Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:13,446 --> 00:00:14,646
- Holy shit.
3
00:00:25,764 --> 00:00:26,738
- We're reporting live here
4
00:00:26,739 --> 00:00:29,416
from Faeryville College, where
a few moments ago gun shots
5
00:00:29,417 --> 00:00:31,410
were reported to have been fired.
6
00:00:31,411 --> 00:00:33,735
We're not sure what the
situation is right now.
7
00:00:33,736 --> 00:00:37,068
- There has been some tragic news
8
00:00:37,069 --> 00:00:39,066
here in Faeryville College.
9
00:00:39,067 --> 00:00:42,029
Just two hours ago, a teenager was shot dead
10
00:00:42,030 --> 00:00:43,612
by another student.
11
00:00:43,613 --> 00:00:47,233
Three shots were reported to
have been fired at close range.
12
00:00:47,234 --> 00:00:50,605
- The victim,
16 year old W. Ashe Faeke,
13
00:00:50,606 --> 00:00:54,472
was said to be a social
misfit amongst his peers.
14
00:00:54,473 --> 00:00:58,640
- The motivation for
this murder is still unclear.
15
00:01:01,820 --> 00:01:04,785
- It's been four
years since the tragic accident.
16
00:01:04,786 --> 00:01:07,989
Students are flocking to this
memorial especially erected
17
00:01:07,990 --> 00:01:09,897
for the victim of the shooting.
18
00:01:09,898 --> 00:01:12,132
It seems that the victim is now hailed
19
00:01:12,133 --> 00:01:14,466
as an icon for misfit types.
20
00:01:29,066 --> 00:01:31,316
- The whole thing is crazy.
21
00:01:32,155 --> 00:01:33,940
I knew this joker when he was still alive.
22
00:01:33,941 --> 00:01:35,141
W. Ashe Faeke?
23
00:01:36,742 --> 00:01:37,961
What a wanker.
24
00:01:37,962 --> 00:01:38,795
- Cut.
25
00:01:38,795 --> 00:01:39,628
He said, wanker.
26
00:01:39,629 --> 00:01:41,577
You can't say wanker on TV.
27
00:01:41,578 --> 00:01:44,667
- Well, okay, let's go
again, without the wanker.
28
00:01:44,668 --> 00:01:48,044
- Yeah, so anyway, W. Ashe Faeke,
29
00:01:48,045 --> 00:01:50,321
this icon thing, it's fucking ridiculous.
30
00:01:50,322 --> 00:01:51,155
- Cut.
31
00:01:51,156 --> 00:01:52,719
- Hey, I say, cut.
32
00:01:52,720 --> 00:01:55,402
You, do your job, shoot.
33
00:01:55,403 --> 00:01:56,663
- He was the leader of this group
34
00:01:56,664 --> 00:01:59,671
of misfits called the Tzaintes,
35
00:01:59,672 --> 00:02:02,921
and he was against everything
the school stood for,
36
00:02:02,922 --> 00:02:04,307
everything.
37
00:02:04,308 --> 00:02:06,628
- Now people are treating him
like some sort of Messiah.
38
00:02:06,629 --> 00:02:08,096
- Like a saint or something.
39
00:02:08,097 --> 00:02:10,430
- Actually, it's disgusting.
40
00:02:12,485 --> 00:02:14,724
And someone should put an end to this,
41
00:02:14,725 --> 00:02:16,969
this hero worship.
42
00:02:16,970 --> 00:02:18,597
- Mr Mathais, what are your thoughts
43
00:02:18,598 --> 00:02:20,710
on recent events at Faeryville College?
44
00:02:20,711 --> 00:02:25,023
- They shot him because
he ridiculed the system.
45
00:02:25,024 --> 00:02:26,201
That's what I believe.
46
00:02:26,202 --> 00:02:28,985
- What has happened is in the past.
47
00:02:28,986 --> 00:02:32,279
It is what we do now that matters.
48
00:02:32,280 --> 00:02:33,539
Faeryville must learn to put
49
00:02:33,540 --> 00:02:37,040
this unfortunate event behind and move on.
50
00:03:29,934 --> 00:03:31,267
- It's not them.
51
00:03:34,849 --> 00:03:36,516
- It doesn't matter.
52
00:03:39,241 --> 00:03:40,908
- Not a bad turnout.
53
00:03:42,572 --> 00:03:44,155
Let's check it out.
54
00:03:46,025 --> 00:03:48,275
What is tied to their arms?
55
00:03:55,531 --> 00:03:56,731
Aw, so cute.
56
00:04:01,690 --> 00:04:04,778
You know, your mom would be so proud.
57
00:04:04,779 --> 00:04:08,946
I think I'll tell her later
when I roll off the bitch.
58
00:04:10,468 --> 00:04:12,053
What, you've got nothing else?
59
00:04:12,054 --> 00:04:14,887
Come at me you creepy little twat.
60
00:04:16,926 --> 00:04:18,634
Okay, you're boring me.
61
00:04:36,558 --> 00:04:39,225
- We were never like this,
62
00:04:46,399 --> 00:04:48,816
at least not the three of us.
63
00:04:52,131 --> 00:04:54,284
We were loser types,
64
00:04:55,749 --> 00:04:57,332
doing loser things.
65
00:04:59,569 --> 00:05:00,819
Nobody knew us.
66
00:05:02,171 --> 00:05:03,371
Nobody cared.
67
00:05:28,883 --> 00:05:31,716
We're used to being pushed around.
68
00:05:35,948 --> 00:05:38,781
Like it or not, fraternities rule.
69
00:05:41,805 --> 00:05:43,805
We've come to accept it.
70
00:05:55,000 --> 00:05:56,790
- Why are we here?
