Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
ยฉEnglish subtitle by iQIYI
*Ripped by JinHan_27*
*Main cast by Jasper Liu & Zhao Yu Tong*
2
00:01:49,990 --> 00:01:50,750
See you next time.
3
00:01:51,390 --> 00:01:52,110
Bye.
4
00:02:13,550 --> 00:02:14,110
Hello?
5
00:02:14,430 --> 00:02:15,110
Ms. Shao.
6
00:02:15,950 --> 00:02:16,470
Well,
7
00:02:16,670 --> 00:02:18,710
how about my articles?
8
00:02:21,110 --> 00:02:22,310
Why?
9
00:02:22,550 --> 00:02:23,380
Did he tell you
10
00:02:23,550 --> 00:02:25,310
what the problem was?
11
00:02:30,670 --> 00:02:31,670
How about this?
12
00:02:31,950 --> 00:02:32,710
I also have
13
00:02:32,829 --> 00:02:33,710
another two articles.
14
00:02:33,910 --> 00:02:34,550
Could you please send them
15
00:02:34,710 --> 00:02:35,870
to him for me?
16
00:02:38,270 --> 00:02:38,950
Could you please send them
17
00:02:39,110 --> 00:02:39,980
to him for me?
18
00:02:41,150 --> 00:02:41,990
OK, OK.
19
00:02:42,150 --> 00:02:42,910
Thank you. Thank you very much.
20
00:02:43,070 --> 00:02:44,270
I'll treat you to dinner some time later.
21
00:02:44,550 --> 00:02:45,230
Bye!
22
00:02:54,430 --> 00:02:54,900
Mom.
23
00:02:55,350 --> 00:02:56,070
Next week,
24
00:02:56,070 --> 00:02:57,910
SP Group will have a dinner party.
25
00:02:58,230 --> 00:02:59,550
Take some time to prepare for it.
26
00:02:59,710 --> 00:03:00,470
No. I won't attend it.
27
00:03:00,580 --> 00:03:01,310
I'm very busy.
28
00:03:01,420 --> 00:03:03,150
Editor Tang would also attend the party.
29
00:03:04,590 --> 00:03:05,310
Who?
30
00:03:06,710 --> 00:03:07,750
Editor Tang?
31
00:03:08,590 --> 00:03:10,710
Editor Tang of the magazine Fasion?
32
00:03:10,990 --> 00:03:11,750
Haven't you always wanted
33
00:03:11,870 --> 00:03:13,590
to get into that magazine?
34
00:03:13,950 --> 00:03:15,070
You've been pitching for half a year
35
00:03:15,190 --> 00:03:16,470
but haven't received a response at all.
36
00:03:16,630 --> 00:03:18,270
This is a good opportunity!
37
00:03:18,510 --> 00:03:19,510
Really?
38
00:03:19,670 --> 00:03:20,590
I'll try my best!
39
00:03:20,750 --> 00:03:21,110
Jesus!
40
00:03:21,230 --> 00:03:22,710
Mom, you are awesome!
41
00:03:22,870 --> 00:03:24,110
You could even handle him!
42
00:03:24,390 --> 00:03:25,630
I suddenly feel that
43
00:03:25,790 --> 00:03:26,750
you have two
44
00:03:26,870 --> 00:03:27,990
inexplicable sensations.
45
00:03:28,190 --> 00:03:29,710
One is the precise analysis of the situation,
46
00:03:29,870 --> 00:03:31,470
and the other is fully understanding me.
47
00:03:31,790 --> 00:03:32,750
Stop, that's enough.
48
00:03:32,910 --> 00:03:33,870
Don't talk nonsense.
49
00:03:34,150 --> 00:03:35,990
But I have to remind you in advance that
50
00:03:36,350 --> 00:03:37,070
you must attend the party
51
00:03:37,270 --> 00:03:38,829
with your male partner.
52
00:03:39,390 --> 00:03:40,270
Can you find someone suitable?
53
00:03:40,510 --> 00:03:41,070
If not,
54
00:03:41,230 --> 00:03:42,350
I'll prepare one for you.
55
00:03:42,470 --> 00:03:43,510
Yes, yes!
56
00:03:43,660 --> 00:03:44,630
Of course I can find one!
57
00:03:44,750 --> 00:03:45,430
All right, mom.
58
00:03:45,590 --> 00:03:46,110
I should hang up now.
59
00:03:46,230 --> 00:03:46,950
Love you! Kiss you!
60
00:03:48,829 --> 00:03:50,829
So she just wanted to ask me about my male partner.
61
00:03:54,350 --> 00:03:55,790
Tang Haojun?
62
00:03:56,670 --> 00:03:57,740
Tang Haojun.
63
00:04:08,670 --> 00:04:09,710
Thank you, senior.
64
00:04:09,950 --> 00:04:10,350
Don't call me
65
00:04:10,470 --> 00:04:11,510
'senior' outside.
66
00:04:11,630 --> 00:04:11,990
Just
67
00:04:12,390 --> 00:04:13,310
call my name.
68
00:04:13,500 --> 00:04:14,870
I should respect my seniors as I respect my father.
69
00:04:15,070 --> 00:04:16,110
I should also respect you.
70
00:04:16,470 --> 00:04:18,110
What a strange view!
71
00:04:18,470 --> 00:04:19,310
I'll leave.
72
00:04:21,700 --> 00:04:22,470
Wait a minute.
73
00:04:24,630 --> 00:04:25,310
What?
74
00:04:27,430 --> 00:04:28,190
Here is the thing.
75
00:04:28,470 --> 00:04:29,430
I will go to Shenzhen for work
76
00:04:29,550 --> 00:04:30,590
with Professor Jiang the day after tomorrow.
77
00:04:30,830 --> 00:04:33,150
It will take about three days.
78
00:04:33,909 --> 00:04:35,110
Would you like to come with us?
79
00:04:35,430 --> 00:04:36,550
Me?
80
00:04:38,030 --> 00:04:38,870
Actually, I didn't expect
81
00:04:38,940 --> 00:04:39,510
you to come up with
82
00:04:39,670 --> 00:04:40,620
the idea of 3D printing.
83
00:04:40,870 --> 00:04:41,670
I'm surprised.
84
00:04:41,830 --> 00:04:43,270
This time we were invited to
85
00:04:43,430 --> 00:04:44,820
a high-end international academic conference.
86
00:04:45,310 --> 00:04:46,190
One of the speakers
87
00:04:46,350 --> 00:04:47,790
is also an expert in cellular transplantation.
88
00:04:48,230 --> 00:04:49,510
I think you can listen to this topic
89
00:04:49,590 --> 00:04:50,630
if you're interested in it.
90
00:04:50,909 --> 00:04:51,830
I believe it will be of great help
91
00:04:51,990 --> 00:04:52,990
to you in the future.
92
00:04:55,030 --> 00:04:56,070
If you really want to...
93
00:04:56,230 --> 00:04:57,590
Of course I want to.
94
00:04:58,830 --> 00:05:01,230
But what about Qingyi?
95
00:05:01,590 --> 00:05:02,390
I heard that
96
00:05:02,550 --> 00:05:03,550
he had prepared for a long time
97
00:05:03,630 --> 00:05:05,150
for this conference.
98
00:05:05,350 --> 00:05:06,230
Don't worry.
99
00:05:06,590 --> 00:05:07,470
The conference can't let him
100
00:05:07,590 --> 00:05:08,150
learn what he wants.
101
00:05:08,270 --> 00:05:09,270
I have other plans for him.
102
00:05:10,710 --> 00:05:11,510
Alright.
103
00:05:11,670 --> 00:05:12,470
Thank you.
104
00:05:12,950 --> 00:05:13,590
Great.
105
00:05:13,790 --> 00:05:14,470
By the way,
106
00:05:14,990 --> 00:05:16,590
remember to give me your ID card information
107
00:05:16,870 --> 00:05:18,110
so that someone can
108
00:05:18,230 --> 00:05:19,390
book the flight and hotel for you.
109
00:05:19,710 --> 00:05:20,470
Great!
110
00:05:21,030 --> 00:05:21,470
OK,
111
00:05:21,670 --> 00:05:22,070
I see.
112
00:05:22,310 --> 00:05:22,750
I'll go upstairs.
113
00:05:22,860 --> 00:05:23,870
Have a good rest.
114
00:05:25,710 --> 00:05:26,470
Bai Lingling.
115
00:05:27,830 --> 00:05:28,540
What's wrong?
116
00:05:29,190 --> 00:05:29,990
Can we go to see
117
00:05:30,110 --> 00:05:30,710
grandma together tomorrow?
118
00:05:30,830 --> 00:05:32,110
I made her a promise.
119
00:05:32,830 --> 00:05:33,350
OK.
120
00:05:36,790 --> 00:05:37,510
Bai Lingling,
121
00:05:40,270 --> 00:05:42,230
remember to send me your ID information.
122
00:05:43,110 --> 00:05:43,590
OK.
123
00:05:49,630 --> 00:05:50,390
Bai Lingling.
