All language subtitles for Fall In Love With A Scientist episode 13 [iQIYI]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ยฉEnglish subtitle by iQIYI *Ripped by JinHan_27* *Main cast by Jasper Liu & Zhao Yu Tong* 2 00:01:49,990 --> 00:01:50,750 See you next time. 3 00:01:51,390 --> 00:01:52,110 Bye. 4 00:02:13,550 --> 00:02:14,110 Hello? 5 00:02:14,430 --> 00:02:15,110 Ms. Shao. 6 00:02:15,950 --> 00:02:16,470 Well, 7 00:02:16,670 --> 00:02:18,710 how about my articles? 8 00:02:21,110 --> 00:02:22,310 Why? 9 00:02:22,550 --> 00:02:23,380 Did he tell you 10 00:02:23,550 --> 00:02:25,310 what the problem was? 11 00:02:30,670 --> 00:02:31,670 How about this? 12 00:02:31,950 --> 00:02:32,710 I also have 13 00:02:32,829 --> 00:02:33,710 another two articles. 14 00:02:33,910 --> 00:02:34,550 Could you please send them 15 00:02:34,710 --> 00:02:35,870 to him for me? 16 00:02:38,270 --> 00:02:38,950 Could you please send them 17 00:02:39,110 --> 00:02:39,980 to him for me? 18 00:02:41,150 --> 00:02:41,990 OK, OK. 19 00:02:42,150 --> 00:02:42,910 Thank you. Thank you very much. 20 00:02:43,070 --> 00:02:44,270 I'll treat you to dinner some time later. 21 00:02:44,550 --> 00:02:45,230 Bye! 22 00:02:54,430 --> 00:02:54,900 Mom. 23 00:02:55,350 --> 00:02:56,070 Next week, 24 00:02:56,070 --> 00:02:57,910 SP Group will have a dinner party. 25 00:02:58,230 --> 00:02:59,550 Take some time to prepare for it. 26 00:02:59,710 --> 00:03:00,470 No. I won't attend it. 27 00:03:00,580 --> 00:03:01,310 I'm very busy. 28 00:03:01,420 --> 00:03:03,150 Editor Tang would also attend the party. 29 00:03:04,590 --> 00:03:05,310 Who? 30 00:03:06,710 --> 00:03:07,750 Editor Tang? 31 00:03:08,590 --> 00:03:10,710 Editor Tang of the magazine Fasion? 32 00:03:10,990 --> 00:03:11,750 Haven't you always wanted 33 00:03:11,870 --> 00:03:13,590 to get into that magazine? 34 00:03:13,950 --> 00:03:15,070 You've been pitching for half a year 35 00:03:15,190 --> 00:03:16,470 but haven't received a response at all. 36 00:03:16,630 --> 00:03:18,270 This is a good opportunity! 37 00:03:18,510 --> 00:03:19,510 Really? 38 00:03:19,670 --> 00:03:20,590 I'll try my best! 39 00:03:20,750 --> 00:03:21,110 Jesus! 40 00:03:21,230 --> 00:03:22,710 Mom, you are awesome! 41 00:03:22,870 --> 00:03:24,110 You could even handle him! 42 00:03:24,390 --> 00:03:25,630 I suddenly feel that 43 00:03:25,790 --> 00:03:26,750 you have two 44 00:03:26,870 --> 00:03:27,990 inexplicable sensations. 45 00:03:28,190 --> 00:03:29,710 One is the precise analysis of the situation, 46 00:03:29,870 --> 00:03:31,470 and the other is fully understanding me. 47 00:03:31,790 --> 00:03:32,750 Stop, that's enough. 48 00:03:32,910 --> 00:03:33,870 Don't talk nonsense. 49 00:03:34,150 --> 00:03:35,990 But I have to remind you in advance that 50 00:03:36,350 --> 00:03:37,070 you must attend the party 51 00:03:37,270 --> 00:03:38,829 with your male partner. 52 00:03:39,390 --> 00:03:40,270 Can you find someone suitable? 53 00:03:40,510 --> 00:03:41,070 If not, 54 00:03:41,230 --> 00:03:42,350 I'll prepare one for you. 55 00:03:42,470 --> 00:03:43,510 Yes, yes! 56 00:03:43,660 --> 00:03:44,630 Of course I can find one! 57 00:03:44,750 --> 00:03:45,430 All right, mom. 58 00:03:45,590 --> 00:03:46,110 I should hang up now. 59 00:03:46,230 --> 00:03:46,950 Love you! Kiss you! 60 00:03:48,829 --> 00:03:50,829 So she just wanted to ask me about my male partner. 61 00:03:54,350 --> 00:03:55,790 Tang Haojun? 62 00:03:56,670 --> 00:03:57,740 Tang Haojun. 63 00:04:08,670 --> 00:04:09,710 Thank you, senior. 64 00:04:09,950 --> 00:04:10,350 Don't call me 65 00:04:10,470 --> 00:04:11,510 'senior' outside. 66 00:04:11,630 --> 00:04:11,990 Just 67 00:04:12,390 --> 00:04:13,310 call my name. 68 00:04:13,500 --> 00:04:14,870 I should respect my seniors as I respect my father. 69 00:04:15,070 --> 00:04:16,110 I should also respect you. 70 00:04:16,470 --> 00:04:18,110 What a strange view! 71 00:04:18,470 --> 00:04:19,310 I'll leave. 72 00:04:21,700 --> 00:04:22,470 Wait a minute. 73 00:04:24,630 --> 00:04:25,310 What? 74 00:04:27,430 --> 00:04:28,190 Here is the thing. 75 00:04:28,470 --> 00:04:29,430 I will go to Shenzhen for work 76 00:04:29,550 --> 00:04:30,590 with Professor Jiang the day after tomorrow. 77 00:04:30,830 --> 00:04:33,150 It will take about three days. 78 00:04:33,909 --> 00:04:35,110 Would you like to come with us? 79 00:04:35,430 --> 00:04:36,550 Me? 80 00:04:38,030 --> 00:04:38,870 Actually, I didn't expect 81 00:04:38,940 --> 00:04:39,510 you to come up with 82 00:04:39,670 --> 00:04:40,620 the idea of 3D printing. 83 00:04:40,870 --> 00:04:41,670 I'm surprised. 84 00:04:41,830 --> 00:04:43,270 This time we were invited to 85 00:04:43,430 --> 00:04:44,820 a high-end international academic conference. 86 00:04:45,310 --> 00:04:46,190 One of the speakers 87 00:04:46,350 --> 00:04:47,790 is also an expert in cellular transplantation. 88 00:04:48,230 --> 00:04:49,510 I think you can listen to this topic 89 00:04:49,590 --> 00:04:50,630 if you're interested in it. 90 00:04:50,909 --> 00:04:51,830 I believe it will be of great help 91 00:04:51,990 --> 00:04:52,990 to you in the future. 92 00:04:55,030 --> 00:04:56,070 If you really want to... 93 00:04:56,230 --> 00:04:57,590 Of course I want to. 94 00:04:58,830 --> 00:05:01,230 But what about Qingyi? 95 00:05:01,590 --> 00:05:02,390 I heard that 96 00:05:02,550 --> 00:05:03,550 he had prepared for a long time 97 00:05:03,630 --> 00:05:05,150 for this conference. 98 00:05:05,350 --> 00:05:06,230 Don't worry. 99 00:05:06,590 --> 00:05:07,470 The conference can't let him 100 00:05:07,590 --> 00:05:08,150 learn what he wants. 101 00:05:08,270 --> 00:05:09,270 I have other plans for him. 102 00:05:10,710 --> 00:05:11,510 Alright. 103 00:05:11,670 --> 00:05:12,470 Thank you. 104 00:05:12,950 --> 00:05:13,590 Great. 105 00:05:13,790 --> 00:05:14,470 By the way, 106 00:05:14,990 --> 00:05:16,590 remember to give me your ID card information 107 00:05:16,870 --> 00:05:18,110 so that someone can 108 00:05:18,230 --> 00:05:19,390 book the flight and hotel for you. 109 00:05:19,710 --> 00:05:20,470 Great! 110 00:05:21,030 --> 00:05:21,470 OK, 111 00:05:21,670 --> 00:05:22,070 I see. 112 00:05:22,310 --> 00:05:22,750 I'll go upstairs. 113 00:05:22,860 --> 00:05:23,870 Have a good rest. 114 00:05:25,710 --> 00:05:26,470 Bai Lingling. 115 00:05:27,830 --> 00:05:28,540 What's wrong? 116 00:05:29,190 --> 00:05:29,990 Can we go to see 117 00:05:30,110 --> 00:05:30,710 grandma together tomorrow? 118 00:05:30,830 --> 00:05:32,110 I made her a promise. 119 00:05:32,830 --> 00:05:33,350 OK. 120 00:05:36,790 --> 00:05:37,510 Bai Lingling, 121 00:05:40,270 --> 00:05:42,230 remember to send me your ID information. 122 00:05:43,110 --> 00:05:43,590 OK. 123 00:05:49,630 --> 00:05:50,390 Bai Lingling. 