.
755
00:45:03,200 --> 00:45:04,658
Just drop it.
756
00:45:11,200 --> 00:45:12,825
Ooh!
757
00:45:12,950 --> 00:45:13,950
Shit, man!
758
00:45:15,492 --> 00:45:17,158
- Come on, bro. Give me that.
- Jew.
759
00:45:17,283 --> 00:45:18,658
Gay.
760
00:45:18,783 --> 00:45:20,533
Fed.
761
00:45:21,867 --> 00:45:23,908
Sodomite.
762
00:45:24,700 --> 00:45:25,742
Gynaecologist.
763
00:45:27,075 --> 00:45:29,658
Innocent bloke. Doesn't exist.
764
00:45:31,283 --> 00:45:33,742
Leonard Cohen.
Here, you give me that.
765
00:45:33,867 --> 00:45:35,992
You do some work.
766
00:45:40,367 --> 00:45:42,492
This one's gonna be
like a grenade, man.
767
00:45:42,617 --> 00:45:45,408
- Oh, bro.
- Here, watch this.
768
00:45:45,533 --> 00:45:47,158
Watch this, bro!
769
00:45:56,200 --> 00:45:59,325
Come on, lads. Why don't we just
pick up the phone and call the cops?
770
00:45:59,450 --> 00:46:01,408
Right? Come on.
771
00:46:02,658 --> 00:46:05,033
- Sorry, man.
- Sorry, bro.
772
00:46:05,158 --> 00:46:07,075
We don't have to use that
on ourselves, do we, Barry?
773
00:46:07,200 --> 00:46:09,367
- Course we do, bro.
- But it's our choice, right?
774
00:46:09,492 --> 00:46:11,658
- Fess? Fess?
- What?
775
00:46:11,783 --> 00:46:14,867
It is your choice.
Right? It can only be your choice.
776
00:46:14,992 --> 00:46:17,450
Right, yeah.
777
00:46:17,575 --> 00:46:19,658
- Fess. Fess.
- What?
778
00:46:20,575 --> 00:46:22,242
It is your choice, right,
779
00:46:22,367 --> 00:46:24,783
...but you've chosen
to blow yourself up, haven't you?
780
00:46:28,325 --> 00:46:29,992
Haven't you?
781
00:46:34,492 --> 00:46:36,533
Mashallah, brother Crow.
782
00:46:36,658 --> 00:46:38,242
Mashallah.
783
00:46:38,367 --> 00:46:42,533
You're doing this, right,
to save brother Faisal.
784
00:46:43,617 --> 00:46:46,492
And I know it's come
as a bit of a shock to you,
785
00:46:46,617 --> 00:46:49,075
...but everything will be all right.
786
00:46:49,200 --> 00:46:53,325
Yeah? OK.
You see that over there?
787
00:46:53,450 --> 00:46:54,492
That...
788
00:46:55,700 --> 00:46:58,992
That's a sex shop. Right?
789
00:46:59,117 --> 00:47:02,408
A US embassy,
or some other such slag utility.
790
00:47:04,075 --> 00:47:06,325
Right, now wait there.
791
00:47:06,450 --> 00:47:09,908
When I say, you fly to the target.
792
00:47:10,033 --> 00:47:13,200
When I dial this,
you go to heaven, brother Crow.
793
00:47:16,200 --> 00:47:17,742
Inshallah.
794
00:47:46,450 --> 00:47:47,575
Yeah.
795
00:47:47,700 --> 00:47:50,867
What's that?
What's that, Mrs Thistle?
796
00:47:50,992 --> 00:47:52,908
No, I don't want to resit
my media studies.
797
00:47:53,033 --> 00:47:56,283
Stupid Mrs Thistle,
I don't want to retake it.
798
00:47:56,408 --> 00:47:59,575
You know why?
Cos I've found a new purpose in life.
799
00:47:59,700 --> 00:48:03,075
And here it is. Eat that shit!
800
00:48:03,908 --> 00:48:06,450
Eat that. Eat that. You fuck...
801
00:48:07,450 --> 00:48:09,992
Come on, lads. Let's go.
Salaam alaykum.
802
00:48:10,117 --> 00:48:13,575
- Alaykum salaam.
- You all right? Where are they?
803
00:48:13,700 --> 00:48:16,700
They've all gone, man.
They're using the fireworks for cover.
804
00:48:16,825 --> 00:48:19,950
Yeah, I know that. That was my idea.
Why didn't they wait for me?
805
00:48:20,075 --> 00:48:22,742
- Barry said that you said, "Go ahead."
- Did he?
806
00:48:22,867 --> 00:48:25,158
- I'm just on night shift.
- Yeah, you are, bro.
807
00:48:25,283 --> 00:48:28,700
If anybody comes knocking for Barry,
tell them you used to know him...
808
00:48:36,367 --> 00:48:38,158
Can I come?
809
00:48:48,450 --> 00:48:50,908
Don't drop it, you prick!
810
00:48:51,033 --> 00:48:54,617
Brother Faisal, if you drop this,
we're baked beans from here to Derby.
811
00:48:55,908 --> 00:48:58,617
- Slowly, slowly.
- Oh!
812
00:48:58,742 --> 00:48:59,783
- It's good.
- All right.
813
00:48:59,908 --> 00:49:03,117
- Good, good.
- Let's get out of here.
814
00:49:04,033 --> 00:49:06,033
- OK.
- Come on. I'm gonna blow it.
815
00:49:06,158 --> 00:49:07,908
- Ready?
- All right.
816
00:49:10,450 --> 00:49:11,992
Is it gonna be loud?
817
00:49:24,325 --> 00:49:26,325
Did you see that?
818
00:49:26,450 --> 00:49:29,867
Fucking good, Barry. Fucking good.
That were proper good!
819
00:49:30,742 --> 00:49:32,950
- Well done, Barry.
- What's up?
820
00:49:33,075 --> 00:49:35,283
Did you miss it, bro?
Did you miss it, bro?
821
00:49:37,533 --> 00:49:41,075
I told you before, Barry, didn't I?
What were you lads playing at?
822
00:49:41,200 --> 00:49:45,408
- Why didn't you call me, Waj? Eh?
- I didn't have no credit.
823
00:49:46,867 --> 00:49:51,450
This breaks anti-surveillance protocol.
We shouldn't be back here till tomorrow.
824
00:49:51,575 --> 00:49:54,283
The protocol is that you were supposed
to stay here and guard the flat, Barry,
825
00:49:54,408 --> 00:49:56,408
...cos there's a good chance
that you are being monitored.
826
00:49:56,533 --> 00:50:00,075
Is that an Islamic argument, brother?
I only listen to Islamic arguments.
827
00:50:00,200 --> 00:50:02,200
That was my microwave, Barry.
I had it ten years, that Matsui.
828
00:50:02,325 --> 00:50:03,742
I should've been there.
829
00:50:03,867 --> 00:50:06,033
Your microwave
has been well sacrificed.
830
00:50:06,158 --> 00:50:08,658
Don't screw with my jihad.
I'm telling you for the last time.
831
00:50:08,742 --> 00:50:11,367
- Your jihad? You said "my jihad".
- Our jihad. Don't screw with it.
832
00:50:11,492 --> 00:50:13,325
- Our jihad.
- What did he say, Fess?
833
00:50:13,450 --> 00:50:15,783
- Did he say "my jihad"?
- What difference does it make?
834
00:50:15,908 --> 00:50:19,700
- You said "my jihad".
- So what? This is such a small thing.
835
00:50:19,825 --> 00:50:21,075
Hey!
836
00:50:21,200 --> 00:50:22,783
Come and have a look at this.
837
00:50:37,283 --> 00:50:38,325
Hass!
838
00:50:39,617 --> 00:50:40,658
Claude!
839
00:50:46,367 --> 00:50:47,283
Shit!
840
00:50:57,533 --> 00:50:59,242
Right, it's time to go now, Alice.
841
00:50:59,367 --> 00:51:01,492
Why? What's going on?
842
00:51:01,617 --> 00:51:03,242
Nothing. We just need you to go.
843
00:51:06,908 --> 00:51:09,658
Oh.
844
00:51:09,783 --> 00:51:12,700
Oh, I get it.
I know what's going on here.
845
00:51:16,450 --> 00:51:17,908
I know what you lot are.
846
00:51:20,450 --> 00:51:22,283
You lot...
847
00:51:22,408 --> 00:51:24,408
...are a bunch of Paki-bashers.
848
00:51:26,950 --> 00:51:31,617
- What?
- Mountie boys. Gays.
849
00:51:32,783 --> 00:51:35,658
- Yes, we are so gay.
- I'm not.
850
00:51:35,783 --> 00:51:37,325
Yes, you are. We all are.
851
00:51:37,450 --> 00:51:40,242
But mainly it's these two.
Isn't it, Norman?
852
00:51:43,658 --> 00:51:45,908
- Yes.
- Yeah, you love it, don't you?
853
00:51:46,033 --> 00:51:48,825
We've got to get down
to some gay business now, all of us.