124
00:05:54,470 --> 00:05:54,870
Senior.
125
00:05:54,990 --> 00:05:56,630
Could you please
126
00:05:56,950 --> 00:05:57,790
say it all at once?
127
00:05:58,150 --> 00:05:59,790
I just want to tell you to go to bed early
128
00:06:00,390 --> 00:06:01,190
and have a wonderful dream.
129
00:06:02,510 --> 00:06:03,350
Nothing else?
130
00:06:05,150 --> 00:06:05,870
Nothing else.
131
00:06:06,550 --> 00:06:07,270
Really?
132
00:06:07,420 --> 00:06:08,350
Really.
133
00:06:08,510 --> 00:06:09,990
Well, I'll go upstairs.
134
00:06:25,030 --> 00:06:26,990
But why are you still here?
135
00:06:27,630 --> 00:06:28,470
Just leave me alone.
136
00:06:28,670 --> 00:06:29,590
Go home quickly.
137
00:06:30,950 --> 00:06:31,910
Good night.
138
00:06:37,909 --> 00:06:38,550
Lingling!
139
00:06:41,110 --> 00:06:43,230
Don't you say good night to me?
140
00:06:45,550 --> 00:06:46,670
Good night, senior.
141
00:06:48,510 --> 00:06:49,230
Good night.
142
00:07:02,190 --> 00:07:03,070
That's what it feels like
143
00:07:03,190 --> 00:07:04,350
to send the girl I like
144
00:07:04,470 --> 00:07:05,590
back home.
145
00:07:55,470 --> 00:07:55,870
Right,
146
00:07:56,110 --> 00:07:57,510
Are you free next Friday๏ผ
147
00:07:57,750 --> 00:07:58,470
Can you attend to an
148
00:07:58,630 --> 00:07:59,750
evening party with me?
149
00:08:00,470 --> 00:08:01,350
Evening party?
150
00:08:02,710 --> 00:08:03,350
Here is the thing.
151
00:08:03,550 --> 00:08:04,190
There's an editor I
152
00:08:04,350 --> 00:08:05,430
particularly admire
153
00:08:05,590 --> 00:08:06,470
who's going to be there.
154
00:08:06,830 --> 00:08:08,950
I'd take the opportunity to get acquainted with him.
155
00:08:10,190 --> 00:08:11,990
In what identity?
156
00:08:12,260 --> 00:08:13,310
Male partner.
157
00:08:20,110 --> 00:08:22,830
Roughly...five times?
158
00:08:23,110 --> 00:08:23,710
Five?
159
00:08:24,660 --> 00:08:25,710
I came to see you
160
00:08:25,830 --> 00:08:27,030
since I was in college.
161
00:08:31,710 --> 00:08:32,190
Here.
162
00:08:33,270 --> 00:08:33,950
Ms. Wu.
163
00:08:34,190 --> 00:08:35,070
Eat some fruit.
164
00:08:35,350 --> 00:08:35,870
Come on.
165
00:08:39,510 --> 00:08:40,350
Thank you, Granny.
166
00:08:40,710 --> 00:08:42,190
I peeled the apple for you.
167
00:08:42,350 --> 00:08:44,230
You should feed him first!
168
00:08:45,430 --> 00:08:47,230
Well then. You can peel another one for yourself.
169
00:08:47,510 --> 00:08:47,990
I won't eat it.
170
00:08:48,110 --> 00:08:48,990
Look. Look at her.
171
00:08:49,150 --> 00:08:49,590
What a naughty girl!
172
00:08:50,710 --> 00:08:51,790
That's ridiculous.
173
00:08:51,980 --> 00:08:52,750
You have no idea
174
00:08:52,910 --> 00:08:53,660
who I work my ass off
175
00:08:53,790 --> 00:08:54,870
for every day.
176
00:08:55,150 --> 00:08:56,910
You are partial to the outsider!
177
00:08:57,830 --> 00:08:59,830
My heart was in vain,
178
00:09:00,070 --> 00:09:00,990
Ms. Wu!
179
00:09:01,230 --> 00:09:02,390
You are bustling without plan!
180
00:09:02,630 --> 00:09:03,510
He is working on
181
00:09:03,670 --> 00:09:04,550
something meaningful.
182
00:09:04,910 --> 00:09:05,990
Yang has told me that
183
00:09:06,790 --> 00:09:08,070
their research goes well.
184
00:09:09,110 --> 00:09:10,110
They will conduct
185
00:09:10,310 --> 00:09:11,190
animal experiments soon.
186
00:09:11,470 --> 00:09:13,590
Then it'll be my turn
187
00:09:13,990 --> 00:09:15,710
as soon as the experiment is successful.
188
00:09:16,470 --> 00:09:17,510
We'll talk about it later.
189
00:09:17,710 --> 00:09:18,870
I haven't agreed yet.
190
00:09:19,110 --> 00:09:20,430
I won't listen to you on this matter.
191
00:09:20,750 --> 00:09:22,030
It's up to him.
192
00:09:22,590 --> 00:09:23,950
He studies better than you.
193
00:09:25,310 --> 00:09:26,190
You should
194
00:09:28,470 --> 00:09:31,070
consider more about your marriage.
195
00:09:34,470 --> 00:09:35,590
Better than me?
196
00:09:35,750 --> 00:09:36,950
How much?
197
00:09:37,070 --> 00:09:38,190
Am I that bad?
198
00:09:38,470 --> 00:09:38,950
Besides,
199
00:09:39,110 --> 00:09:39,870
nothing could be more meaningful
200
00:09:40,030 --> 00:09:40,790
than my experiments
201
00:09:40,910 --> 00:09:42,670
in the lab!
202
00:09:43,150 --> 00:09:44,710
You have already passed the postgraduate entrance exam.
203
00:09:45,510 --> 00:09:46,790
Now you should let yourself
204
00:09:47,630 --> 00:09:49,030
take a break now.
205
00:09:49,270 --> 00:09:50,030
Go for a walk
206
00:09:50,190 --> 00:09:50,910
or fall in love with someone.
207
00:09:51,070 --> 00:09:52,710
The young man called Zheng we met last time is pretty good.
208
00:09:54,790 --> 00:09:56,150
Do you know him?
209
00:09:56,310 --> 00:09:57,070
I think he is a really good person.
210
00:09:57,190 --> 00:09:57,710
I know him.
211
00:09:57,870 --> 00:09:59,070
But I think he is not suitable.
212
00:09:59,350 --> 00:10:00,910
Maybe you can take another look.
213
00:10:01,510 --> 00:10:02,110
Not suitable?
214
00:10:02,230 --> 00:10:03,020
Not suitable.
215
00:10:06,190 --> 00:10:07,270
Not suitable...
216
00:10:07,630 --> 00:10:08,470
I believe in
217
00:10:08,630 --> 00:10:09,950
what you said.
218
00:10:10,350 --> 00:10:11,110
Well,
219
00:10:11,670 --> 00:10:13,470
as an elder
220
00:10:13,670 --> 00:10:15,110
of Lingling,
221
00:10:15,310 --> 00:10:17,150
can you find a better boyfriend
222
00:10:17,470 --> 00:10:18,670
for her?
223
00:10:18,870 --> 00:10:19,670
No problem.
224
00:10:20,150 --> 00:10:20,430
Well.
225
00:10:20,550 --> 00:10:21,870
Wait, wait a minute.
226
00:10:22,430 --> 00:10:23,750
He is just a few years older than me.
227
00:10:23,870 --> 00:10:25,870
How could he be my elder?
228
00:10:27,590 --> 00:10:29,590
The elders are just like your father.
229
00:10:35,180 --> 00:10:36,270
Two elders.
230
00:10:48,910 --> 00:10:49,790
Brat.
231
00:10:50,790 --> 00:10:52,030
What are you laughing at?
232
00:10:52,310 --> 00:10:52,990
Nothing.
233
00:10:53,270 --> 00:10:55,140
Guru asked me out.
234
00:10:55,470 --> 00:10:56,190
Maybe it's about
235
00:10:56,430 --> 00:10:57,660
going to Shenzhen.
236
00:10:58,110 --> 00:11:00,230
Can't you talk about it on Wechat?
237
00:11:00,550 --> 00:11:01,550
Why does he want to see you in person?
238
00:11:01,870 --> 00:11:04,070
Maybe there's something else.
239
00:11:04,350 --> 00:11:05,670
After all, I have lots of Reiki.
240
00:11:05,910 --> 00:11:06,750
He could find a way to solve the problem
241
00:11:06,950 --> 00:11:08,350
just by taking a look at me.
242
00:11:09,030 --> 00:11:10,190
Shut up.
243
00:11:13,310 --> 00:11:14,060
Zhang,
244
00:11:15,510 --> 00:11:17,310
don't you want to go to Shenzhen?
245
00:11:17,470 --> 00:11:18,260
Be honest with me.
246
00:11:18,470 --> 00:11:19,190
You are pretending that you don't want to
247
00:11:19,390 --> 00:11:20,190
go to Shenzhen because you know
248
00:11:20,390 --> 00:11:21,230
you won't
249
00:11:21,390 --> 00:11:22,350
have the chance,
250
00:11:22,510 --> 00:11:23,190
right?
