Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:32,305 --> 00:03:33,840
Brava!
2
00:03:35,007 --> 00:03:38,811
Bravo! Whoo!
3
00:03:53,125 --> 00:03:55,895
- Incredible show.
- I'm glad you liked it.
4
00:03:55,928 --> 00:03:57,763
I was worried you wouldn't
be able to connect
5
00:03:57,797 --> 00:04:00,066
with a 19th century opera
in a foreign language.
6
00:04:00,099 --> 00:04:03,336
- Why would you think that?
- Silly me.
7
00:04:04,871 --> 00:04:06,371
Are you coming to bed?
8
00:04:06,404 --> 00:04:09,642
No. I have some emails to send.
Do you mind?
9
00:04:09,675 --> 00:04:11,844
Hey, whatever you like.
Just don't stay up too late.
10
00:04:11,878 --> 00:04:15,014
It's a big day tomorrow for you.
Fucking huge.
11
00:04:15,047 --> 00:04:17,316
And you're gonna
absolutely smash it.
12
00:04:17,350 --> 00:04:19,417
I'm gonna be making
more money than you.
13
00:04:19,451 --> 00:04:22,722
Yes, you will, damn it.
Oh-oh. What a thought!
14
00:04:22,755 --> 00:04:24,422
You bloody love it, don't you?
15
00:04:24,456 --> 00:04:27,392
Oh, I'm gonna make you
rue the day you hired me.
16
00:04:27,425 --> 00:04:29,629
"Rue the day"?
17
00:04:29,662 --> 00:04:31,063
That's very sexy.
18
00:04:32,031 --> 00:04:34,767
Sure you don't want to send
those emails in the morning?
19
00:04:34,800 --> 00:04:36,434
I'm sure.
20
00:04:36,468 --> 00:04:38,004
Goodnight.
21
00:05:28,620 --> 00:05:32,358
Thoroughly magnificent Millie.
22
00:05:32,391 --> 00:05:35,261
I think that maybe comes close
to describing
23
00:05:35,294 --> 00:05:37,562
our brilliant young
miracle-worker,
24
00:05:37,595 --> 00:05:41,167
a woman who has elevated
fund management to a sublime...
25
00:05:41,200 --> 00:05:45,537
No, no, let me correct myself,
to a sacred level.
26
00:05:45,570 --> 00:05:49,607
And our clients' faith in Millie
challenges religion itself.
27
00:05:49,642 --> 00:05:52,044
It is a faith beyond faith.
28
00:05:52,078 --> 00:05:53,578
I hope I'm not being
too restrained.
29
00:05:53,611 --> 00:05:56,248
People say I'm very grudging
with my praise.
30
00:05:56,282 --> 00:06:00,618
- Absolutely.
- But it's over to you, magnificent one.
31
00:06:04,790 --> 00:06:08,493
Well, first, I'd like to thank
our esteemed leader
32
00:06:08,526 --> 00:06:11,831
for his restrained
and grudging remarks.
33
00:06:11,864 --> 00:06:15,468
Um, I've been incredibly lucky.
34
00:06:16,669 --> 00:06:18,270
I'm lucky to have joined
this firm.
35
00:06:18,304 --> 00:06:20,706
I'm lucky to have had you all
as my teammates.
36
00:06:20,740 --> 00:06:23,709
And I am humbled, truly humbled
37
00:06:23,743 --> 00:06:26,645
to have you ask me to head up
38
00:06:26,679 --> 00:06:30,282
this bold and inspiring
new initiative.
39
00:06:32,084 --> 00:06:33,152
But...
40
00:06:34,987 --> 00:06:36,789
I'm going to decline.
41
00:06:36,822 --> 00:06:38,623
No.
42
00:06:38,657 --> 00:06:40,326
I'm saying no.
43
00:06:42,862 --> 00:06:44,463
Is she serious?
44
00:06:44,497 --> 00:06:45,563
Millie!
45
00:06:46,298 --> 00:06:47,800
What the hell are you doing?
46
00:06:47,833 --> 00:06:50,535
Charlie, look,
it's not who I want to be.
47
00:06:50,568 --> 00:06:52,838
- It's not who I am.
- Who do you think you are, then?
48
00:06:52,872 --> 00:06:55,607
- That's for me to figure out.
- Please, let me suggest something.
49
00:06:55,641 --> 00:06:56,776
It's not too late.
50
00:06:56,809 --> 00:06:58,344
I can explain to Victor
51
00:06:58,377 --> 00:07:00,017
you're having
a bad reaction to the pills.
52
00:07:00,046 --> 00:07:01,981
- What pills?
- Anti-depressants or whatever.
53
00:07:02,014 --> 00:07:04,517
- I'm not depressed.
- The whole world's depressed.
54
00:07:04,549 --> 00:07:07,253
- You must take something.
- You mean like vitamin pills?
55
00:07:07,286 --> 00:07:09,789
One way or another, you're not
in a calm state of mind, Millie!
56
00:07:09,822 --> 00:07:13,292
Darling, let's just talk
about it at home, all right?
57
00:07:13,993 --> 00:07:16,896
Love you!
58
00:07:18,764 --> 00:07:21,400
It's not about us, Charlie.
59
00:07:21,434 --> 00:07:23,702
I've never felt better about us.
60
00:07:25,071 --> 00:07:29,108
There's just something I've
always wanted to do, that's all.
61
00:07:29,141 --> 00:07:31,177
Which involves
throwing away your career?
62
00:07:32,344 --> 00:07:33,578
I don't know.
63
00:07:34,880 --> 00:07:36,982
What if I have just done
the most stupid thing
64
00:07:37,016 --> 00:07:38,951
I ever possibly could've done?
65
00:07:40,419 --> 00:07:43,722
Would it really make
that big a difference to you?
66
00:07:43,756 --> 00:07:45,658
Would you still love me?
67
00:07:47,460 --> 00:07:51,397
Well, it seems to me that,
without a job
68
00:07:51,430 --> 00:07:54,166
or any real career prospects,
69
00:07:54,200 --> 00:07:57,770
you'd probably have more time
available for creative sex.
70
00:07:57,803 --> 00:07:59,105
There you go.
71
00:08:00,005 --> 00:08:02,274
Always looking
on the bright side.
72
00:08:05,077 --> 00:08:07,947
Get you in some leather, a bit of s&m.
73
00:08:09,348 --> 00:08:11,584
By the way, what is it
you've always wanted to do?
74
00:08:13,886 --> 00:08:16,188
Later. I'm really tired.
75
00:08:25,631 --> 00:08:26,899
Okay.
76
00:08:29,802 --> 00:08:32,037
I've always wanted to be
an opera singer.
77
00:08:33,839 --> 00:08:34,874
Wha...
78
00:08:35,541 --> 00:08:39,111
What, you mean...
Like in the shower?
79
00:08:41,914 --> 00:08:44,650
Yeah, exactly. You got it in one.
Just like in the shower.
80
00:08:44,683 --> 00:08:47,620
- I'm sorry. I didn't mean...
- No, don't worry about it.
81
00:08:47,653 --> 00:08:49,355
I knew you'd understand.
82
00:08:49,989 --> 00:08:51,190
Goodnight.
83
00:09:18,751 --> 00:09:20,753
Come on, Tom.
84
00:09:20,786 --> 00:09:23,689
Oh, sweetheart.
You can try again...
85
00:09:23,722 --> 00:09:26,192
They're not gonna
take you seriously, Millie.
86
00:09:26,225 --> 00:09:30,664
They'll look at you and say,
"it's not a calling, it's just a whim."
87
00:09:30,696 --> 00:09:33,999
It's not just a whim.
I've always wanted to do this.
88
00:09:34,033 --> 00:09:36,068
I've always wanted to sing.
89
00:09:36,101 --> 00:09:37,870
I'm not going to spend
the rest of my life
90
00:09:37,903 --> 00:09:39,538
as a fund manager.
91
00:09:39,572 --> 00:09:41,140
You think opera singing
92
00:09:41,173 --> 00:09:43,008
is no more difficult
than fund management?
93
00:09:43,042 --> 00:09:45,711
Well, I'm going to give myself
the year to find out.
94
00:09:45,744 --> 00:09:47,846
- What, just to prove something?
- No.
95
00:09:47,880 --> 00:09:49,683
It's not just to prove a point.
96
00:09:49,715 --> 00:09:52,251
It's... it's because
it's what I want to do.
97
00:09:52,284 --> 00:09:53,619
And why shouldn't I?
98
00:09:53,653 --> 00:09:55,521
Why shouldn't I follow my heart?
99
00:09:55,554 --> 00:09:57,556
It normally takes years,
100
00:09:57,590 --> 00:10:00,059
and people mostly start
a lot younger.
101
00:10:00,092 --> 00:10:04,563
Patricia, I'm not that old
and it is not too late.
102
00:10:04,597 --> 00:10:07,233
I'm willing to do this
with or without your help.
103
00:10:09,535 --> 00:10:13,339
Okay. If you want to take the fast
track, there is one way.
104
00:10:13,372 --> 00:10:16,275
A competition,
like singer of renown.
105
00:10:16,308 --> 00:10:20,379
If you win, you land a role
with a major opera company.
106
00:10:20,412 --> 00:10:24,016
But you're up against the sharpest
young singers in the country
107
00:10:24,049 --> 00:10:25,818
at the peak of their form.
108
00:10:27,119 --> 00:10:29,455
Okay. Well, where do I start?
109
00:10:30,724 --> 00:10:34,628
Meghan Geoffrey-bishop.
She's a little unorthodox.
110
00:10:34,661 --> 00:10:36,730
Well, as long
as she gets results.
111
00:10:36,762 --> 00:10:38,430
Oh, in her own way.
112
00:10:38,464 --> 00:10:40,499
Most of her students
are now in psychiatric care,
113
00:10:40,532 --> 00:10:43,535
but the ones who survived
became major stars.
114
00:10:43,569 --> 00:10:46,640
- Uh...
- Just joking. Don't worry. You will love her.
115
00:10:46,673 --> 00:10:49,008
She's one of the sweetest people
you'll ever meet.
116
00:10:49,041 --> 00:10:51,910
She's supposedly retired,
but who knows?
117
00:10:51,944 --> 00:10:54,046
- I'll give her a call.
- Thank you.
118
00:10:57,916 --> 00:10:59,418
You're gonna change my life.
119
00:11:01,553 --> 00:11:03,122
I hope not.
120
00:11:30,750 --> 00:11:33,185
Stop! What are you trying to do?
121
00:11:33,218 --> 00:11:35,263
This is one of the most
delightful arias ever written
122
00:11:35,287 --> 00:11:37,389
and you're turning it
into noise pollution!
123
00:11:37,423 --> 00:11:39,024
- I was...
- Shut up!
124
00:11:41,695 --> 00:11:43,429
Start again, bar 32.
125
00:11:46,932 --> 00:11:48,567
Shit!
126
00:11:53,205 --> 00:11:54,708
What do you want?
127
00:11:54,741 --> 00:11:57,276
Hi. This is Millie cantwell.