854
00:51:54,242 --> 00:51:56,158
You lot aren't my friends any more.
855
00:52:02,325 --> 00:52:04,117
Safe, is he?
856
00:52:04,242 --> 00:52:08,408
She didn't see anything, man.
I swear to God, she didn't see the...
857
00:52:08,533 --> 00:52:11,242
The bolts and the...
I'll sort this out.
858
00:52:11,367 --> 00:52:14,117
I'll sort it out, man.
Just give me a minute.
859
00:52:14,242 --> 00:52:15,867
I'll go down and sort this shit out.
860
00:52:15,992 --> 00:52:18,158
You are going to sort it out
cos you're going to kill her.
861
00:52:18,283 --> 00:52:19,325
Kill her?
862
00:52:21,075 --> 00:52:23,325
We're gonna kill her?
863
00:52:23,450 --> 00:52:25,367
Not us, Waj. Hass.
864
00:52:26,992 --> 00:52:28,867
You want me to kill her?
865
00:52:30,200 --> 00:52:33,033
What, you can fuck her but you can't kill her?
What's wrong with you?
866
00:52:38,533 --> 00:52:41,533
Give him your pocket knife, Barry.
867
00:52:41,658 --> 00:52:44,700
There we go. There. Knife and fork.
Make a fucking meal of it.
868
00:52:47,575 --> 00:52:50,700
I'm not joking, bro.
Do I look like I'm joking?
869
00:52:50,825 --> 00:52:52,450
No. Now go on your way.
870
00:53:03,783 --> 00:53:04,825
How do I do it?
871
00:53:04,950 --> 00:53:07,700
Cut her head off
and bring it back in a bucket.
872
00:53:08,408 --> 00:53:09,450
Chop her head off?
873
00:53:09,575 --> 00:53:12,575
We're not really gonna kill her, are we?
You fucking idiot!
874
00:53:12,700 --> 00:53:14,658
Why don't we just call up the pigs
and dob ourselves in.
875
00:53:14,783 --> 00:53:17,492
That'd be clever.
A body on our hands to trail back to us.
876
00:53:17,617 --> 00:53:18,950
Shut up!
877
00:53:19,075 --> 00:53:20,867
What are we gonna do with all this?
878
00:53:20,992 --> 00:53:23,033
She's seen it now.
We've got to move it now.
879
00:53:23,158 --> 00:53:25,617
- We're gonna put it in Barry's allotment.
- We'll put it...
880
00:53:25,658 --> 00:53:27,533
Shut up, Barry. Solved.
Problem solved.
881
00:53:27,658 --> 00:53:29,575
Daddy's come home
and wiped everyone's arse, hasn't he?
882
00:53:29,700 --> 00:53:33,492
That's what jihad's about.
It's me wiping your arses.
883
00:53:33,617 --> 00:53:35,617
Oh, sorry. One minute. Hello, Gaza?
884
00:53:35,742 --> 00:53:39,450
Yeah, Omar would love to come
and help but he can't, he's really busy...
885
00:53:39,575 --> 00:53:42,408
...wiping up the fountains of shit
spraying out the arses of these...
886
00:53:48,533 --> 00:53:50,408
OK, thank you.
887
00:53:56,200 --> 00:53:58,075
Who were on the phone?
888
00:54:04,450 --> 00:54:05,492
Slow down, please.
889
00:54:09,700 --> 00:54:12,200
Get us there in one piece, Barry.
Go easy.
890
00:54:13,700 --> 00:54:15,367
Go easy!
891
00:54:18,408 --> 00:54:19,533
Oh! Oh!
892
00:54:19,658 --> 00:54:21,950
Don't rattle the stuff, Barry.
Slow down, man.
893
00:54:22,075 --> 00:54:23,783
Use your eyes, boys.
We've got a predator.
894
00:54:23,867 --> 00:54:26,242
What, the milk float?
895
00:54:26,367 --> 00:54:29,450
- That's a milk float!
- The Feds work undercover, you mug!
896
00:54:30,783 --> 00:54:31,825
No, no.
897
00:54:31,950 --> 00:54:34,033
No, no!
898
00:54:35,075 --> 00:54:36,950
No, don't do this to me!
899
00:54:37,075 --> 00:54:38,492
Come on!
900
00:54:42,492 --> 00:54:44,492
Fuck it. Fuck it. Fuck!
901
00:54:45,783 --> 00:54:48,325
Fuck, fuck, fuck it!
902
00:54:50,617 --> 00:54:52,367
- Did you fix this, then, Barry?
- Yes, I fixed it!
903
00:54:52,492 --> 00:54:55,158
- Did you?
- It's the parts. They're Jewish.
904
00:54:55,283 --> 00:54:57,325
What parts in a car are Jewish?
905
00:55:02,325 --> 00:55:03,992
- Spark plugs?
- Spark plugs.
906
00:55:04,117 --> 00:55:07,367
Jews invented spark plugs
to control global traffic.
907
00:55:09,242 --> 00:55:12,408
Right, everybody calm down.
We're gonna grab the gear and walk.
908
00:55:12,533 --> 00:55:16,033
All right, but check the roofs, boys.
There could still be an ambush.
909
00:55:16,158 --> 00:55:18,867
Careful, careful with that. Watch out.
910
00:55:21,367 --> 00:55:23,992
Easy does it. Just act natural. OK?
911
00:55:26,492 --> 00:55:28,783
One jolt and this stuff could go, right?
912
00:55:28,908 --> 00:55:31,367
You got to run smooth, right?
913
00:55:31,492 --> 00:55:34,117
You got to run fast,
but you got to run smooth, right?
914
00:55:34,242 --> 00:55:35,658
Like this, right?
915
00:55:35,783 --> 00:55:39,408
This is fast but slow,
smooth but fast.
916
00:55:39,533 --> 00:55:42,992
Barry, we're fine! Lads, we're fine!
There's no need for any of this.
917
00:55:43,117 --> 00:55:45,825
We're fine, are we?
We're fucking surrounded. Look.
918
00:55:45,950 --> 00:55:47,825
- Everybody get off the road.
- Omar!
919
00:55:47,950 --> 00:55:51,033
Anybody talks, I'm gonna make them
jump up and down till they go bang.
920
00:55:51,158 --> 00:55:54,825
Just keep your mouths shut
and let me deal with this, all right?
921
00:55:54,950 --> 00:55:57,700
Hey, man. How's it going?
922
00:55:57,825 --> 00:56:00,158
Nice little one-pack
you got going on there, bro.
923
00:56:00,283 --> 00:56:01,617
You're a pint of sauce, Omar.
924
00:56:01,742 --> 00:56:04,950
Have you managed to run a mile yet
without stopping for a milkshake?
925
00:56:05,075 --> 00:56:08,033
- Make that 12 miles, Mr Khan. All right, lads?
- All right.
926
00:56:08,825 --> 00:56:10,283
What's with the bags?
927
00:56:10,408 --> 00:56:11,533
- Shopping.
- Marzipan.
928
00:56:11,658 --> 00:56:12,908
- Toys.
- Chicken.
929
00:56:14,700 --> 00:56:17,450
- We're about to go and play football.
- Yeah?
930
00:56:17,575 --> 00:56:19,783
We should grab all this kit
and head down there to the pitch.
931
00:56:19,908 --> 00:56:21,658
- Yeah.
- All right, bro.
932
00:56:21,783 --> 00:56:23,325
Right. See you in a bit, man.
933
00:56:25,742 --> 00:56:28,742
Hey, lads. Wait, look.
You forgot this.
934
00:56:28,867 --> 00:56:30,492
- Hey! Hey!
- Aahh!
935
00:56:34,700 --> 00:56:36,325
What's that?
936
00:56:36,450 --> 00:56:39,492
That bag's full of really fragile...
937
00:56:39,617 --> 00:56:41,617
...boots.
938
00:56:41,742 --> 00:56:45,367
- Are they all right?
- Yeah. That's just thigh exercises.
939
00:56:46,908 --> 00:56:49,783
- What?
- Quad squats. You know, squat jogs.
940
00:56:49,908 --> 00:56:53,283
It's just... It's for the marathon.
I thought you'd know.
941
00:56:53,408 --> 00:56:56,450
- Yeah? Squat jogs?
- Yeah.
942
00:56:57,158 --> 00:56:58,658
All right, man. See you in a bit.
943
00:56:58,783 --> 00:56:59,950
Like that.
944
00:57:00,075 --> 00:57:01,783
- Squat jogs, yeah?
- Yeah, yeah.
945
00:57:02,242 --> 00:57:04,158
- Down?
- Bit lower.
946
00:57:04,283 --> 00:57:06,075
- Safe-age, mate!
- All right, man.
947
00:57:10,742 --> 00:57:12,492
- Take care, man.
- Yeah, yeah.
948
00:57:32,283 --> 00:57:35,575
- All right, brothers?
- Oh, Alhamdulillah, bro.
949
00:57:35,700 --> 00:57:36,950
- Yeah.
- We skilled it.
950
00:57:37,075 --> 00:57:38,117
Where's Faisal?