251
00:11:24,750 --> 00:11:25,590
Let me tell you.
252
00:11:25,790 --> 00:11:27,390
The original plan was that
253
00:11:27,550 --> 00:11:28,670
Lanhang and I would go with the Professor.
254
00:11:29,110 --> 00:11:29,550
But I gave up the chance
255
00:11:29,710 --> 00:11:31,430
on my own initiative
256
00:11:31,750 --> 00:11:32,990
because I have more important things to do.
257
00:11:33,230 --> 00:11:34,020
Your story
258
00:11:34,190 --> 00:11:35,310
sounds better than
259
00:11:35,470 --> 00:11:37,180
you pretending that you don't want to.
260
00:11:38,110 --> 00:11:39,700
It's true.
261
00:11:40,150 --> 00:11:41,070
Impossible.
262
00:11:41,510 --> 00:11:42,950
Nothing could be more important than
263
00:11:43,060 --> 00:11:44,390
taking part in the seminar.
264
00:11:44,670 --> 00:11:45,950
Of course!
265
00:11:49,710 --> 00:11:50,910
My wife came back.
266
00:11:52,270 --> 00:11:53,110
Are you married?
267
00:11:53,430 --> 00:11:54,710
It's normal.
268
00:12:01,140 --> 00:12:02,150
Zhang Yi'an!
269
00:12:02,510 --> 00:12:03,390
I told you that
270
00:12:03,510 --> 00:12:04,310
I rescheduled the flight.
271
00:12:04,590 --> 00:12:05,310
Are you busy with your experiments and
272
00:12:05,470 --> 00:12:06,230
haven't checked your phone?
273
00:12:06,430 --> 00:12:07,390
I'm at the airport.
274
00:12:07,590 --> 00:12:08,270
Let's get divorced
275
00:12:08,430 --> 00:12:09,070
if you don't show up
276
00:12:09,150 --> 00:12:10,630
in five minutes!
277
00:12:12,790 --> 00:12:14,270
Still so cute.
278
00:12:20,070 --> 00:12:20,750
Zhang,
279
00:12:21,030 --> 00:12:22,310
did I hear it wrong?
280
00:12:22,670 --> 00:12:23,990
She will divorce you.
281
00:12:24,150 --> 00:12:25,150
Why are you still here and drinking coffee?
282
00:12:25,310 --> 00:12:26,190
Go and pick her up quickly!
283
00:12:26,470 --> 00:12:27,470
The airport is too far.
284
00:12:27,670 --> 00:12:28,550
I can't arrive in five minutes.
285
00:12:28,750 --> 00:12:29,270
I won't go.
286
00:12:29,470 --> 00:12:30,830
You won't?
287
00:12:31,510 --> 00:12:32,430
Brat.
288
00:12:32,910 --> 00:12:34,630
The relationship in marriage
289
00:12:34,910 --> 00:12:36,230
is delicate and complicated.
290
00:12:36,550 --> 00:12:38,230
Take my wife and I for example.
291
00:12:38,670 --> 00:12:40,430
We always have a balance by default.
292
00:12:40,750 --> 00:12:41,430
Even if now she stands
293
00:12:41,590 --> 00:12:42,540
in front of me and tells me,
294
00:12:42,710 --> 00:12:43,270
'Zhang Yi'an,
295
00:12:43,430 --> 00:12:44,510
I will divorce you
296
00:12:44,670 --> 00:12:45,990
if you still engage in your scientific research.'
297
00:12:48,230 --> 00:12:49,230
But both of us know clearly
298
00:12:49,590 --> 00:12:50,590
that we can never
299
00:12:51,190 --> 00:12:52,590
separate from each other.
300
00:12:52,990 --> 00:12:53,990
I can't understand it.
301
00:12:54,870 --> 00:12:55,630
Whatever.
302
00:12:55,990 --> 00:12:57,190
I don't want to get married.
303
00:12:57,510 --> 00:12:58,990
I just want to soak myself in scientific research.
304
00:13:01,470 --> 00:13:02,390
I'll go to find guru.
305
00:13:10,790 --> 00:13:11,790
Doctor Li.
306
00:13:12,870 --> 00:13:13,910
You are here.
307
00:13:14,270 --> 00:13:15,030
Where is guru?
308
00:13:15,390 --> 00:13:16,590
He is not here.
309
00:13:17,710 --> 00:13:18,900
So why did he ask me here?
310
00:13:19,190 --> 00:13:19,990
Here is the thing.
311
00:13:20,230 --> 00:13:20,710
Tomorrow
312
00:13:20,910 --> 00:13:21,910
we'll have animal experiments
313
00:13:22,070 --> 00:13:22,790
for the new materials.
314
00:13:23,030 --> 00:13:23,550
We are short of people.
315
00:13:23,710 --> 00:13:24,550
So I asked Lanhang
316
00:13:24,710 --> 00:13:25,350
for your help.
317
00:13:25,510 --> 00:13:26,830
Tomorrow?
318
00:13:27,190 --> 00:13:28,390
But I'm going to Shenzhen tomorrow.
319
00:13:28,590 --> 00:13:29,870
Only Lanhang will go to Shenzhen
320
00:13:30,030 --> 00:13:30,870
with Professor Jiang.
321
00:13:31,230 --> 00:13:32,070
There's still one place left.
322
00:13:32,230 --> 00:13:33,230
The place was
323
00:13:33,470 --> 00:13:34,630
given to Professor Qi.
324
00:13:35,430 --> 00:13:36,190
What?
325
00:13:39,790 --> 00:13:40,990
So these gaps are there
326
00:13:41,150 --> 00:13:42,860
for the cells to grow.
327
00:13:43,190 --> 00:13:43,590
Yes.
328
00:13:43,870 --> 00:13:44,430
Ouyang and I
329
00:13:44,540 --> 00:13:45,230
have tried it several times.
330
00:13:45,550 --> 00:13:46,910
We successfully printed a mixture
331
00:13:47,060 --> 00:13:48,030
of cells and scaffolds.
332
00:13:48,310 --> 00:13:50,110
Then what we should do now
333
00:13:50,350 --> 00:13:51,430
is to culture the cells
334
00:13:51,590 --> 00:13:53,190
in the bioreactor
335
00:13:53,510 --> 00:13:55,110
and let them grow
336
00:13:55,260 --> 00:13:56,270
into what we designed.
337
00:13:56,590 --> 00:13:57,590
The biological tissue
338
00:13:57,780 --> 00:13:58,790
is really interesting.
339
00:13:59,110 --> 00:14:00,590
It must be cultivated in
340
00:14:00,750 --> 00:14:01,950
a similar hemodynamic environment
341
00:14:02,070 --> 00:14:02,750
in order to grow into
342
00:14:02,910 --> 00:14:03,550
corresponding
343
00:14:03,710 --> 00:14:04,950
mechanical strength.
344
00:14:05,710 --> 00:14:07,230
We also need to test
345
00:14:07,470 --> 00:14:08,910
the degradation of the scaffold.
346
00:14:09,150 --> 00:14:10,390
If the sheep tests
347
00:14:10,550 --> 00:14:11,390
by Doctor Li
348
00:14:11,550 --> 00:14:12,190
go well,
349
00:14:12,350 --> 00:14:12,870
we can start primate tests
350
00:14:13,030 --> 00:14:13,950
right away.
351
00:14:14,150 --> 00:14:15,860
I just think that
352
00:14:16,390 --> 00:14:19,110
it will take a long time
353
00:14:19,310 --> 00:14:20,350
from shooting to design
354
00:14:20,510 --> 00:14:21,710
and to printing and
355
00:14:21,910 --> 00:14:22,830
cultivating.
356
00:14:23,070 --> 00:14:24,630
If there's some emergency patient
357
00:14:24,790 --> 00:14:26,270
who needs a valve replacement surgery right away,
358
00:14:26,550 --> 00:14:27,230
this kind of
359
00:14:27,430 --> 00:14:28,710
advanced customization method
360
00:14:28,870 --> 00:14:29,470
could be,
361
00:14:29,630 --> 00:14:31,150
could be too late.
362
00:14:31,390 --> 00:14:31,870
Yes.
363
00:14:32,750 --> 00:14:33,300
Every technology
364
00:14:33,470 --> 00:14:34,980
has its limitations.
365
00:14:35,190 --> 00:14:35,750
That's why science needs to
366
00:14:35,910 --> 00:14:37,350
keep moving forward.
367
00:14:37,790 --> 00:14:38,430
That's right.
368
00:14:41,990 --> 00:14:42,430
Oh,
369
00:14:42,590 --> 00:14:43,710
I forgot to ask. What'd you like to drink?
370
00:14:44,390 --> 00:14:45,350
As you like.
371
00:14:45,790 --> 00:14:46,430
As I like?
372
00:14:46,790 --> 00:14:47,380
Well, okay.