128
00:11:57,309 --> 00:11:59,945
Patricia hartley said
she'd talk to you about me.
129
00:11:59,978 --> 00:12:03,750
- Who?
- My friend Patricia hartley from the music conservatoire.
130
00:12:03,783 --> 00:12:05,918
Did she call?
131
00:12:05,951 --> 00:12:08,354
I don't know. I don't remember.
What do you want?
132
00:12:08,387 --> 00:12:10,956
Oh. Um, singing lessons.
133
00:12:10,989 --> 00:12:12,692
Singing lessons?
134
00:12:12,726 --> 00:12:14,993
Uh, yes, I'd like
to study with you.
135
00:12:15,027 --> 00:12:16,629
I'm not taking on
any more students.
136
00:12:16,663 --> 00:12:18,832
- I'm sorry.
- Please. Uh...
137
00:12:18,864 --> 00:12:21,343
Patricia said that you might be
able to make an exception for me
138
00:12:21,367 --> 00:12:25,705
and she also said that although
your fees are very high,
139
00:12:25,739 --> 00:12:27,906
it would be worth every penny.
140
00:12:28,874 --> 00:12:32,211
Oh? And how high
did she say my fees are?
141
00:12:32,244 --> 00:12:33,879
Oh, pretty high.
142
00:12:34,380 --> 00:12:36,315
And how much
do the others charge?
143
00:12:36,348 --> 00:12:38,550
As much as 100 a lesson.
144
00:12:38,584 --> 00:12:41,086
And I charge
quite a bit higher than that?
145
00:12:41,120 --> 00:12:43,922
Yes, it seems so. Quite a bit.
146
00:12:45,124 --> 00:12:47,025
All right, you can come
and audition.
147
00:12:47,059 --> 00:12:49,796
Oh! I... I have to audition
to be your student?
148
00:12:49,829 --> 00:12:52,064
Yes.
I don't take on lost causes.
149
00:12:52,866 --> 00:12:54,634
Um, can I send you a sound file?
150
00:12:54,667 --> 00:12:56,935
What in god's name is that?
151
00:12:56,969 --> 00:12:58,937
You listen to it
on your computer.
152
00:12:58,971 --> 00:13:00,973
I don't have a computer.
153
00:13:01,006 --> 00:13:04,109
- Oh. Um...
- Just a moment.
154
00:13:13,952 --> 00:13:18,725
Um, I can give you half an hour
this coming Saturday morning
155
00:13:18,758 --> 00:13:20,760
at 8:15 sharp.
156
00:13:20,794 --> 00:13:22,928
- 8:15 in the morning?
- Yes.
157
00:13:22,961 --> 00:13:24,396
Don't be late.
158
00:13:33,907 --> 00:13:35,541
Why are you doing this?
159
00:13:35,574 --> 00:13:37,042
I can do what I like.
160
00:13:37,075 --> 00:13:39,445
You're supposed to be retired.
161
00:13:39,478 --> 00:13:41,346
It's supposed be just me.
162
00:13:41,380 --> 00:13:43,315
Well, so far, Mr. Just you,
163
00:13:43,348 --> 00:13:45,685
you've been on what I would
call a full scholarship.
164
00:13:45,718 --> 00:13:48,587
I work for you.
I do everything you need.
165
00:13:48,620 --> 00:13:50,289
Yes, but you're not
gonna get me a place
166
00:13:50,322 --> 00:13:51,858
in a five-star nursing home,
are you?
167
00:13:51,891 --> 00:13:53,959
Or find the money to get
the fucking roof fixed.
168
00:13:53,992 --> 00:13:57,262
- I'll fix the fucking roof!
- No, you won't.
169
00:13:57,296 --> 00:13:59,933
Stop fretting about it.
She won't pass the audition anyway.
170
00:13:59,965 --> 00:14:02,669
- How do you know?
- Oh, grow up.
171
00:14:05,237 --> 00:14:08,741
Max! Come back here!
172
00:14:24,223 --> 00:14:25,925
Bar 32.
173
00:14:46,612 --> 00:14:49,682
I had plans.
I was going to get us a puppy.
174
00:14:49,716 --> 00:14:52,752
- A puppy? Really?
- Yeah.
175
00:14:52,785 --> 00:14:55,287
And I thought maybe we could
look for a house together
176
00:14:55,320 --> 00:14:57,790
and the dog would have
a garden to play in and...
177
00:14:57,824 --> 00:15:01,460
We will. Honey, we will.
178
00:15:01,493 --> 00:15:03,328
Millie, why are you doing this?
179
00:15:03,362 --> 00:15:07,399
To yourself. To us.
Please, please, think again.
180
00:15:07,432 --> 00:15:10,402
- Talk to your therapist.
- I don't have a therapist.
181
00:15:11,336 --> 00:15:14,172
- What?
- I only pretended to have a therapist.
182
00:15:15,541 --> 00:15:17,509
- Why?
- I don't know.
183
00:15:17,543 --> 00:15:20,078
Because you like
complicated women,
184
00:15:20,112 --> 00:15:23,048
and I didn't want to seem
too plain and simple.
185
00:15:23,081 --> 00:15:25,317
- But you are complicated.
- No, I'm not.
186
00:15:26,451 --> 00:15:27,887
You mean a genius fund manager
187
00:15:27,921 --> 00:15:29,388
with a brilliant career
ahead of her
188
00:15:29,421 --> 00:15:30,556
runs off to join the circus.
189
00:15:30,589 --> 00:15:31,958
That's not complicated?
190
00:15:31,991 --> 00:15:33,793
I'm not going
to join the circus.
191
00:15:33,826 --> 00:15:36,328
I'm going to drumbuchan to learn
how to be an opera singer.
192
00:15:36,361 --> 00:15:37,563
- Drum-who?
- Drumbuchan.
193
00:15:37,596 --> 00:15:39,298
It's in the Scottish highlands.
194
00:15:39,331 --> 00:15:41,000
Oh.
195
00:15:41,034 --> 00:15:44,037
Well, that makes the circus
seem quite rational.
196
00:15:46,371 --> 00:15:48,273
Charlie,
197
00:15:48,307 --> 00:15:50,777
you are going to
raise your glass
198
00:15:50,810 --> 00:15:53,713
and toast to my success.
199
00:15:53,746 --> 00:15:55,715
Or go fuck yourself.
200
00:16:04,791 --> 00:16:06,793
To your success, my love.
201
00:17:29,541 --> 00:17:31,476
Well, that was fucking awful.
202
00:18:42,081 --> 00:18:43,750
I'm gonna head over to work.
203
00:19:18,283 --> 00:19:21,286
- What do you want done first?
- Upstairs.
204
00:19:21,319 --> 00:19:23,790
The sink in
number two... disgusting.
205
00:19:34,700 --> 00:19:36,368
Why? Are...
206
00:19:36,401 --> 00:19:38,905
- Are you full?
- No.
207
00:19:40,338 --> 00:19:42,541
It's just that
if I give you a room,
208
00:19:43,009 --> 00:19:46,378
I've then got to give you
a guided tour of the amenities,
209
00:19:46,411 --> 00:19:51,884
then turn your bed down and put one of
those after dinner mints on the pillow.
210
00:19:51,918 --> 00:19:55,922
And in the morning,
I need to strip the bed,
211
00:19:55,955 --> 00:19:58,958
wash the sheets, dry the sheets,
212
00:19:58,991 --> 00:20:00,860
mop the floor, clean the toilet,
213
00:20:00,893 --> 00:20:02,762
and get one of those...
One of those
214
00:20:02,795 --> 00:20:05,497
"this toilet has
been sanitized" things
215
00:20:05,530 --> 00:20:06,899
and put that in the bowl.
216
00:20:06,933 --> 00:20:10,736
And for what? For 45 pounds!
217
00:20:12,038 --> 00:20:14,173
It's not really
worth the effort.
218
00:20:16,209 --> 00:20:18,678
If things turn out,
I might stay a year.
219
00:20:18,711 --> 00:20:20,079
What things?
220
00:20:20,112 --> 00:20:22,581
Do you know
Meghan Geoffrey-bishop?
221
00:20:22,614 --> 00:20:24,317
I'm afraid so.
222
00:20:24,349 --> 00:20:27,119
I'm auditioning for her.
I'm hoping she'll train me.
223
00:20:31,623 --> 00:20:34,426
It needs a new hot water tap.
224
00:20:34,459 --> 00:20:39,431
- Max, get the lady's bags.
- What?
225
00:20:39,464 --> 00:20:43,202
Get the lady's bags and
take them upstairs to her room.
226
00:20:43,236 --> 00:20:47,707
- Her room?
- Yes, she's staying with us, Max, possibly for a whole year.
227
00:20:49,208 --> 00:20:51,010
The bags!
228
00:20:59,051 --> 00:21:00,585
The bridal suite.
229
00:21:00,619 --> 00:21:02,822
I'm afraid it's all
we have at the moment.
230
00:21:13,498 --> 00:21:15,067
Training for anything
in particular?
231
00:21:15,101 --> 00:21:17,535
Yeah. The singerof renown competition.
232
00:21:17,569 --> 00:21:18,771
Have you heard of it?
233
00:21:18,804 --> 00:21:23,441
Uh... uh...
234
00:21:33,085 --> 00:21:35,021
I need to show you.
235
00:21:37,555 --> 00:21:40,860
Don't touch that tap. Okay?
236
00:21:40,893 --> 00:21:44,730
Uh, okay, so there's only
cold water in the basin?
237
00:21:45,631 --> 00:21:49,601
- That would be correct.
- Does the hot water tap work in the bathtub?
238
00:21:49,635 --> 00:21:50,803
I don't know.
239
00:21:50,836 --> 00:21:52,672
- Can I try?
- Okay.
240
00:22:03,916 --> 00:22:05,550
Satisfied?
241
00:22:05,583 --> 00:22:07,853
Um... sure.
242
00:22:09,388 --> 00:22:11,523
Wait. Please.
243
00:22:12,425 --> 00:22:15,061
Here. Thanks.
244
00:22:31,609 --> 00:22:34,579
Uh, would it be possible
to get something to eat?
245
00:22:36,449 --> 00:22:40,019
Or perhaps you could direct me
246
00:22:40,052 --> 00:22:43,689
to where I may be able
to find something to eat.
247
00:22:43,723 --> 00:22:47,625
No. This would be about
your only choice.
248
00:22:47,660 --> 00:22:51,397
But we were planning on
closing the kitchen early.
249
00:22:52,865 --> 00:22:53,899
Oh.
250
00:22:55,267 --> 00:22:57,569
I'll ask the chef.
251
00:23:09,415 --> 00:23:10,883
What would you like?
252
00:23:11,350 --> 00:23:15,021
Uh... do you have any
local specialties?
253
00:23:19,959 --> 00:23:21,360
She'll have the special!
254
00:23:24,363 --> 00:23:26,065
You're very fortunate, you know.
255
00:23:26,098 --> 00:23:29,268
We're usually booked solid
on a Friday evening.