71
00:05:56,791 --> 00:05:58,958
- It's Friday night.
72
00:06:00,230 --> 00:06:02,397
- Yeah, it's Friday night.
73
00:06:04,202 --> 00:06:07,901
Must we always play video
games, night after night?
74
00:06:07,902 --> 00:06:11,032
Do you really want to waste
your youth on video games?
75
00:06:11,033 --> 00:06:12,571
- What?
76
00:06:12,572 --> 00:06:15,072
- Captain has a plan.
77
00:06:16,116 --> 00:06:17,866
- Do you have a plan?
78
00:06:20,828 --> 00:06:22,161
What's the plan?
79
00:06:23,748 --> 00:06:25,081
What's the plan?
80
00:06:33,379 --> 00:06:34,579
Ew, stinks.
81
00:06:36,711 --> 00:06:39,678
- It's a fart bomb that goes nuclear
82
00:06:39,679 --> 00:06:41,929
when you press this button.
83
00:06:43,223 --> 00:06:44,480
- Oh.
84
00:06:44,481 --> 00:06:46,564
- Can someone help?
85
00:06:53,785 --> 00:06:55,952
- Hey, what about me?
86
00:07:07,344 --> 00:07:08,559
- Hey.
87
00:07:08,560 --> 00:07:10,310
Hey, what do you see?
88
00:07:12,292 --> 00:07:13,492
- Geez.
89
00:07:14,163 --> 00:07:16,518
Lots of hot chicks.
90
00:07:16,519 --> 00:07:18,430
Doing hot chick stuff.
91
00:07:18,431 --> 00:07:20,099
- What hot chick stuff?
92
00:07:20,100 --> 00:07:21,438
I wanna see.
93
00:07:21,439 --> 00:07:25,606
- Wait up dude, there's a
minimum height requirement to...
94
00:07:28,068 --> 00:07:30,818
- I think I need to get in there,
95
00:07:32,538 --> 00:07:33,958
from the front.
96
00:07:35,300 --> 00:07:37,730
- I'd like to see you try.
97
00:07:38,707 --> 00:07:41,707
- Chloe, how nice of you to drop in.
98
00:07:43,049 --> 00:07:44,471
Chloe.
- Chloe.
99
00:07:44,472 --> 00:07:48,758
- Shot cup, folks, I have
a pass for tonight's party.
100
00:07:48,759 --> 00:07:50,259
- Nice, get me in.
101
00:07:51,482 --> 00:07:52,682
- Again?
102
00:07:54,807 --> 00:07:56,007
What's that?
103
00:08:01,563 --> 00:08:03,214
I want no part of this.
104
00:08:03,215 --> 00:08:04,415
- Come on.
105
00:08:05,980 --> 00:08:07,891
- Too much trouble.
106
00:08:07,892 --> 00:08:12,059
- Since when have I known
you to be afraid of trouble?
107
00:08:13,221 --> 00:08:15,981
I just need you to walk me in.
108
00:08:15,982 --> 00:08:18,899
- No, I'm not gonna get you killed.
109
00:08:29,383 --> 00:08:31,716
- Why do you say that?
110
00:08:32,678 --> 00:08:34,424
- That's what you're always trying to do,
111
00:08:34,425 --> 00:08:37,510
get yourself into trouble, and
then you get your ass kicked,
112
00:08:37,511 --> 00:08:40,188
and then you come back
and talk about revenge,
113
00:08:40,189 --> 00:08:41,694
and then when it doesn't work out,
114
00:08:41,695 --> 00:08:43,235
you just get into more trouble.
115
00:08:43,236 --> 00:08:45,150
- How long have I known you for?
116
00:08:45,151 --> 00:08:46,734
12 years?
117
00:08:46,735 --> 00:08:51,235
I've never known you to
be afraid of trouble.
118
00:08:51,248 --> 00:08:54,165
- Not afraid, I just choose my own.
119
00:08:57,182 --> 00:08:58,382
- Me too.
120
00:09:02,702 --> 00:09:04,869
- She was checking me out.
121
00:09:05,709 --> 00:09:08,292
- She was checking out the bag.
122
00:09:11,118 --> 00:09:12,318
- Oh.
123
00:09:13,309 --> 00:09:15,259
Why does she never say hi to us?
124
00:09:15,260 --> 00:09:19,159
I mean, she say hi to Poe, but never to us.
125
00:09:19,160 --> 00:09:20,360
Ever.
126
00:09:22,213 --> 00:09:23,963
- Because Poe is Poe,
127
00:09:25,392 --> 00:09:26,592
just let be.
128
00:09:30,029 --> 00:09:31,279
- That's Chloe.
129
00:09:32,507 --> 00:09:36,933
Aside from The Nobodies,
my only other friend.
130
00:09:36,934 --> 00:09:39,934
But she's not a nobody, she fits in,
131
00:09:41,160 --> 00:09:44,493
fits anywhere, with the glams, the frats
132
00:09:45,700 --> 00:09:47,867
and all the crazy cliques.
133
00:09:56,833 --> 00:10:01,000
Frat parties are exactly
what you expect it to be.
134
00:10:02,885 --> 00:10:05,768
Parties like these belong
to the privileged ones
135
00:10:05,769 --> 00:10:07,852
in our privileged school.
136
00:10:10,074 --> 00:10:13,896
These are the same kids
who pick on us every day,
137
00:10:13,897 --> 00:10:15,644
the ones who call us losers
138
00:10:15,645 --> 00:10:18,228
and make us feel like nobodies.
139
00:12:12,072 --> 00:12:13,272
Guys.
140
00:12:15,648 --> 00:12:17,107
Hey.