373
00:15:03,790 --> 00:15:05,110
So that's where your
374
00:15:05,230 --> 00:15:06,430
smell came from!
375
00:15:09,310 --> 00:15:10,390
I mean, why do all of the
376
00:15:10,550 --> 00:15:11,590
young scientists
377
00:15:11,710 --> 00:15:13,310
like jasmine?
378
00:15:13,670 --> 00:15:15,470
Is there anything special about this?
379
00:15:16,070 --> 00:15:17,310
Who else likes it?
380
00:15:18,950 --> 00:15:20,350
My boyfriend.
381
00:15:20,830 --> 00:15:22,230
He keeps telling me that.
382
00:15:23,470 --> 00:15:24,510
What he said is exactly like
383
00:15:24,670 --> 00:15:26,110
this scene right now.
384
00:15:26,350 --> 00:15:27,550
He said he was going to
385
00:15:27,750 --> 00:15:29,070
grow a little jasmine like this
386
00:15:29,230 --> 00:15:30,670
in a sunny place
387
00:15:31,030 --> 00:15:32,030
on the balcony
388
00:15:32,190 --> 00:15:33,510
facing south.
389
00:15:33,790 --> 00:15:34,710
I guess the most similar thing
390
00:15:34,910 --> 00:15:35,670
between your boyfriend and I
391
00:15:35,830 --> 00:15:36,470
isn't just that we are
392
00:15:36,630 --> 00:15:38,190
young scientists.
393
00:15:38,350 --> 00:15:40,230
We're both lazy.
394
00:15:40,590 --> 00:15:41,510
Why would you say that?
395
00:15:41,790 --> 00:15:42,510
Do you know that
396
00:15:42,710 --> 00:15:43,790
jasmine is easy to grow?
397
00:15:44,150 --> 00:15:45,670
Even though it looks so fragile,
398
00:15:45,830 --> 00:15:47,070
it's very easy to grow.
399
00:15:47,350 --> 00:15:48,470
After being exposed to
400
00:15:48,590 --> 00:15:49,380
strong sunshine all day,
401
00:15:49,590 --> 00:15:51,030
it only needs a little water at night
402
00:15:51,230 --> 00:15:52,550
and will be back to vibrant again soon.
403
00:15:52,950 --> 00:15:54,310
So it's also called
404
00:15:54,470 --> 00:15:56,190
"Undead Jasmine"
405
00:15:58,190 --> 00:15:59,910
What kind of tea are you brewing?
406
00:16:00,270 --> 00:16:01,430
Jasmine tea.
407
00:16:02,310 --> 00:16:03,630
You can even do this!
408
00:16:03,910 --> 00:16:05,830
Just boiling and purifying.
409
00:16:06,110 --> 00:16:06,950
It couldn't be
410
00:16:07,110 --> 00:16:08,190
too difficult for us.
411
00:16:10,590 --> 00:16:11,030
Come on,
412
00:16:12,750 --> 00:16:13,670
have a try.
413
00:16:16,790 --> 00:16:17,790
I'm back.
414
00:16:22,190 --> 00:16:23,030
Lingling?
415
00:16:23,950 --> 00:16:24,830
Why are you here?
416
00:16:25,430 --> 00:16:26,110
Did Guan Xiaoyu
417
00:16:26,230 --> 00:16:27,110
break up with that guy?
418
00:16:28,190 --> 00:16:30,630
Well... I don't think so...
419
00:16:30,910 --> 00:16:31,390
That's okay.
420
00:16:31,670 --> 00:16:32,470
You don't need to answer him.
421
00:16:32,830 --> 00:16:33,750
Shouldn't you get up early tomorrow morning?
422
00:16:33,910 --> 00:16:34,750
Go home and have a rest.
423
00:16:34,950 --> 00:16:35,590
Yes, yes.
424
00:16:35,830 --> 00:16:36,550
I'll go home now.
425
00:16:36,710 --> 00:16:37,950
Bye. Bye.
426
00:16:39,670 --> 00:16:41,150
We are allies.
427
00:16:41,670 --> 00:16:42,510
Remember to tell me if
428
00:16:42,710 --> 00:16:42,980
they break up.
429
00:16:43,150 --> 00:16:44,150
OK, sure.
430
00:16:52,830 --> 00:16:53,470
What's going on?
431
00:16:53,950 --> 00:16:56,350
You're gonna go out with Yang Lanhang?
432
00:16:56,750 --> 00:16:57,710
You make such
433
00:16:57,870 --> 00:16:59,190
quick progress!
434
00:16:59,790 --> 00:17:02,030
Just, just go to work.
435
00:17:02,430 --> 00:17:04,470
I know that you're going to work.
436
00:17:04,750 --> 00:17:05,750
I mean,
437
00:17:05,910 --> 00:17:06,990
I am seeing
438
00:17:07,190 --> 00:17:07,950
you two
439
00:17:08,109 --> 00:17:08,950
from foes
440
00:17:09,109 --> 00:17:11,270
to intimate friends.
441
00:17:11,510 --> 00:17:13,390
You changed so quickly!
442
00:17:15,230 --> 00:17:15,910
Actually,
443
00:17:16,069 --> 00:17:16,910
after I got along with him
444
00:17:17,020 --> 00:17:17,950
for a period of time,
445
00:17:18,109 --> 00:17:18,990
I found that
446
00:17:19,550 --> 00:17:21,310
he is really a nice person.
447
00:17:21,589 --> 00:17:22,700
And also,
448
00:17:22,869 --> 00:17:23,750
now I can fully understand
449
00:17:23,910 --> 00:17:25,069
why he interrupted me
450
00:17:25,310 --> 00:17:26,990
on my graduation paper defense.
451
00:17:27,349 --> 00:17:29,070
He's a person of
452
00:17:29,230 --> 00:17:30,790
scientific cleanliness.
453
00:17:31,070 --> 00:17:32,070
He insisted on cutting me off
454
00:17:32,230 --> 00:17:32,870
when I said
455
00:17:33,070 --> 00:17:34,470
the wrong data.
456
00:17:34,750 --> 00:17:36,430
It's his conditioned reflex.
457
00:17:36,630 --> 00:17:37,790
He didn't aim at me.
458
00:17:38,110 --> 00:17:38,630
Alright. Alright.
459
00:17:38,830 --> 00:17:41,190
Everything you say is right.
460
00:17:42,870 --> 00:17:44,140
Your message.
461
00:17:45,670 --> 00:17:46,950
Ouyang Yifan?
462
00:17:49,590 --> 00:17:51,110
Why did he send a message to you?
463
00:17:51,550 --> 00:17:52,430
Did he fall in
464
00:17:52,630 --> 00:17:53,590
love with you?
465
00:17:53,870 --> 00:17:54,870
His...
466
00:17:55,390 --> 00:17:55,990
It was just an
467
00:17:56,150 --> 00:17:56,990
accidental chance.
468
00:17:57,190 --> 00:17:58,070
We added each other's Wechat.
469
00:17:58,390 --> 00:18:00,310
I forgot to tell you.
470
00:18:00,590 --> 00:18:01,910
I'll reply to him.
471
00:18:02,590 --> 00:18:03,510
OK. OK.
472
00:18:12,830 --> 00:18:13,550
Hang,
473
00:18:14,230 --> 00:18:15,630
your girlfriend scolds me!
474
00:18:16,310 --> 00:18:18,110
Does she know how to scold others?
475
00:18:18,590 --> 00:18:19,270
Look!
476
00:18:25,830 --> 00:18:27,030
So cute!
477
00:18:27,390 --> 00:18:29,070
That's exactly what I'm thinking!
478
00:18:29,710 --> 00:18:31,070
Are you serious?
479
00:18:33,910 --> 00:18:34,990
Tell me.
480
00:18:35,830 --> 00:18:37,510
I can pass over they gave the place to another person.
481
00:18:37,790 --> 00:18:38,590
Why couldn't I go to
482
00:18:38,750 --> 00:18:39,510
Shenzhen at my own expense,
483
00:18:39,830 --> 00:18:40,710
but she could?
484
00:18:41,030 --> 00:18:41,750
I have to leave here
485
00:18:41,910 --> 00:18:43,030
and be an assistant to someone else.
486
00:18:43,310 --> 00:18:45,150
They waste my talent on a petty job!
487
00:19:12,390 --> 00:19:12,910
Professor,
488
00:19:13,270 --> 00:19:14,630
have a good rest.
489
00:19:15,030 --> 00:19:15,870
Hang?
490
00:19:17,070 --> 00:19:18,500
I didn't expect to see you here!
491
00:19:19,870 --> 00:19:20,710
We are here for a conference.
492
00:19:20,950 --> 00:19:21,790
This is Professor Jiang.
493
00:19:22,990 --> 00:19:23,270
Nice to meet you.
494
00:19:23,430 --> 00:19:24,030
Nice to meet you.
495
00:19:25,310 --> 00:19:25,630
OK.
496
00:19:25,860 --> 00:19:26,870
Y'all just talk amongst yourselves.
497
00:19:27,510 --> 00:19:28,950
I'll go to my room and have a rest.