256
00:23:29,301 --> 00:23:32,938
- So what happened tonight?
- Who knows?
257
00:23:32,972 --> 00:23:36,442
The winds of change,
I venture to say.
258
00:23:36,475 --> 00:23:40,846
The Internet, social media.
Live streaming.
259
00:23:40,880 --> 00:23:42,214
We don't know
who we are anymore.
260
00:23:54,827 --> 00:23:55,895
You're from america.
261
00:23:57,663 --> 00:24:01,100
Yes. But I've
been living in London.
262
00:24:01,133 --> 00:24:02,835
What did you do down there?
263
00:24:02,868 --> 00:24:05,704
Um... I was in fund management.
264
00:24:06,839 --> 00:24:10,109
Fund management. How was that?
265
00:24:10,643 --> 00:24:12,144
Oh, I hated it.
266
00:24:12,610 --> 00:24:14,579
Pay crap?
267
00:24:14,612 --> 00:24:16,415
No, no, the pay was great.
268
00:24:16,449 --> 00:24:18,651
Was your boss a tosser?
269
00:24:18,684 --> 00:24:22,555
No. Actually,
he became my boyfriend.
270
00:24:22,587 --> 00:24:24,290
So if the pay was great
271
00:24:24,323 --> 00:24:26,559
and you were on cordial terms
with the management,
272
00:24:26,591 --> 00:24:28,127
why did you hate it?
273
00:24:28,160 --> 00:24:30,463
Uh...
274
00:24:31,263 --> 00:24:33,399
It wasn't fulfilling.
275
00:24:40,406 --> 00:24:41,606
Oh!
276
00:24:42,675 --> 00:24:44,477
You're the chef here as well.
277
00:24:44,510 --> 00:24:46,712
Is that so difficult to imagine?
278
00:24:48,347 --> 00:24:49,882
Sorry.
279
00:24:51,283 --> 00:24:53,085
Is there a problem?
280
00:24:53,119 --> 00:24:54,787
A problem?
281
00:24:54,820 --> 00:24:56,631
Do you always answer
a question with a question?
282
00:24:56,655 --> 00:24:58,623
Why would I do that?
283
00:25:24,884 --> 00:25:27,186
This is really good.
284
00:25:27,219 --> 00:25:29,054
Clever boy, our Max.
285
00:25:29,088 --> 00:25:33,626
Hey, ramsay, do you think
he'll make it this year?
286
00:25:33,659 --> 00:25:36,929
You think he'll break the curse?
287
00:25:36,962 --> 00:25:38,564
I don't know.
288
00:25:38,597 --> 00:25:41,667
I think he's up against
some stiff competition.
289
00:25:46,038 --> 00:25:49,208
- The filthy pig...
- Are you serious?
290
00:25:49,241 --> 00:25:52,646
Yes, the filthy pig,
that's what it's called.
291
00:25:52,678 --> 00:25:54,680
It's the only pub
in the village.
292
00:25:54,713 --> 00:25:57,416
Or it kind of is the village,
as far as I can tell.
293
00:25:57,449 --> 00:25:59,151
Is that really it?
294
00:25:59,185 --> 00:26:02,254
Oh, no, apparently there's
a tractor repair shop
295
00:26:02,288 --> 00:26:04,390
and a post office somewhere,
296
00:26:04,423 --> 00:26:06,692
but that's pretty much it.
297
00:26:06,725 --> 00:26:08,327
Have you met your teacher?
298
00:26:08,360 --> 00:26:10,229
No, I'm gonna meet her
tomorrow morning.
299
00:26:10,262 --> 00:26:11,564
Where is she?
300
00:26:11,597 --> 00:26:13,667
Just over the hill.
301
00:26:13,699 --> 00:26:16,001
- Well, good luck.
- Hey, you never know.
302
00:26:16,035 --> 00:26:19,338
Could be back tomorrow night
with my tail between my legs.
303
00:26:19,371 --> 00:26:21,675
I'm sorry about
the circus thing.
304
00:26:21,707 --> 00:26:22,708
Thank you.
305
00:26:22,741 --> 00:26:24,977
Okay, goodnight, honey.
306
00:26:25,010 --> 00:26:26,745
- Night.
- Bye.
307
00:26:44,597 --> 00:26:47,733
Got a train to catch?
308
00:26:48,668 --> 00:26:49,902
Uh... no.
309
00:26:50,502 --> 00:26:51,846
So you were just
clearing your throat
310
00:26:51,870 --> 00:26:53,505
in preparation
for this audition?
311
00:26:54,641 --> 00:26:57,509
Um... yes.
312
00:26:57,543 --> 00:26:59,044
Good. That's a great relief.
313
00:26:59,078 --> 00:27:00,779
Because I would absolutely
hate to think
314
00:27:00,813 --> 00:27:02,314
that you were impatient,
315
00:27:02,348 --> 00:27:05,251
and had an obnoxious
sense of entitlement
316
00:27:05,284 --> 00:27:07,519
which goes with
your overall appearance.
317
00:27:09,488 --> 00:27:11,023
Am I making you nervous?
318
00:27:12,224 --> 00:27:14,326
I said, am I making you nervous!
319
00:27:14,593 --> 00:27:15,861
Or are you deaf?
320
00:27:17,296 --> 00:27:22,067
- No.
- No, I'm not making you nervous, or no, you're not deaf?
321
00:27:22,835 --> 00:27:26,438
- I... I'm not deaf.
- So I am making you nervous?
322
00:27:26,472 --> 00:27:29,141
- Yes.
- Good.
323
00:27:29,174 --> 00:27:30,776
Then let's proceed.
324
00:27:30,809 --> 00:27:32,878
Did you prepare something?
325
00:27:33,680 --> 00:27:36,148
Y-Yes, I did.
326
00:27:36,181 --> 00:27:38,685
What is it?
327
00:27:38,718 --> 00:27:41,920
It's "voi che sapete"
from the marriage of figaro.
328
00:27:42,821 --> 00:27:44,556
Okay, let's hear it.
329
00:27:44,590 --> 00:27:45,924
Okay.
330
00:28:05,277 --> 00:28:07,479
Holy Mary,
mother of god, pray for me now.
331
00:28:59,965 --> 00:29:02,034
Thank you. That'll do.
332
00:29:03,202 --> 00:29:04,671
Um...
333
00:29:07,906 --> 00:29:09,875
Well, that
was incredibly mature.
334
00:29:09,908 --> 00:29:13,245
That was so mature of you,
so unbelievably mature,
335
00:29:13,278 --> 00:29:16,716
that I'm thinking of creating
a certificate of maturity,
336
00:29:16,750 --> 00:29:18,417
a big one,
and getting it framed,
337
00:29:18,450 --> 00:29:20,252
so I've got
something large and heavy
338
00:29:20,285 --> 00:29:21,697
- to hit you around the head with.
- She's dreadful.
339
00:29:21,721 --> 00:29:23,723
It'd be
a complete waste of time.
340
00:29:23,757 --> 00:29:26,291
- You know that.
- Oh, shut up, you idiot!
341
00:29:26,325 --> 00:29:29,629
Don't do it!
Don't lower yourself!
342
00:29:32,632 --> 00:29:34,299
You ruined my audition.
343
00:29:35,835 --> 00:29:37,603
Was the plumbing
really that urgent?
344
00:29:37,637 --> 00:29:39,104
Or did you just not
like my singing?
345
00:29:39,972 --> 00:29:42,174
Yeah. You're a complete amateur.
346
00:29:42,207 --> 00:29:43,777
She's not going to accept you.
347
00:29:49,849 --> 00:29:53,085
Really. Don't take any notice.
348
00:30:03,663 --> 00:30:05,597
You are a sad excuse
for a singer.
349
00:30:05,632 --> 00:30:07,232
I could tell after
the first note.
350
00:30:07,667 --> 00:30:09,401
You have one party piece,
351
00:30:09,903 --> 00:30:12,404
which is just
above karaoke standard,
352
00:30:13,138 --> 00:30:15,541
and you think you
really are something.
353
00:30:17,009 --> 00:30:18,944
The person who sent you
owes me an apology.
354
00:30:19,411 --> 00:30:21,346
- You owe me an apology.
- I'm sorry...
355
00:30:21,380 --> 00:30:23,750
Shut up! I haven't quite
finished telling you
356
00:30:23,783 --> 00:30:25,718
how worthless you are,
357
00:30:25,752 --> 00:30:27,519
which is the first
thing you need to know
358
00:30:27,553 --> 00:30:29,087
when you become
one of my students.
359
00:30:31,056 --> 00:30:32,357
You're accepting me?
360
00:30:32,391 --> 00:30:34,794
I'm accepting you
as a challenge.
361
00:30:34,828 --> 00:30:37,563
The sort of challenge
it makes no sense to accept.
362
00:30:37,596 --> 00:30:40,332
Why? Because supposedly I'm mad.
363
00:30:40,365 --> 00:30:42,635
The mad diva of drumbuchan.
364
00:30:42,669 --> 00:30:45,638
- Thank you.
- These are my rules.
365
00:30:45,672 --> 00:30:47,973
- No drugs...
- That won't be a problem.
366
00:30:48,006 --> 00:30:49,475
No alcohol.
367
00:30:49,508 --> 00:30:52,879
Um... uh, is that bad
for the vocal cords?
368
00:30:52,912 --> 00:30:57,349
No. It weakens the resistance
to distractions.
369
00:30:57,382 --> 00:30:59,351
But I'm staying in a pub.
370
00:30:59,384 --> 00:31:01,453
Yes, ironic, isn't it?
371
00:31:01,487 --> 00:31:04,924
And no visitors.
You can leave the past behind.
372
00:31:04,958 --> 00:31:08,460
Including that bubble
of self-adoration you live in.
373
00:31:10,128 --> 00:31:13,031
Some people say
an opera singer needs to suffer.
374
00:31:13,967 --> 00:31:15,567
And I shall
certainly make things
375
00:31:15,601 --> 00:31:18,036
as unpleasant for you as I can.
376
00:31:18,070 --> 00:31:20,874
So maybe you should get out now
377
00:31:20,907 --> 00:31:22,709
before it costs you anything.
378
00:31:25,712 --> 00:31:27,379
I think I'll stay.
379
00:31:28,213 --> 00:31:29,548
More fool you.
380
00:31:30,783 --> 00:31:32,952
What do you think of drumbuchan?
381
00:31:32,986 --> 00:31:34,787
Um, it's quite charming.
382
00:31:34,821 --> 00:31:36,689
Really? I can't stand it.
383
00:31:36,723 --> 00:31:38,590
Then why are you here?
384
00:31:38,624 --> 00:31:41,393
A woman came to me
after seeing my tosca in '83
385
00:31:41,426 --> 00:31:43,663
and said she'd
leave me her farmhouse.
386
00:31:43,696 --> 00:31:47,566
It was only once I got here that I
wondered if she'd actually liked my tosca.
387
00:31:51,136 --> 00:31:53,673
- Any questions? No?
- Well...
388
00:31:53,706 --> 00:31:55,440
We'll start in the morning.