141
00:12:17,108 --> 00:12:19,953
Ow.
142
00:12:19,954 --> 00:12:23,287
Hurry up, I think I hear someone coming.
143
00:12:24,994 --> 00:12:26,739
Hurry up, guys.
144
00:12:26,740 --> 00:12:28,157
Careful, careful.
145
00:12:39,663 --> 00:12:41,410
- What do we do now?
146
00:12:41,411 --> 00:12:43,078
- We gotta save him.
147
00:12:45,430 --> 00:12:47,461
- I think we should run.
148
00:12:56,319 --> 00:12:57,534
- Is that a smelly bomb,
149
00:12:57,535 --> 00:13:00,133
the fart bomb you've been making all week?
150
00:13:00,134 --> 00:13:01,334
- Shut up.
151
00:13:05,097 --> 00:13:07,694
- Where am I now?
152
00:13:07,695 --> 00:13:10,862
- In the company of good people.
153
00:13:14,162 --> 00:13:17,534
- Well, this is definitely
going on our blog.
154
00:13:17,535 --> 00:13:19,324
Do you see how slutty she is?
155
00:13:19,325 --> 00:13:21,530
- What's in the camera?
156
00:13:21,531 --> 00:13:22,364
- Don't worry about it.
157
00:13:22,365 --> 00:13:24,294
Cameras, baby.
158
00:13:30,836 --> 00:13:32,707
- What are you doing?
159
00:13:32,708 --> 00:13:36,875
- We're just trying to
make you feel better, baby.
160
00:13:38,189 --> 00:13:42,211
- You're all wet, but you're in good hands.
161
00:13:42,212 --> 00:13:43,472
- Derek, please take me home.
162
00:13:43,473 --> 00:13:45,097
I wanna go home, please?
163
00:13:45,098 --> 00:13:48,804
- And I'm getting this on camera.
164
00:13:48,805 --> 00:13:50,258
- No.
165
00:13:50,259 --> 00:13:52,592
Let me go, please let me go.
166
00:13:54,157 --> 00:13:55,050
Let me go.
167
00:13:55,050 --> 00:13:56,250
- Let her go.
168
00:13:57,243 --> 00:13:58,443
- Who's that?
169
00:14:17,355 --> 00:14:20,688
- Where do you think you're going?
170
00:14:23,896 --> 00:14:28,063
- Get away, that's
the only thing on my mind.
171
00:14:56,071 --> 00:14:57,271
That's us.
172
00:14:58,303 --> 00:14:59,803
That's what we do.
173
00:15:01,237 --> 00:15:03,154
We run away, we escape.
174
00:15:05,109 --> 00:15:08,192
Nothing matters when you're a nobody.
175
00:15:09,193 --> 00:15:10,943
You dress up, mess up
176
00:15:12,667 --> 00:15:15,038
and try to get away with it if you can.
177
00:15:19,117 --> 00:15:20,803
We have nothing to care about.
178
00:15:25,104 --> 00:15:27,854
Four months away from graduation,
179
00:15:32,884 --> 00:15:35,967
that's all the time that we have left
180
00:15:37,501 --> 00:15:39,501
to truly find ourselves,
181
00:15:42,520 --> 00:15:44,291
to find meaning in our lives,
182
00:15:44,292 --> 00:15:48,459
the nonsense, outside the
parties and the politics.
183
00:15:50,113 --> 00:15:51,313
I don't know.
184
00:15:53,616 --> 00:15:55,199
We're The Nobodies.
185
00:15:56,705 --> 00:15:59,962
We've no purpose and no need for one.
186
00:15:59,963 --> 00:16:01,602
Tired of trying to fit in,
187
00:16:01,603 --> 00:16:05,770
happy to be who we are than
try to be what we're not.
188
00:16:09,152 --> 00:16:10,352
Happy?
189
00:16:12,043 --> 00:16:14,543
That's what we tell ourselves.
190
00:16:15,844 --> 00:16:17,044
This,
191
00:16:18,248 --> 00:16:19,448
is our lie.
192
00:16:21,070 --> 00:16:22,270
And this lie,
193
00:16:24,853 --> 00:16:26,103
is all we have.
194
00:17:43,585 --> 00:17:46,752
- Hey, yo, can you pass the ball over?
195
00:17:56,649 --> 00:17:59,134
Hey, yo, you deaf, boy?
196
00:17:59,135 --> 00:18:02,635
- AJ's pissed.
197
00:18:08,904 --> 00:18:10,581
- Hey, yo, I don't wanna
play any games, man.
198
00:18:10,582 --> 00:18:12,165
Pass the ball over.
199
00:18:15,839 --> 00:18:18,484
Hey, are you psycho, man?
200
00:18:18,485 --> 00:18:19,685
Huh?
201
00:18:30,444 --> 00:18:33,089
You watch yourself, buddy.
202
00:18:33,090 --> 00:18:34,673
You watch yourself.
203
00:18:44,742 --> 00:18:46,492
- Not bad, my friend.
204
00:18:47,913 --> 00:18:49,580
Welcome to the club.
205
00:18:52,967 --> 00:18:54,167
My name is
206
00:18:54,976 --> 00:18:56,176
Poe.
207
00:18:59,074 --> 00:19:00,274
What a jerk.
208
00:19:01,641 --> 00:19:02,841
Hey.
209
00:19:19,240 --> 00:19:21,477
- Mr. Mathias, Laer is here.
210
00:19:21,478 --> 00:19:22,648
- Yes, let him in.
211
00:19:22,648 --> 00:19:23,848
- Sure.
212
00:19:27,808 --> 00:19:29,008
- Laer.
213
00:19:34,506 --> 00:19:35,706
Laer Mathias.