498
00:19:30,550 --> 00:19:32,270
I'm going to my room, too.
499
00:19:34,510 --> 00:19:34,950
Lingling,
500
00:19:36,750 --> 00:19:37,420
you can have a rest first.
501
00:19:37,750 --> 00:19:38,350
I'll call you
502
00:19:38,550 --> 00:19:39,350
for dinner later.
503
00:19:40,150 --> 00:19:40,630
OK.
504
00:19:41,590 --> 00:19:42,070
OK.
505
00:19:45,950 --> 00:19:47,350
What do you want for dinner?
506
00:19:47,790 --> 00:19:48,950
I know a lot about Shenzhen.
507
00:19:49,150 --> 00:19:50,550
Do you need any recommendations?
508
00:19:50,910 --> 00:19:52,310
There is a French restaurant
509
00:19:52,470 --> 00:19:53,470
that is particularly good.
510
00:19:53,830 --> 00:19:54,910
But you need to make a reservation
511
00:19:55,070 --> 00:19:56,350
two weeks in advance.
512
00:19:56,540 --> 00:19:57,750
Would you like it?
513
00:19:58,110 --> 00:19:59,060
I don't think
514
00:19:59,350 --> 00:20:00,670
we can get a reservation right now.
515
00:20:00,950 --> 00:20:01,910
I'm well acquainted with
516
00:20:02,070 --> 00:20:03,030
the chef in that restaurant.
517
00:20:03,350 --> 00:20:04,670
Maybe I can ask him to
518
00:20:04,870 --> 00:20:06,790
leave you a table slinkingly.
519
00:20:07,590 --> 00:20:09,110
Good. Thank you for your help.
520
00:20:09,470 --> 00:20:10,230
You're welcome.
521
00:20:10,390 --> 00:20:11,590
It's my pleasure.
522
00:20:14,590 --> 00:20:15,830
So, why are you here?
523
00:20:17,070 --> 00:20:19,230
We are shooting a film.
524
00:20:19,550 --> 00:20:20,030
Our crew
525
00:20:20,230 --> 00:20:21,430
rented it from above the 19th floor.
526
00:20:21,630 --> 00:20:23,270
I think it's a little noisy,
527
00:20:23,430 --> 00:20:24,630
so I just moved to this floor.
528
00:20:24,830 --> 00:20:26,550
I didn't expect to see you here.
529
00:20:26,790 --> 00:20:27,950
Isn't it a coincidence?
530
00:20:28,270 --> 00:20:29,910
We are destined to meet each other again.
531
00:20:32,790 --> 00:20:34,310
You must be tired just getting off the plane.
532
00:20:34,630 --> 00:20:35,790
I won't bother you anymore.
533
00:20:35,950 --> 00:20:37,230
You can go and have a rest.
534
00:20:37,550 --> 00:20:39,470
I'll let you know after I make a reservation.
535
00:20:40,150 --> 00:20:40,750
Thank you.
536
00:20:41,150 --> 00:20:42,150
Then I'll go back to my room.
537
00:20:42,310 --> 00:20:42,830
Sure.
538
00:20:43,310 --> 00:20:43,670
Bye.
539
00:20:43,830 --> 00:20:44,390
Bye.
540
00:20:46,710 --> 00:20:47,270
Go.
541
00:20:49,230 --> 00:20:50,870
Baby, who is he?
542
00:21:34,990 --> 00:21:35,950
What are you doing?
543
00:21:38,430 --> 00:21:39,110
I just arrived at the hotel.
544
00:21:39,350 --> 00:21:40,030
What's wrong?
545
00:21:45,190 --> 00:21:47,110
Nothing. I miss you.
546
00:22:11,630 --> 00:22:14,190
Fortunately, this phone has a voice change function.
547
00:22:51,070 --> 00:22:51,710
Hello?
548
00:22:56,350 --> 00:22:58,830
What's your plan later?
549
00:23:00,110 --> 00:23:00,830
Well.
550
00:23:03,070 --> 00:23:04,190
You are
551
00:23:05,350 --> 00:23:06,590
Forever is for Ever?
552
00:23:12,630 --> 00:23:13,390
You...
553
00:23:14,190 --> 00:23:15,110
You...
554
00:23:15,580 --> 00:23:17,430
How do you know my phone number?
555
00:23:18,030 --> 00:23:18,710
Do you forget about it?
556
00:23:19,150 --> 00:23:19,950
I bought you porridge.
557
00:23:20,150 --> 00:23:20,710
So I got your number
558
00:23:20,870 --> 00:23:21,590
and your address.
559
00:23:22,510 --> 00:23:23,350
Oh right.
560
00:23:24,670 --> 00:23:27,030
That's a surprise that
561
00:23:27,230 --> 00:23:28,590
you called me.
562
00:23:34,630 --> 00:23:36,470
Like I said,
563
00:23:36,870 --> 00:23:37,710
I,
564
00:23:41,470 --> 00:23:43,910
I kind of miss you.
565
00:23:51,750 --> 00:23:52,510
What is it?
566
00:23:54,550 --> 00:23:55,230
Nothing.
567
00:23:55,790 --> 00:23:56,630
I.
568
00:23:58,590 --> 00:23:59,230
I.
569
00:23:59,750 --> 00:24:00,910
I just didn't imagine
570
00:24:01,070 --> 00:24:02,630
you would
571
00:24:02,830 --> 00:24:03,950
call me abruptly.
572
00:24:04,270 --> 00:24:04,710
I.
573
00:24:05,030 --> 00:24:06,710
I think you have a nice voice,
574
00:24:07,030 --> 00:24:07,590
for real.
575
00:24:08,630 --> 00:24:09,430
Well,
576
00:24:10,110 --> 00:24:11,830
your voice
577
00:24:12,030 --> 00:24:13,790
sounds very familiar to me.
578
00:24:16,070 --> 00:24:17,030
It's really me.
579
00:24:33,830 --> 00:24:35,230
What did you just ask me about?
580
00:24:35,230 --> 00:24:36,430
I'm so nervous that
581
00:24:36,630 --> 00:24:37,070
I forgot about it.
582
00:24:37,230 --> 00:24:37,790
You asked me
583
00:24:37,950 --> 00:24:39,110
what's the plan later on, right?
584
00:24:39,430 --> 00:24:41,110
I just arrived at the hotel and then
585
00:24:41,510 --> 00:24:41,950
let me tell you something.
586
00:24:42,150 --> 00:24:43,110
There are many delicious foods in Shenzhen.
587
00:24:43,350 --> 00:24:44,190
And I've made some
588
00:24:44,350 --> 00:24:45,430
preparations before arriving.
589
00:24:45,790 --> 00:24:46,670
I just want to
590
00:24:46,830 --> 00:24:48,870
have some local food
591
00:24:49,070 --> 00:24:50,190
and do some shopping.
592
00:24:50,590 --> 00:24:51,270
But I don't want to
593
00:24:51,430 --> 00:24:52,990
eat out with Yang Lanhang and his friend.
594
00:24:53,230 --> 00:24:54,070
I was thinking,
595
00:24:54,270 --> 00:24:54,950
I would like to find an excuse later on.
596
00:24:55,190 --> 00:24:56,390
After Yang Lanhang and his friend leave,
597
00:24:56,590 --> 00:24:57,670
I'll sneak out.
598
00:24:58,230 --> 00:24:58,950
Don't,
599
00:24:59,470 --> 00:25:00,750
don't you dine out with him?
600
00:25:01,070 --> 00:25:02,910
Yang Lanhang's girlfriend is coming,
601
00:25:03,110 --> 00:25:03,750
the star that
602
00:25:03,950 --> 00:25:05,190
I was talking about last time.
603
00:25:05,470 --> 00:25:07,310
Although he didn't admit it last time,
604
00:25:07,670 --> 00:25:08,950
I came to realize that
605
00:25:09,190 --> 00:25:10,310
maybe he was trying to protect her girlfriend's career.
606
00:25:10,510 --> 00:25:11,630
What do you think?
607
00:25:11,830 --> 00:25:13,150
So it's understandable.
608
00:25:13,830 --> 00:25:15,580
Really? He?
609
00:25:15,870 --> 00:25:16,710
Of course.
610
00:25:17,070 --> 00:25:17,590
I'm telling you.
611
00:25:17,750 --> 00:25:19,110
I don't misjudge people.
612
00:25:19,390 --> 00:25:20,030
They were making eye contacts
613
00:25:20,230 --> 00:25:21,070
when they exited the elevator.
614
00:25:21,260 --> 00:25:23,190
Yang Lanhang was so excited
615
00:25:23,390 --> 00:25:24,110
and happy.
616
00:25:24,310 --> 00:25:24,710
For real.
617
00:25:24,910 --> 00:25:25,830
I saw it right away.
618
00:25:26,030 --> 00:25:27,140
They can't fool me.
619
00:25:27,710 --> 00:25:28,390
So I think
620
00:25:28,710 --> 00:25:29,270
I shouldn't be
621
00:25:29,430 --> 00:25:30,310
the third wheel.