389
00:32:27,372 --> 00:32:29,341
All right, get out.
390
00:32:40,619 --> 00:32:42,254
Are you ready?
391
00:32:42,287 --> 00:32:45,424
- Uh...
- He's my other student.
392
00:32:46,391 --> 00:32:48,828
He's very good.
393
00:32:48,861 --> 00:32:50,596
Are you surprised?
394
00:32:50,630 --> 00:32:53,398
- Well, I just...
- Yes, you are.
395
00:32:53,432 --> 00:32:55,768
You're surprised that someone
like Max can sing like that,
396
00:32:55,802 --> 00:32:58,503
you condescending little bitch.
397
00:32:58,537 --> 00:32:59,839
Come inside.
398
00:33:08,547 --> 00:33:09,581
Do it.
399
00:33:12,184 --> 00:33:14,020
I... I can't.
400
00:33:19,092 --> 00:33:20,325
I said, do it.
401
00:33:31,671 --> 00:33:34,107
My god, you're even
worse than I thought.
402
00:33:34,641 --> 00:33:37,977
Are you paying by check
or cash? I prefer cash.
403
00:33:40,278 --> 00:33:42,949
- Mrs. Geoffrey-bishop?
- Yes?
404
00:33:42,982 --> 00:33:46,251
I would like to enter the
singer of renown competition.
405
00:33:47,086 --> 00:33:50,023
- Oh, really?
- Can you prepare me for it?
406
00:33:51,791 --> 00:33:55,828
- Yes.
- Well, now that you've heard how awful I am,
407
00:33:56,261 --> 00:33:57,541
how long do you
think it'll take?
408
00:33:58,463 --> 00:34:00,365
As long as you can afford.
409
00:34:05,038 --> 00:34:06,271
Make it a double.
410
00:34:18,517 --> 00:34:20,853
How do you know
all about Meghan's rules?
411
00:34:20,887 --> 00:34:25,424
You're in a place where there's
not really a great deal to know.
412
00:34:25,457 --> 00:34:27,426
I mean, you must've noticed
413
00:34:27,459 --> 00:34:31,731
there's not really much happens
round here to tax the brain.
414
00:34:31,764 --> 00:34:34,133
So, therefore,
I can proudly claim
415
00:34:34,167 --> 00:34:36,135
to know everything
there is to know.
416
00:34:37,070 --> 00:34:39,038
Tell me about Max.
417
00:34:39,072 --> 00:34:42,041
Ah, now, there's an exception.
418
00:34:42,075 --> 00:34:44,342
I don't know everything
there is to know about Max.
419
00:34:44,376 --> 00:34:46,713
Nobody does. Not even Max.
420
00:34:48,881 --> 00:34:51,050
I'll tell you what
I think you want to know.
421
00:34:51,684 --> 00:34:56,089
He's been studying with
Meghan for about five years.
422
00:34:56,122 --> 00:35:00,425
He's twice tried to win the
singer of renown competition.
423
00:35:00,459 --> 00:35:02,527
This will be his last attempt.
424
00:35:04,697 --> 00:35:06,498
- Hello, ramsay.
- Aye, aye.
425
00:35:07,332 --> 00:35:10,002
Just one more thing.
426
00:35:12,004 --> 00:35:13,706
Is Meghan just taking my money,
427
00:35:13,740 --> 00:35:15,908
knowing that I don't
have a chance?
428
00:35:16,743 --> 00:35:20,278
Well, you are sort of
the local economy right now.
429
00:35:20,880 --> 00:35:22,982
All right, there, jimi?
430
00:35:23,015 --> 00:35:24,650
Oh, jimi, you look
terribly well.
431
00:35:27,285 --> 00:35:29,354
Open your mouth. Open it.
432
00:35:29,387 --> 00:35:31,590
Wider, I said! Wider, girl!
433
00:35:31,623 --> 00:35:35,260
Wider! Come on! La! La!
Where's your tongue?
434
00:35:35,293 --> 00:35:37,930
Stick it out. Stick it out.
Stick it out. Stick it out.
435
00:35:37,964 --> 00:35:41,566
Keep singing! Keep singing!
436
00:35:41,600 --> 00:35:43,669
Singing! La! Come on!
437
00:35:43,703 --> 00:35:45,604
Sing! Sing!
438
00:35:45,638 --> 00:35:49,274
- Hi, darling. How's it going?
- Great. Great.
439
00:35:49,307 --> 00:35:52,145
Is "rear-ry" exciting.
440
00:35:52,178 --> 00:35:54,412
You sound a bit strange.
441
00:35:54,446 --> 00:35:55,748
Is everything all right?
442
00:35:55,782 --> 00:35:58,718
- "Abso-root-ree."
- okay.
443
00:35:58,751 --> 00:36:01,687
- How are you, honey?
- I'm doing fine.
444
00:36:02,155 --> 00:36:03,790
Good. I, um...
445
00:36:03,823 --> 00:36:07,359
I can't talk "rong."
She might check my phone.
446
00:36:07,392 --> 00:36:09,561
- Who?
- Meghan, my teacher.
447
00:36:10,830 --> 00:36:12,899
She has "rures."
448
00:36:12,932 --> 00:36:15,635
- She has what?
- "Rures!"
449
00:36:38,490 --> 00:36:39,926
What's that?
450
00:36:39,959 --> 00:36:42,261
Warm salt water.
451
00:36:42,295 --> 00:36:43,996
Well, it's hot at the moment,
452
00:36:44,030 --> 00:36:45,774
but it should be warm
by the time you're upstairs.
453
00:36:45,798 --> 00:36:48,734
You gargle with it
as long as possible.
454
00:36:48,768 --> 00:36:50,368
Two minutes or more.
455
00:36:50,402 --> 00:36:51,536
Don't swallow.
456
00:36:51,570 --> 00:36:53,505
Should be okay in the morning.
457
00:36:56,242 --> 00:36:58,044
She's a fucking sadist.
458
00:37:00,579 --> 00:37:02,048
It's a process.
459
00:37:02,715 --> 00:37:05,584
I bet she hasn't had sex
in, like, 20 years.
460
00:37:06,219 --> 00:37:07,286
Eight years.
461
00:37:51,631 --> 00:37:54,300
You know, if you're going to
take the young woman's money,
462
00:37:54,333 --> 00:37:56,369
you should at least
respect her efforts.
463
00:37:56,401 --> 00:37:57,803
I mean, she can sing.
464
00:37:57,837 --> 00:37:59,672
What business is it of yours?
465
00:37:59,705 --> 00:38:01,774
Everything's my business!
466
00:38:01,807 --> 00:38:04,710
You're behaving
like an angry old diva.
467
00:38:05,410 --> 00:38:07,880
It's as if you want to punish
the young woman
468
00:38:07,914 --> 00:38:09,754
because she could be
what you should have been.
469
00:38:09,782 --> 00:38:13,418
- Should have been? I was!
- And look at you now.
470
00:38:13,886 --> 00:38:17,422
A fallen idol,
with only people like me to admire you.
471
00:38:18,124 --> 00:38:20,192
Technically, ramsay macfadyen,
472
00:38:20,226 --> 00:38:22,662
I know you have balls,
and they're not a pretty sight.
473
00:38:22,695 --> 00:38:24,664
But otherwise,
you lack the manhood
474
00:38:24,697 --> 00:38:26,399
to have a say about anything.
475
00:38:26,933 --> 00:38:28,600
So how is it that you,
476
00:38:28,634 --> 00:38:31,137
the very model of failure
and downward mobility,
477
00:38:31,170 --> 00:38:33,673
have come to give me advice?
478
00:38:33,706 --> 00:38:35,741
Or is it more admiration?
479
00:38:47,386 --> 00:38:49,121
Don't think of her as a rival.
480
00:38:50,222 --> 00:38:51,900
Maybe you should think of her
as the wind at your back,
481
00:38:51,924 --> 00:38:54,327
which is exactly what you need.
482
00:38:55,094 --> 00:38:57,414
Trouble is, I don't know if
she's got the backbone to last.
483
00:38:58,364 --> 00:39:00,232
Give me ten more slices.
484
00:39:01,000 --> 00:39:02,240
God, how much is she paying you?
485
00:39:03,402 --> 00:39:04,670
Let me make this clear.
486
00:39:04,704 --> 00:39:06,105
Okay, I'm taking her money,
487
00:39:06,138 --> 00:39:07,807
but I'm not just
taking her money.
488
00:39:07,840 --> 00:39:10,309
The girl might have potential.
489
00:39:10,343 --> 00:39:11,711
How much potential?
490
00:39:12,678 --> 00:39:14,146
I suppose we'll see.
491
00:39:40,006 --> 00:39:43,042
Do you breathe through
your nose or your mouth?
492
00:39:44,910 --> 00:39:47,813
- My mouth.
- Huh.
493
00:40:02,094 --> 00:40:04,497
- Who is it?
- Max.
494
00:40:04,529 --> 00:40:06,165
Uh, just a moment.
495
00:40:11,203 --> 00:40:13,472
- Yes?
- If you decide
496
00:40:13,506 --> 00:40:14,850
you want to breathe through
your nose and your mouth,
497
00:40:14,874 --> 00:40:17,009
you should read Rogers and blum.
498
00:40:19,045 --> 00:40:21,589
Pfeiffer argues that breathing
should not be conscious and voluntary
499
00:40:21,613 --> 00:40:24,517
but unconscious and involuntary.
500
00:40:24,549 --> 00:40:26,952
Um, would you like to come in?
501
00:40:28,821 --> 00:40:30,489
Uh, no.
502
00:40:31,157 --> 00:40:33,259
There are different
schools of opinion.
503
00:40:33,292 --> 00:40:35,127
Sing loudly before
you sing softly.
504
00:40:35,161 --> 00:40:36,762
Sing softly before
you sing loudly.
505
00:40:36,796 --> 00:40:38,998
Mouth should move.
Mouth should not move.
506
00:40:39,031 --> 00:40:41,834
Raise the palate,
don't raise the palate.
507
00:40:41,867 --> 00:40:44,236
Diction's vital. Diction's crap.
508
00:40:46,571 --> 00:40:47,840
It's all there.
509
00:40:48,908 --> 00:40:51,510
Um, thanks.
510
00:41:00,152 --> 00:41:02,455
So what's going on, pal?
511
00:41:02,488 --> 00:41:04,457
Give us all the lurid details.
512
00:41:04,490 --> 00:41:06,559
- What are you talking about?
- You and the girl.
513
00:41:06,591 --> 00:41:09,628
- What's her name? Molly?
- Millie.
514
00:41:09,662 --> 00:41:11,097
There you are.
515
00:41:11,130 --> 00:41:13,132
You've committed
her name to memory.
516
00:41:13,165 --> 00:41:14,633
Copulation is sure to follow.
517
00:41:14,667 --> 00:41:17,169
They say it's good
for the vocal cords.
518
00:41:17,203 --> 00:41:18,904
- His or hers?
- Piss off.
519
00:41:44,130 --> 00:41:45,664
Well, could be worse.