124 00:05:54,470 --> 00:05:54,870 Senior. 125 00:05:54,990 --> 00:05:56,630 Could you please 126 00:05:56,950 --> 00:05:57,790 say it all at once? 127 00:05:58,150 --> 00:05:59,790 I just want to tell you to go to bed early 128 00:06:00,390 --> 00:06:01,190 and have a wonderful dream. 129 00:06:02,510 --> 00:06:03,350 Nothing else? 130 00:06:05,150 --> 00:06:05,870 Nothing else. 131 00:06:06,550 --> 00:06:07,270 Really? 132 00:06:07,420 --> 00:06:08,350 Really. 133 00:06:08,510 --> 00:06:09,990 Well, I'll go upstairs. 134 00:06:25,030 --> 00:06:26,990 But why are you still here? 135 00:06:27,630 --> 00:06:28,470 Just leave me alone. 136 00:06:28,670 --> 00:06:29,590 Go home quickly. 137 00:06:30,950 --> 00:06:31,910 Good night. 138 00:06:37,909 --> 00:06:38,550 Lingling! 139 00:06:41,110 --> 00:06:43,230 Don't you say good night to me? 140 00:06:45,550 --> 00:06:46,670 Good night, senior. 141 00:06:48,510 --> 00:06:49,230 Good night. 142 00:07:02,190 --> 00:07:03,070 That's what it feels like 143 00:07:03,190 --> 00:07:04,350 to send the girl I like 144 00:07:04,470 --> 00:07:05,590 back home. 145 00:07:55,470 --> 00:07:55,870 Right, 146 00:07:56,110 --> 00:07:57,510 Are you free next Friday๏ผŸ 147 00:07:57,750 --> 00:07:58,470 Can you attend to an 148 00:07:58,630 --> 00:07:59,750 evening party with me? 149 00:08:00,470 --> 00:08:01,350 Evening party? 150 00:08:02,710 --> 00:08:03,350 Here is the thing. 151 00:08:03,550 --> 00:08:04,190 There's an editor I 152 00:08:04,350 --> 00:08:05,430 particularly admire 153 00:08:05,590 --> 00:08:06,470 who's going to be there. 154 00:08:06,830 --> 00:08:08,950 I'd take the opportunity to get acquainted with him. 155 00:08:10,190 --> 00:08:11,990 In what identity? 156 00:08:12,260 --> 00:08:13,310 Male partner. 157 00:08:20,110 --> 00:08:22,830 Roughly...five times? 158 00:08:23,110 --> 00:08:23,710 Five? 159 00:08:24,660 --> 00:08:25,710 I came to see you 160 00:08:25,830 --> 00:08:27,030 since I was in college. 161 00:08:31,710 --> 00:08:32,190 Here. 162 00:08:33,270 --> 00:08:33,950 Ms. Wu. 163 00:08:34,190 --> 00:08:35,070 Eat some fruit. 164 00:08:35,350 --> 00:08:35,870 Come on. 165 00:08:39,510 --> 00:08:40,350 Thank you, Granny. 166 00:08:40,710 --> 00:08:42,190 I peeled the apple for you. 167 00:08:42,350 --> 00:08:44,230 You should feed him first! 168 00:08:45,430 --> 00:08:47,230 Well then. You can peel another one for yourself. 169 00:08:47,510 --> 00:08:47,990 I won't eat it. 170 00:08:48,110 --> 00:08:48,990 Look. Look at her. 171 00:08:49,150 --> 00:08:49,590 What a naughty girl! 172 00:08:50,710 --> 00:08:51,790 That's ridiculous. 173 00:08:51,980 --> 00:08:52,750 You have no idea 174 00:08:52,910 --> 00:08:53,660 who I work my ass off 175 00:08:53,790 --> 00:08:54,870 for every day. 176 00:08:55,150 --> 00:08:56,910 You are partial to the outsider! 177 00:08:57,830 --> 00:08:59,830 My heart was in vain, 178 00:09:00,070 --> 00:09:00,990 Ms. Wu! 179 00:09:01,230 --> 00:09:02,390 You are bustling without plan! 180 00:09:02,630 --> 00:09:03,510 He is working on 181 00:09:03,670 --> 00:09:04,550 something meaningful. 182 00:09:04,910 --> 00:09:05,990 Yang has told me that 183 00:09:06,790 --> 00:09:08,070 their research goes well. 184 00:09:09,110 --> 00:09:10,110 They will conduct 185 00:09:10,310 --> 00:09:11,190 animal experiments soon. 186 00:09:11,470 --> 00:09:13,590 Then it'll be my turn 187 00:09:13,990 --> 00:09:15,710 as soon as the experiment is successful. 188 00:09:16,470 --> 00:09:17,510 We'll talk about it later. 189 00:09:17,710 --> 00:09:18,870 I haven't agreed yet. 190 00:09:19,110 --> 00:09:20,430 I won't listen to you on this matter. 191 00:09:20,750 --> 00:09:22,030 It's up to him. 192 00:09:22,590 --> 00:09:23,950 He studies better than you. 193 00:09:25,310 --> 00:09:26,190 You should 194 00:09:28,470 --> 00:09:31,070 consider more about your marriage. 195 00:09:34,470 --> 00:09:35,590 Better than me? 196 00:09:35,750 --> 00:09:36,950 How much? 197 00:09:37,070 --> 00:09:38,190 Am I that bad? 198 00:09:38,470 --> 00:09:38,950 Besides, 199 00:09:39,110 --> 00:09:39,870 nothing could be more meaningful 200 00:09:40,030 --> 00:09:40,790 than my experiments 201 00:09:40,910 --> 00:09:42,670 in the lab! 202 00:09:43,150 --> 00:09:44,710 You have already passed the postgraduate entrance exam. 203 00:09:45,510 --> 00:09:46,790 Now you should let yourself 204 00:09:47,630 --> 00:09:49,030 take a break now. 205 00:09:49,270 --> 00:09:50,030 Go for a walk 206 00:09:50,190 --> 00:09:50,910 or fall in love with someone. 207 00:09:51,070 --> 00:09:52,710 The young man called Zheng we met last time is pretty good. 208 00:09:54,790 --> 00:09:56,150 Do you know him? 209 00:09:56,310 --> 00:09:57,070 I think he is a really good person. 210 00:09:57,190 --> 00:09:57,710 I know him. 211 00:09:57,870 --> 00:09:59,070 But I think he is not suitable. 212 00:09:59,350 --> 00:10:00,910 Maybe you can take another look. 213 00:10:01,510 --> 00:10:02,110 Not suitable? 214 00:10:02,230 --> 00:10:03,020 Not suitable. 215 00:10:06,190 --> 00:10:07,270 Not suitable... 216 00:10:07,630 --> 00:10:08,470 I believe in 217 00:10:08,630 --> 00:10:09,950 what you said. 218 00:10:10,350 --> 00:10:11,110 Well, 219 00:10:11,670 --> 00:10:13,470 as an elder 220 00:10:13,670 --> 00:10:15,110 of Lingling, 221 00:10:15,310 --> 00:10:17,150 can you find a better boyfriend 222 00:10:17,470 --> 00:10:18,670 for her? 223 00:10:18,870 --> 00:10:19,670 No problem. 224 00:10:20,150 --> 00:10:20,430 Well. 225 00:10:20,550 --> 00:10:21,870 Wait, wait a minute. 226 00:10:22,430 --> 00:10:23,750 He is just a few years older than me. 227 00:10:23,870 --> 00:10:25,870 How could he be my elder? 228 00:10:27,590 --> 00:10:29,590 The elders are just like your father. 229 00:10:35,180 --> 00:10:36,270 Two elders. 230 00:10:48,910 --> 00:10:49,790 Brat. 231 00:10:50,790 --> 00:10:52,030 What are you laughing at? 232 00:10:52,310 --> 00:10:52,990 Nothing. 233 00:10:53,270 --> 00:10:55,140 Guru asked me out. 234 00:10:55,470 --> 00:10:56,190 Maybe it's about 235 00:10:56,430 --> 00:10:57,660 going to Shenzhen. 236 00:10:58,110 --> 00:11:00,230 Can't you talk about it on Wechat? 237 00:11:00,550 --> 00:11:01,550 Why does he want to see you in person? 238 00:11:01,870 --> 00:11:04,070 Maybe there's something else. 239 00:11:04,350 --> 00:11:05,670 After all, I have lots of Reiki. 240 00:11:05,910 --> 00:11:06,750 He could find a way to solve the problem 241 00:11:06,950 --> 00:11:08,350 just by taking a look at me. 242 00:11:09,030 --> 00:11:10,190 Shut up. 243 00:11:13,310 --> 00:11:14,060 Zhang, 244 00:11:15,510 --> 00:11:17,310 don't you want to go to Shenzhen? 