951
00:57:38,908 --> 00:57:41,867
Hey, boys.
Boys, come and have a look at this.
952
00:57:43,033 --> 00:57:44,533
Can you see him?
953
00:57:46,408 --> 00:57:48,200
Hey, bro!
954
00:57:48,325 --> 00:57:49,700
Run!
955
00:57:50,908 --> 00:57:52,658
Hey, brother Faisal!
956
00:57:52,783 --> 00:57:54,158
Over the wall, Faisal!
957
00:57:54,283 --> 00:57:57,575
- Yeah, run faster, bro!
- Yeah, but not too fast!
958
00:58:33,700 --> 00:58:35,158
Where is he?
959
00:58:57,950 --> 00:59:01,200
- It was a martyr's death.
- Gone to paradise, innit, brother Omar?
960
00:59:02,575 --> 00:59:06,450
- He disrupted the infrastructure.
- How did he do that?
961
00:59:07,533 --> 00:59:09,408
He took out a sheep.
962
00:59:10,367 --> 00:59:12,242
Magnificently took it right out.
963
00:59:14,742 --> 00:59:15,783
Did he?
964
00:59:17,367 --> 00:59:21,533
- Attacked the food supply.
- Some of it's in there... with him.
965
00:59:21,658 --> 00:59:24,492
- What?
- I couldn't separate it.
966
00:59:26,992 --> 00:59:31,200
So what is he, lads?
Is he a martyr or is he a fucking jalfrezi?
967
00:59:31,325 --> 00:59:34,158
- He's a martyr.
- Right, this is bullshit!
968
00:59:34,283 --> 00:59:36,867
- He is not a martyr.
- Yes, he is. He's part of the war.
969
00:59:36,992 --> 00:59:39,617
What war?
The war on kuffar sheep?
970
00:59:39,742 --> 00:59:43,200
- He's the first hero of the final jihad.
- He's not a hero, he's a dickhead.
971
00:59:43,325 --> 00:59:45,533
And so are you, you're all dickheads.
972
00:59:45,658 --> 00:59:47,408
Whoa, brother. That is out of order.
973
00:59:47,533 --> 00:59:51,200
I've made a decision, Barry.
The mission's off.
974
00:59:51,325 --> 00:59:54,367
It's finished, I'm done with this.
975
00:59:54,492 --> 00:59:57,575
You can't handle the war, brother.
You're having a wobble.
976
00:59:57,700 --> 01:00:00,325
I've got nothing to have a wobble about.
My conscience is clear.
977
01:00:00,367 --> 01:00:02,158
- You're the one who killed Faisal!
- I didn't kill him!
978
01:00:02,283 --> 01:00:04,325
Yes, you did, you brought TV Paki in...
979
01:00:04,450 --> 01:00:06,325
...after you saw him
making an arse out of himself...
980
01:00:06,450 --> 01:00:08,908
...at a public meeting
you shouldn't even have been at.
981
01:00:09,033 --> 01:00:10,533
And he blew our cover.
982
01:00:10,658 --> 01:00:12,783
Ever since then,
you've had everybody so paranoid,
983
01:00:12,908 --> 01:00:15,617
...poor little Faisal's
panicked himself to death.
984
01:00:15,742 --> 01:00:18,575
- So really Hassan killed him.
- No, you killed him.
985
01:00:18,700 --> 01:00:21,033
No, you killed him.
You heard what he said.
986
01:00:21,158 --> 01:00:24,450
- You killed him more.
- I thought it was a good thing he died.
987
01:00:24,575 --> 01:00:26,658
Isn't he a martyr?
It's a good thing, right?
988
01:00:28,533 --> 01:00:30,158
All right, I did kill him, then.
989
01:00:30,283 --> 01:00:33,325
I martyred him. He's up there now,
keeping my seat warm.
990
01:00:36,658 --> 01:00:39,992
- Come on, our kid, let's go.
- I think I martyred him a bit, too.
991
01:00:40,117 --> 01:00:41,825
What?
992
01:00:41,950 --> 01:00:45,075
- We got to keep on.
- You got a plan, Waj?
993
01:00:46,617 --> 01:00:49,867
- Blow something up.
- What are we going to blow up, Waj?
994
01:00:51,242 --> 01:00:53,283
Internet.
995
01:00:53,408 --> 01:00:56,367
We'll blow up the internet
for brother Faisal.
996
01:00:56,492 --> 01:00:58,200
We're mujahid, brother, yeah?
997
01:00:58,325 --> 01:00:59,783
Rubber Dinghy Rapids, yeah?
998
01:00:59,908 --> 01:01:02,075
You're not a mujahid.
You're a fucking idiot.
999
01:01:02,200 --> 01:01:05,533
Do you think a real mujahid gives a fuck
about Rubber Dinghy Rapids...
1000
01:01:05,658 --> 01:01:07,908
...and gets his deen from
The Cat That Went To Mecca,
1001
01:01:08,033 --> 01:01:10,867
...a book he can't finish
cos it's far too fucking advanced for him?
1002
01:01:10,992 --> 01:01:13,867
I tell you what, I've got a plan for you.
Why don't you go with...
1003
01:01:16,283 --> 01:01:17,908
...and lose yourself in the forest?
1004
01:01:54,117 --> 01:01:55,492
Omar!
1005
01:01:59,533 --> 01:02:01,075
Salaam, Omar.
1006
01:02:01,200 --> 01:02:02,908
Salaam alaykum, bro.
1007
01:02:05,825 --> 01:02:09,533
You and your boys look like...
something rubbish.
1008
01:02:10,200 --> 01:02:11,658
You all right, Omar?
1009
01:02:13,283 --> 01:02:15,075
Yeah, yeah. I am, as it goes.
1010
01:02:17,033 --> 01:02:20,325
- Listen, can I ask you something?
- Why not, brother?
1011
01:02:21,700 --> 01:02:24,867
Screw it, doesn't matter.
You've already started doing the face.
1012
01:02:24,992 --> 01:02:26,992
Why not come to our study group, Omar?
1013
01:02:27,117 --> 01:02:29,783
What, and get a four-hour dose of that face?
1014
01:02:29,908 --> 01:02:33,658
The floaty face of the wise bird,
hovering on a million quotes,
1015
01:02:33,783 --> 01:02:36,950
...about to do a massive wisdom shit on my head.
1016
01:02:37,075 --> 01:02:38,533
Forget it.
1017
01:03:09,158 --> 01:03:12,617
Omar, what are you doing?
It's the middle of the night.
1018
01:03:13,992 --> 01:03:15,242
What is that?
1019
01:03:15,367 --> 01:03:18,533
- It's a puffin party.
- A what?
1020
01:03:18,658 --> 01:03:20,617
- It's a puffin party.
- A puffin party?
1021
01:03:20,742 --> 01:03:24,617
- I'm talking to Waj's puffin.
- Omar, what are you talking about?
1022
01:03:24,742 --> 01:03:27,408
It's the boys. I've left them.
1023
01:03:27,533 --> 01:03:31,908
Now Hassan's puffin won't talk to me,
Waj's puffin's just told me to piss off,
1024
01:03:32,492 --> 01:03:36,075
Barry's puffin's turned all red
and is hiding under the pirate hat.
1025
01:03:38,242 --> 01:03:40,408
Faisal's dead.
1026
01:03:41,700 --> 01:03:43,658
He's dead. They...
1027
01:03:43,783 --> 01:03:48,367
He was carrying explosives
and he tripped up over a sheep.
1028
01:03:50,950 --> 01:03:53,158
They're total idiots, Sof.
1029
01:03:55,658 --> 01:03:58,992
Well, it must have been God's plan
for him to be blown up on a sheep.
1030
01:04:00,617 --> 01:04:03,658
Come on, Sof.
How can that be God's plan?
1031
01:04:03,783 --> 01:04:08,033
Well, it can't be God's plan
to leave the lads with Barry, can it?
1032
01:04:12,117 --> 01:04:13,783
Come here.
1033
01:04:17,158 --> 01:04:20,742
You were much more fun
when you were gonna blow yourself up, love.
1034
01:04:22,325 --> 01:04:24,950
I am gonna blow myself up, right?
1035
01:04:25,075 --> 01:04:29,325
Just not in a mosque
or in a chemist's or on top of a duck.
1036
01:04:29,450 --> 01:04:33,533
Right, well, if they're gonna blow
themselves up in the wrong place,
1037
01:04:33,658 --> 01:04:37,242
...you've got to make sure
you all blow up in the right place.
1038
01:04:39,200 --> 01:04:42,908
Sof, I can't even get them to stir their tea
without smashing a window.
1039
01:04:43,033 --> 01:04:46,825
What does your heart say, hmm?
1040
01:04:46,950 --> 01:04:48,742
God's in your heart, Dad.
1041
01:04:48,867 --> 01:04:51,158
Oi, you, come here.
1042
01:04:52,700 --> 01:04:54,617
Sorry, I heard talking.
1043
01:04:55,950 --> 01:04:58,575
Can we finish off
the story about Simba's jihad?