520
00:41:48,801 --> 00:41:52,471
That young woman has shown more
determination in the last three months
521
00:41:52,505 --> 00:41:56,475
than you have in five years.
522
00:41:56,509 --> 00:41:59,512
The future for you as
I see it right now...
523
00:41:59,545 --> 00:42:02,081
And I may be doing you
a favor here...
524
00:42:02,114 --> 00:42:07,086
Is a typical cruise ship
with regular burials at sea.
525
00:42:07,119 --> 00:42:08,921
You'd do well on one of those,
526
00:42:08,954 --> 00:42:12,858
crooning your way around a bunch
of senile old deaf people
527
00:42:12,892 --> 00:42:15,261
who all have
one foot in the grave.
528
00:42:15,294 --> 00:42:17,163
Pull yourself together.
529
00:42:38,250 --> 00:42:39,618
Hello, Millie.
530
00:42:40,319 --> 00:42:42,254
Oh, it's so nice
to hear from you.
531
00:42:42,288 --> 00:42:43,956
How's it all going?
532
00:42:43,989 --> 00:42:47,426
Well, she has tried to kill me,
but not for a while,
533
00:42:47,459 --> 00:42:51,297
so I think there's a good
chance I might actually survive.
534
00:42:53,799 --> 00:42:55,167
You've come a long way.
535
00:42:56,368 --> 00:42:58,137
I think you're ready for this.
536
00:42:58,170 --> 00:43:00,674
- What is it?
- A composition by Mozart.
537
00:43:04,243 --> 00:43:06,011
Mozart wrote this?
538
00:43:06,045 --> 00:43:08,347
Yes. Let's see what
you can do with it.
539
00:43:08,380 --> 00:43:11,016
Couldn't I try something
a little more challenging?
540
00:43:11,050 --> 00:43:12,885
Not for your first performance.
541
00:43:12,918 --> 00:43:15,854
- As in public performance?
- Yes. In Edinburgh.
542
00:43:15,888 --> 00:43:17,256
At the Princess royal theatre.
543
00:43:17,923 --> 00:43:20,125
Don't you think we're
rushing things little a bit?
544
00:43:20,159 --> 00:43:24,463
Yes, of course. But Edinburgh is
a qualifier for singer of renown.
545
00:43:24,496 --> 00:43:26,633
Now, do you want to
go for it or not?
546
00:43:57,664 --> 00:43:58,964
Why are you jogging?
547
00:44:00,199 --> 00:44:01,600
What?
548
00:44:01,635 --> 00:44:03,602
Why are you jogging?
549
00:44:03,637 --> 00:44:05,705
For my lungs, mostly.
550
00:44:05,739 --> 00:44:07,273
Did Meghan tell you to do that?
551
00:44:07,306 --> 00:44:09,174
No, my boyfriend suggested it.
552
00:44:09,908 --> 00:44:11,543
You've got a boyfriend?
553
00:44:11,577 --> 00:44:12,646
Yes, I do.
554
00:44:12,679 --> 00:44:14,213
Does Meghan know?
555
00:44:14,246 --> 00:44:16,615
I don't see what that
has to do with anything.
556
00:44:16,650 --> 00:44:18,884
Is your boyfriend more
important than your career?
557
00:44:18,917 --> 00:44:20,720
My career as an opera singer?
558
00:44:22,621 --> 00:44:25,291
Is this just an
interesting hobby for you?
559
00:44:25,324 --> 00:44:27,092
Why are you asking me
all these questions?
560
00:44:27,126 --> 00:44:29,094
Why is it any of your business?
561
00:44:29,128 --> 00:44:32,998
- I'd like to help you.
- Help me? How?
562
00:44:33,633 --> 00:44:35,010
Well, for one thing,
too much jogging's
563
00:44:35,034 --> 00:44:36,935
not gonna do you any good.
564
00:44:36,969 --> 00:44:39,271
I can show you some exercises
that will expand your lungs
565
00:44:39,305 --> 00:44:41,340
without damaging
the rest of your body.
566
00:44:41,373 --> 00:44:43,108
Max, why would you
want to help me?
567
00:44:43,142 --> 00:44:45,077
Because when you're at
the Edinburgh recital,
568
00:44:45,110 --> 00:44:47,079
you'll be there as one
of Meghan's students.
569
00:44:47,112 --> 00:44:49,315
I don't want her being
publicly embarrassed.
570
00:44:50,883 --> 00:44:52,451
So then, what would you suggest?
571
00:44:53,252 --> 00:44:56,121
- Come over to my place.
- Your place?
572
00:44:57,156 --> 00:44:59,091
I shouldn't be visiting guests
in their rooms.
573
00:44:59,958 --> 00:45:01,160
I see.
574
00:45:15,307 --> 00:45:17,943
Oh! Um, do you mean
on my bare skin?
575
00:45:19,011 --> 00:45:22,147
- No, that won't be necessary.
- Oh. Okay.
576
00:45:24,751 --> 00:45:27,252
- Sing.
- Oh.
577
00:45:36,295 --> 00:45:37,797
I can't feel anything.
Try again.
578
00:45:49,642 --> 00:45:51,076
No, I still can't feel anything.
579
00:45:52,044 --> 00:45:53,078
Put your hands on me.
580
00:46:10,864 --> 00:46:13,867
Um, could you do that again?
581
00:46:16,368 --> 00:46:17,569
Yeah.
582
00:46:34,821 --> 00:46:36,088
Can you feel the vibrations?
583
00:46:37,923 --> 00:46:39,992
Um... yeah.
584
00:46:41,160 --> 00:46:42,896
Do you think you can find
those vibrations?
585
00:46:44,697 --> 00:46:45,732
Mm-hm.
586
00:47:47,059 --> 00:47:48,695
Oh, my goodness. Here she is.
587
00:47:50,864 --> 00:47:53,733
Ah. Surprised to
see you again, Max.
588
00:47:53,766 --> 00:47:55,635
What keeps you coming back?
589
00:47:55,668 --> 00:47:57,637
It must be the camaraderie.
590
00:48:16,789 --> 00:48:18,691
Hey! What are you doing?
591
00:48:18,725 --> 00:48:21,093
Max, leave me alone.
592
00:48:21,126 --> 00:48:24,731
- What's happened?
- I've had an epiphany.
593
00:48:24,764 --> 00:48:26,331
Now is not the time
for epiphanies.
594
00:48:26,365 --> 00:48:28,066
Oh, no, now is the perfect time
595
00:48:28,100 --> 00:48:29,969
because I can finally see
what's going on here.
596
00:48:30,003 --> 00:48:32,504
I am being set up to fail.
597
00:48:32,538 --> 00:48:34,273
I'm not in the same
class as these people.
598
00:48:34,306 --> 00:48:36,709
I don't belong here,
except to entertain you all
599
00:48:36,743 --> 00:48:39,077
while I fall face-first
into the shit.
600
00:48:41,014 --> 00:48:43,650
You spoiled brat.
Do what you like.
601
00:49:42,140 --> 00:49:45,243
Ms. Emily Wheeler,
ladies and gentlemen.
602
00:49:45,845 --> 00:49:49,481
And next, we are pleased to
welcome back from drumbuchan,
603
00:49:49,514 --> 00:49:51,985
Mr. Max thistlewaite.
604
00:49:52,018 --> 00:49:55,554
Max is looking to qualify
for singer of renown,
605
00:49:55,587 --> 00:49:59,257
under the tutelage of
Mrs. Meghan Geoffrey-bishop,
606
00:49:59,291 --> 00:50:01,593
who is also with us here today.
607
00:50:01,627 --> 00:50:03,328
Mrs. Geoffrey-bishop.
608
00:50:06,699 --> 00:50:09,969
Ladies and gentlemen,
Max thistlewaite.
609
00:50:45,337 --> 00:50:47,774
Who are you with?
610
00:50:49,042 --> 00:50:51,543
Um, Meghan Geoffrey-bishop.
611
00:50:51,576 --> 00:50:55,148
Oh. So you're entering
singer of renown, are you?
612
00:50:56,281 --> 00:50:57,717
Possibly.
613
00:50:58,216 --> 00:50:59,618
How long have you been at it?
614
00:51:00,419 --> 00:51:03,355
I'd rather not say.
615
00:51:04,824 --> 00:51:06,291
That long, huh?
616
00:51:07,292 --> 00:51:08,895
Afraid so.
617
00:51:10,930 --> 00:51:13,866
Millie cantwell. You're up next.
618
00:51:55,507 --> 00:51:57,777
Mr. Max thistlewaite.
619
00:51:57,810 --> 00:51:59,912
And now we have a newcomer,
620
00:51:59,946 --> 00:52:04,549
also under the tutelage
of Mrs. Geoffrey-bishop.
621
00:52:04,583 --> 00:52:08,121
Ladies and gentlemen,
Ms. Millie cantwell.
622
00:52:22,769 --> 00:52:28,607
♪ Twinkle, twinkle little star ♪
623
00:52:29,175 --> 00:52:35,413
♪ how I wonder what you are ♪
624
00:52:35,447 --> 00:52:41,319
♪ up above the world so high ♪
625
00:52:41,954 --> 00:52:47,927
♪ like a diamond in the sky ♪
626
00:52:48,694 --> 00:52:54,934
♪ twinkle, twinkle little star ♪
627
00:52:54,967 --> 00:53:01,274
♪ how I wonder what you are ♪
628
00:53:02,875 --> 00:53:08,181
♪ then the traveller
in the dark ♪
629
00:53:08,214 --> 00:53:12,617
♪ thanks you
for your tiny spark ♪
630
00:53:13,085 --> 00:53:17,957
♪ he could not see where to go ♪
631
00:53:17,990 --> 00:53:23,095
♪ if you did not twinkle so ♪
632
00:53:23,129 --> 00:53:30,002
♪ twinkle, twinkle little star ♪
633
00:53:32,571 --> 00:53:38,110
♪ how I wonder what you are! ♪
634
00:54:04,203 --> 00:54:05,338
You were good.
635
00:54:38,638 --> 00:54:39,906
Charlie?
636
00:54:40,572 --> 00:54:42,708
Why are you calling me so early?
637
00:54:46,245 --> 00:54:47,313
What?
638
00:55:07,499 --> 00:55:08,801
What do you want?
639
00:55:08,834 --> 00:55:10,202
You need to see this.
640
00:55:10,236 --> 00:55:11,380
I haven't got
my reading glasses.
641
00:55:11,404 --> 00:55:13,072
- What is it?
- A review.
642
00:55:16,075 --> 00:55:18,711
"The familiar voice
of Max thistlewaite
643
00:55:18,744 --> 00:55:20,512
brought more of
the same standard
644
00:55:20,545 --> 00:55:23,316
that local concertgoers
have come to expect...
645
00:55:23,916 --> 00:55:26,484
Technical proficiency
of the highest order...
646
00:55:29,155 --> 00:55:31,724
And a lack of
the emotional depth needed
647
00:55:31,757 --> 00:55:34,760
for an Aria
so full of erotic passion
648
00:55:34,794 --> 00:55:37,296
as the toreador song
from 'Carmen.'