245 00:11:17,470 --> 00:11:18,260 Be honest with me. 246 00:11:18,470 --> 00:11:19,190 You are pretending that you don't want to 247 00:11:19,390 --> 00:11:20,190 go to Shenzhen because you know 248 00:11:20,390 --> 00:11:21,230 you won't 249 00:11:21,390 --> 00:11:22,350 have the chance, 250 00:11:22,510 --> 00:11:23,190 right? 251 00:11:24,750 --> 00:11:25,590 Let me tell you. 252 00:11:25,790 --> 00:11:27,390 The original plan was that 253 00:11:27,550 --> 00:11:28,670 Lanhang and I would go with the Professor. 254 00:11:29,110 --> 00:11:29,550 But I gave up the chance 255 00:11:29,710 --> 00:11:31,430 on my own initiative 256 00:11:31,750 --> 00:11:32,990 because I have more important things to do. 257 00:11:33,230 --> 00:11:34,020 Your story 258 00:11:34,190 --> 00:11:35,310 sounds better than 259 00:11:35,470 --> 00:11:37,180 you pretending that you don't want to. 260 00:11:38,110 --> 00:11:39,700 It's true. 261 00:11:40,150 --> 00:11:41,070 Impossible. 262 00:11:41,510 --> 00:11:42,950 Nothing could be more important than 263 00:11:43,060 --> 00:11:44,390 taking part in the seminar. 264 00:11:44,670 --> 00:11:45,950 Of course! 265 00:11:49,710 --> 00:11:50,910 My wife came back. 266 00:11:52,270 --> 00:11:53,110 Are you married? 267 00:11:53,430 --> 00:11:54,710 It's normal. 268 00:12:01,140 --> 00:12:02,150 Zhang Yi'an! 269 00:12:02,510 --> 00:12:03,390 I told you that 270 00:12:03,510 --> 00:12:04,310 I rescheduled the flight. 271 00:12:04,590 --> 00:12:05,310 Are you busy with your experiments and 272 00:12:05,470 --> 00:12:06,230 haven't checked your phone? 273 00:12:06,430 --> 00:12:07,390 I'm at the airport. 274 00:12:07,590 --> 00:12:08,270 Let's get divorced 275 00:12:08,430 --> 00:12:09,070 if you don't show up 276 00:12:09,150 --> 00:12:10,630 in five minutes! 277 00:12:12,790 --> 00:12:14,270 Still so cute. 278 00:12:20,070 --> 00:12:20,750 Zhang, 279 00:12:21,030 --> 00:12:22,310 did I hear it wrong? 280 00:12:22,670 --> 00:12:23,990 She will divorce you. 281 00:12:24,150 --> 00:12:25,150 Why are you still here and drinking coffee? 282 00:12:25,310 --> 00:12:26,190 Go and pick her up quickly! 283 00:12:26,470 --> 00:12:27,470 The airport is too far. 284 00:12:27,670 --> 00:12:28,550 I can't arrive in five minutes. 285 00:12:28,750 --> 00:12:29,270 I won't go. 286 00:12:29,470 --> 00:12:30,830 You won't? 287 00:12:31,510 --> 00:12:32,430 Brat. 288 00:12:32,910 --> 00:12:34,630 The relationship in marriage 289 00:12:34,910 --> 00:12:36,230 is delicate and complicated. 290 00:12:36,550 --> 00:12:38,230 Take my wife and I for example. 291 00:12:38,670 --> 00:12:40,430 We always have a balance by default. 292 00:12:40,750 --> 00:12:41,430 Even if now she stands 293 00:12:41,590 --> 00:12:42,540 in front of me and tells me, 294 00:12:42,710 --> 00:12:43,270 'Zhang Yi'an, 295 00:12:43,430 --> 00:12:44,510 I will divorce you 296 00:12:44,670 --> 00:12:45,990 if you still engage in your scientific research.' 297 00:12:48,230 --> 00:12:49,230 But both of us know clearly 298 00:12:49,590 --> 00:12:50,590 that we can never 299 00:12:51,190 --> 00:12:52,590 separate from each other. 300 00:12:52,990 --> 00:12:53,990 I can't understand it. 301 00:12:54,870 --> 00:12:55,630 Whatever. 302 00:12:55,990 --> 00:12:57,190 I don't want to get married. 303 00:12:57,510 --> 00:12:58,990 I just want to soak myself in scientific research. 304 00:13:01,470 --> 00:13:02,390 I'll go to find guru. 305 00:13:10,790 --> 00:13:11,790 Doctor Li. 306 00:13:12,870 --> 00:13:13,910 You are here. 307 00:13:14,270 --> 00:13:15,030 Where is guru? 308 00:13:15,390 --> 00:13:16,590 He is not here. 309 00:13:17,710 --> 00:13:18,900 So why did he ask me here? 310 00:13:19,190 --> 00:13:19,990 Here is the thing. 311 00:13:20,230 --> 00:13:20,710 Tomorrow 312 00:13:20,910 --> 00:13:21,910 we'll have animal experiments 313 00:13:22,070 --> 00:13:22,790 for the new materials. 314 00:13:23,030 --> 00:13:23,550 We are short of people. 315 00:13:23,710 --> 00:13:24,550 So I asked Lanhang 316 00:13:24,710 --> 00:13:25,350 for your help. 317 00:13:25,510 --> 00:13:26,830 Tomorrow? 318 00:13:27,190 --> 00:13:28,390 But I'm going to Shenzhen tomorrow. 319 00:13:28,590 --> 00:13:29,870 Only Lanhang will go to Shenzhen 320 00:13:30,030 --> 00:13:30,870 with Professor Jiang. 321 00:13:31,230 --> 00:13:32,070 There's still one place left. 322 00:13:32,230 --> 00:13:33,230 The place was 323 00:13:33,470 --> 00:13:34,630 given to Professor Qi. 324 00:13:35,430 --> 00:13:36,190 What? 325 00:13:39,790 --> 00:13:40,990 So these gaps are there 326 00:13:41,150 --> 00:13:42,860 for the cells to grow. 327 00:13:43,190 --> 00:13:43,590 Yes. 328 00:13:43,870 --> 00:13:44,430 Ouyang and I 329 00:13:44,540 --> 00:13:45,230 have tried it several times. 330 00:13:45,550 --> 00:13:46,910 We successfully printed a mixture 331 00:13:47,060 --> 00:13:48,030 of cells and scaffolds. 332 00:13:48,310 --> 00:13:50,110 Then what we should do now 333 00:13:50,350 --> 00:13:51,430 is to culture the cells 334 00:13:51,590 --> 00:13:53,190 in the bioreactor 335 00:13:53,510 --> 00:13:55,110 and let them grow 336 00:13:55,260 --> 00:13:56,270 into what we designed. 337 00:13:56,590 --> 00:13:57,590 The biological tissue 338 00:13:57,780 --> 00:13:58,790 is really interesting. 339 00:13:59,110 --> 00:14:00,590 It must be cultivated in 340 00:14:00,750 --> 00:14:01,950 a similar hemodynamic environment 341 00:14:02,070 --> 00:14:02,750 in order to grow into 342 00:14:02,910 --> 00:14:03,550 corresponding 343 00:14:03,710 --> 00:14:04,950 mechanical strength. 344 00:14:05,710 --> 00:14:07,230 We also need to test 345 00:14:07,470 --> 00:14:08,910 the degradation of the scaffold. 346 00:14:09,150 --> 00:14:10,390 If the sheep tests 347 00:14:10,550 --> 00:14:11,390 by Doctor Li 348 00:14:11,550 --> 00:14:12,190 go well, 349 00:14:12,350 --> 00:14:12,870 we can start primate tests 350 00:14:13,030 --> 00:14:13,950 right away. 351 00:14:14,150 --> 00:14:15,860 I just think that 352 00:14:16,390 --> 00:14:19,110 it will take a long time 353 00:14:19,310 --> 00:14:20,350 from shooting to design 354 00:14:20,510 --> 00:14:21,710 and to printing and 355 00:14:21,910 --> 00:14:22,830 cultivating. 356 00:14:23,070 --> 00:14:24,630 If there's some emergency patient 357 00:14:24,790 --> 00:14:26,270 who needs a valve replacement surgery right away, 358 00:14:26,550 --> 00:14:27,230 this kind of 359 00:14:27,430 --> 00:14:28,710 advanced customization method 360 00:14:28,870 --> 00:14:29,470 could be, 361 00:14:29,630 --> 00:14:31,150 could be too late. 362 00:14:31,390 --> 00:14:31,870 Yes. 363 00:14:32,750 --> 00:14:33,300 Every technology 364 00:14:33,470 --> 00:14:34,980 has its limitations. 365 00:14:35,190 --> 00:14:35,750 That's why science needs to 366 00:14:35,910 --> 00:14:37,350 keep moving forward. 367 00:14:37,790 --> 00:14:38,430 That's right. 368 00:14:41,990 --> 00:14:42,430 Oh, 369 00:14:42,590 --> 00:14:43,710 I forgot to ask. What'd you like to drink? 