1044
01:04:58,700 --> 01:05:01,283
Yeah, we can do that tomorrow.
Come on, off to bed.
1045
01:05:01,408 --> 01:05:03,325
Does he become a martyr, eh, Dad?
1046
01:05:05,450 --> 01:05:08,575
Don't you worry,
cos even if he gets blown to bits,
1047
01:05:08,700 --> 01:05:10,158
...he's gonna die smiling.
1048
01:05:10,283 --> 01:05:13,617
- He'll go straight to heaven.
- Yeah.
1049
01:05:13,742 --> 01:05:16,408
He'll be in heaven
before his head hits the ceiling.
1050
01:05:32,867 --> 01:05:38,575
An Asian man's head was found less
than 2 miles from the city centre today.
1051
01:05:38,700 --> 01:05:41,825
Steven Fap discovered
the Asian man's head...
1052
01:05:41,950 --> 01:05:44,783
...when it nearly fell onto his dog out of a tree.
1053
01:05:44,908 --> 01:05:47,533
A head fell out of the tree
and nearly hit my dog.
1054
01:05:47,658 --> 01:05:49,700
The man has not been identified,
1055
01:05:49,825 --> 01:05:54,450
...but it seems that he may have died
while trying to cause an explosion.
1056
01:06:03,950 --> 01:06:06,200
- Yo, Matt... Is Matt here?
- He's in the back.
1057
01:06:06,325 --> 01:06:08,408
- Terry, step outside, bro.
- Say that again.
1058
01:06:08,533 --> 01:06:10,283
I need you to go outside.
Get a doughnut.
1059
01:06:10,408 --> 01:06:13,783
- I've got one.
- Get another one.
1060
01:06:13,908 --> 01:06:15,283
- Matt?
- Oh, thanks!
1061
01:06:15,408 --> 01:06:16,575
- Omar?
- Yeah, mate.
1062
01:06:16,700 --> 01:06:19,492
- Can you can help me with this?
- I got to ask you something first.
1063
01:06:19,575 --> 01:06:21,533
I booked a clown and they gave me this.
1064
01:06:21,658 --> 01:06:24,242
It's the wrong way up.
I can't run in a wrong-way-up clown!
1065
01:06:24,367 --> 01:06:25,742
They said, "You ordered it."
1066
01:06:25,867 --> 01:06:27,950
- Why would I order a wrong-way-up clown?
- It's fine.
1067
01:06:28,075 --> 01:06:30,492
- I can sort you out.
- I didn't even know what one was.
1068
01:06:30,617 --> 01:06:33,367
I can sort you out with another costume
so you can do the marathon.
1069
01:06:33,492 --> 01:06:36,783
I said, "You're gonna cause
a pile-up at the marathon with me..."
1070
01:06:36,908 --> 01:06:39,950
"...flat to my arse in a costume
I can't even bloody believe exists."
1071
01:06:40,075 --> 01:06:43,533
I've got you a rabbit costume at home.
You can run the marathon in that.
1072
01:06:43,658 --> 01:06:45,367
- Can I run in a rabbit?
- Course you can.
1073
01:06:45,492 --> 01:06:48,117
It's amazing. It's a rabbit, right?
Panic over. Done?
1074
01:06:48,242 --> 01:06:50,283
- Yes, I'm sorry.
- I've got to ask you something.
1075
01:06:50,408 --> 01:06:52,325
Have you?
Have you seen the news?
1076
01:06:52,450 --> 01:06:54,575
- Yeah, the head.
- What do you know about that?
1077
01:06:54,700 --> 01:06:57,158
Well, they're just saying it's jihadi.
1078
01:06:57,283 --> 01:06:59,825
They've got him.
Filmed him blowing up a crow.
1079
01:07:00,783 --> 01:07:04,825
Its not jihadi, though, is it, Omar,
blowing up a crow?
1080
01:07:05,658 --> 01:07:06,700
Omar?
1081
01:07:07,742 --> 01:07:11,617
No, it's a cultural thing. We bazooka-ed
an ostrich at that wedding I was at.
1082
01:07:11,742 --> 01:07:15,242
- Yeah?
- Yeah, I... I've got to go, Matt.
1083
01:07:21,908 --> 01:07:22,950
Shit!
1084
01:07:24,992 --> 01:07:26,450
God help us.
1085
01:07:30,867 --> 01:07:34,575
- That's the police, man.
- All right. Arm yourselves.
1086
01:07:35,742 --> 01:07:37,450
All right?
1087
01:07:38,242 --> 01:07:39,825
- Oi.
- Get out of my way, Barry.
1088
01:07:40,200 --> 01:07:43,992
Oi! Fuck off out the back door!
You're not part of this now.
1089
01:07:44,117 --> 01:07:46,908
Lads, this is an emergency.
They found Faisal's head.
1090
01:07:47,033 --> 01:07:49,825
The head that you buried 5 feet
underneath your shed...
1091
01:07:49,950 --> 01:07:51,742
...fell out of a tree onto a dog.
1092
01:07:51,867 --> 01:07:53,742
Good. Dogs contradict Islam.
1093
01:07:53,867 --> 01:07:55,492
Dibble is onto us, lads.
1094
01:07:56,158 --> 01:07:59,283
- Dibble is on to us.
- I told you, it was a knee.
1095
01:07:59,408 --> 01:08:01,367
That was a head.
It was obviously a head.
1096
01:08:01,408 --> 01:08:02,575
It had a hinge!
1097
01:08:03,700 --> 01:08:05,742
Right. So, I've just seen Matt.
1098
01:08:05,867 --> 01:08:08,283
Matt is running
the London marathon tomorrow.
1099
01:08:08,408 --> 01:08:09,950
He's doing it in costume.
1100
01:08:10,075 --> 01:08:11,992
You know they run in costume?
Well, so can we.
1101
01:08:12,117 --> 01:08:14,950
We can disguise the gear in there
and it's perfect.
1102
01:08:15,075 --> 01:08:17,908
We've got live TV,
prime targets all along the road.
1103
01:08:18,033 --> 01:08:20,033
We've got a target, Omar.
It's the mosque.
1104
01:08:20,158 --> 01:08:21,200
When you meet God,
1105
01:08:21,325 --> 01:08:23,950
...do you want to tell him,
"I struck a blow for the brothers"?
1106
01:08:24,075 --> 01:08:27,825
- Or "I blew a load of them up"?
- Blew a load of 'em up. He'll love that.
1107
01:08:27,950 --> 01:08:30,283
Come on, lads. Waj?
1108
01:08:30,408 --> 01:08:32,658
I'm not on your side any more, brother Omar.
1109
01:08:34,700 --> 01:08:37,200
- You ripped me up, bro.
- Mashallah.
1110
01:08:37,325 --> 01:08:38,783
Waj, bro...
1111
01:08:40,283 --> 01:08:42,075
I'm really sorry.
1112
01:08:42,200 --> 01:08:44,533
My head was in a mess cos of Faisal.
1113
01:08:46,033 --> 01:08:47,950
I should've stayed.
1114
01:08:49,492 --> 01:08:51,075
Why didn't you, then?
1115
01:08:51,200 --> 01:08:52,742
Cos I made a mistake.
1116
01:08:52,867 --> 01:08:56,117
But you didn't. You listened to your heart
and you did the right thing.
1117
01:08:58,200 --> 01:09:01,783
No, ignore him, Waj. He's being nice.
1118
01:09:01,908 --> 01:09:04,325
You cannot win an argument
just by being nice.
1119
01:09:04,450 --> 01:09:07,158
Not just by being nice, Baz.
I'm right as well, aren't I?
1120
01:09:07,283 --> 01:09:09,450
You cannot win an argument
just by being right.
1121
01:09:10,700 --> 01:09:12,408
- No?
- No. No way.
1122
01:09:13,575 --> 01:09:16,742
- I think maybe you can, Barry?
- Who asked you, fuck-brain?
1123
01:09:24,617 --> 01:09:27,158
Barry's not a good emir, brother Omar.
1124
01:09:27,283 --> 01:09:30,033
He made me do bad stuff in the woods.
1125
01:09:30,158 --> 01:09:31,617
Like what?
1126
01:09:33,533 --> 01:09:36,908
He said, if I was a proper mujahid,
1127
01:09:37,033 --> 01:09:38,908
I'd wiz in my own mouth.
1128
01:09:40,117 --> 01:09:43,325
You made him wee in his own gob?
1129
01:09:44,242 --> 01:09:46,242
What is wrong with you, bro?
1130
01:09:46,367 --> 01:09:47,950
It's submission.
It's the rules of submission.
1131
01:09:48,075 --> 01:09:50,408
It felt really bad, brother.
1132
01:09:50,533 --> 01:09:52,742
It's not too tricky
once you get the aim right,
1133
01:09:52,867 --> 01:09:55,867
...but it just feels like really proper wrong.
1134
01:09:56,908 --> 01:09:59,492
All wee splashing off your teeth.
1135
01:10:04,658 --> 01:10:10,325
Bro, I swear, bro,
I may ask you to blow yourself up...