214
00:19:39,211 --> 00:19:40,544
How've you been?
215
00:19:42,787 --> 00:19:43,987
- Okay.
216
00:19:47,947 --> 00:19:51,947
- I'm sorry to hear about
your mother's passing.
217
00:19:55,709 --> 00:19:58,209
I knew her when she was alive.
218
00:20:02,088 --> 00:20:03,755
Such a bright pupil.
219
00:20:05,504 --> 00:20:07,087
Straight A student.
220
00:20:09,603 --> 00:20:11,353
And then she had you.
221
00:20:13,095 --> 00:20:16,349
I'm sure she'd be very happy
today to know that you're here
222
00:20:16,350 --> 00:20:19,764
in the same school that she's from.
223
00:20:19,765 --> 00:20:22,932
I hope you're settling in comfortably.
224
00:20:25,335 --> 00:20:26,553
There's somebody I'd like you to meet,
225
00:20:26,554 --> 00:20:29,637
so you're not a stranger around here.
226
00:20:31,351 --> 00:20:33,141
- Good morning, Mr. Mathias.
227
00:20:33,142 --> 00:20:34,559
- Troy.
228
00:20:38,712 --> 00:20:41,212
- Hi, nice to meet you.
229
00:20:48,751 --> 00:20:52,418
- Laer, Troy is from the Calvary fraternity.
230
00:20:53,497 --> 00:20:55,448
I hear the Calvary's looking for new blood
231
00:20:55,449 --> 00:20:58,537
to take the place of those
who'll be graduating.
232
00:20:58,538 --> 00:20:59,798
No?
233
00:20:59,799 --> 00:21:00,999
- Yes, sir.
234
00:21:02,157 --> 00:21:04,187
- But you have to be ready
to do the right thing
235
00:21:04,188 --> 00:21:06,188
for the good of society.
236
00:21:07,356 --> 00:21:08,556
Yes?
237
00:21:09,069 --> 00:21:10,569
- Absolutely, sir.
238
00:21:11,424 --> 00:21:15,007
- Laer, we have a tradition of fraternities
239
00:21:16,657 --> 00:21:18,490
in Faeryville College.
240
00:21:20,724 --> 00:21:23,391
One that offers life-long bonds,
241
00:21:24,869 --> 00:21:29,036
friendships that extend well
beyond your academic age.
242
00:21:33,238 --> 00:21:36,810
There are two paths that you may choose here
243
00:21:36,811 --> 00:21:38,644
in Faeryville College.
244
00:21:40,477 --> 00:21:43,277
One prepares you for greatness,
245
00:21:43,278 --> 00:21:46,278
and all that the world has to offer.
246
00:21:48,114 --> 00:21:51,364
The other is the road of the misguided,
247
00:21:52,869 --> 00:21:55,286
a path filled with resistance
248
00:21:56,364 --> 00:21:58,531
and romantic distractions.
249
00:22:21,929 --> 00:22:25,179
- Thanks for giving me the chance.
250
00:22:39,924 --> 00:22:42,424
- Don't you guys ever give up?
251
00:22:43,741 --> 00:22:44,941
- No we don't.
252
00:22:46,017 --> 00:22:50,100
You want us to give up so
you can call us losers.
253
00:22:51,422 --> 00:22:52,622
- What's new?
254
00:22:53,376 --> 00:22:55,893
- We've doubled the stakes this time.
255
00:22:55,894 --> 00:22:57,393
- It's gonna be like the fart bomb,
256
00:22:57,394 --> 00:22:59,477
just bigger and deadlier.
257
00:23:00,528 --> 00:23:01,728
- Deadlier?
258
00:23:08,817 --> 00:23:10,289
- Dude, the wires don't look right, dude.
259
00:23:10,290 --> 00:23:11,873
- Shh, don't touch it.
260
00:23:11,874 --> 00:23:13,269
I know what I'm doing.
261
00:23:13,270 --> 00:23:14,124
- No you don't.
262
00:23:14,125 --> 00:23:16,241
I have to teach you everything.
263
00:23:16,242 --> 00:23:17,666
- I'm good.
264
00:23:17,667 --> 00:23:19,167
You just watch me.
265
00:23:21,610 --> 00:23:23,396
- Alright, folks, let's go for it.
266
00:23:23,397 --> 00:23:27,064
- Wait, wait, wait, just let me finish this.
267
00:23:30,965 --> 00:23:34,215
- I don't think it's gonna work.
268
00:23:34,216 --> 00:23:36,329
- When are you guys gonna
start respecting me?
269
00:23:36,330 --> 00:23:38,492
- When you blow up the principal's office.
270
00:23:40,524 --> 00:23:41,993
- That's funny.
271
00:23:41,994 --> 00:23:43,194
- You laugh.
272
00:23:45,168 --> 00:23:47,611
I tell you, this is no minor blow job,
273
00:23:47,612 --> 00:23:49,320
I tell you, it's gonna be atomic.
274
00:23:49,321 --> 00:23:51,274
- Did you just say blow job?
275
00:23:55,587 --> 00:23:56,808
- Yeah, what's wrong?
276
00:23:56,809 --> 00:23:59,817
- Dude, you can't call that a blow job.
277
00:23:59,818 --> 00:24:03,985
- Wrong use of words, dude.
278
00:24:05,940 --> 00:24:07,140
- Holy shit.
279
00:24:07,847 --> 00:24:12,036
Run, run, run, run, run,
run, go, go, go, go.
280
00:24:14,559 --> 00:24:15,759
Cowards.
281
00:24:19,515 --> 00:24:21,260
- That's lame, dude.
282
00:24:21,261 --> 00:24:22,734
- Very lame.