622
00:25:30,470 --> 00:25:30,830
Let them be
623
00:25:30,990 --> 00:25:31,980
happy ever after.
624
00:25:32,270 --> 00:25:33,150
I'll take this chance to
625
00:25:33,310 --> 00:25:34,390
eat food that I like.
626
00:25:34,950 --> 00:25:35,710
I'm telling you.
627
00:25:35,910 --> 00:25:36,670
I saw a video online
628
00:25:36,870 --> 00:25:38,310
about
629
00:25:38,700 --> 00:25:39,590
the sea urchins,
630
00:25:39,790 --> 00:25:41,110
foie gras and beef with rice which
631
00:25:41,270 --> 00:25:42,790
are absolutely fresh.
632
00:25:42,990 --> 00:25:43,470
Moreover...
633
00:25:46,670 --> 00:25:47,870
Am I being too
634
00:25:48,230 --> 00:25:50,470
talkative?
635
00:25:50,830 --> 00:25:53,550
I'm just too excited.
636
00:25:54,070 --> 00:25:54,910
No.
637
00:25:55,940 --> 00:25:57,910
Actually I'm a little bit nervous, too.
638
00:25:58,460 --> 00:25:58,910
Would you like it
639
00:25:59,110 --> 00:26:00,550
if I call you more often?
640
00:26:00,950 --> 00:26:01,590
OK.
641
00:26:05,470 --> 00:26:07,030
You might
642
00:26:07,230 --> 00:26:08,510
waste some money
643
00:26:08,670 --> 00:26:10,430
making international calls.
644
00:26:11,190 --> 00:26:12,270
I don't think you should
645
00:26:12,510 --> 00:26:13,510
spend money like that when studying abroad.
646
00:26:13,830 --> 00:26:14,310
How about this?
647
00:26:14,510 --> 00:26:15,710
I will also try to make money.
648
00:26:15,900 --> 00:26:16,870
And I will also call you.
649
00:26:17,070 --> 00:26:17,550
You call me one time,
650
00:26:17,750 --> 00:26:19,350
and next time I'll call you, OK?
651
00:26:19,830 --> 00:26:20,740
No.
652
00:26:22,230 --> 00:26:23,590
Not that you should not call me.
653
00:26:23,790 --> 00:26:24,270
Yes.
654
00:26:25,780 --> 00:26:27,150
Try to be frugal.
655
00:26:32,270 --> 00:26:32,830
Well,
656
00:26:34,070 --> 00:26:34,750
I'm hanging up.
657
00:26:35,550 --> 00:26:36,150
OK.
658
00:26:36,230 --> 00:26:37,390
Have fun then.
659
00:26:38,790 --> 00:26:39,990
OK.
660
00:26:40,270 --> 00:26:40,750
Bye.
661
00:26:41,030 --> 00:26:41,470
Bye.
662
00:27:34,150 --> 00:27:34,670
Coming.
663
00:27:41,710 --> 00:27:42,590
The neighbor is so noisy,
664
00:27:42,700 --> 00:27:43,670
should we check on her?
665
00:27:46,270 --> 00:27:46,870
No, thanks.
666
00:27:48,190 --> 00:27:49,670
The chef gave me response.
667
00:27:49,870 --> 00:27:50,790
He has prepared
668
00:27:50,950 --> 00:27:51,790
a table for me for four.
669
00:27:51,910 --> 00:27:52,990
Sounds great?
670
00:27:53,790 --> 00:27:54,260
Sorry.
671
00:27:54,350 --> 00:27:55,350
I didn't have time to tell you that
672
00:27:55,710 --> 00:27:56,910
I was planning to eat somewhere else.
673
00:27:57,110 --> 00:27:58,150
As an apology,
674
00:27:58,430 --> 00:27:59,030
you can be with your friends.
675
00:27:59,150 --> 00:28:00,110
It's all on me.
676
00:28:02,590 --> 00:28:03,230
OK.
677
00:28:03,790 --> 00:28:04,550
I'm leaving then.
678
00:28:04,980 --> 00:28:05,670
Bye.
679
00:28:06,030 --> 00:28:06,660
Bye.
680
00:28:14,230 --> 00:28:15,870
Are you cleaning or
681
00:28:15,990 --> 00:28:16,750
sabotaging?
682
00:28:17,990 --> 00:28:19,150
I am wondering,
683
00:28:19,470 --> 00:28:20,310
why am I doing all of
684
00:28:20,510 --> 00:28:21,230
Bai Lingling's work?
685
00:28:21,430 --> 00:28:22,710
You are the least experienced
686
00:28:22,910 --> 00:28:23,550
and youngest.
687
00:28:23,670 --> 00:28:24,230
Who else?
688
00:28:24,350 --> 00:28:25,070
Professors?
689
00:28:29,710 --> 00:28:30,710
Take things seriously.
690
00:28:30,950 --> 00:28:33,350
You are the genius of the School of Materials.
691
00:28:34,150 --> 00:28:35,550
You are not qualified enough for a seminar,
692
00:28:35,830 --> 00:28:37,230
but you should be more qualified for cleaning
693
00:28:37,470 --> 00:28:38,820
than Bai Lingling.
694
00:28:39,110 --> 00:28:39,790
Cheers.
695
00:28:41,030 --> 00:28:41,470
Zhang.
696
00:28:42,070 --> 00:28:43,710
Why are you like this?
697
00:28:44,110 --> 00:28:46,190
Are you here for the first day?
698
00:28:48,630 --> 00:28:49,510
Let me handle this.
699
00:28:49,790 --> 00:28:50,790
I thought you would
700
00:28:50,950 --> 00:28:51,910
find Doctor Li later on.
701
00:28:52,230 --> 00:28:53,990
Senior Jing, you are so nice to me.
702
00:28:54,270 --> 00:28:55,630
Stop buttering me up.
703
00:28:55,950 --> 00:28:56,910
It's because Ouyang's experiment
704
00:28:57,030 --> 00:28:58,350
is in tomorrow morning.
705
00:28:58,630 --> 00:29:00,110
If I don't help you now,
706
00:29:00,390 --> 00:29:02,030
you two would definitely fight about it.
707
00:29:02,230 --> 00:29:03,950
Why do you think the same as Zhang?
708
00:29:04,750 --> 00:29:06,310
You also don't have confidence in me?
709
00:29:06,550 --> 00:29:07,430
I'm telling you.
710
00:29:07,710 --> 00:29:08,550
Someday,
711
00:29:08,750 --> 00:29:09,350
I will be a
712
00:29:09,550 --> 00:29:10,340
top-tier
713
00:29:10,550 --> 00:29:11,270
scientist.
714
00:29:11,470 --> 00:29:12,990
You will be impressed.
715
00:29:13,950 --> 00:29:14,910
Mr. Scientist,
716
00:29:15,070 --> 00:29:15,950
if you don't leave now,
717
00:29:16,150 --> 00:29:17,230
clean it up by yourself.
718
00:29:17,950 --> 00:29:18,870
I'm leaving.
719
00:29:19,270 --> 00:29:20,310
Thank you Senior Jing.
720
00:29:20,950 --> 00:29:21,630
Love you.
721
00:29:29,990 --> 00:29:30,790
Ouyang.
722
00:29:43,710 --> 00:29:44,790
Ouyang.
723
00:29:45,230 --> 00:29:46,750
Haven't you left?
724
00:29:49,310 --> 00:29:50,230
The keys...
725
00:29:51,390 --> 00:29:52,430
The keys are missing?
726
00:29:53,190 --> 00:29:54,550
I'll help you find them.
727
00:30:12,630 --> 00:30:13,510
Have you found the keys?
728
00:30:16,550 --> 00:30:17,590
You are making a decent amount of
729
00:30:17,590 --> 00:30:19,030
money with a bonus.
730
00:30:19,910 --> 00:30:21,110
Can't you change your lock
731
00:30:21,190 --> 00:30:21,830
into a combination lock?
732
00:30:21,990 --> 00:30:23,060
Searching for your keys every day.
733
00:30:33,830 --> 00:30:34,590
Right,
734
00:30:34,950 --> 00:30:35,750
mom said
735
00:30:35,910 --> 00:30:36,750
I'll help you find a date
736
00:30:36,790 --> 00:30:38,230
for next week's dinner party.
737
00:30:39,070 --> 00:30:40,390
What type do you like?
738
00:30:40,510 --> 00:30:41,390
Tell me.
739
00:30:41,910 --> 00:30:42,910
No need.
740
00:30:45,270 --> 00:30:46,150
It's our aunt who
741
00:30:46,310 --> 00:30:47,510
will throw the party.
742
00:30:47,670 --> 00:30:48,910
Our parents said we have to go.
743
00:30:49,070 --> 00:30:50,310
I can't pretend to be you anymore.
744
00:30:51,190 --> 00:30:52,030
OK.
745
00:30:57,670 --> 00:30:58,710
How many times
746
00:30:58,990 --> 00:31:00,230
have I attended important social meetings
747
00:31:00,390 --> 00:31:01,630
for you?