370 00:14:44,390 --> 00:14:45,350 As you like. 371 00:14:45,790 --> 00:14:46,430 As I like? 372 00:14:46,790 --> 00:14:47,380 Well, okay. 373 00:15:03,790 --> 00:15:05,110 So that's where your 374 00:15:05,230 --> 00:15:06,430 smell came from! 375 00:15:09,310 --> 00:15:10,390 I mean, why do all of the 376 00:15:10,550 --> 00:15:11,590 young scientists 377 00:15:11,710 --> 00:15:13,310 like jasmine? 378 00:15:13,670 --> 00:15:15,470 Is there anything special about this? 379 00:15:16,070 --> 00:15:17,310 Who else likes it? 380 00:15:18,950 --> 00:15:20,350 My boyfriend. 381 00:15:20,830 --> 00:15:22,230 He keeps telling me that. 382 00:15:23,470 --> 00:15:24,510 What he said is exactly like 383 00:15:24,670 --> 00:15:26,110 this scene right now. 384 00:15:26,350 --> 00:15:27,550 He said he was going to 385 00:15:27,750 --> 00:15:29,070 grow a little jasmine like this 386 00:15:29,230 --> 00:15:30,670 in a sunny place 387 00:15:31,030 --> 00:15:32,030 on the balcony 388 00:15:32,190 --> 00:15:33,510 facing south. 389 00:15:33,790 --> 00:15:34,710 I guess the most similar thing 390 00:15:34,910 --> 00:15:35,670 between your boyfriend and I 391 00:15:35,830 --> 00:15:36,470 isn't just that we are 392 00:15:36,630 --> 00:15:38,190 young scientists. 393 00:15:38,350 --> 00:15:40,230 We're both lazy. 394 00:15:40,590 --> 00:15:41,510 Why would you say that? 395 00:15:41,790 --> 00:15:42,510 Do you know that 396 00:15:42,710 --> 00:15:43,790 jasmine is easy to grow? 397 00:15:44,150 --> 00:15:45,670 Even though it looks so fragile, 398 00:15:45,830 --> 00:15:47,070 it's very easy to grow. 399 00:15:47,350 --> 00:15:48,470 After being exposed to 400 00:15:48,590 --> 00:15:49,380 strong sunshine all day, 401 00:15:49,590 --> 00:15:51,030 it only needs a little water at night 402 00:15:51,230 --> 00:15:52,550 and will be back to vibrant again soon. 403 00:15:52,950 --> 00:15:54,310 So it's also called 404 00:15:54,470 --> 00:15:56,190 "Undead Jasmine" 405 00:15:58,190 --> 00:15:59,910 What kind of tea are you brewing? 406 00:16:00,270 --> 00:16:01,430 Jasmine tea. 407 00:16:02,310 --> 00:16:03,630 You can even do this! 408 00:16:03,910 --> 00:16:05,830 Just boiling and purifying. 409 00:16:06,110 --> 00:16:06,950 It couldn't be 410 00:16:07,110 --> 00:16:08,190 too difficult for us. 411 00:16:10,590 --> 00:16:11,030 Come on, 412 00:16:12,750 --> 00:16:13,670 have a try. 413 00:16:16,790 --> 00:16:17,790 I'm back. 414 00:16:22,190 --> 00:16:23,030 Lingling? 415 00:16:23,950 --> 00:16:24,830 Why are you here? 416 00:16:25,430 --> 00:16:26,110 Did Guan Xiaoyu 417 00:16:26,230 --> 00:16:27,110 break up with that guy? 418 00:16:28,190 --> 00:16:30,630 Well... I don't think so... 419 00:16:30,910 --> 00:16:31,390 That's okay. 420 00:16:31,670 --> 00:16:32,470 You don't need to answer him. 421 00:16:32,830 --> 00:16:33,750 Shouldn't you get up early tomorrow morning? 422 00:16:33,910 --> 00:16:34,750 Go home and have a rest. 423 00:16:34,950 --> 00:16:35,590 Yes, yes. 424 00:16:35,830 --> 00:16:36,550 I'll go home now. 425 00:16:36,710 --> 00:16:37,950 Bye. Bye. 426 00:16:39,670 --> 00:16:41,150 We are allies. 427 00:16:41,670 --> 00:16:42,510 Remember to tell me if 428 00:16:42,710 --> 00:16:42,980 they break up. 429 00:16:43,150 --> 00:16:44,150 OK, sure. 430 00:16:52,830 --> 00:16:53,470 What's going on? 431 00:16:53,950 --> 00:16:56,350 You're gonna go out with Yang Lanhang? 432 00:16:56,750 --> 00:16:57,710 You make such 433 00:16:57,870 --> 00:16:59,190 quick progress! 434 00:16:59,790 --> 00:17:02,030 Just, just go to work. 435 00:17:02,430 --> 00:17:04,470 I know that you're going to work. 436 00:17:04,750 --> 00:17:05,750 I mean, 437 00:17:05,910 --> 00:17:06,990 I am seeing 438 00:17:07,190 --> 00:17:07,950 you two 439 00:17:08,109 --> 00:17:08,950 from foes 440 00:17:09,109 --> 00:17:11,270 to intimate friends. 441 00:17:11,510 --> 00:17:13,390 You changed so quickly! 442 00:17:15,230 --> 00:17:15,910 Actually, 443 00:17:16,069 --> 00:17:16,910 after I got along with him 444 00:17:17,020 --> 00:17:17,950 for a period of time, 445 00:17:18,109 --> 00:17:18,990 I found that 446 00:17:19,550 --> 00:17:21,310 he is really a nice person. 447 00:17:21,589 --> 00:17:22,700 And also, 448 00:17:22,869 --> 00:17:23,750 now I can fully understand 449 00:17:23,910 --> 00:17:25,069 why he interrupted me 450 00:17:25,310 --> 00:17:26,990 on my graduation paper defense. 451 00:17:27,349 --> 00:17:29,070 He's a person of 452 00:17:29,230 --> 00:17:30,790 scientific cleanliness. 453 00:17:31,070 --> 00:17:32,070 He insisted on cutting me off 454 00:17:32,230 --> 00:17:32,870 when I said 455 00:17:33,070 --> 00:17:34,470 the wrong data. 456 00:17:34,750 --> 00:17:36,430 It's his conditioned reflex. 457 00:17:36,630 --> 00:17:37,790 He didn't aim at me. 458 00:17:38,110 --> 00:17:38,630 Alright. Alright. 459 00:17:38,830 --> 00:17:41,190 Everything you say is right. 460 00:17:42,870 --> 00:17:44,140 Your message. 461 00:17:45,670 --> 00:17:46,950 Ouyang Yifan? 462 00:17:49,590 --> 00:17:51,110 Why did he send a message to you? 463 00:17:51,550 --> 00:17:52,430 Did he fall in 464 00:17:52,630 --> 00:17:53,590 love with you? 465 00:17:53,870 --> 00:17:54,870 His... 466 00:17:55,390 --> 00:17:55,990 It was just an 467 00:17:56,150 --> 00:17:56,990 accidental chance. 468 00:17:57,190 --> 00:17:58,070 We added each other's Wechat. 469 00:17:58,390 --> 00:18:00,310 I forgot to tell you. 470 00:18:00,590 --> 00:18:01,910 I'll reply to him. 471 00:18:02,590 --> 00:18:03,510 OK. OK. 472 00:18:12,830 --> 00:18:13,550 Hang, 473 00:18:14,230 --> 00:18:15,630 your girlfriend scolds me! 474 00:18:16,310 --> 00:18:18,110 Does she know how to scold others? 475 00:18:18,590 --> 00:18:19,270 Look! 476 00:18:25,830 --> 00:18:27,030 So cute! 477 00:18:27,390 --> 00:18:29,070 That's exactly what I'm thinking! 478 00:18:29,710 --> 00:18:31,070 Are you serious? 479 00:18:33,910 --> 00:18:34,990 Tell me. 480 00:18:35,830 --> 00:18:37,510 I can pass over they gave the place to another person. 481 00:18:37,790 --> 00:18:38,590 Why couldn't I go to 482 00:18:38,750 --> 00:18:39,510 Shenzhen at my own expense, 483 00:18:39,830 --> 00:18:40,710 but she could? 484 00:18:41,030 --> 00:18:41,750 I have to leave here 485 00:18:41,910 --> 00:18:43,030 and be an assistant to someone else. 486 00:18:43,310 --> 00:18:45,150 They waste my talent on a petty job! 487 00:19:12,390 --> 00:19:12,910 Professor, 488 00:19:13,270 --> 00:19:14,630 have a good rest. 489 00:19:15,030 --> 00:19:15,870 Hang? 490 00:19:17,070 --> 00:19:18,500 I didn't expect to see you here! 491 00:19:19,870 --> 00:19:20,710 We are here for a conference. 492 00:19:20,950 --> 00:19:21,790 This is Professor Jiang. 