283
00:24:22,735 --> 00:24:23,985
- No, it's not.
284
00:24:25,994 --> 00:24:28,308
Lend me your phone, come on.
285
00:24:28,309 --> 00:24:30,664
- What's it for?
286
00:24:30,665 --> 00:24:34,665
- My phone is there, you need a detonator.
287
00:24:45,631 --> 00:24:47,375
- Dude, I think you just toasted
288
00:24:47,376 --> 00:24:49,126
your own phone, dude.
289
00:24:59,209 --> 00:25:01,115
I think you're accident-prone, man.
290
00:25:01,116 --> 00:25:02,316
Dude.
291
00:25:15,141 --> 00:25:16,341
Laer.
292
00:25:19,209 --> 00:25:20,409
- Hi.
293
00:25:23,070 --> 00:25:24,403
- Nothing.
294
00:25:26,246 --> 00:25:27,579
- Nothing, what?
295
00:25:34,254 --> 00:25:36,254
- That was how it began.
296
00:26:08,006 --> 00:26:09,673
The first explosion.
297
00:26:23,009 --> 00:26:25,759
What's this you added to our mix?
298
00:26:26,849 --> 00:26:29,016
- Mm, nutmeg and cinnamon.
299
00:26:29,872 --> 00:26:32,289
- Ah, I don't like this shit.
300
00:26:37,253 --> 00:26:40,420
- So, Laer, is that what your name is?
301
00:26:42,863 --> 00:26:44,063
- Homos.
302
00:26:45,983 --> 00:26:48,097
- So what's your story?
303
00:26:48,098 --> 00:26:49,298
- What story?
304
00:26:50,088 --> 00:26:54,255
- Like, why you're here,
how your parents got you in.
305
00:26:57,496 --> 00:26:58,746
- I don't know.
306
00:27:00,138 --> 00:27:02,138
I never knew my parents.
307
00:27:04,852 --> 00:27:06,769
- How is that possible?
308
00:27:10,034 --> 00:27:13,247
- I grew up in a foster home.
309
00:27:13,248 --> 00:27:15,665
They don't keep records well.
310
00:27:17,758 --> 00:27:21,841
- You mean you don't know
who your dad or mom is?
311
00:27:25,323 --> 00:27:26,523
- Dad, no.
312
00:27:28,656 --> 00:27:29,856
Mom, yes.
313
00:27:32,103 --> 00:27:34,770
She passed away a long time ago.
314
00:27:35,962 --> 00:27:37,162
- I'm sorry.
315
00:27:41,119 --> 00:27:44,373
- Dad could still be out there,
316
00:27:44,374 --> 00:27:45,574
somewhere.
317
00:27:47,620 --> 00:27:48,820
He left us.
318
00:27:51,521 --> 00:27:53,438
- Don't you wanna know?
319
00:27:55,136 --> 00:27:59,303
- You must hate him for leaving
you like that, all alone.
320
00:28:02,611 --> 00:28:04,278
I know that feeling.
321
00:28:09,157 --> 00:28:12,740
- Hey, so, what's it like in a foster home?
322
00:28:14,604 --> 00:28:18,521
- It's a place no kid
wants to be in by choice.
323
00:28:20,208 --> 00:28:22,541
You live, eat, sleep, study,
324
00:28:25,857 --> 00:28:30,024
all with people who hate you
just as much as you hate them.
325
00:28:31,707 --> 00:28:34,124
You learn to defend yourself.
326
00:28:35,124 --> 00:28:36,707
- Were you bullied?
327
00:28:39,557 --> 00:28:40,807
- All the time.
328
00:28:42,771 --> 00:28:45,021
But I learned to push back.
329
00:28:46,712 --> 00:28:48,795
Learned to always get up,
330
00:28:51,140 --> 00:28:52,340
and push back.
331
00:28:57,158 --> 00:29:00,118
- Okay, I don't like this shit.
332
00:29:00,119 --> 00:29:03,119
I prefer the original flavor better.
333
00:29:06,690 --> 00:29:07,890
- Hey, Laer,
334
00:29:09,783 --> 00:29:12,033
you should join us sometime
335
00:29:13,410 --> 00:29:15,275
in our garage.
336
00:29:15,276 --> 00:29:17,879
I can bake cookies with this stuff.
337
00:29:17,880 --> 00:29:19,463
- You bake cookies?
338
00:29:24,335 --> 00:29:25,535
- Laer,
339
00:29:26,448 --> 00:29:27,948
you wanna join us?
340
00:29:29,941 --> 00:29:31,324
- For cookies?
341
00:29:31,325 --> 00:29:34,050
- That's not what I mean.
342
00:29:34,051 --> 00:29:36,551
Ah, but yes, hang out with us.
343
00:29:38,517 --> 00:29:40,517
Be a part of our clique.
344
00:30:51,072 --> 00:30:54,649
- Welcome to Faeryville,
the college of the stars,
345
00:30:54,650 --> 00:30:57,817
a place where future leaders are born.
346
00:30:59,489 --> 00:31:01,156
Here stands a statue
347
00:31:03,551 --> 00:31:06,881
and a gun to ensure that
power stays in the hands
348
00:31:06,882 --> 00:31:08,715
of the order in power.
349
00:31:10,495 --> 00:31:12,607
But, if you ask me...
350
00:31:12,608 --> 00:31:14,398
- There you go again.
351
00:31:14,399 --> 00:31:17,324
- It's not about power, it's about fear,
352
00:31:17,325 --> 00:31:18,988
fear of losing control.
353
00:31:18,989 --> 00:31:20,285
- Stop, stop.
354
00:31:20,286 --> 00:31:21,912
- Why?