1136
01:10:10,450 --> 01:10:13,033
...but I will never ask you
to piss in your own mouth.
1137
01:10:14,617 --> 01:10:16,450
- Yeah?
- Yeah, bro. Promise.
1138
01:10:18,492 --> 01:10:21,492
- No more widdle in my gob.
- Promise, bro.
1139
01:10:23,742 --> 01:10:25,450
Rubber Dinghy Rapids.
1140
01:10:27,742 --> 01:10:30,575
Rubber Dinghy Rapids, brother.
1141
01:10:30,700 --> 01:10:32,367
Rubber Dinghy Rapids.
1142
01:10:39,367 --> 01:10:40,700
See this, brother Hass?
1143
01:10:40,825 --> 01:10:43,450
It's gays at work.
It's not Muslims, it's gays.
1144
01:10:43,575 --> 01:10:46,575
OK, brother Hass,
marathon or mosque?
1145
01:10:48,117 --> 01:10:51,742
- Either way, we're gonna blow, right?
- Yeah, to pieces, brother.
1146
01:10:51,867 --> 01:10:55,283
Yeah, but... we die smiling, bro.
1147
01:11:01,367 --> 01:11:03,617
Yeah, wicked.
1148
01:11:03,742 --> 01:11:05,325
Wicked. Yeah, man.
1149
01:11:05,450 --> 01:11:07,867
Let's blow up a load offit slags
at the marathon, yeah?
1150
01:11:07,992 --> 01:11:08,992
Oh, yes!
1151
01:11:09,117 --> 01:11:10,700
Yes, bro.
1152
01:11:10,825 --> 01:11:12,325
Wicked. Yes!
1153
01:11:12,450 --> 01:11:14,033
Come on, Barry. We're lions, bro.
1154
01:11:14,158 --> 01:11:15,783
- Four lions.
- Yes!
1155
01:11:15,908 --> 01:11:17,825
Good lad.
1156
01:11:21,408 --> 01:11:22,992
Down on the floor!
1157
01:11:43,408 --> 01:11:45,033
I'll be two minutes.
1158
01:11:57,825 --> 01:12:00,033
What's it concerning?
1159
01:12:00,158 --> 01:12:02,450
We trying to ascertain the whereabouts
of your brother-in-law.
1160
01:12:02,575 --> 01:12:03,617
Why, what's up?
1161
01:12:03,742 --> 01:12:05,992
Tell us when you saw him last.
1162
01:12:07,158 --> 01:12:09,158
Well...
1163
01:12:09,283 --> 01:12:10,950
I can't remember
the last time I saw him.
1164
01:12:13,992 --> 01:12:16,367
Right, nurse, still on shift? Sorry.
1165
01:12:16,492 --> 01:12:19,742
So, I've got the stats back
from cubicle seven.
1166
01:12:19,867 --> 01:12:22,700
They need some more blood supplies
for the knee.
1167
01:12:22,825 --> 01:12:23,867
The what?
1168
01:12:23,992 --> 01:12:26,742
Yes, the knee string.
The knee string's come off.
1169
01:12:26,867 --> 01:12:28,950
Hm.
1170
01:12:29,075 --> 01:12:31,075
I've finished my shift now.
1171
01:12:31,200 --> 01:12:34,158
So I'm going to take my team
up to the top floor.
1172
01:12:34,283 --> 01:12:35,492
- Right?
- OK.
1173
01:12:35,617 --> 01:12:37,158
So I'll see you up there.
1174
01:12:39,033 --> 01:12:40,367
Yeah?
1175
01:12:41,908 --> 01:12:43,492
- OK.
- Yeah?
1176
01:12:43,617 --> 01:12:46,325
You all right, lads.
You going to arrest me?
1177
01:12:46,450 --> 01:12:47,783
- No, no.
- Carry on.
1178
01:12:47,908 --> 01:12:49,742
OK.
1179
01:12:54,158 --> 01:12:58,283
Right, so your brother-in-law,
when was the last time you saw him?
1180
01:12:58,408 --> 01:13:00,992
Er, like I said, about two months ago.
1181
01:14:17,075 --> 01:14:18,950
Come on lads, we're late.
1182
01:14:21,450 --> 01:14:23,533
- Is it all right?
- It's all right there now.
1183
01:14:23,658 --> 01:14:25,825
- Yeah.
- Right, we're nearly done, our kid.
1184
01:14:25,950 --> 01:14:27,492
Yeah, nearly done.
1185
01:14:27,617 --> 01:14:29,158
- OK?
- Yeah.
1186
01:14:35,075 --> 01:14:36,575
Mujahid, brothers!
1187
01:14:36,700 --> 01:14:39,742
- Mujahid.
- Mujahid, brother Hassan.
1188
01:14:39,867 --> 01:14:41,117
Mujahid!
1189
01:14:44,700 --> 01:14:46,408
Defo right thing, yeah, bro?
1190
01:14:46,533 --> 01:14:47,908
What?
1191
01:14:48,033 --> 01:14:50,325
Blowing up kuffar and that?
1192
01:14:50,450 --> 01:14:52,783
- Totally legit, yeah?
- Yeah.
1193
01:14:52,908 --> 01:14:54,367
Good. Wicked.
1194
01:14:55,325 --> 01:14:57,700
I was just... just checking and that.
1195
01:14:59,450 --> 01:15:03,158
Waj, don't listen to your brain, bro.
1196
01:15:03,283 --> 01:15:06,825
OK? The shaitan,
he gets in there with his wasa-wasa.
1197
01:15:06,950 --> 01:15:10,783
What you've got to do,
you've got to listen to your heart. Remember?
1198
01:15:10,908 --> 01:15:14,658
- My heart. Yeah, brother Omar.
- So, what does your heart say?
1199
01:15:14,783 --> 01:15:16,533
It says, er...
1200
01:15:16,658 --> 01:15:18,742
"It's wrong, Waj, don't do it."
1201
01:15:22,742 --> 01:15:24,200
And what does your brain say?
1202
01:15:28,908 --> 01:15:30,950
"We're here..."
1203
01:15:32,408 --> 01:15:34,867
"...together, strapped up,"
1204
01:15:34,992 --> 01:15:37,950
"...and it would be, like,
well pathetic to cop out now."
1205
01:15:38,075 --> 01:15:40,242
Right, um...
1206
01:15:40,367 --> 01:15:44,117
- So he should listen to his brain.
- No, he's got to listen to his heart, Barry.
1207
01:15:44,242 --> 01:15:47,908
Anyway, this is Waj's brain.
Since when do we listen to Waj's brain?
1208
01:15:48,033 --> 01:15:50,367
- Sorry, bro.
- No, I agree. I'm thick as fudge.
1209
01:15:50,492 --> 01:15:53,283
His brain says do it,
so his brain's got to be right!
1210
01:15:53,992 --> 01:15:56,700
That can't be his brain, right?
That's his heart, Barry.
1211
01:15:56,825 --> 01:16:00,575
- Feels like my brain, brother.
- OK, this is what's happened.
1212
01:16:02,575 --> 01:16:05,075
What's happened is,
the shaitan has confused you.
1213
01:16:06,617 --> 01:16:08,617
He's swapped round
your brain and your heart.
1214
01:16:08,742 --> 01:16:13,367
So, don't listen
to what you think is your heart,
1215
01:16:13,492 --> 01:16:15,367
...cos that's actually your brain -
1216
01:16:15,492 --> 01:16:18,367
...in disguise as your heart.
1217
01:16:18,492 --> 01:16:21,408
Right? And what you thought
was your brain,
1218
01:16:21,533 --> 01:16:23,617
...that's... that's your heart.
1219
01:16:25,492 --> 01:16:27,492
That's actually your heart.
1220
01:16:27,617 --> 01:16:29,367
My brain is my heart.
1221
01:16:29,492 --> 01:16:32,033
You got it, our kid. So just...
1222
01:16:32,575 --> 01:16:33,617
What's up there?
1223
01:16:33,742 --> 01:16:34,867
Heart.
1224
01:16:37,075 --> 01:16:38,992
OK? Yeah? Follow your heart.
1225
01:16:39,117 --> 01:16:40,492
Nice one, brother.
1226
01:16:40,617 --> 01:16:43,325
- Right?
- Nice one. Alhamdulillah.
1227
01:16:44,742 --> 01:16:46,492
- Hey, hey!
- What?
1228
01:16:47,158 --> 01:16:49,533
Oh, behn choad!
1229
01:16:49,658 --> 01:16:51,533
We're doing a fun run for a kid's charity.
1230
01:16:51,658 --> 01:16:53,783
Stretches, stretches, stretches.
1231
01:16:53,908 --> 01:16:56,200
- We're running for charity.
- What kind of charity?
1232
01:16:56,325 --> 01:16:57,867
- For kids.
- What kind of kids?
1233
01:16:57,992 --> 01:16:59,158
Policemen's kids.
1234
01:17:00,700 --> 01:17:02,742
You all right, officer?
1235
01:17:02,867 --> 01:17:05,408
- Late for the fun run, lads?
- What's it to you?