493 00:19:22,990 --> 00:19:23,270 Nice to meet you. 494 00:19:23,430 --> 00:19:24,030 Nice to meet you. 495 00:19:25,310 --> 00:19:25,630 OK. 496 00:19:25,860 --> 00:19:26,870 Y'all just talk amongst yourselves. 497 00:19:27,510 --> 00:19:28,950 I'll go to my room and have a rest. 498 00:19:30,550 --> 00:19:32,270 I'm going to my room, too. 499 00:19:34,510 --> 00:19:34,950 Lingling, 500 00:19:36,750 --> 00:19:37,420 you can have a rest first. 501 00:19:37,750 --> 00:19:38,350 I'll call you 502 00:19:38,550 --> 00:19:39,350 for dinner later. 503 00:19:40,150 --> 00:19:40,630 OK. 504 00:19:41,590 --> 00:19:42,070 OK. 505 00:19:45,950 --> 00:19:47,350 What do you want for dinner? 506 00:19:47,790 --> 00:19:48,950 I know a lot about Shenzhen. 507 00:19:49,150 --> 00:19:50,550 Do you need any recommendations? 508 00:19:50,910 --> 00:19:52,310 There is a French restaurant 509 00:19:52,470 --> 00:19:53,470 that is particularly good. 510 00:19:53,830 --> 00:19:54,910 But you need to make a reservation 511 00:19:55,070 --> 00:19:56,350 two weeks in advance. 512 00:19:56,540 --> 00:19:57,750 Would you like it? 513 00:19:58,110 --> 00:19:59,060 I don't think 514 00:19:59,350 --> 00:20:00,670 we can get a reservation right now. 515 00:20:00,950 --> 00:20:01,910 I'm well acquainted with 516 00:20:02,070 --> 00:20:03,030 the chef in that restaurant. 517 00:20:03,350 --> 00:20:04,670 Maybe I can ask him to 518 00:20:04,870 --> 00:20:06,790 leave you a table slinkingly. 519 00:20:07,590 --> 00:20:09,110 Good. Thank you for your help. 520 00:20:09,470 --> 00:20:10,230 You're welcome. 521 00:20:10,390 --> 00:20:11,590 It's my pleasure. 522 00:20:14,590 --> 00:20:15,830 So, why are you here? 523 00:20:17,070 --> 00:20:19,230 We are shooting a film. 524 00:20:19,550 --> 00:20:20,030 Our crew 525 00:20:20,230 --> 00:20:21,430 rented it from above the 19th floor. 526 00:20:21,630 --> 00:20:23,270 I think it's a little noisy, 527 00:20:23,430 --> 00:20:24,630 so I just moved to this floor. 528 00:20:24,830 --> 00:20:26,550 I didn't expect to see you here. 529 00:20:26,790 --> 00:20:27,950 Isn't it a coincidence? 530 00:20:28,270 --> 00:20:29,910 We are destined to meet each other again. 531 00:20:32,790 --> 00:20:34,310 You must be tired just getting off the plane. 532 00:20:34,630 --> 00:20:35,790 I won't bother you anymore. 533 00:20:35,950 --> 00:20:37,230 You can go and have a rest. 534 00:20:37,550 --> 00:20:39,470 I'll let you know after I make a reservation. 535 00:20:40,150 --> 00:20:40,750 Thank you. 536 00:20:41,150 --> 00:20:42,150 Then I'll go back to my room. 537 00:20:42,310 --> 00:20:42,830 Sure. 538 00:20:43,310 --> 00:20:43,670 Bye. 539 00:20:43,830 --> 00:20:44,390 Bye. 540 00:20:46,710 --> 00:20:47,270 Go. 541 00:20:49,230 --> 00:20:50,870 Baby, who is he? 542 00:21:34,990 --> 00:21:35,950 What are you doing? 543 00:21:38,430 --> 00:21:39,110 I just arrived at the hotel. 544 00:21:39,350 --> 00:21:40,030 What's wrong? 545 00:21:45,190 --> 00:21:47,110 Nothing. I miss you. 546 00:22:11,630 --> 00:22:14,190 Fortunately, this phone has a voice change function. 547 00:22:51,070 --> 00:22:51,710 Hello? 548 00:22:56,350 --> 00:22:58,830 What's your plan later? 549 00:23:00,110 --> 00:23:00,830 Well. 550 00:23:03,070 --> 00:23:04,190 You are 551 00:23:05,350 --> 00:23:06,590 Forever is for Ever? 552 00:23:12,630 --> 00:23:13,390 You... 553 00:23:14,190 --> 00:23:15,110 You... 554 00:23:15,580 --> 00:23:17,430 How do you know my phone number? 555 00:23:18,030 --> 00:23:18,710 Do you forget about it? 556 00:23:19,150 --> 00:23:19,950 I bought you porridge. 557 00:23:20,150 --> 00:23:20,710 So I got your number 558 00:23:20,870 --> 00:23:21,590 and your address. 559 00:23:22,510 --> 00:23:23,350 Oh right. 560 00:23:24,670 --> 00:23:27,030 That's a surprise that 561 00:23:27,230 --> 00:23:28,590 you called me. 562 00:23:34,630 --> 00:23:36,470 Like I said, 563 00:23:36,870 --> 00:23:37,710 I, 564 00:23:41,470 --> 00:23:43,910 I kind of miss you. 565 00:23:51,750 --> 00:23:52,510 What is it? 566 00:23:54,550 --> 00:23:55,230 Nothing. 567 00:23:55,790 --> 00:23:56,630 I. 568 00:23:58,590 --> 00:23:59,230 I. 569 00:23:59,750 --> 00:24:00,910 I just didn't imagine 570 00:24:01,070 --> 00:24:02,630 you would 571 00:24:02,830 --> 00:24:03,950 call me abruptly. 572 00:24:04,270 --> 00:24:04,710 I. 573 00:24:05,030 --> 00:24:06,710 I think you have a nice voice, 574 00:24:07,030 --> 00:24:07,590 for real. 575 00:24:08,630 --> 00:24:09,430 Well, 576 00:24:10,110 --> 00:24:11,830 your voice 577 00:24:12,030 --> 00:24:13,790 sounds very familiar to me. 578 00:24:16,070 --> 00:24:17,030 It's really me. 579 00:24:33,830 --> 00:24:35,230 What did you just ask me about? 580 00:24:35,230 --> 00:24:36,430 I'm so nervous that 581 00:24:36,630 --> 00:24:37,070 I forgot about it. 582 00:24:37,230 --> 00:24:37,790 You asked me 583 00:24:37,950 --> 00:24:39,110 what's the plan later on, right? 584 00:24:39,430 --> 00:24:41,110 I just arrived at the hotel and then 585 00:24:41,510 --> 00:24:41,950 let me tell you something. 586 00:24:42,150 --> 00:24:43,110 There are many delicious foods in Shenzhen. 587 00:24:43,350 --> 00:24:44,190 And I've made some 588 00:24:44,350 --> 00:24:45,430 preparations before arriving. 589 00:24:45,790 --> 00:24:46,670 I just want to 590 00:24:46,830 --> 00:24:48,870 have some local food 591 00:24:49,070 --> 00:24:50,190 and do some shopping. 592 00:24:50,590 --> 00:24:51,270 But I don't want to 593 00:24:51,430 --> 00:24:52,990 eat out with Yang Lanhang and his friend. 594 00:24:53,230 --> 00:24:54,070 I was thinking, 595 00:24:54,270 --> 00:24:54,950 I would like to find an excuse later on. 596 00:24:55,190 --> 00:24:56,390 After Yang Lanhang and his friend leave, 597 00:24:56,590 --> 00:24:57,670 I'll sneak out. 598 00:24:58,230 --> 00:24:58,950 Don't, 599 00:24:59,470 --> 00:25:00,750 don't you dine out with him? 600 00:25:01,070 --> 00:25:02,910 Yang Lanhang's girlfriend is coming, 601 00:25:03,110 --> 00:25:03,750 the star that 602 00:25:03,950 --> 00:25:05,190 I was talking about last time. 603 00:25:05,470 --> 00:25:07,310 Although he didn't admit it last time, 604 00:25:07,670 --> 00:25:08,950 I came to realize that 605 00:25:09,190 --> 00:25:10,310 maybe he was trying to protect her girlfriend's career. 606 00:25:10,510 --> 00:25:11,630 What do you think? 607 00:25:11,830 --> 00:25:13,150 So it's understandable. 608 00:25:13,830 --> 00:25:15,580 Really? He? 609 00:25:15,870 --> 00:25:16,710 Of course. 610 00:25:17,070 --> 00:25:17,590 I'm telling you. 611 00:25:17,750 --> 00:25:19,110 I don't misjudge people. 612 00:25:19,390 --> 00:25:20,030 They were making eye contacts 613 00:25:20,230 --> 00:25:21,070 when they exited the elevator. 614 00:25:21,260 --> 00:25:23,190 Yang Lanhang was so excited 615 00:25:23,390 --> 00:25:24,110 and happy. 