355
00:31:21,913 --> 00:31:24,929
- You're ruining my documentary.
356
00:31:24,930 --> 00:31:27,773
- How am I ruining your
documentary, Miss Chloe?
357
00:31:27,774 --> 00:31:30,623
- By pretending to be a smart-ass.
358
00:31:30,624 --> 00:31:32,858
Can't you just be normal?
359
00:31:32,859 --> 00:31:34,441
- You want to be normal?
360
00:31:34,442 --> 00:31:36,388
- Well, how is this relevant?
361
00:31:36,389 --> 00:31:38,378
- Listen, we all know how fear
362
00:31:38,379 --> 00:31:40,329
and power controls everything,
363
00:31:40,330 --> 00:31:42,358
but what we don't know is that those
364
00:31:42,359 --> 00:31:46,381
in power are actually
the ones who are afraid.
365
00:31:46,382 --> 00:31:50,197
Guns, Mother Saint is holding onto a gun,
366
00:31:50,198 --> 00:31:53,448
because she's afraid of losing control.
367
00:32:03,857 --> 00:32:05,237
- She's back.
368
00:32:05,238 --> 00:32:06,905
- Is that her?
369
00:32:09,181 --> 00:32:11,348
- She looks different now.
370
00:32:13,951 --> 00:32:16,043
Where are her friends?
371
00:32:16,044 --> 00:32:17,244
- Who is she?
372
00:32:19,215 --> 00:32:21,368
- Her name is Belle.
373
00:32:21,369 --> 00:32:24,536
Once upon a time, the rebel of rebels.
374
00:32:26,417 --> 00:32:30,263
And she's been very much quiet
after the web cam incident.
375
00:32:30,264 --> 00:32:32,264
- What web cam incident?
376
00:32:38,376 --> 00:32:40,126
- We will not forget.
377
00:32:41,882 --> 00:32:44,313
To my friends and fans and to the members
378
00:32:44,314 --> 00:32:48,172
of the fraternity that are
viewing this as I speak,
379
00:32:48,173 --> 00:32:51,256
taping my calls, watching my actions,
380
00:32:52,579 --> 00:32:55,702
I want you to know that
we have not forgotten
381
00:32:55,703 --> 00:33:00,203
and we'll never forget the
story of W. Ashe Faeke,
382
00:33:00,383 --> 00:33:04,334
a story you've so conveniently
swept under the carpet
383
00:33:04,335 --> 00:33:06,335
as if it never happened.
384
00:33:07,273 --> 00:33:10,105
Who is this kid with the gun in school?
385
00:33:10,106 --> 00:33:13,273
Isn't he a member of the fraternity?
386
00:33:13,274 --> 00:33:15,378
Is this a coverup?
387
00:33:15,379 --> 00:33:17,712
Worse still, is this a plan,
388
00:33:18,551 --> 00:33:22,755
a conspiracy to get rid of
outspoken misfits like us,
389
00:33:22,756 --> 00:33:24,339
like W. Ashe Faeke?
390
00:33:25,627 --> 00:33:28,045
I can see you're afraid,
391
00:33:28,046 --> 00:33:30,910
afraid of those that
appear to be revolutionary
392
00:33:30,911 --> 00:33:33,164
or counter-culture.
393
00:33:33,165 --> 00:33:35,773
I'm calling out to the many of you out there
394
00:33:35,774 --> 00:33:37,900
that have either been expelled or put away
395
00:33:37,901 --> 00:33:40,765
because they didn't want you here,
396
00:33:40,766 --> 00:33:43,081
because you couldn't fit in.
397
00:33:43,082 --> 00:33:45,477
I'm calling for you to come back,
398
00:33:45,478 --> 00:33:49,478
come back and make it a
day of reckoning for us.
399
00:33:50,663 --> 00:33:52,496
Just to say, we exist.
400
00:33:55,124 --> 00:33:59,041
- She was too dangerous for her own good.
401
00:34:17,071 --> 00:34:18,778
- Go, go, go, go.
402
00:34:18,779 --> 00:34:20,900
Get down, stay where you are.
403
00:34:20,901 --> 00:34:22,823
Hands up, don't move.
404
00:34:22,824 --> 00:34:24,824
Shut the camera off now.
405
00:34:28,211 --> 00:34:29,230
Get her.
406
00:34:29,231 --> 00:34:30,569
- Belle, catch.
407
00:34:30,570 --> 00:34:31,987
- Stop.
408
00:34:36,853 --> 00:34:38,937
I repeat, stop moving.
409
00:34:54,138 --> 00:34:56,221
- She was arrested,
410
00:34:58,030 --> 00:34:59,947
thrown into counseling,
411
00:35:01,000 --> 00:35:03,500
hours and hours of counseling.
412
00:35:28,582 --> 00:35:32,749
Counseling that took her away
from her classes and friends.
413
00:35:37,684 --> 00:35:41,351
Counseling that drained away all the energy,
414
00:35:43,415 --> 00:35:45,165
all the fire she had.
415
00:35:49,297 --> 00:35:52,047
They didn't want her to graduate,
416
00:35:52,974 --> 00:35:55,891
neither did they want her expelled.
417
00:35:58,401 --> 00:36:00,234
Somebody like Belle is
418
00:36:01,753 --> 00:36:03,503
better kept in limbo.
419
00:36:07,262 --> 00:36:08,929
We want to help her,
420
00:36:10,031 --> 00:36:11,864
but we don't know how.
421
00:36:44,946 --> 00:36:47,196
- So this is W. Ashe Faeke.
422
00:36:51,487 --> 00:36:52,987
- The inspiration.
423
00:36:56,050 --> 00:36:59,133
- It's funny how you can accept that.