649
00:55:38,664 --> 00:55:41,801
much like perfectly cooked
fish and chips,
650
00:55:41,834 --> 00:55:44,370
without the zing
of the malt vinegar,
651
00:55:44,403 --> 00:55:47,440
"there really
isn't much point to it."
652
00:55:53,511 --> 00:55:57,416
"An unfamiliar voice delivered
delightfully unexpected results
653
00:55:57,450 --> 00:56:01,120
when Millie cantwell coaxed
genuine grace and charm
654
00:56:01,153 --> 00:56:03,723
out of Mozart's witty variations
655
00:56:03,756 --> 00:56:06,624
on 'twinkle, twinkle,
little star.'
656
00:56:06,659 --> 00:56:09,627
we must be sure to keep
an eye out for Ms. Cantwell.
657
00:56:09,662 --> 00:56:12,331
What we heard was the nascence
of a beautiful voice,
658
00:56:12,365 --> 00:56:16,335
"full of feeling,
but free of pretension or condescension."
659
00:56:17,003 --> 00:56:19,604
Twinkle-twinkle, fucking star!
660
00:56:22,475 --> 00:56:24,343
You think the girl could do it?
661
00:56:24,377 --> 00:56:26,337
Think she could go on to win
the singer of renown?
662
00:56:26,879 --> 00:56:28,147
It is possible.
663
00:56:28,180 --> 00:56:29,581
Is that what you want?
664
00:56:29,614 --> 00:56:31,583
It's nothing to do
with what I want.
665
00:56:32,084 --> 00:56:34,787
If she comes out on top,
then it's meant to be.
666
00:56:34,820 --> 00:56:36,621
I don't understand, he...
667
00:56:36,655 --> 00:56:39,959
Max came so close to winning
last time. So damn close.
668
00:56:43,262 --> 00:56:44,562
It'll break his heart.
669
00:56:46,966 --> 00:56:48,600
What did you say?
670
00:56:48,634 --> 00:56:50,436
I said, it will break his heart.
671
00:56:53,139 --> 00:56:54,874
Then maybe
he'll learn how to sing.
672
00:57:02,748 --> 00:57:04,283
It's lovely to see you, Meghan.
673
00:57:06,452 --> 00:57:07,585
Oh, piss off.
674
00:57:18,164 --> 00:57:19,899
Don't be pathetic.
675
00:57:19,932 --> 00:57:22,468
It wasn't a negative review,
it was a mixed review.
676
00:57:22,501 --> 00:57:24,637
I'm fish and chips
without the vinegar.
677
00:57:24,670 --> 00:57:27,807
You're the victim of a pretentious
critic with verbal diarrhea.
678
00:57:27,840 --> 00:57:30,476
Millie's putting me to shame
and you helped her do it.
679
00:57:30,509 --> 00:57:32,711
Are you a man or a muppet?
680
00:57:32,745 --> 00:57:35,580
She's what you'll compete
with in the real world.
681
00:57:35,613 --> 00:57:37,716
This is critical for you,
you understand?
682
00:57:37,750 --> 00:57:40,753
You're better than her, but
she has tricks you don't have.
683
00:57:41,253 --> 00:57:43,689
Learn what they are.
Learn how she does it.
684
00:57:43,722 --> 00:57:45,257
Now, sit up straight!
685
00:57:47,059 --> 00:57:50,463
- Any other suggestions?
- Yes.
686
00:57:50,496 --> 00:57:52,731
You and Millie are going
to prepare a duet.
687
00:57:52,765 --> 00:57:54,066
What?
688
00:57:54,100 --> 00:57:55,734
When people sing together,
689
00:57:55,768 --> 00:57:58,304
they hear their own voice
in a completely new way.
690
00:57:58,337 --> 00:57:59,839
It's time you started.
691
00:57:59,872 --> 00:58:01,841
You've been in your own
cocoon for too long.
692
00:58:03,209 --> 00:58:04,243
Here.
693
00:58:04,944 --> 00:58:06,479
It's about acting too.
694
00:58:06,512 --> 00:58:09,548
So watch her face.
Watch what she does.
695
00:58:09,582 --> 00:58:11,317
And learn from it.
696
00:58:20,759 --> 00:58:22,862
So Meghan's pitting us
against each other.
697
00:58:24,497 --> 00:58:28,100
Well, we could look at it as
a cooperative venture
698
00:58:28,134 --> 00:58:30,669
where we challenge each other,
raise the bar.
699
00:58:31,337 --> 00:58:33,038
Then you agree it's a good idea?
700
00:58:33,973 --> 00:58:35,508
Yeah, I do.
701
00:58:35,541 --> 00:58:37,076
For one of us, anyway.
702
00:58:38,177 --> 00:58:40,746
Well, whatever happens, happens.
703
00:58:41,447 --> 00:58:43,682
In the meantime, we should
behave professionally.
704
00:58:43,716 --> 00:58:46,018
You deserve
the same chance as I do.
705
00:58:46,051 --> 00:58:47,920
That's very noble of you.
706
00:58:47,953 --> 00:58:50,256
Don't get too emotional.
707
00:58:50,289 --> 00:58:51,690
I won't.
708
00:58:57,863 --> 00:59:00,432
Thank you, by the way.
709
00:59:00,466 --> 00:59:02,636
For helping me
prepare for the concert.
710
00:59:03,637 --> 00:59:05,337
It made a big difference.
711
00:59:18,083 --> 00:59:21,020
- Hey, sweetie.
- I hope this isn't a bad time.
712
00:59:21,053 --> 00:59:23,422
It is. I'm sorry.
I'm actually running late.
713
00:59:23,455 --> 00:59:25,524
Okay. Don't worry.
I'll call you back.
714
00:59:25,558 --> 00:59:27,293
- I have a little surprise.
- Oh, god.
715
00:59:27,326 --> 00:59:29,628
You haven't gone and bought
a puppy, have you?
716
00:59:29,663 --> 00:59:31,964
We'll talk later. Love you.
717
00:59:31,997 --> 00:59:33,966
Okay, bye, love you.
718
00:59:42,676 --> 00:59:45,110
- Ready?
- Yeah.
719
01:01:37,956 --> 01:01:39,325
Hello?
720
01:01:40,794 --> 01:01:42,127
What?
721
01:01:50,336 --> 01:01:52,938
Oh my god,
what are you doing here?
722
01:01:52,971 --> 01:01:55,941
I'm sorry, I couldn't help it.
I had to see you.
723
01:01:57,242 --> 01:01:59,779
- Do they do food? I'm starving.
- Yes.
724
01:02:03,082 --> 01:02:05,417
Wow! That was delicious.
725
01:02:05,451 --> 01:02:06,928
Who'd have thought you
had to come to the filthy pig
726
01:02:06,952 --> 01:02:08,354
to find the perfect meal?
727
01:02:20,332 --> 01:02:21,735
My compliments to the chef.
728
01:02:24,069 --> 01:02:26,338
- Hmm. Surly type.
- Yeah.
729
01:02:27,306 --> 01:02:30,442
Um, Charlie,
I'm so glad that you came,
730
01:02:30,476 --> 01:02:33,612
but why did you drive up here?
731
01:02:35,881 --> 01:02:38,984
When I read out that review of
yours to the team at work...
732
01:02:39,017 --> 01:02:41,987
- Wait. You did that?
- Yeah.
733
01:02:43,455 --> 01:02:45,095
I've never felt
more proud in all my life.
734
01:02:46,058 --> 01:02:50,462
And later on, when I thought about
it, I've never felt more ashamed
735
01:02:51,029 --> 01:02:52,699
that I didn't understand
who you are.
736
01:02:53,499 --> 01:02:54,900
That I didn't even try to.
737
01:02:55,635 --> 01:02:57,704
I mean, you sort of tried.
738
01:02:57,737 --> 01:03:00,439
Well, I want to try harder,
baby.
739
01:03:00,472 --> 01:03:01,974
I can't imagine
anything more exciting
740
01:03:02,007 --> 01:03:03,843
than being the paramour
of a great diva.
741
01:03:03,877 --> 01:03:05,845
I'll massage your feet,
742
01:03:05,879 --> 01:03:07,757
and I'll buy you flowers
every day. How about that?
743
01:03:07,781 --> 01:03:11,684
- All this just from one review?
- Yes.
744
01:03:11,718 --> 01:03:15,421
I felt terrible
about how I misjudged you.
745
01:03:15,454 --> 01:03:17,923
And that's why I drove
all the way up here,
746
01:03:17,956 --> 01:03:19,958
I really needed to
tell you how sorry I am.
747
01:03:19,992 --> 01:03:21,527
And how much I admire you...
748
01:03:23,262 --> 01:03:24,898
And adore you.
749
01:03:27,834 --> 01:03:29,702
You came all this way
just to tell me that?
750
01:04:24,590 --> 01:04:26,525
- Bye.
- Bye.
751
01:05:40,633 --> 01:05:42,301
You can go now.
752
01:05:45,370 --> 01:05:47,006
Just one suggestion.
753
01:05:47,640 --> 01:05:49,709
You might consider actually
looking at each other
754
01:05:49,742 --> 01:05:51,376
when you sing a love duet.
755
01:06:06,425 --> 01:06:08,795
I'm sorry about
just rushing off yesterday.
756
01:06:08,828 --> 01:06:12,799
I really wasn't
expecting my friend
757
01:06:12,832 --> 01:06:14,232
to just show up like that.
758
01:06:15,267 --> 01:06:16,335
That's okay.
759
01:06:18,738 --> 01:06:21,239
- Can I ask you for a favor?
- A favor?
760
01:06:22,675 --> 01:06:24,711
Please don't tell Meghan.
761
01:06:24,744 --> 01:06:25,979
About what?
762
01:06:26,012 --> 01:06:28,881
About Charlie being here.
763
01:06:28,915 --> 01:06:33,251
She just has this thing
about visitors and...
764
01:06:33,285 --> 01:06:35,922
Other distractions.
765
01:06:35,955 --> 01:06:37,824
I won't say anything.
Don't worry.
766
01:06:39,558 --> 01:06:40,693
Thank you.
767
01:06:43,362 --> 01:06:46,164
- Are you and Charlie engaged?
- No!
768
01:06:47,165 --> 01:06:48,735
No, uh...
769
01:06:49,468 --> 01:06:51,070
He's what you would call my...
770
01:06:52,471 --> 01:06:54,272
Significant other.
771
01:06:55,008 --> 01:06:57,342
That sounds like
a personality disorder.
772
01:06:57,376 --> 01:06:59,544
It's not a personality disorder.
773
01:06:59,578 --> 01:07:02,081
Well, it doesn't exactly
sound like a love match.
774
01:07:28,675 --> 01:07:30,509
You like her, don't you?
775
01:07:30,542 --> 01:07:32,411
You like her a lot.
776
01:07:33,846 --> 01:07:35,748
- Who?
- Who?
777
01:07:36,281 --> 01:07:37,817
Mabel the cow?