748
00:31:02,270 --> 00:31:02,870
Now,
749
00:31:02,990 --> 00:31:04,150
they all say
750
00:31:04,510 --> 00:31:05,750
the elder son of the Ouyang family
751
00:31:05,910 --> 00:31:07,470
is educated and polite.
752
00:31:07,670 --> 00:31:08,870
Rather, the younger one
753
00:31:08,990 --> 00:31:09,710
is more naughty and rebellious.
754
00:31:09,870 --> 00:31:10,910
And he never shows up.
755
00:31:11,230 --> 00:31:12,350
I've been wronged.
756
00:31:13,910 --> 00:31:15,270
Briefly being me
757
00:31:15,550 --> 00:31:17,750
and accepting other people's recognition and praise
758
00:31:18,110 --> 00:31:19,350
is a cool thing for you, right?
759
00:31:25,310 --> 00:31:26,310
You've never said
760
00:31:26,470 --> 00:31:26,870
so many words before
761
00:31:27,030 --> 00:31:27,950
except reciting texts as a child.
762
00:31:30,790 --> 00:31:31,580
Wait.
763
00:31:32,310 --> 00:31:33,830
Who wants to be you anyway.
764
00:31:36,070 --> 00:31:36,670
Drive.
765
00:31:36,750 --> 00:31:37,670
Stop laughing.
766
00:31:38,190 --> 00:31:38,870
I have a date.
767
00:31:56,110 --> 00:31:56,750
That hurts.
768
00:31:58,350 --> 00:31:58,710
Ouch.
769
00:31:58,990 --> 00:31:59,830
Be gentle with me.
770
00:32:00,830 --> 00:32:02,260
Be gentle with me.
771
00:32:02,630 --> 00:32:03,670
Stop overreacting.
772
00:32:04,390 --> 00:32:04,990
That hurts.
773
00:32:05,190 --> 00:32:05,630
Well.
774
00:32:06,990 --> 00:32:08,230
In the middle of the day,
775
00:32:08,550 --> 00:32:09,270
you guys don't close the door?
776
00:32:10,750 --> 00:32:11,230
Be gentle with me.
777
00:32:11,390 --> 00:32:11,950
Never mind.
778
00:32:12,190 --> 00:32:12,870
What if...
779
00:32:13,230 --> 00:32:13,510
Ouch.
780
00:32:13,750 --> 00:32:14,110
I'm...
781
00:32:14,660 --> 00:32:15,790
Be gentle with me.
782
00:32:15,990 --> 00:32:16,830
I should help others.
783
00:32:17,190 --> 00:32:18,270
Help them.
784
00:32:25,750 --> 00:32:26,670
What are you doing?
785
00:32:27,350 --> 00:32:29,270
I just passed by.
786
00:32:29,470 --> 00:32:30,710
I see that you left the door open.
787
00:32:31,060 --> 00:32:32,030
You are so fast...
788
00:32:34,550 --> 00:32:35,870
I mean,
789
00:32:36,270 --> 00:32:37,390
are you going to
790
00:32:37,550 --> 00:32:39,190
eat out?
791
00:32:39,390 --> 00:32:40,630
Why are you still here?
792
00:32:41,270 --> 00:32:42,910
I'm waiting for you.
793
00:32:43,550 --> 00:32:44,430
Waiting for me?
794
00:32:44,830 --> 00:32:45,310
Yes.
795
00:32:48,310 --> 00:32:49,030
Miss Li,
796
00:32:49,430 --> 00:32:50,390
are your feet OK?
797
00:32:50,590 --> 00:32:51,510
OK, I guess.
798
00:32:52,830 --> 00:32:53,910
I don't know.
799
00:32:54,110 --> 00:32:56,030
I just turned around
800
00:32:56,350 --> 00:32:57,470
and twisted my ankle.
801
00:32:57,790 --> 00:32:59,470
Luckily, Hang helped me to apply some medicine.
802
00:33:00,060 --> 00:33:00,870
Otherwise,
803
00:33:01,030 --> 00:33:02,390
I wouldn't be able to work tomorrow.
804
00:33:03,630 --> 00:33:04,350
I'm ready to order.
805
00:33:04,590 --> 00:33:04,990
Come.
806
00:33:05,470 --> 00:33:06,150
You can choose
807
00:33:06,470 --> 00:33:07,190
dishes you like.
808
00:33:07,630 --> 00:33:08,790
I'm losing weight.
809
00:33:08,990 --> 00:33:10,030
I don't really eat for dinner.
810
00:33:10,310 --> 00:33:11,190
You guys can order.
811
00:33:12,030 --> 00:33:12,790
Then why are you here?
812
00:33:12,950 --> 00:33:14,670
Should you be at the hotel taking a nap?
813
00:33:15,390 --> 00:33:16,660
I'm here because of you, of course.
814
00:33:20,150 --> 00:33:20,830
I'm ready to order.
815
00:33:21,030 --> 00:33:22,270
OK.
816
00:33:22,670 --> 00:33:23,590
Waiter,
817
00:33:23,750 --> 00:33:24,390
hello,
818
00:33:25,390 --> 00:33:27,670
I want barbecued pork in honey sauce.
819
00:33:27,830 --> 00:33:29,990
A classic roast goose.
820
00:33:30,230 --> 00:33:31,350
And sea urchins.
821
00:33:32,270 --> 00:33:33,190
Right, sea urchins.
822
00:33:33,510 --> 00:33:34,110
And also,
823
00:33:34,270 --> 00:33:36,110
foie gras and beef with rice.
824
00:33:36,350 --> 00:33:37,190
Right.
825
00:33:37,950 --> 00:33:38,710
That's all.
826
00:33:39,350 --> 00:33:39,990
OK.
827
00:33:40,270 --> 00:33:41,110
That's all.
828
00:33:41,590 --> 00:33:41,870
Thank you.
829
00:33:41,950 --> 00:33:42,750
OK, please wait for a while.
830
00:33:46,150 --> 00:33:47,390
I didn't expect
831
00:33:47,470 --> 00:33:49,660
my taste to be so similar to yours.
832
00:33:51,270 --> 00:33:52,350
Are you
833
00:33:52,510 --> 00:33:53,020
planning to have dinner
834
00:33:53,190 --> 00:33:54,590
at a MICHELIN-starred restaurant?
835
00:33:54,910 --> 00:33:55,630
Because of high-intensity meetings
836
00:33:55,790 --> 00:33:56,630
tomorrow and after that,
837
00:33:56,790 --> 00:33:58,150
we think it's better just to lower our standard
838
00:33:58,390 --> 00:33:59,630
and have some rest as early as possible.
839
00:34:01,310 --> 00:34:02,190
It's a pity that
840
00:34:02,310 --> 00:34:04,070
we don't eat at that restaurant.
841
00:34:05,590 --> 00:34:07,150
Do you have any plans for the next few days?
842
00:34:07,740 --> 00:34:09,870
You could stay in Shenzhen for a few more days.
843
00:34:10,260 --> 00:34:12,310
I'll be with you more often then.
844
00:34:12,670 --> 00:34:14,150
And after that, let's go shopping in Hong Kong.
845
00:34:15,150 --> 00:34:16,790
Didn't your mother
846
00:34:16,949 --> 00:34:18,590
want to open a SP Marketplace in Hong Kong?
847
00:34:20,389 --> 00:34:21,310
After the meetings,
848
00:34:21,469 --> 00:34:22,389
we have to go back.
849
00:34:22,590 --> 00:34:24,429
It will be a tight schedule.
850
00:34:31,429 --> 00:34:32,350
It kinda scares me.
851
00:34:32,630 --> 00:34:34,219
It looks like it's going to rain.
852
00:34:49,270 --> 00:34:50,190
What is it?
853
00:34:51,190 --> 00:34:52,110
Do you like him or what?
854
00:34:52,500 --> 00:34:53,230
Who?
855
00:34:54,110 --> 00:34:55,070
Stop acting.
856
00:34:55,550 --> 00:34:57,030
You know who I'm talking about.
857
00:35:02,950 --> 00:35:04,110
I have a boyfriend.
858
00:35:04,430 --> 00:35:05,590
So what?
859
00:35:05,910 --> 00:35:07,470
I don't think your boyfriend
860
00:35:07,750 --> 00:35:09,110
is better than Lanhang.
861
00:35:10,950 --> 00:35:11,750
Miss Li,
862
00:35:12,110 --> 00:35:13,630
Lanhang is indeed
863
00:35:13,790 --> 00:35:14,750
quite nice.
864
00:35:14,990 --> 00:35:16,110
But not everyone thinks
865
00:35:16,270 --> 00:35:16,950
he is the best
866
00:35:17,110 --> 00:35:18,550
as you do.
867
00:35:23,190 --> 00:35:24,590
I know he treats you differently.
868
00:35:24,910 --> 00:35:25,500
But you are such
869
00:35:25,670 --> 00:35:26,950
a normal girl!
870
00:35:27,310 --> 00:35:28,590
Did you play some tricks?