424
00:37:02,715 --> 00:37:03,965
Is this a joke?
425
00:37:04,799 --> 00:37:05,999
- No.
426
00:37:08,996 --> 00:37:10,413
I don't think so.
427
00:37:13,690 --> 00:37:14,890
Not at all.
428
00:37:39,207 --> 00:37:42,085
- Okay, here we go, here we go.
429
00:37:42,086 --> 00:37:43,286
Ready?
430
00:38:00,920 --> 00:38:04,670
- Hey, what do you think
about this Laer guy?
431
00:38:06,197 --> 00:38:07,614
- What about him?
432
00:38:12,110 --> 00:38:13,443
- You trust him?
433
00:38:17,507 --> 00:38:18,757
- He's alright.
434
00:38:19,629 --> 00:38:22,446
- I keep having this feeling
435
00:38:22,447 --> 00:38:25,030
that he's with us for a reason.
436
00:38:28,361 --> 00:38:29,561
- Like?
437
00:38:30,117 --> 00:38:31,630
- I don't know.
438
00:38:31,631 --> 00:38:33,298
Do you sense it too?
439
00:38:43,823 --> 00:38:45,023
- No.
440
00:38:49,146 --> 00:38:51,250
You're just jealous.
441
00:38:51,251 --> 00:38:55,334
J-E-L-E-O-U-S, jealous.
442
00:39:01,231 --> 00:39:02,064
- No way.
443
00:39:02,065 --> 00:39:03,815
- Dude, dude, dude, seriously,
she'd blow your mind.
444
00:39:03,816 --> 00:39:04,798
- Woo.
445
00:39:04,799 --> 00:39:08,048
- I was like, oh my God, she's amazing.
446
00:39:09,065 --> 00:39:10,482
Whoa, whoa, whoa.
447
00:39:13,409 --> 00:39:14,609
Oh, sweet.
448
00:39:15,166 --> 00:39:16,162
What do we have here?
449
00:39:16,163 --> 00:39:17,959
Oh, whoa, whoa, whoa, isn't that Belle,
450
00:39:17,960 --> 00:39:19,549
the girl from that webcast?
451
00:39:19,550 --> 00:39:21,402
- She's back with us now?
452
00:39:21,403 --> 00:39:22,387
- What?
453
00:39:22,387 --> 00:39:23,271
- What do you want?
454
00:39:23,271 --> 00:39:24,471
- Yeah, what do you want?
455
00:39:31,759 --> 00:39:34,823
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
456
00:39:34,824 --> 00:39:36,784
- You're not such a
rebel queen now, are you?
457
00:39:36,785 --> 00:39:38,381
I can teach you some manners.
458
00:39:44,359 --> 00:39:45,559
Stay down.
459
00:39:46,042 --> 00:39:49,959
I can show you, I'll show
you how to stay down.
460
00:39:52,080 --> 00:39:53,663
Whoa, what is this?
461
00:39:54,756 --> 00:39:56,853
- Oh, it's tomorrow's news.
462
00:39:56,854 --> 00:40:00,657
College fraternities
coppling a girl on camera.
463
00:40:00,658 --> 00:40:03,895
- Hey, turn it off, cutie,
or I will come do it for you.
464
00:40:03,896 --> 00:40:07,076
- Try that and I'll send it to
every news network there is.
465
00:40:07,077 --> 00:40:09,503
It's just a touch away.
466
00:40:09,504 --> 00:40:10,679
- You wouldn't dare.
467
00:40:10,680 --> 00:40:12,231
- Try me.
468
00:40:12,232 --> 00:40:13,380
- That's smart.
469
00:40:13,380 --> 00:40:14,580
- Stop, stop.
470
00:40:15,520 --> 00:40:18,680
- Let her go and this stays here.
471
00:40:18,681 --> 00:40:21,769
- Okay, bitch, we can do that.
472
00:40:21,770 --> 00:40:23,680
You better delete that video
473
00:40:23,681 --> 00:40:27,448
or next time it'll be your ass we're after.
474
00:40:27,449 --> 00:40:28,649
Let's go.
475
00:40:36,525 --> 00:40:37,725
- Hi.
476
00:40:38,855 --> 00:40:40,055
- Thanks.
477
00:40:43,620 --> 00:40:45,841
- You wanna have coffee?
478
00:41:08,141 --> 00:41:09,341
Thank you.
479
00:41:09,808 --> 00:41:11,525
- For what?
480
00:41:11,526 --> 00:41:13,036
- For this.
481
00:41:13,037 --> 00:41:17,450
I've been trying for months
to get this interview going.
482
00:41:17,451 --> 00:41:20,368
- You said coffee not an interview.
483
00:41:23,074 --> 00:41:25,644
- Orange tea, make it two, please.
484
00:41:25,645 --> 00:41:26,830
- No, I'm good.
485
00:41:26,831 --> 00:41:29,080
- No, she'll have the same.
486
00:41:31,732 --> 00:41:34,482
Did you receive any of my emails?
487
00:41:37,242 --> 00:41:41,301
You don't check your emails anymore, do you?
488
00:41:41,302 --> 00:41:42,940
You can't do that.
489
00:41:42,941 --> 00:41:47,441
You can't keep shutting
yourself out like that.
490
00:41:47,593 --> 00:41:51,176
This world's been a lot duller without you.
491
00:41:53,833 --> 00:41:56,660
- Thanks for helping me out back there,
492
00:41:56,661 --> 00:41:59,081
but things have changed.
493
00:41:59,082 --> 00:42:01,412
Can I be honest with you?
494
00:42:01,413 --> 00:42:02,755
- Finally.
495
00:42:02,756 --> 00:42:03,956
I like honest.