778
01:07:38,350 --> 01:07:40,185
Don't play coy with me.
779
01:07:43,056 --> 01:07:45,323
She says she has
a commitment to someone else.
780
01:07:45,958 --> 01:07:47,794
A commitment? Is that
the word she used?
781
01:07:47,827 --> 01:07:50,395
- Yeah.
- Interesting.
782
01:07:54,299 --> 01:07:56,234
Why is that interesting?
783
01:07:56,736 --> 01:07:59,604
Well, it doesn't exactly
reek of romance, does it?
784
01:08:16,621 --> 01:08:18,356
Can I make a suggestion?
785
01:08:20,258 --> 01:08:22,195
Go away for a few days.
786
01:08:23,763 --> 01:08:25,631
To get her out of my system?
787
01:08:25,665 --> 01:08:28,634
No. Because she'll miss you.
788
01:08:28,668 --> 01:08:30,302
Are you serious?
789
01:08:30,335 --> 01:08:31,971
How many jokes have
you heard me tell?
790
01:08:48,620 --> 01:08:51,057
Uh, where's Max?
791
01:08:51,090 --> 01:08:52,125
Gone.
792
01:08:53,059 --> 01:08:55,161
Gone, as in like evaporated?
793
01:08:55,194 --> 01:08:57,096
That's a very poetic
way of putting it.
794
01:08:57,130 --> 01:09:00,800
But I just mean gone,
as in "not here,"
795
01:09:00,833 --> 01:09:03,770
as in "didn't turn up
for his work,"
796
01:09:03,803 --> 01:09:07,405
as in "not to be found
at his usual place of abode."
797
01:09:08,708 --> 01:09:11,711
So you'll just have to
put up with my cooking.
798
01:09:11,744 --> 01:09:14,647
Did he say how long
he was gone for?
799
01:09:14,680 --> 01:09:17,917
No. He didn't share
that information with me.
800
01:09:22,420 --> 01:09:25,958
This smells terrible.
801
01:09:39,806 --> 01:09:42,708
- What are you thinking about?
- Nothing.
802
01:09:42,742 --> 01:09:45,745
What do you mean "nothing"?
Are you a yogi?
803
01:09:45,778 --> 01:09:49,581
Do you manage somehow to go
into a deep meditative trance
804
01:09:49,614 --> 01:09:52,084
and think of nothing
while you sing?
805
01:09:52,118 --> 01:09:53,686
No.
806
01:09:53,719 --> 01:09:55,264
Really, if there's something
on your mind,
807
01:09:55,288 --> 01:09:56,789
you can tell me.
808
01:09:57,389 --> 01:09:59,225
There's nothing to tell.
809
01:10:14,841 --> 01:10:16,008
Sit down.
810
01:10:21,948 --> 01:10:26,418
- You need to learn to control your emotions.
- What?
811
01:10:26,451 --> 01:10:28,921
When you sing the high notes,
don't push the voice.
812
01:10:29,588 --> 01:10:31,356
People will think
you're showing off.
813
01:10:31,924 --> 01:10:34,093
I will hold it back a bit.
814
01:10:35,261 --> 01:10:36,762
And, by the way,
you've qualified
815
01:10:36,796 --> 01:10:38,664
for the singerof renown contest.
816
01:10:39,699 --> 01:10:43,602
Oh, my god! I...
817
01:10:44,136 --> 01:10:45,570
What about Max?
818
01:10:46,504 --> 01:10:48,040
But of course.
819
01:11:41,227 --> 01:11:42,494
Just in time.
820
01:11:47,300 --> 01:11:48,734
Congratulations.
821
01:11:51,337 --> 01:11:52,537
And to you.
822
01:11:52,570 --> 01:11:54,506
To us, then.
823
01:12:00,545 --> 01:12:02,648
Oh! Damn, that's good.
824
01:12:02,682 --> 01:12:04,817
Let's hope Meghan
doesn't find out about this.
825
01:12:04,850 --> 01:12:06,518
We shouldn't worry
about Meghan right now.
826
01:12:15,094 --> 01:12:16,929
Where did you learn
to cook like this?
827
01:12:16,963 --> 01:12:19,832
- Meghan taught me.
- Oh!
828
01:12:19,865 --> 01:12:21,466
We've known each other a while.
829
01:12:23,202 --> 01:12:27,173
It sounds like she was like
a bit of a mother to you.
830
01:12:27,539 --> 01:12:29,075
No, not really.
831
01:12:31,609 --> 01:12:34,413
The only mother I can remember
was mother superior,
832
01:12:34,447 --> 01:12:36,315
and she wasn't very motherly.
833
01:12:36,849 --> 01:12:39,418
But she did put me in the choir.
834
01:12:41,320 --> 01:12:42,989
Why are you here?
835
01:12:44,390 --> 01:12:46,258
Well, as you know, I gave up
836
01:12:46,292 --> 01:12:48,060
a very comfortable life
of white-collar crime
837
01:12:48,094 --> 01:12:49,395
to become an opera singer.
838
01:12:50,528 --> 01:12:51,563
But why opera?
839
01:12:55,267 --> 01:12:56,402
I don't know.
840
01:12:57,703 --> 01:12:59,171
I've always loved to sing.
841
01:12:59,205 --> 01:13:02,341
And I think
I'm irresistibly attracted
842
01:13:02,375 --> 01:13:04,143
to the tragedy of it all.
843
01:13:04,176 --> 01:13:06,312
Every opera ends in death
and every love affair
844
01:13:06,345 --> 01:13:08,180
is accompanied
by pain and betrayal.
845
01:13:08,214 --> 01:13:10,049
And it's just all so dramatic.
846
01:13:11,050 --> 01:13:12,761
I don't know, it's like
you get to sing it all out
847
01:13:12,785 --> 01:13:14,920
and then have a good cry,
848
01:13:14,954 --> 01:13:16,922
and you just feel
so much better after.
849
01:13:17,490 --> 01:13:20,893
And you know what? I love that
every heroine in an opera
850
01:13:20,926 --> 01:13:23,396
is not the kind of girl you'd
bring home to your mother.
851
01:13:23,429 --> 01:13:26,332
There's, like, the slave girl,
the terminally ill girl,
852
01:13:26,365 --> 01:13:28,100
and the hooker.
853
01:13:28,134 --> 01:13:29,611
These men are forever
getting mixed up
854
01:13:29,635 --> 01:13:31,337
with the wrong kind of women.
855
01:13:32,238 --> 01:13:33,571
It certainly happens.
856
01:13:36,008 --> 01:13:37,510
It sure does.
857
01:13:40,813 --> 01:13:45,583
♪ Oh, Elaine come out
oh, please, come out... ♪
858
01:13:45,617 --> 01:13:48,687
If the three stooges could do
opera, then I could do it.
859
01:13:48,721 --> 01:13:51,589
- In fact, shemp went to Julliard.
- Huh?
860
01:13:51,623 --> 01:13:55,928
- He was one of their top students.
- Oh, that's beautiful.
861
01:13:55,961 --> 01:14:01,967
♪ I see, I see, my darling
Cedric standing there... ♪
862
01:14:09,742 --> 01:14:12,878
Wait. Wait. Wait. Wait.
No, no, no, no.
863
01:14:12,912 --> 01:14:15,081
No. No!
864
01:14:15,114 --> 01:14:17,917
I can't do this.
This is a line I cannot cross.
865
01:14:17,950 --> 01:14:19,985
I am deceitful, and I am a liar,
866
01:14:20,019 --> 01:14:21,887
and I'm a two-timer, but...
867
01:14:21,921 --> 01:14:24,223
I'm not technically
a cheater, right?
868
01:14:24,256 --> 01:14:25,925
Yeah, yeah, that's right.
869
01:14:25,958 --> 01:14:27,592
And technically, I can say
870
01:14:27,625 --> 01:14:29,428
I did not have sexual
relations with that man.
871
01:14:29,462 --> 01:14:30,930
Is that not so?
872
01:14:30,963 --> 01:14:33,065
Yeah, you could
honestly say that.
873
01:14:33,099 --> 01:14:34,633
Okay. Good!
874
01:15:08,534 --> 01:15:12,605
Look. I don't mind that we
didn't technically have sex.
875
01:15:13,005 --> 01:15:14,173
You don't?
876
01:15:15,141 --> 01:15:16,575
What tribe are you from?
877
01:15:16,876 --> 01:15:21,046
The I'll-take-a-raincheck tribe.
878
01:15:21,080 --> 01:15:22,815
Oh.
879
01:15:22,848 --> 01:15:25,317
So you see
a future in this, do you?
880
01:15:25,351 --> 01:15:28,521
No. I can't see anything
at the moment.
881
01:15:29,788 --> 01:15:31,624
It's all a blur. It's, um...
882
01:15:34,393 --> 01:15:35,794
I don't know what to call it.
883
01:15:37,997 --> 01:15:39,398
I'm sorry.
884
01:15:40,699 --> 01:15:43,435
I'm just... I'm really
confused right now.
885
01:15:43,469 --> 01:15:44,904
About a lot of things.
886
01:15:46,640 --> 01:15:49,675
The one thing
I'm not confused about
887
01:15:49,708 --> 01:15:52,244
is that I came here to win
a singing competition.
888
01:15:54,413 --> 01:15:57,716
So I need you to stay away
from me until this is over.
889
01:16:04,590 --> 01:16:07,459
I'll make my own dinners
from now on. Okay?
890
01:16:47,032 --> 01:16:50,336
Ahhh!
891
01:17:02,448 --> 01:17:04,383
Shoo! Shoo! Shoo!
892
01:17:41,887 --> 01:17:44,123
I'll see you in London.
893
01:17:46,392 --> 01:17:47,926
Yeah, see you there.
894
01:18:44,016 --> 01:18:47,286
Welcome, ladies and gentlemen,
to the grand theatre, London.
895
01:18:47,319 --> 01:18:50,322
You are about to hear
15 remarkable young artists,
896
01:18:50,356 --> 01:18:54,026
as they compete for the title
of singer of renown.
897
01:19:42,074 --> 01:19:44,143
Rosa patullo
to the stage, please.
898
01:19:44,176 --> 01:19:45,812
Oh, god, that's me.
899
01:19:45,845 --> 01:19:47,312
Are you okay?
900
01:19:47,346 --> 01:19:50,817
No, no, no, I'm not.
901
01:19:50,850 --> 01:19:53,787
Oh! Oh! Oh! Okay!
902
01:19:53,820 --> 01:19:55,755
Oh! Oh! Okay.
903
01:19:55,789 --> 01:19:57,724
- Oh, gosh.
- Get it all out.
904
01:19:57,757 --> 01:19:59,558
That's right.
905
01:19:59,591 --> 01:20:01,560
Oh, that was a good one.
906
01:20:05,030 --> 01:20:06,465
Feeling better?
907
01:20:07,332 --> 01:20:08,701
Not much.
908
01:20:09,501 --> 01:20:13,372
Well, the good news is you
didn't get any on your dress.
909
01:20:13,405 --> 01:20:15,207
Oh, god. Oh, god.