1236
01:17:05,533 --> 01:17:09,742
Yeah, we are, actually. Do you know
how we can get to the red zone?
1237
01:17:12,033 --> 01:17:14,117
You can't run in that, can you?
1238
01:17:15,575 --> 01:17:17,658
He just drew the short straw.
1239
01:17:18,992 --> 01:17:20,867
Four short straws were there?
1240
01:17:25,617 --> 01:17:27,908
Red zone? It's back down there, left.
1241
01:17:28,033 --> 01:17:31,950
Second left again, then there's marshals.
They'll tell you where to park.
1242
01:17:32,075 --> 01:17:33,533
Thank you.
1243
01:17:34,700 --> 01:17:36,492
You're gonna die in that gear, lads.
1244
01:17:39,242 --> 01:17:41,408
- That's more than likely.
- Proper likely.
1245
01:17:41,533 --> 01:17:43,617
We're all going to die, yeah.
1246
01:17:43,742 --> 01:17:45,992
It's all for a good cause, though.
1247
01:17:48,867 --> 01:17:50,742
Well, good luck.
1248
01:17:52,700 --> 01:17:54,283
Have a good day.
1249
01:17:54,408 --> 01:17:56,450
Everybody OK?
Everybody strapped up?
1250
01:17:56,575 --> 01:18:00,075
Got your detonator on?
Hass, you got your number?
1251
01:18:00,200 --> 01:18:01,950
Hass, have you got your number?
1252
01:18:02,908 --> 01:18:03,867
Hey!
1253
01:18:03,992 --> 01:18:05,742
- Where the fuck has he gone?
- Shit!
1254
01:18:05,867 --> 01:18:07,325
What the fuck's he doing?
1255
01:18:07,450 --> 01:18:09,158
Help! Help!
1256
01:18:09,283 --> 01:18:11,492
- I'm accidentally a suicide bomber!
- Stop!
1257
01:18:12,533 --> 01:18:14,908
- I've got a bomb!
- He's bottled it.
1258
01:18:15,033 --> 01:18:17,200
It's the costume.
The legs make the hands go up.
1259
01:18:17,325 --> 01:18:20,367
- I've got a bomb but it's a mistake!
- No, he said he's got a bomb.
1260
01:18:20,492 --> 01:18:23,533
- You've got a bomb?
- Yeah, but I'm not a bomber!
1261
01:18:23,658 --> 01:18:25,950
Don't worry.
1262
01:18:26,075 --> 01:18:28,158
- This is a fucking bad prank, mate!
- No, no!
1263
01:18:28,283 --> 01:18:31,158
No, I'm real, but not any more.
1264
01:18:31,908 --> 01:18:33,533
You're real but not any more?
1265
01:18:33,658 --> 01:18:35,742
I don't understand.
Have you got a bomb?
1266
01:18:35,867 --> 01:18:37,575
Yes, but it's not going to go off.
1267
01:18:37,700 --> 01:18:40,283
- How do I know that?
- Look.
1268
01:18:48,617 --> 01:18:50,742
We've got to go, now.
1269
01:18:50,867 --> 01:18:53,283
We need to go, now.
1270
01:18:53,408 --> 01:18:55,283
Now!
1271
01:19:03,242 --> 01:19:04,575
Go! Come on, go!
1272
01:19:05,075 --> 01:19:08,492
Waj, try and find some targets.
I'll see you on the top floor, our kid.
1273
01:19:08,617 --> 01:19:10,075
Radisson-style penthouse suite!
1274
01:19:10,200 --> 01:19:11,450
Smooth running, Waj.
1275
01:19:11,575 --> 01:19:14,033
"Smooth running, Waj.
Smooth running."
1276
01:19:15,200 --> 01:19:17,575
- You killed Hassan!
- He bottled.
1277
01:19:17,700 --> 01:19:20,033
You took away his choice.
You de-martyred him.
1278
01:19:20,158 --> 01:19:22,075
Did Waj have a choice
when you told him...
1279
01:19:22,200 --> 01:19:25,575
...his heart was his brain
and his gob was his ring piece?
1280
01:19:25,700 --> 01:19:27,325
You tomatoed your friend.
1281
01:19:27,450 --> 01:19:30,075
- Barry...
- You've killed the special-needs donkey.
1282
01:19:32,533 --> 01:19:33,575
No, I haven't.
1283
01:19:34,325 --> 01:19:35,908
Let him blow!
1284
01:19:36,033 --> 01:19:38,117
Let the retard blow!
1285
01:19:40,950 --> 01:19:42,450
Fuck!
1286
01:20:13,825 --> 01:20:15,117
Oi, you, stop!
1287
01:20:46,617 --> 01:20:47,658
All right, bro?
1288
01:20:47,867 --> 01:20:48,908
Hey!
1289
01:20:53,408 --> 01:20:54,908
Stay there!
1290
01:20:55,033 --> 01:20:57,783
I'm fucking loaded! Yeah?
1291
01:20:57,908 --> 01:21:00,617
No messing now, yeah?
1292
01:21:00,742 --> 01:21:03,617
That's it. Stay there.
1293
01:21:09,450 --> 01:21:11,492
Shut it. Shut the metal. Shut it.
1294
01:21:11,617 --> 01:21:12,908
Shut it!
1295
01:21:15,033 --> 01:21:17,492
Right, lads. See this, yeah?
1296
01:21:17,617 --> 01:21:18,950
Any of you do anything,
1297
01:21:19,700 --> 01:21:21,992
...we're all turning baked beans, all right?
1298
01:21:22,117 --> 01:21:24,200
No fucking messing now. Yeah?
1299
01:21:27,075 --> 01:21:30,533
Target confirmations are
ostrich and grizzly bear.
1300
01:21:30,658 --> 01:21:32,742
Ostrich and grizzly bear are the targets.
1301
01:21:40,367 --> 01:21:42,992
The bear is down. Repeat,
the bear is down. I got the bear.
1302
01:21:43,117 --> 01:21:45,408
I think that's a wookie.
That's a wookie.
1303
01:21:45,533 --> 01:21:46,908
No, it's not, it's a bear.
1304
01:21:48,242 --> 01:21:49,700
Is a wookie a bear, control?
1305
01:21:49,825 --> 01:21:53,575
The bear target has changed.
Target bear is now target Honey Monster.
1306
01:21:53,700 --> 01:21:55,950
Is a honey monster a bear?
1307
01:21:56,075 --> 01:21:58,533
A honey monster is not a bear.
1308
01:21:59,325 --> 01:22:01,075
A honey monster is a bear.
1309
01:22:01,200 --> 01:22:03,825
The honey monster is down.
He was a target. He was a bear.
1310
01:22:03,950 --> 01:22:05,200
The honey monster is down?
1311
01:22:05,325 --> 01:22:08,617
The honey monster is not down, control.
We have a wookie down.
1312
01:22:08,742 --> 01:22:11,533
- What's a wookie?
- A bear. It's a bear!
1313
01:22:11,658 --> 01:22:14,575
No, it is a wookie.
You've just shot it as a bear.
1314
01:22:14,700 --> 01:22:17,242
- Is a wookie a bear?
- It's a bear. Repeat, it's a bear.
1315
01:22:17,367 --> 01:22:19,450
The wookie is down.
The wookie is not the target.
1316
01:22:19,575 --> 01:22:22,492
Well, it must be the target.
I just shot it.
1317
01:22:28,325 --> 01:22:31,325
I'll just finish this,
then we're all off to heaven, all right?
1318
01:22:32,325 --> 01:22:34,408
Martyrs' suite, VIP lounge.
1319
01:22:35,742 --> 01:22:36,908
Are you going to kill us?
1320
01:22:37,033 --> 01:22:40,575
Well, I might have some seconds,
but I kind of am, yeah.
1321
01:22:41,492 --> 01:22:42,575
Why?
1322
01:22:42,700 --> 01:22:45,533
For jihad, man. Kuffar and that.
1323
01:22:45,658 --> 01:22:47,158
But we support jihad, bro.
1324
01:22:48,450 --> 01:22:51,033
I can't explain it, lads, but...
1325
01:22:51,158 --> 01:22:53,283
If brother Omar were here,
1326
01:22:53,408 --> 01:22:55,992
I swear he'd tell you knowledge
proper good.
1327
01:23:17,908 --> 01:23:19,992
- Omar?
- Waj?
1328
01:23:20,117 --> 01:23:21,742
- Are you in paradise, bro?
- No, bro.
1329
01:23:21,867 --> 01:23:24,658
- I'm in a cafe. Where are you?
- I'm in a kebab shop.
1330
01:23:24,783 --> 01:23:28,075
I've got hostages and everything,
like Xbox Counter-Strike.
1331
01:23:28,200 --> 01:23:31,783
- Right, listen, Waj. You've got to...
- Thing is, they're all brothers.
1332
01:23:31,908 --> 01:23:36,075
I still get points for taking them with me,
though, yeah? Like Nectar card?
1333
01:23:38,075 --> 01:23:39,867
Omar?
1334
01:23:39,992 --> 01:23:43,242
- Let them all go. Just keep one of them.