616 00:25:24,310 --> 00:25:24,710 For real. 617 00:25:24,910 --> 00:25:25,830 I saw it right away. 618 00:25:26,030 --> 00:25:27,140 They can't fool me. 619 00:25:27,710 --> 00:25:28,390 So I think 620 00:25:28,710 --> 00:25:29,270 I shouldn't be 621 00:25:29,430 --> 00:25:30,310 the third wheel. 622 00:25:30,470 --> 00:25:30,830 Let them be 623 00:25:30,990 --> 00:25:31,980 happy ever after. 624 00:25:32,270 --> 00:25:33,150 I'll take this chance to 625 00:25:33,310 --> 00:25:34,390 eat food that I like. 626 00:25:34,950 --> 00:25:35,710 I'm telling you. 627 00:25:35,910 --> 00:25:36,670 I saw a video online 628 00:25:36,870 --> 00:25:38,310 about 629 00:25:38,700 --> 00:25:39,590 the sea urchins, 630 00:25:39,790 --> 00:25:41,110 foie gras and beef with rice which 631 00:25:41,270 --> 00:25:42,790 are absolutely fresh. 632 00:25:42,990 --> 00:25:43,470 Moreover... 633 00:25:46,670 --> 00:25:47,870 Am I being too 634 00:25:48,230 --> 00:25:50,470 talkative? 635 00:25:50,830 --> 00:25:53,550 I'm just too excited. 636 00:25:54,070 --> 00:25:54,910 No. 637 00:25:55,940 --> 00:25:57,910 Actually I'm a little bit nervous, too. 638 00:25:58,460 --> 00:25:58,910 Would you like it 639 00:25:59,110 --> 00:26:00,550 if I call you more often? 640 00:26:00,950 --> 00:26:01,590 OK. 641 00:26:05,470 --> 00:26:07,030 You might 642 00:26:07,230 --> 00:26:08,510 waste some money 643 00:26:08,670 --> 00:26:10,430 making international calls. 644 00:26:11,190 --> 00:26:12,270 I don't think you should 645 00:26:12,510 --> 00:26:13,510 spend money like that when studying abroad. 646 00:26:13,830 --> 00:26:14,310 How about this? 647 00:26:14,510 --> 00:26:15,710 I will also try to make money. 648 00:26:15,900 --> 00:26:16,870 And I will also call you. 649 00:26:17,070 --> 00:26:17,550 You call me one time, 650 00:26:17,750 --> 00:26:19,350 and next time I'll call you, OK? 651 00:26:19,830 --> 00:26:20,740 No. 652 00:26:22,230 --> 00:26:23,590 Not that you should not call me. 653 00:26:23,790 --> 00:26:24,270 Yes. 654 00:26:25,780 --> 00:26:27,150 Try to be frugal. 655 00:26:32,270 --> 00:26:32,830 Well, 656 00:26:34,070 --> 00:26:34,750 I'm hanging up. 657 00:26:35,550 --> 00:26:36,150 OK. 658 00:26:36,230 --> 00:26:37,390 Have fun then. 659 00:26:38,790 --> 00:26:39,990 OK. 660 00:26:40,270 --> 00:26:40,750 Bye. 661 00:26:41,030 --> 00:26:41,470 Bye. 662 00:27:34,150 --> 00:27:34,670 Coming. 663 00:27:41,710 --> 00:27:42,590 The neighbor is so noisy, 664 00:27:42,700 --> 00:27:43,670 should we check on her? 665 00:27:46,270 --> 00:27:46,870 No, thanks. 666 00:27:48,190 --> 00:27:49,670 The chef gave me response. 667 00:27:49,870 --> 00:27:50,790 He has prepared 668 00:27:50,950 --> 00:27:51,790 a table for me for four. 669 00:27:51,910 --> 00:27:52,990 Sounds great? 670 00:27:53,790 --> 00:27:54,260 Sorry. 671 00:27:54,350 --> 00:27:55,350 I didn't have time to tell you that 672 00:27:55,710 --> 00:27:56,910 I was planning to eat somewhere else. 673 00:27:57,110 --> 00:27:58,150 As an apology, 674 00:27:58,430 --> 00:27:59,030 you can be with your friends. 675 00:27:59,150 --> 00:28:00,110 It's all on me. 676 00:28:02,590 --> 00:28:03,230 OK. 677 00:28:03,790 --> 00:28:04,550 I'm leaving then. 678 00:28:04,980 --> 00:28:05,670 Bye. 679 00:28:06,030 --> 00:28:06,660 Bye. 680 00:28:14,230 --> 00:28:15,870 Are you cleaning or 681 00:28:15,990 --> 00:28:16,750 sabotaging? 682 00:28:17,990 --> 00:28:19,150 I am wondering, 683 00:28:19,470 --> 00:28:20,310 why am I doing all of 684 00:28:20,510 --> 00:28:21,230 Bai Lingling's work? 685 00:28:21,430 --> 00:28:22,710 You are the least experienced 686 00:28:22,910 --> 00:28:23,550 and youngest. 687 00:28:23,670 --> 00:28:24,230 Who else? 688 00:28:24,350 --> 00:28:25,070 Professors? 689 00:28:29,710 --> 00:28:30,710 Take things seriously. 690 00:28:30,950 --> 00:28:33,350 You are the genius of the School of Materials. 691 00:28:34,150 --> 00:28:35,550 You are not qualified enough for a seminar, 692 00:28:35,830 --> 00:28:37,230 but you should be more qualified for cleaning 693 00:28:37,470 --> 00:28:38,820 than Bai Lingling. 694 00:28:39,110 --> 00:28:39,790 Cheers. 695 00:28:41,030 --> 00:28:41,470 Zhang. 696 00:28:42,070 --> 00:28:43,710 Why are you like this? 697 00:28:44,110 --> 00:28:46,190 Are you here for the first day? 698 00:28:48,630 --> 00:28:49,510 Let me handle this. 699 00:28:49,790 --> 00:28:50,790 I thought you would 700 00:28:50,950 --> 00:28:51,910 find Doctor Li later on. 701 00:28:52,230 --> 00:28:53,990 Senior Jing, you are so nice to me. 702 00:28:54,270 --> 00:28:55,630 Stop buttering me up. 703 00:28:55,950 --> 00:28:56,910 It's because Ouyang's experiment 704 00:28:57,030 --> 00:28:58,350 is in tomorrow morning. 705 00:28:58,630 --> 00:29:00,110 If I don't help you now, 706 00:29:00,390 --> 00:29:02,030 you two would definitely fight about it. 707 00:29:02,230 --> 00:29:03,950 Why do you think the same as Zhang? 708 00:29:04,750 --> 00:29:06,310 You also don't have confidence in me? 709 00:29:06,550 --> 00:29:07,430 I'm telling you. 710 00:29:07,710 --> 00:29:08,550 Someday, 711 00:29:08,750 --> 00:29:09,350 I will be a 712 00:29:09,550 --> 00:29:10,340 top-tier 713 00:29:10,550 --> 00:29:11,270 scientist. 714 00:29:11,470 --> 00:29:12,990 You will be impressed. 715 00:29:13,950 --> 00:29:14,910 Mr. Scientist, 716 00:29:15,070 --> 00:29:15,950 if you don't leave now, 717 00:29:16,150 --> 00:29:17,230 clean it up by yourself. 718 00:29:17,950 --> 00:29:18,870 I'm leaving. 719 00:29:19,270 --> 00:29:20,310 Thank you Senior Jing. 720 00:29:20,950 --> 00:29:21,630 Love you. 721 00:29:29,990 --> 00:29:30,790 Ouyang. 722 00:29:43,710 --> 00:29:44,790 Ouyang. 723 00:29:45,230 --> 00:29:46,750 Haven't you left? 724 00:29:49,310 --> 00:29:50,230 The keys... 725 00:29:51,390 --> 00:29:52,430 The keys are missing? 726 00:29:53,190 --> 00:29:54,550 I'll help you find them. 727 00:30:12,630 --> 00:30:13,510 Have you found the keys? 728 00:30:16,550 --> 00:30:17,590 You are making a decent amount of 729 00:30:17,590 --> 00:30:19,030 money with a bonus. 730 00:30:19,910 --> 00:30:21,110 Can't you change your lock 731 00:30:21,190 --> 00:30:21,830 into a combination lock? 732 00:30:21,990 --> 00:30:23,060 Searching for your keys every day. 733 00:30:33,830 --> 00:30:34,590 Right, 734 00:30:34,950 --> 00:30:35,750 mom said 735 00:30:35,910 --> 00:30:36,750 I'll help you find a date 736 00:30:36,790 --> 00:30:38,230 for next week's dinner party. 737 00:30:39,070 --> 00:30:40,390 What type do you like? 738 00:30:40,510 --> 00:30:41,390 Tell me. 739 00:30:41,910 --> 00:30:42,910 No need. 740 00:30:45,270 --> 00:30:46,150 It's our aunt who 741 00:30:46,310 --> 00:30:47,510 will throw the party. 742 00:30:47,670 --> 00:30:48,910 Our parents said we have to go. 743 00:30:49,070 --> 00:30:50,310 I can't pretend to be you anymore. 