871
00:35:28,710 --> 00:35:30,350
How could he have feelings for you?
872
00:35:32,310 --> 00:35:33,350
Miss Li,
873
00:35:33,830 --> 00:35:35,270
put my feelings for him
874
00:35:35,430 --> 00:35:36,470
and his feelings for me aside.
875
00:35:37,270 --> 00:35:38,950
Why do you think
876
00:35:39,150 --> 00:35:39,910
a normal girl like me
877
00:35:40,110 --> 00:35:41,430
has to play some tricks to
878
00:35:41,630 --> 00:35:42,940
make him like me?
879
00:35:43,110 --> 00:35:43,550
Yes.
880
00:35:43,670 --> 00:35:45,510
Maybe you don't think I'm quite good.
881
00:35:45,670 --> 00:35:47,110
But from my perspective,
882
00:35:47,350 --> 00:35:48,230
I'm the best.
883
00:35:48,390 --> 00:35:48,750
Really.
884
00:35:48,910 --> 00:35:49,670
Unique.
885
00:35:49,870 --> 00:35:50,430
Beautiful.
886
00:35:50,550 --> 00:35:51,830
Worthy of being loved.
887
00:35:55,230 --> 00:35:55,950
If you insist on
888
00:35:56,110 --> 00:35:57,150
not letting me go,
889
00:35:57,310 --> 00:35:59,110
I will shout "Yang Lanhang" here.
890
00:35:59,310 --> 00:36:00,430
You can also take this opportunity
891
00:36:00,550 --> 00:36:01,550
to show him your feelings.
892
00:36:02,270 --> 00:36:03,030
You.
893
00:36:04,790 --> 00:36:06,150
Yang Lan...
894
00:36:06,350 --> 00:36:07,430
Go then.
895
00:36:31,990 --> 00:36:32,540
Hello.
896
00:36:33,150 --> 00:36:34,070
Hello, Panpan.
897
00:36:34,510 --> 00:36:35,670
Your tuxedo is here.
898
00:36:35,910 --> 00:36:37,870
You can come to my house tomorrow to try it on.
899
00:36:38,220 --> 00:36:39,750
But I have a meeting at 9:30.
900
00:36:40,830 --> 00:36:42,830
Breakfast time?
901
00:36:43,230 --> 00:36:43,870
OK.
902
00:36:44,270 --> 00:36:45,590
7:30 then.
903
00:36:46,190 --> 00:36:46,630
OK.
904
00:36:46,830 --> 00:36:47,990
See you tomorrow.
905
00:37:01,070 --> 00:37:01,830
Panpan.
906
00:37:02,350 --> 00:37:03,630
You are finally here.
907
00:37:17,550 --> 00:37:18,870
Tomorrow's meeting is quite early.
908
00:37:19,030 --> 00:37:19,830
You have to get an early rest.
909
00:37:20,460 --> 00:37:21,710
You can go back and have some rest, too.
910
00:37:23,990 --> 00:37:24,590
OK.
911
00:37:25,470 --> 00:37:26,270
Good night.
912
00:37:26,630 --> 00:37:27,310
Good night.
913
00:37:39,510 --> 00:37:40,110
Lingling.
914
00:37:42,630 --> 00:37:43,350
What is it?
915
00:37:44,470 --> 00:37:45,710
Come here for a minute.
916
00:37:46,350 --> 00:37:48,150
Are we getting an early rest?
917
00:37:48,630 --> 00:37:49,260
Get prepared for the outline
918
00:37:49,470 --> 00:37:50,630
for tomorrow's meetings.
919
00:37:52,070 --> 00:37:52,830
OK.
920
00:37:58,870 --> 00:38:00,110
Read this outline.
921
00:38:00,390 --> 00:38:01,230
It will be easier to understand
922
00:38:01,310 --> 00:38:02,430
when listening to the presentation tomorrow.
923
00:38:12,310 --> 00:38:13,190
Read this here.
924
00:38:14,190 --> 00:38:15,110
You can ask me
925
00:38:15,230 --> 00:38:16,150
if you don't understand anything.
926
00:38:18,260 --> 00:38:19,630
It's just that
927
00:38:19,790 --> 00:38:21,350
there are too many unfamiliar words for me.
928
00:38:21,620 --> 00:38:23,230
I'm having trouble reading this.
929
00:38:23,510 --> 00:38:25,190
I have to get my laptop.
930
00:38:27,390 --> 00:38:28,310
Give me that.
931
00:39:18,390 --> 00:39:18,830
See.
932
00:39:20,670 --> 00:39:21,750
All of the technical terms
933
00:39:21,940 --> 00:39:23,030
were annotated.
934
00:39:23,230 --> 00:39:23,790
Just read.
935
00:39:28,150 --> 00:39:29,430
No use pretending to have a stomachache.
936
00:39:29,750 --> 00:39:31,190
You have to finish it tonight.
937
00:39:38,830 --> 00:39:39,470
Lingling.
938
00:39:41,630 --> 00:39:42,540
Lingling, are you all right?
939
00:39:46,270 --> 00:39:48,070
Come, I'll take you to the hospital.
940
00:39:53,630 --> 00:39:54,230
Come.
941
00:39:54,510 --> 00:39:55,390
Get some rest first.
942
00:39:55,670 --> 00:39:56,620
I'll call an ambulance for you.
943
00:39:58,150 --> 00:39:59,390
Don't do that.
944
00:39:59,790 --> 00:40:00,310
I'm OK.
945
00:40:00,470 --> 00:40:01,430
-OK.
-Take me upstairs.
946
00:40:01,550 --> 00:40:01,910
I won't call an ambulance.
947
00:40:02,110 --> 00:40:02,790
Don't call an ambulance.
948
00:40:02,910 --> 00:40:03,430
Have some rest first.
949
00:40:03,470 --> 00:40:03,870
Sir,
950
00:40:03,910 --> 00:40:04,550
may I help you?
951
00:40:04,710 --> 00:40:05,430
Could you please call a cab for me?
952
00:40:05,590 --> 00:40:06,350
I'm going to the nearest hospital.
953
00:40:06,550 --> 00:40:07,030
OK, one moment.
954
00:40:07,190 --> 00:40:07,590
Be quick please.
955
00:40:09,310 --> 00:40:10,590
Take me upstairs.
956
00:40:10,830 --> 00:40:12,070
I'll be fine after a good night's sleep.
957
00:40:29,620 --> 00:40:30,350
Sorry sir.
958
00:40:30,510 --> 00:40:31,150
The rain is too heavy.
959
00:40:31,300 --> 00:40:32,070
No cabs are available.
960
00:40:32,350 --> 00:40:33,630
What about ambulances?
961
00:40:33,990 --> 00:40:34,710
No cabs available?
962
00:40:34,870 --> 00:40:35,310
Yes.
963
00:40:35,750 --> 00:40:36,590
That's OK, just leave me alone.
964
00:40:36,590 --> 00:40:37,070
I'll figure it out by myself.
965
00:40:37,150 --> 00:40:37,830
We are deeply sorry.
966
00:40:38,020 --> 00:40:38,230
Sorry.
967
00:40:38,350 --> 00:40:38,790
That's OK.
968
00:41:24,430 --> 00:41:25,230
Hello.
969
00:41:25,630 --> 00:41:26,430
I have a patient here.
970
00:41:26,590 --> 00:41:26,990
Can you help us
971
00:41:27,110 --> 00:41:28,030
get to the hospital?
972
00:42:02,300 --> 00:42:02,830
Mr. Yang,
973
00:42:03,030 --> 00:42:03,750
the result is here.
974
00:42:03,910 --> 00:42:04,950
The heart is fine.
975
00:42:05,150 --> 00:42:06,190
But do be careful in the future.
976
00:42:06,390 --> 00:42:07,710
Don't ever get wet again.
977
00:42:09,390 --> 00:42:10,110
Take some rest.
978
00:42:10,500 --> 00:42:11,070
Thank you.
979
00:42:14,390 --> 00:42:15,830
What get wet?
980
00:42:18,550 --> 00:42:19,430
The doctor said,
981
00:42:19,590 --> 00:42:20,750
call an ambulance
982
00:42:20,910 --> 00:42:22,230
if this happens again next time.
983
00:42:22,630 --> 00:42:23,740
Don't get wet.
984
00:42:24,230 --> 00:42:25,950
I don't need an ambulance.
985
00:42:28,350 --> 00:42:29,510
The ambulance
986
00:42:32,110 --> 00:42:33,670
took mom away.
987
00:42:34,910 --> 00:42:36,950
I don't like ambulances.
988
00:42:40,430 --> 00:42:41,550
Don't be afraid.
989
00:42:44,430 --> 00:42:45,430
I'm here.
990
00:43:14,590 --> 00:43:16,030
It smells so good.
991
00:43:20,750 --> 00:43:22,670
You are finally here.
992
00:43:23,990 --> 00:43:25,350
What are you talking about?
993
00:43:26,230 --> 00:43:27,910
I know it's you.
994
00:43:34,950 --> 00:43:37,270
I know it's you.
55698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.