- Eh?
1335
01:23:44,575 --> 01:23:47,033
Just grab one of them.
Let the rest of them go, Waj.
1336
01:23:47,158 --> 01:23:48,325
OK.
1337
01:23:49,158 --> 01:23:51,075
Right, you stay.
1338
01:23:51,200 --> 01:23:52,658
You three can go.
1339
01:23:55,575 --> 01:23:56,992
Go!
1340
01:23:57,117 --> 01:23:58,242
OK. Now listen, Waj.
1341
01:23:58,367 --> 01:24:00,783
What you were saying before
about this being wrong,
1342
01:24:00,908 --> 01:24:02,533
...you were right, it is wrong.
1343
01:24:02,658 --> 01:24:04,533
- I don't... What do you mean?
- For you.
1344
01:24:04,658 --> 01:24:06,867
For you, Waj,
doing what you're doing is wrong.
1345
01:24:06,992 --> 01:24:10,492
Yeah, I know. It feels really wrong, bro.
But that's why it's right, yeah?
1346
01:24:11,450 --> 01:24:13,575
No, you're confused, bro.
1347
01:24:13,700 --> 01:24:15,158
I'm not confused, brother.
1348
01:24:15,283 --> 01:24:18,075
Yes, you are confused.
I confused you.
1349
01:24:18,200 --> 01:24:20,283
But when I'm confused,
I got my confused face.
1350
01:24:20,408 --> 01:24:21,742
Wait.
1351
01:24:30,825 --> 01:24:34,700
Bro, I just took a picture of my face.
It's defo not my confused face.
1352
01:24:34,825 --> 01:24:36,783
- Waj, I don't need...
- I'll send it you.
1353
01:24:36,908 --> 01:24:38,783
Waj. Waj, wait.
1354
01:24:38,908 --> 01:24:40,575
Listen to me, Waj. Wait.
1355
01:24:40,700 --> 01:24:43,908
"Listen to me." It's too late
to stick your hand up his arse now.
1356
01:24:47,367 --> 01:24:48,575
Aargh!
1357
01:24:48,700 --> 01:24:49,867
Oh!
1358
01:24:49,992 --> 01:24:52,242
Ah, look at the Paki Bono.
1359
01:24:52,367 --> 01:24:53,783
You want to call him?
1360
01:24:53,908 --> 01:24:55,867
You want to call
the special-needs donkey?
1361
01:24:55,992 --> 01:24:57,533
Here you go.
1362
01:24:57,658 --> 01:24:59,325
You forgot the SIM card.
1363
01:25:10,617 --> 01:25:12,075
Mind out. Mind out the way.
1364
01:25:13,533 --> 01:25:15,367
Easy, chap. OK.
1365
01:25:15,492 --> 01:25:18,283
It's all right, I can Heimlich.
That's it, don't fight me.
1366
01:25:18,408 --> 01:25:20,658
- Wait.
- I've done this before, sonny.
1367
01:25:20,783 --> 01:25:22,117
That's it. Don't fight it.
1368
01:25:22,242 --> 01:25:23,742
That's it, that's it.
1369
01:25:25,908 --> 01:25:27,658
And catch the peanut!
1370
01:25:52,242 --> 01:25:54,908
Number withheld.
I don't do "number withheld".
1371
01:25:55,033 --> 01:25:56,575
Answer it, bro.
It could be important!
1372
01:25:56,700 --> 01:25:58,992
Hey, yeah. Maybe I won an iPhone.
1373
01:26:00,242 --> 01:26:02,200
- Waj?
- Have I won?
1374
01:26:02,325 --> 01:26:06,033
Waj, this is Ed.
I'm with Special Branch. I'm just outside.
1375
01:26:06,158 --> 01:26:09,158
- How did you get this number?
- Waj, can we talk?
1376
01:26:09,283 --> 01:26:12,200
- Have you got agents at Orange?
- I'm sorry?
1377
01:26:12,325 --> 01:26:16,117
You've got proper double agents
working at Orange, haven't you?
1378
01:26:16,242 --> 01:26:19,200
I knew I should have gone to O2.
I've got loads of friends on O2.
1379
01:26:19,325 --> 01:26:22,158
Waj, what are your demands?
1380
01:26:24,492 --> 01:26:25,700
I don't have any.
1381
01:26:33,783 --> 01:26:37,783
Excuse me, mate. Have you got
a SIM card for this phone, please?
1382
01:26:37,908 --> 01:26:41,450
Not for that model, but we can sort one out
for you if you want to come with me.
1383
01:26:41,575 --> 01:26:43,950
Can you make this work.
I need it. Is it on?
1384
01:26:44,075 --> 01:26:45,492
It's only a display model.
Do you want that one?
1385
01:26:45,617 --> 01:26:46,742
Yeah, I want it. I need it.
1386
01:26:46,867 --> 01:26:49,325
Gordon? Can you get that phone
for me, please, mate?
1387
01:26:57,158 --> 01:26:59,367
Waj, why are you doing this?
1388
01:26:59,492 --> 01:27:01,283
Rubber Dinghy Rapids.
1389
01:27:01,992 --> 01:27:03,033
Sorry?
1390
01:27:03,158 --> 01:27:06,867
Rubber Dinghy Rapids, bro.
Fast track.
1391
01:27:06,992 --> 01:27:09,242
Straight on the rides, like Alton Towers.
1392
01:27:09,367 --> 01:27:13,117
- No queue.
- You like funfairs then, Waj?
1393
01:27:13,242 --> 01:27:15,783
It's not a funfair, bro,
it's a theme park.
1394
01:27:15,908 --> 01:27:17,825
Funfair? How old are you?
1395
01:27:17,950 --> 01:27:19,950
Alton Towers got a spa, bro.
1396
01:27:22,283 --> 01:27:23,950
- Just now.
- All right, mate.
1397
01:27:24,075 --> 01:27:26,242
I'm doing it for you.
Would you like 12 months?
1398
01:27:26,367 --> 01:27:28,492
- Contract?
- Any.
1399
01:27:28,617 --> 01:27:30,450
- Do the call plan.
- All right, mate.
1400
01:27:30,575 --> 01:27:33,908
Easy, bro, easy.
I'm doing it for you.
1401
01:27:34,033 --> 01:27:37,950
- I think I'm going to go now, bro.
- Wait, Waj. What about girls?
1402
01:27:38,075 --> 01:27:40,783
I bet you like the ladies.
1403
01:27:40,908 --> 01:27:43,033
Is this your first time, bro?
1404
01:27:43,158 --> 01:27:45,200
Are you a virgin at this?
1405
01:27:46,867 --> 01:27:48,867
Please, Waj,
can we talk about girls?
1406
01:27:48,992 --> 01:27:51,408
You fill that out. Fill it out.
1407
01:27:51,533 --> 01:27:53,783
- What sort of call plan would you like?
- What?
1408
01:27:53,908 --> 01:27:56,075
We've got the Labrador?
The Dragon?
1409
01:27:56,200 --> 01:27:58,533
- Just any?
- How about the Hermit Crab?
1410
01:27:58,658 --> 01:28:01,117
- Huh?
- It's 1800 free texts.
1411
01:28:02,367 --> 01:28:03,408
Forget it.
1412
01:28:05,033 --> 01:28:06,200
I've still got your card.
1413
01:28:09,700 --> 01:28:11,367
OK, we can talk about girls.
1414
01:28:11,492 --> 01:28:14,783
Right so what sort of girls
are you into, then, Waj?
1415
01:28:14,908 --> 01:28:17,533
I don't know.
Ones with big jubblies and that.
1416
01:28:17,658 --> 01:28:19,533
- Yeah? You like them big, Waj?
- Yeah.
1417
01:28:19,658 --> 01:28:22,117
And nice fit arses, too, man.
1418
01:28:22,242 --> 01:28:24,617
You're an arse man, aren't you, Waj?
1419
01:28:24,742 --> 01:28:27,200
I knew you were, bro.
You're an arse man.
1420
01:28:27,325 --> 01:28:29,325
You're a massive arse man.
1421
01:28:29,450 --> 01:28:32,575
- What are you saying?
- I'm saying you're an arse man, Waj.
1422
01:28:32,700 --> 01:28:36,075
You giving me batty chirps, bro?
You calling me a whammer?
1423
01:28:36,200 --> 01:28:38,825
- No.
- Fuck off!
1424
01:28:42,200 --> 01:28:44,575
Fucking Boy George!
1425
01:28:54,325 --> 01:28:55,700
Don't worry, brother Nabil.
1426
01:29:00,700 --> 01:29:02,200
Hold on to these.
1427
01:29:02,325 --> 01:29:03,742
When I press the clicker,
1428
01:29:03,867 --> 01:29:06,283
...just think about taking out the kuffar.
1429
01:29:06,408 --> 01:29:08,283
You'll be in paradise before me, bro!
1430
01:29:08,408 --> 01:29:10,950
But there's no kuffar here, bro.
1431
01:29:12,575 --> 01:29:14,450
Yeah, but...