744 00:30:51,190 --> 00:30:52,030 OK. 745 00:30:57,670 --> 00:30:58,710 How many times 746 00:30:58,990 --> 00:31:00,230 have I attended important social meetings 747 00:31:00,390 --> 00:31:01,630 for you? 748 00:31:02,270 --> 00:31:02,870 Now, 749 00:31:02,990 --> 00:31:04,150 they all say 750 00:31:04,510 --> 00:31:05,750 the elder son of the Ouyang family 751 00:31:05,910 --> 00:31:07,470 is educated and polite. 752 00:31:07,670 --> 00:31:08,870 Rather, the younger one 753 00:31:08,990 --> 00:31:09,710 is more naughty and rebellious. 754 00:31:09,870 --> 00:31:10,910 And he never shows up. 755 00:31:11,230 --> 00:31:12,350 I've been wronged. 756 00:31:13,910 --> 00:31:15,270 Briefly being me 757 00:31:15,550 --> 00:31:17,750 and accepting other people's recognition and praise 758 00:31:18,110 --> 00:31:19,350 is a cool thing for you, right? 759 00:31:25,310 --> 00:31:26,310 You've never said 760 00:31:26,470 --> 00:31:26,870 so many words before 761 00:31:27,030 --> 00:31:27,950 except reciting texts as a child. 762 00:31:30,790 --> 00:31:31,580 Wait. 763 00:31:32,310 --> 00:31:33,830 Who wants to be you anyway. 764 00:31:36,070 --> 00:31:36,670 Drive. 765 00:31:36,750 --> 00:31:37,670 Stop laughing. 766 00:31:38,190 --> 00:31:38,870 I have a date. 767 00:31:56,110 --> 00:31:56,750 That hurts. 768 00:31:58,350 --> 00:31:58,710 Ouch. 769 00:31:58,990 --> 00:31:59,830 Be gentle with me. 770 00:32:00,830 --> 00:32:02,260 Be gentle with me. 771 00:32:02,630 --> 00:32:03,670 Stop overreacting. 772 00:32:04,390 --> 00:32:04,990 That hurts. 773 00:32:05,190 --> 00:32:05,630 Well. 774 00:32:06,990 --> 00:32:08,230 In the middle of the day, 775 00:32:08,550 --> 00:32:09,270 you guys don't close the door? 776 00:32:10,750 --> 00:32:11,230 Be gentle with me. 777 00:32:11,390 --> 00:32:11,950 Never mind. 778 00:32:12,190 --> 00:32:12,870 What if... 779 00:32:13,230 --> 00:32:13,510 Ouch. 780 00:32:13,750 --> 00:32:14,110 I'm... 781 00:32:14,660 --> 00:32:15,790 Be gentle with me. 782 00:32:15,990 --> 00:32:16,830 I should help others. 783 00:32:17,190 --> 00:32:18,270 Help them. 784 00:32:25,750 --> 00:32:26,670 What are you doing? 785 00:32:27,350 --> 00:32:29,270 I just passed by. 786 00:32:29,470 --> 00:32:30,710 I see that you left the door open. 787 00:32:31,060 --> 00:32:32,030 You are so fast... 788 00:32:34,550 --> 00:32:35,870 I mean, 789 00:32:36,270 --> 00:32:37,390 are you going to 790 00:32:37,550 --> 00:32:39,190 eat out? 791 00:32:39,390 --> 00:32:40,630 Why are you still here? 792 00:32:41,270 --> 00:32:42,910 I'm waiting for you. 793 00:32:43,550 --> 00:32:44,430 Waiting for me? 794 00:32:44,830 --> 00:32:45,310 Yes. 795 00:32:48,310 --> 00:32:49,030 Miss Li, 796 00:32:49,430 --> 00:32:50,390 are your feet OK? 797 00:32:50,590 --> 00:32:51,510 OK, I guess. 798 00:32:52,830 --> 00:32:53,910 I don't know. 799 00:32:54,110 --> 00:32:56,030 I just turned around 800 00:32:56,350 --> 00:32:57,470 and twisted my ankle. 801 00:32:57,790 --> 00:32:59,470 Luckily, Hang helped me to apply some medicine. 802 00:33:00,060 --> 00:33:00,870 Otherwise, 803 00:33:01,030 --> 00:33:02,390 I wouldn't be able to work tomorrow. 804 00:33:03,630 --> 00:33:04,350 I'm ready to order. 805 00:33:04,590 --> 00:33:04,990 Come. 806 00:33:05,470 --> 00:33:06,150 You can choose 807 00:33:06,470 --> 00:33:07,190 dishes you like. 808 00:33:07,630 --> 00:33:08,790 I'm losing weight. 809 00:33:08,990 --> 00:33:10,030 I don't really eat for dinner. 810 00:33:10,310 --> 00:33:11,190 You guys can order. 811 00:33:12,030 --> 00:33:12,790 Then why are you here? 812 00:33:12,950 --> 00:33:14,670 Should you be at the hotel taking a nap? 813 00:33:15,390 --> 00:33:16,660 I'm here because of you, of course. 814 00:33:20,150 --> 00:33:20,830 I'm ready to order. 815 00:33:21,030 --> 00:33:22,270 OK. 816 00:33:22,670 --> 00:33:23,590 Waiter, 817 00:33:23,750 --> 00:33:24,390 hello, 818 00:33:25,390 --> 00:33:27,670 I want barbecued pork in honey sauce. 819 00:33:27,830 --> 00:33:29,990 A classic roast goose. 820 00:33:30,230 --> 00:33:31,350 And sea urchins. 821 00:33:32,270 --> 00:33:33,190 Right, sea urchins. 822 00:33:33,510 --> 00:33:34,110 And also, 823 00:33:34,270 --> 00:33:36,110 foie gras and beef with rice. 824 00:33:36,350 --> 00:33:37,190 Right. 825 00:33:37,950 --> 00:33:38,710 That's all. 826 00:33:39,350 --> 00:33:39,990 OK. 827 00:33:40,270 --> 00:33:41,110 That's all. 828 00:33:41,590 --> 00:33:41,870 Thank you. 829 00:33:41,950 --> 00:33:42,750 OK, please wait for a while. 830 00:33:46,150 --> 00:33:47,390 I didn't expect 831 00:33:47,470 --> 00:33:49,660 my taste to be so similar to yours. 832 00:33:51,270 --> 00:33:52,350 Are you 833 00:33:52,510 --> 00:33:53,020 planning to have dinner 834 00:33:53,190 --> 00:33:54,590 at a MICHELIN-starred restaurant? 835 00:33:54,910 --> 00:33:55,630 Because of high-intensity meetings 836 00:33:55,790 --> 00:33:56,630 tomorrow and after that, 837 00:33:56,790 --> 00:33:58,150 we think it's better just to lower our standard 838 00:33:58,390 --> 00:33:59,630 and have some rest as early as possible. 839 00:34:01,310 --> 00:34:02,190 It's a pity that 840 00:34:02,310 --> 00:34:04,070 we don't eat at that restaurant. 841 00:34:05,590 --> 00:34:07,150 Do you have any plans for the next few days? 842 00:34:07,740 --> 00:34:09,870 You could stay in Shenzhen for a few more days. 843 00:34:10,260 --> 00:34:12,310 I'll be with you more often then. 844 00:34:12,670 --> 00:34:14,150 And after that, let's go shopping in Hong Kong. 845 00:34:15,150 --> 00:34:16,790 Didn't your mother 846 00:34:16,949 --> 00:34:18,590 want to open a SP Marketplace in Hong Kong? 847 00:34:20,389 --> 00:34:21,310 After the meetings, 848 00:34:21,469 --> 00:34:22,389 we have to go back. 849 00:34:22,590 --> 00:34:24,429 It will be a tight schedule. 850 00:34:31,429 --> 00:34:32,350 It kinda scares me. 851 00:34:32,630 --> 00:34:34,219 It looks like it's going to rain. 852 00:34:49,270 --> 00:34:50,190 What is it? 853 00:34:51,190 --> 00:34:52,110 Do you like him or what? 854 00:34:52,500 --> 00:34:53,230 Who? 855 00:34:54,110 --> 00:34:55,070 Stop acting. 856 00:34:55,550 --> 00:34:57,030 You know who I'm talking about. 857 00:35:02,950 --> 00:35:04,110 I have a boyfriend. 858 00:35:04,430 --> 00:35:05,590 So what? 859 00:35:05,910 --> 00:35:07,470 I don't think your boyfriend 860 00:35:07,750 --> 00:35:09,110 is better than Lanhang. 861 00:35:10,950 --> 00:35:11,750 Miss Li, 862 00:35:12,110 --> 00:35:13,630 Lanhang is indeed 863 00:35:13,790 --> 00:35:14,750 quite nice. 864 00:35:14,990 --> 00:35:16,110 But not everyone thinks 865 00:35:16,270 --> 00:35:16,950 he is the best 866 00:35:17,110 --> 00:35:18,550 as you do. 867 00:35:23,190 --> 00:35:24,590 I know he treats you differently. 868 00:35:24,910 --> 00:35:25,500 But you are such 869 00:35:25,670 --> 00:35:26,950 a normal girl! 870 00:35:27,310 --> 00:35:28,590 Did you play some tricks? 