910
01:20:17,309 --> 01:20:19,344
I can't. I can't
go through with this.
911
01:20:19,378 --> 01:20:21,380
Yes, you can. Yes, you can.
912
01:20:22,247 --> 01:20:25,584
- I didn't think I would come to pieces like this.
- You're not in pieces.
913
01:20:26,185 --> 01:20:29,455
You are in one solid piece.
Okay?
914
01:20:31,089 --> 01:20:32,659
This is it.
915
01:20:35,627 --> 01:20:38,163
You have to let go
of my hand. Okay?
916
01:20:38,798 --> 01:20:39,998
It's okay.
917
01:20:42,334 --> 01:20:44,671
Please welcome Rosa patullo.
918
01:21:37,724 --> 01:21:40,259
Millie cantwell.
This is your ten-minute call.
919
01:22:11,390 --> 01:22:14,526
- Who's up next?
- Fergus McKenzie from Edinburgh.
920
01:22:41,721 --> 01:22:43,856
- God, that's not good.
- No.
921
01:22:53,332 --> 01:22:55,567
Millie cantwell
to the stage, please.
922
01:23:15,788 --> 01:23:19,092
Next, please welcome
Millie cantwell.
923
01:26:15,268 --> 01:26:16,401
Whoo!
924
01:26:20,472 --> 01:26:23,109
My god. She could win.
925
01:26:23,142 --> 01:26:24,609
Aye, she could at that.
926
01:26:32,350 --> 01:26:34,120
Max! What are you doing?
927
01:26:34,452 --> 01:26:36,722
We promised we'd stay
away from each other.
928
01:26:36,756 --> 01:26:39,491
Millie, please, there's
something I need to ask you.
929
01:26:39,892 --> 01:26:42,094
Max, go away.
You're gonna be up soon.
930
01:26:42,128 --> 01:26:45,164
- Now is not the time.
- No, now is the time.
931
01:26:47,099 --> 01:26:48,333
Marry me.
932
01:26:57,243 --> 01:26:59,278
I'm sorry. I need to pee.
933
01:27:00,345 --> 01:27:02,614
- What did she say?
- She said she needed to pee.
934
01:27:18,865 --> 01:27:21,200
- Is that what you've decided?
- Yes.
935
01:27:25,171 --> 01:27:27,840
Will you tell him,
or would you like me to?
936
01:27:27,874 --> 01:27:30,810
No! No. No.
Neither of us can tell him.
937
01:27:30,843 --> 01:27:32,745
We can't tell him.
938
01:27:32,778 --> 01:27:35,314
Just... just please,
939
01:27:35,348 --> 01:27:38,718
go out there and tell him
that I'm really feeling sick,
940
01:27:38,751 --> 01:27:41,287
and that I am
completely overwhelmed.
941
01:27:41,320 --> 01:27:44,522
And I can barely talk
and just leave the ring here.
942
01:27:44,556 --> 01:27:48,393
Tell him I'll see him later.
Just let him sing.
943
01:27:48,426 --> 01:27:50,528
I'm sorry, I can't lie to him.
944
01:27:50,997 --> 01:27:52,397
What?
945
01:27:52,430 --> 01:27:55,234
I can't lie to him. Can you?
946
01:28:10,615 --> 01:28:12,318
What if this ruins
everything for him?
947
01:28:13,719 --> 01:28:15,788
What if he falls to pieces?
948
01:28:15,821 --> 01:28:17,657
All these years of
hard work and...
949
01:28:19,892 --> 01:28:21,894
How can I live with that?
950
01:28:21,928 --> 01:28:24,363
Do you intend
to marry him or not?
951
01:28:26,866 --> 01:28:29,835
No, I don't.
952
01:28:35,074 --> 01:28:37,276
Then he will
either sink or swim.
953
01:28:46,786 --> 01:28:48,688
You are the hero of the story.
954
01:28:48,721 --> 01:28:50,823
You are figaro,
the barber of Seville.
955
01:28:51,456 --> 01:28:54,226
Men admire you. Women adore you.
956
01:28:54,260 --> 01:28:56,696
And you sing ecstatically
of your accomplishments.
957
01:28:57,595 --> 01:28:59,732
Your pride in who you are.
958
01:28:59,765 --> 01:29:01,934
It is a song of joy if ever
there was one,
959
01:29:01,968 --> 01:29:04,236
all you feel is
the wonder of the moment.
960
01:29:06,806 --> 01:29:08,441
Max. Look at me.
961
01:29:09,976 --> 01:29:11,543
You are a happy man.
962
01:29:15,114 --> 01:29:16,382
Let's go.
963
01:30:02,428 --> 01:30:05,965
You know, that guy, he reminds me
of the waiter from the filthy pig.
964
01:31:24,609 --> 01:31:28,547
Hi. We just had to come and say
how very much we enjoyed it.
965
01:31:28,581 --> 01:31:32,017
One word says it all. Divine.
966
01:31:32,051 --> 01:31:36,088
No, it was more than divine.
It was... Superbo.
967
01:31:36,122 --> 01:31:38,023
Fantastico. Bravo. Bravissimo.
968
01:31:38,057 --> 01:31:40,759
Hope this helps.
I can see how nervous you are.
969
01:31:40,793 --> 01:31:43,829
Well, I don't stand
a chance. Never did.
970
01:31:44,296 --> 01:31:47,016
I don't agree. If you didn't stand
a chance, you wouldn't be nervous.
971
01:31:47,633 --> 01:31:50,503
Look, I've had an amazing year.
No regrets.
972
01:31:50,536 --> 01:31:54,039
But it'll be good
to get back to reality.
973
01:31:55,541 --> 01:31:57,309
That's a very healthy
thing to say.
974
01:31:57,343 --> 01:31:59,103
I can see now why you
don't need a therapist.
975
01:32:02,281 --> 01:32:03,983
- You're too kind.
- Grazie.
976
01:32:13,259 --> 01:32:16,128
Ladies and gentlemen,
I am pleased to announce
977
01:32:16,162 --> 01:32:17,997
that given the continuing
high standard
978
01:32:18,030 --> 01:32:20,733
of all the contestants
in this competition,
979
01:32:20,766 --> 01:32:23,002
in addition to
the outright winner,
980
01:32:23,035 --> 01:32:27,206
the organizers have decided
to also award a second prize.
981
01:32:30,142 --> 01:32:33,812
This year's
second prize goes to...
982
01:32:36,081 --> 01:32:39,318
Rosa patullo!
983
01:32:44,089 --> 01:32:45,758
- Thank you!
- Wonderful.
984
01:32:49,261 --> 01:32:50,829
Thank you so much.
985
01:33:01,373 --> 01:33:04,310
And now the big moment.
986
01:33:04,343 --> 01:33:08,981
The winner of this year's
singer of renown is...
987
01:33:15,454 --> 01:33:17,556
Max thistlewaite.
988
01:33:22,428 --> 01:33:24,330
Bravo, Max!
989
01:33:29,435 --> 01:33:31,337
- Bravo!
- Well done, Max!
990
01:33:34,039 --> 01:33:35,608
Well done. Excellent.
991
01:33:35,642 --> 01:33:37,376
Excellent performance.
992
01:33:39,745 --> 01:33:40,946
Thanks.
993
01:33:41,681 --> 01:33:44,083
- Congratulations, Max!
- Well done, Max!
994
01:34:23,422 --> 01:34:25,759
- I'll get that. Don't worry.
- Thanks.
995
01:34:32,131 --> 01:34:33,899
- Is that everything?
- Yeah.
996
01:34:34,768 --> 01:34:36,670
Wow, it's weird to be back.
997
01:34:43,375 --> 01:34:45,144
What are you thinking about?
998
01:34:48,013 --> 01:34:49,749
I should have realized...
999
01:34:50,616 --> 01:34:52,951
There's no fast track.
1000
01:34:52,985 --> 01:34:54,754
A year is nothing.
1001
01:34:56,922 --> 01:35:00,359
One might say I should've gotten
it out of my system by now,
1002
01:35:00,392 --> 01:35:02,061
but that hasn't happened,
1003
01:35:02,094 --> 01:35:05,397
and I don't think
it's going to happen.
1004
01:35:08,600 --> 01:35:09,902
Charlie...
1005
01:35:11,970 --> 01:35:15,107
I don't think I'm going back
to reality as we know it.
1006
01:35:16,475 --> 01:35:18,010
I'm gonna keep studying,
1007
01:35:18,043 --> 01:35:20,913
and I am gonna keep
training my voice,
1008
01:35:20,946 --> 01:35:25,084
and I am gonna go back there one
day and win that damn contest.
1009
01:35:27,119 --> 01:35:28,688
It's not over.
1010
01:35:39,264 --> 01:35:41,634
Did you just roll your eyes?
1011
01:35:48,974 --> 01:35:50,342
Fuck.
1012
01:36:16,101 --> 01:36:17,469
Fanella's quite sick.
1013
01:36:17,503 --> 01:36:19,538
- How sick is she?
- Way too sick.
1014
01:36:19,571 --> 01:36:22,675
- She's out of it.
- Well, who else is available?
1015
01:36:22,709 --> 01:36:24,811
We have a choice.
They're both here.
1016
01:36:24,844 --> 01:36:26,412
There's Alyssa friedrichs,
1017
01:36:26,445 --> 01:36:29,214
bit of a cow, but she did this
at la scala two seasons ago.
1018
01:36:29,248 --> 01:36:31,885
Then there's this new girl,
still cutting her teeth,
1019
01:36:31,917 --> 01:36:33,753
but already making
a name for herself.
1020
01:36:33,787 --> 01:36:36,121
- Right.
- Millie cantwell.
1021
01:36:38,457 --> 01:36:40,526
I can have either of them
here this afternoon.
1022
01:36:41,927 --> 01:36:44,496
Uh... who would you go for?
1023
01:36:44,530 --> 01:36:46,598
Mmm... the cow.
1024
01:36:46,633 --> 01:36:48,567
Less interesting,
but safer choice.
1025
01:36:50,804 --> 01:36:52,004
Mmm.
1026
01:37:14,059 --> 01:37:15,728
How's your bladder control?
1027
01:37:17,196 --> 01:37:19,632
Much better, thank you.
1028
01:37:25,003 --> 01:37:27,841
I... I took back the ring
and they gave me a full refund.
1029
01:37:27,874 --> 01:37:29,776
Oh? Good.
1030
01:37:29,809 --> 01:37:32,879
Yeah, they said it happens
about one in every three cases.
1031
01:37:32,912 --> 01:37:34,848
That seems like a lot.
1032
01:37:34,881 --> 01:37:37,015
Mm. Yeah, well,
they're used to it.
1033
01:37:37,049 --> 01:37:40,118
They've had strongmen break
down in their store and cry.
1034
01:37:40,152 --> 01:37:41,955
I hope you didn't do that.
1035
01:37:46,926 --> 01:37:49,194
How are things
with your significant other?
1036
01:37:50,429 --> 01:37:52,531
He lost his significance.
71900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.