1432
01:29:15,283 --> 01:29:18,367
Brother Faisal, he's a martyr
and he only blew up a sheep.
1433
01:29:20,575 --> 01:29:23,242
I think you might be confused, brother.
1434
01:29:24,825 --> 01:29:26,283
I'm not.
1435
01:29:27,575 --> 01:29:29,450
You look confused.
1436
01:29:36,033 --> 01:29:37,950
Sorry. Matt!
1437
01:29:38,075 --> 01:29:40,992
- Omar!
- Matt!
1438
01:29:41,658 --> 01:29:44,533
Yeah, man, listen.
Have you got a signal on your phone?
1439
01:29:45,242 --> 01:29:47,242
Yeah. What are you doing here?
1440
01:29:47,367 --> 01:29:49,575
I'll level with you Matt. I'm Ml5.
1441
01:29:49,700 --> 01:29:52,325
Special undercover job. I'm a spook.
1442
01:29:52,450 --> 01:29:53,908
What?
1443
01:29:54,033 --> 01:29:55,825
So what's going on?
1444
01:29:55,950 --> 01:29:57,492
Fathers 4 Justice.
1445
01:29:58,367 --> 01:30:01,117
They've teamed up with the Real IRA.
It's the nightmare scenario.
1446
01:30:02,075 --> 01:30:03,992
- Jesus.
- Yeah. Just give me five.
1447
01:30:11,283 --> 01:30:12,950
Fucking "number unknown" again.
1448
01:30:13,075 --> 01:30:15,492
Is that whammer cop
going straight to hell or what?
1449
01:30:17,117 --> 01:30:18,908
- What are you doing?
- Hello?
1450
01:30:19,033 --> 01:30:21,908
- Hello, Waj, bro. It's Omar.
- Omar?
1451
01:30:22,033 --> 01:30:22,992
Omar?
1452
01:30:23,117 --> 01:30:24,908
- Waj.
- Tell me what to do, bro.
1453
01:30:25,033 --> 01:30:27,950
I think I might be confused
but I'm not sure.
1454
01:30:28,075 --> 01:30:29,825
Listen, bro.
You do what I do, right?
1455
01:30:29,950 --> 01:30:31,367
You do the same as me, OK?
1456
01:30:31,492 --> 01:30:33,450
Yes, brother, I'll do the same as you.
1457
01:30:33,575 --> 01:30:36,825
Right, OK.
I'm going give myself up, bro.
1458
01:30:36,950 --> 01:30:39,075
- Eh?
- I'm going to give myself up, bro.
1459
01:30:44,742 --> 01:30:46,992
Waj? Waj!
1460
01:30:48,450 --> 01:30:50,950
Waj? Waj?
1461
01:30:53,325 --> 01:30:57,742
Brother, what am I?
What am I doing, brother?
1462
01:30:58,742 --> 01:31:01,700
- Waj! Waj!
- What am I doing, brother?
1463
01:31:01,825 --> 01:31:03,617
- Pick up the phone!
- Bro, what am I doing?
1464
01:31:03,700 --> 01:31:05,325
All right, mate?
1465
01:31:06,492 --> 01:31:09,492
I'm sorry, lads.
I don't really know what I'm doing.
1466
01:31:19,825 --> 01:31:25,867
What was that?
1467
01:31:32,075 --> 01:31:34,408
Are you all right?
1468
01:31:40,367 --> 01:31:42,367
Omar, are you all right?
1469
01:31:42,492 --> 01:31:45,783
Now, you stay here.
And you tell them I were smiling.
1470
01:31:45,908 --> 01:31:47,408
What?
1471
01:31:48,492 --> 01:31:50,742
Smile on my face.
Could be important.
1472
01:31:50,867 --> 01:31:53,575
Right... Smile.
1473
01:31:56,117 --> 01:31:57,950
- Is there?
- Yeah.
1474
01:32:02,533 --> 01:32:04,408
Where are you going?
1475
01:32:06,117 --> 01:32:08,033
Omar?
1476
01:32:53,367 --> 01:32:58,117
This is RAF Mildenhall,
1477
01:32:58,242 --> 01:33:00,492
...but it's actually Egypt.
1478
01:33:00,617 --> 01:33:04,992
When you entered the base,
you left Britain,
1479
01:33:05,117 --> 01:33:10,158
...and you passed through US jurisdiction
and into this container,
1480
01:33:10,283 --> 01:33:15,075
...which is internationally recognised
as the sovereign territory of Egypt.
1481
01:33:16,825 --> 01:33:19,658
You are now in Egypt.
1482
01:33:21,117 --> 01:33:24,450
There are some pretty hellish Egyptians
behind that door there.
1483
01:33:24,575 --> 01:33:28,283
They use electrodes. They use drills.
1484
01:33:29,367 --> 01:33:32,367
Biro refills.
Do you know what I mean?
1485
01:33:32,492 --> 01:33:35,242
I don't know anything about my brother.
1486
01:33:39,658 --> 01:33:41,533
We know a lot more
than you think we do.
1487
01:33:45,158 --> 01:33:49,408
All right, let's get one thing straight.
Omar Khan had nothing to do with this.
1488
01:33:50,992 --> 01:33:53,450
Cos I knew him and I worked with him.
1489
01:33:54,033 --> 01:33:57,325
Did you know
he was actually working for Ml5?
1490
01:33:57,450 --> 01:33:59,242
Cos he told me that himself.
1491
01:33:59,367 --> 01:34:04,325
The report makes crystal clear
that the police shot the right man,
1492
01:34:04,450 --> 01:34:07,908
...but, as far as I'm aware,
the wrong man exploded.
1493
01:34:08,700 --> 01:34:10,200
Is that clear?
1494
01:34:14,783 --> 01:34:18,533
Today you felt our exploding sword...
1495
01:34:18,658 --> 01:34:21,242
...in your fat oppressor stomachs, man.
1496
01:34:45,742 --> 01:34:48,908
- Now we've got...
- Bro? What were that?
1497
01:34:49,033 --> 01:34:51,242
For my creed, I daheed...
1498
01:34:51,367 --> 01:34:52,825
What's "daheed", though?
1499
01:34:52,950 --> 01:34:54,242
Died.
1500
01:34:54,367 --> 01:34:56,617
- Daheed, died. Daheed.
- That's bollocks, man.
1501
01:34:56,742 --> 01:34:59,283
- You're rhyming doolally.
- That's clear, man.
1502
01:34:59,408 --> 01:35:00,783
No, no, look. In my opinion...
1503
01:35:00,908 --> 01:35:04,325
Look, no, man. In your opinion?
Your opinion's shit, man.
1504
01:35:04,450 --> 01:35:06,783
With all due respect, bro,
you like Maroon 5.
1505
01:35:06,908 --> 01:35:08,408
What the fuck's that about?
1506
01:35:08,533 --> 01:35:09,867
- Come here.
- Whoa, whoa!
1507
01:35:09,992 --> 01:35:11,908
- Come here, man.
- I'm joking!
1508
01:35:30,075 --> 01:35:35,242
When we talk about a so-called
terrorist attack on the London marathon,
1509
01:35:35,367 --> 01:35:37,450
...we should remember one thing:
1510
01:35:37,575 --> 01:35:40,825
Most loud bangs are not bombs,
1511
01:35:40,950 --> 01:35:43,033
...they're scooters backfiring.
1512
01:35:53,158 --> 01:35:56,200
This footage, taken from an American spy plane.
1513
01:35:56,325 --> 01:36:01,075
Appears to show two trainee Mujahideens
struggling with a rocket launcher.
1514
01:36:01,200 --> 01:36:03,992
Firing it at an Arab training camp...
1515
01:36:04,117 --> 01:36:07,908
...and accidentally blowing up Osama bin Laden.
1516
01:36:14,367 --> 01:36:19,033
The western imperialist culture
has left you like materialist junkies,
1517
01:36:19,158 --> 01:36:23,533
...mainlining iPods and Humvees
and TK Maxx into a spiritual void.
1518
01:36:23,658 --> 01:36:25,992
Is Mad Qadeer watching this?
1519
01:36:26,117 --> 01:36:30,825
- What?
- Mad Qadeer, cos he owes me ยฃ200.
1520
01:36:32,783 --> 01:36:35,408
Mad Qadeer, if you're watching, right,
1521
01:36:35,533 --> 01:36:37,700
...you owe me ยฃ200.
1522
01:36:37,825 --> 01:36:39,617
And you're gonna pay up.
1523
01:36:39,742 --> 01:36:41,575
Cos I'm not here right now.
1524
01:36:41,700 --> 01:36:44,450
I'm somewhere else,
but you're still gonna pay.
1525
01:36:46,033 --> 01:36:48,450
You're going to pay Saf.
Saf, if you're watching, bro,
1526
01:36:48,575 --> 01:36:50,908
...you go round Mad Qadeer's house, right,
1527
01:36:51,033 --> 01:36:54,992
and you get him to pay me my ยฃ200,
cos he's owed it me a long time.
1528
01:36:58,283 --> 01:36:59,825
He owes me money.
112906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.