871 00:35:28,710 --> 00:35:30,350 How could he have feelings for you? 872 00:35:32,310 --> 00:35:33,350 Miss Li, 873 00:35:33,830 --> 00:35:35,270 put my feelings for him 874 00:35:35,430 --> 00:35:36,470 and his feelings for me aside. 875 00:35:37,270 --> 00:35:38,950 Why do you think 876 00:35:39,150 --> 00:35:39,910 a normal girl like me 877 00:35:40,110 --> 00:35:41,430 has to play some tricks to 878 00:35:41,630 --> 00:35:42,940 make him like me? 879 00:35:43,110 --> 00:35:43,550 Yes. 880 00:35:43,670 --> 00:35:45,510 Maybe you don't think I'm quite good. 881 00:35:45,670 --> 00:35:47,110 But from my perspective, 882 00:35:47,350 --> 00:35:48,230 I'm the best. 883 00:35:48,390 --> 00:35:48,750 Really. 884 00:35:48,910 --> 00:35:49,670 Unique. 885 00:35:49,870 --> 00:35:50,430 Beautiful. 886 00:35:50,550 --> 00:35:51,830 Worthy of being loved. 887 00:35:55,230 --> 00:35:55,950 If you insist on 888 00:35:56,110 --> 00:35:57,150 not letting me go, 889 00:35:57,310 --> 00:35:59,110 I will shout "Yang Lanhang" here. 890 00:35:59,310 --> 00:36:00,430 You can also take this opportunity 891 00:36:00,550 --> 00:36:01,550 to show him your feelings. 892 00:36:02,270 --> 00:36:03,030 You. 893 00:36:04,790 --> 00:36:06,150 Yang Lan... 894 00:36:06,350 --> 00:36:07,430 Go then. 895 00:36:31,990 --> 00:36:32,540 Hello. 896 00:36:33,150 --> 00:36:34,070 Hello, Panpan. 897 00:36:34,510 --> 00:36:35,670 Your tuxedo is here. 898 00:36:35,910 --> 00:36:37,870 You can come to my house tomorrow to try it on. 899 00:36:38,220 --> 00:36:39,750 But I have a meeting at 9:30. 900 00:36:40,830 --> 00:36:42,830 Breakfast time? 901 00:36:43,230 --> 00:36:43,870 OK. 902 00:36:44,270 --> 00:36:45,590 7:30 then. 903 00:36:46,190 --> 00:36:46,630 OK. 904 00:36:46,830 --> 00:36:47,990 See you tomorrow. 905 00:37:01,070 --> 00:37:01,830 Panpan. 906 00:37:02,350 --> 00:37:03,630 You are finally here. 907 00:37:17,550 --> 00:37:18,870 Tomorrow's meeting is quite early. 908 00:37:19,030 --> 00:37:19,830 You have to get an early rest. 909 00:37:20,460 --> 00:37:21,710 You can go back and have some rest, too. 910 00:37:23,990 --> 00:37:24,590 OK. 911 00:37:25,470 --> 00:37:26,270 Good night. 912 00:37:26,630 --> 00:37:27,310 Good night. 913 00:37:39,510 --> 00:37:40,110 Lingling. 914 00:37:42,630 --> 00:37:43,350 What is it? 915 00:37:44,470 --> 00:37:45,710 Come here for a minute. 916 00:37:46,350 --> 00:37:48,150 Are we getting an early rest? 917 00:37:48,630 --> 00:37:49,260 Get prepared for the outline 918 00:37:49,470 --> 00:37:50,630 for tomorrow's meetings. 919 00:37:52,070 --> 00:37:52,830 OK. 920 00:37:58,870 --> 00:38:00,110 Read this outline. 921 00:38:00,390 --> 00:38:01,230 It will be easier to understand 922 00:38:01,310 --> 00:38:02,430 when listening to the presentation tomorrow. 923 00:38:12,310 --> 00:38:13,190 Read this here. 924 00:38:14,190 --> 00:38:15,110 You can ask me 925 00:38:15,230 --> 00:38:16,150 if you don't understand anything. 926 00:38:18,260 --> 00:38:19,630 It's just that 927 00:38:19,790 --> 00:38:21,350 there are too many unfamiliar words for me. 928 00:38:21,620 --> 00:38:23,230 I'm having trouble reading this. 929 00:38:23,510 --> 00:38:25,190 I have to get my laptop. 930 00:38:27,390 --> 00:38:28,310 Give me that. 931 00:39:18,390 --> 00:39:18,830 See. 932 00:39:20,670 --> 00:39:21,750 All of the technical terms 933 00:39:21,940 --> 00:39:23,030 were annotated. 934 00:39:23,230 --> 00:39:23,790 Just read. 935 00:39:28,150 --> 00:39:29,430 No use pretending to have a stomachache. 936 00:39:29,750 --> 00:39:31,190 You have to finish it tonight. 937 00:39:38,830 --> 00:39:39,470 Lingling. 938 00:39:41,630 --> 00:39:42,540 Lingling, are you all right? 939 00:39:46,270 --> 00:39:48,070 Come, I'll take you to the hospital. 940 00:39:53,630 --> 00:39:54,230 Come. 941 00:39:54,510 --> 00:39:55,390 Get some rest first. 942 00:39:55,670 --> 00:39:56,620 I'll call an ambulance for you. 943 00:39:58,150 --> 00:39:59,390 Don't do that. 944 00:39:59,790 --> 00:40:00,310 I'm OK. 945 00:40:00,470 --> 00:40:01,430 -OK. -Take me upstairs. 946 00:40:01,550 --> 00:40:01,910 I won't call an ambulance. 947 00:40:02,110 --> 00:40:02,790 Don't call an ambulance. 948 00:40:02,910 --> 00:40:03,430 Have some rest first. 949 00:40:03,470 --> 00:40:03,870 Sir, 950 00:40:03,910 --> 00:40:04,550 may I help you? 951 00:40:04,710 --> 00:40:05,430 Could you please call a cab for me? 952 00:40:05,590 --> 00:40:06,350 I'm going to the nearest hospital. 953 00:40:06,550 --> 00:40:07,030 OK, one moment. 954 00:40:07,190 --> 00:40:07,590 Be quick please. 955 00:40:09,310 --> 00:40:10,590 Take me upstairs. 956 00:40:10,830 --> 00:40:12,070 I'll be fine after a good night's sleep. 957 00:40:29,620 --> 00:40:30,350 Sorry sir. 958 00:40:30,510 --> 00:40:31,150 The rain is too heavy. 959 00:40:31,300 --> 00:40:32,070 No cabs are available. 960 00:40:32,350 --> 00:40:33,630 What about ambulances? 961 00:40:33,990 --> 00:40:34,710 No cabs available? 962 00:40:34,870 --> 00:40:35,310 Yes. 963 00:40:35,750 --> 00:40:36,590 That's OK, just leave me alone. 964 00:40:36,590 --> 00:40:37,070 I'll figure it out by myself. 965 00:40:37,150 --> 00:40:37,830 We are deeply sorry. 966 00:40:38,020 --> 00:40:38,230 Sorry. 967 00:40:38,350 --> 00:40:38,790 That's OK. 968 00:41:24,430 --> 00:41:25,230 Hello. 969 00:41:25,630 --> 00:41:26,430 I have a patient here. 970 00:41:26,590 --> 00:41:26,990 Can you help us 971 00:41:27,110 --> 00:41:28,030 get to the hospital? 972 00:42:02,300 --> 00:42:02,830 Mr. Yang, 973 00:42:03,030 --> 00:42:03,750 the result is here. 974 00:42:03,910 --> 00:42:04,950 The heart is fine. 975 00:42:05,150 --> 00:42:06,190 But do be careful in the future. 976 00:42:06,390 --> 00:42:07,710 Don't ever get wet again. 977 00:42:09,390 --> 00:42:10,110 Take some rest. 978 00:42:10,500 --> 00:42:11,070 Thank you. 979 00:42:14,390 --> 00:42:15,830 What get wet? 980 00:42:18,550 --> 00:42:19,430 The doctor said, 981 00:42:19,590 --> 00:42:20,750 call an ambulance 982 00:42:20,910 --> 00:42:22,230 if this happens again next time. 983 00:42:22,630 --> 00:42:23,740 Don't get wet. 984 00:42:24,230 --> 00:42:25,950 I don't need an ambulance. 985 00:42:28,350 --> 00:42:29,510 The ambulance 986 00:42:32,110 --> 00:42:33,670 took mom away. 987 00:42:34,910 --> 00:42:36,950 I don't like ambulances. 988 00:42:40,430 --> 00:42:41,550 Don't be afraid. 989 00:42:44,430 --> 00:42:45,430 I'm here. 990 00:43:14,590 --> 00:43:16,030 It smells so good. 991 00:43:20,750 --> 00:43:22,670 You are finally here. 992 00:43:23,990 --> 00:43:25,350 What are you talking about? 993 00:43:26,230 --> 00:43:27,910 I know it's you. 994 00:43:34,950 --> 00:43:37,270 I know it's you. 55698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.