496
00:42:07,394 --> 00:42:10,978
- I don't trust people
who exploit other people
497
00:42:10,979 --> 00:42:12,479
for their stories.
498
00:42:19,084 --> 00:42:21,001
- You mean journalists?
499
00:42:24,924 --> 00:42:29,091
You know what, screw this
shit, screw this interview.
500
00:42:30,456 --> 00:42:32,289
That's not my purpose.
501
00:42:35,094 --> 00:42:36,344
This is me now.
502
00:42:37,394 --> 00:42:38,594
Better?
503
00:42:41,702 --> 00:42:44,903
- You look like you've got something to say.
504
00:42:44,904 --> 00:42:46,104
Say it.
505
00:42:49,666 --> 00:42:51,587
- There's a database of
all the expelled students
506
00:42:51,588 --> 00:42:52,921
from Faeryville.
507
00:42:53,763 --> 00:42:57,930
We're on a forum and we're
thinking of coming back.
508
00:42:59,547 --> 00:43:00,776
We need a leader.
509
00:43:00,777 --> 00:43:04,444
We watched your video, The Day of Reckoning,
510
00:43:06,846 --> 00:43:08,179
you inspired us.
511
00:43:09,225 --> 00:43:11,694
We want to come back.
512
00:43:11,695 --> 00:43:13,778
We want you to come back.
513
00:43:19,064 --> 00:43:20,264
- I'm sorry,
514
00:43:21,774 --> 00:43:25,065
but I'm afraid I'm no longer the hope
515
00:43:25,066 --> 00:43:26,566
people think I am.
516
00:43:29,093 --> 00:43:30,293
It's over.
517
00:43:32,569 --> 00:43:34,319
The rebellion's over.
518
00:43:36,649 --> 00:43:37,849
I'm tired.
519
00:43:41,899 --> 00:43:43,420
- I understand.
520
00:43:43,421 --> 00:43:45,221
- No you don't.
521
00:43:45,222 --> 00:43:47,100
You think it's fun and games.
522
00:43:47,101 --> 00:43:48,768
You want excitement.
523
00:43:51,292 --> 00:43:54,502
I just want to get away from all of this
524
00:43:54,503 --> 00:43:57,586
and graduate like you goddamn people.
525
00:44:03,354 --> 00:44:05,687
- Tonight's a special night.
526
00:44:07,593 --> 00:44:08,926
Seven years ago,
527
00:44:09,921 --> 00:44:11,121
on this day,
528
00:44:12,288 --> 00:44:13,871
a student was shot.
529
00:44:18,188 --> 00:44:20,438
His name was W. Ashe Faeke.
530
00:44:26,077 --> 00:44:29,660
Tonight we're going to make our own history
531
00:44:31,473 --> 00:44:33,306
and be remembered too,
532
00:44:35,231 --> 00:44:36,431
forever.
533
00:44:46,847 --> 00:44:48,430
This is great, man.
534
00:44:51,106 --> 00:44:54,007
- I like what I'm seeing.
535
00:44:54,008 --> 00:44:55,508
- This is awesome.
536
00:44:56,775 --> 00:44:58,858
- Hey, you guys see that?
537
00:45:01,208 --> 00:45:03,208
- What did you just see?
538
00:45:06,125 --> 00:45:08,125
- Right now, in the sky,
539
00:45:09,130 --> 00:45:11,130
it's a squid in the sky.
540
00:45:12,558 --> 00:45:16,725
And it's spreading ink
541
00:45:19,279 --> 00:45:20,779
in rainbow colors.
542
00:45:22,560 --> 00:45:24,977
- Sounds like an ejaculation.
543
00:45:27,252 --> 00:45:30,303
Did you really just see that
544
00:45:30,304 --> 00:45:32,721
or are you just making it up?
545
00:45:34,458 --> 00:45:36,541
- The world is exploding.
546
00:45:37,889 --> 00:45:40,722
I'm just a folder among the files.
547
00:45:41,709 --> 00:45:44,756
I'm the sort that like nobody.
548
00:45:44,757 --> 00:45:47,085
- Shut up, Taurus.
549
00:45:47,086 --> 00:45:49,459
You're starting to sound weird.
550
00:45:49,460 --> 00:45:50,934
- Shut up, Taurus.
551
00:45:50,935 --> 00:45:53,518
You're starting to sound weird.
552
00:45:59,481 --> 00:46:00,814
I love you guys.
553
00:46:02,976 --> 00:46:04,176
- Okay, man.
554
00:46:05,458 --> 00:46:09,430
Now you're really starting to sound weird.
555
00:46:09,431 --> 00:46:11,014
- I know, but I do.
556
00:46:14,126 --> 00:46:18,267
We don't have many days left to be nobodies.
557
00:46:18,268 --> 00:46:20,018
This dream, this lie,
558
00:46:21,800 --> 00:46:24,658
it all ends when we graduate.
559
00:46:24,659 --> 00:46:25,859
Aye, captain?
560
00:46:29,843 --> 00:46:32,761
I'm starting to see it now.
561
00:46:32,762 --> 00:46:36,739
We'll be back to where like,
562
00:46:36,740 --> 00:46:39,240
ready to be used by the world.
563
00:46:40,697 --> 00:46:42,197
- It's okay, dude.
564
00:46:43,918 --> 00:46:47,501
You're getting all emo on your own cookies.
565
00:46:49,842 --> 00:46:51,592
And you're not wrong.
566
00:46:54,238 --> 00:46:55,905
- Hey, where's Laer?
567
00:46:57,575 --> 00:46:58,775
- Laer,
568
00:47:00,834 --> 00:47:03,167
CK is calling for you again.
569
00:47:04,705 --> 00:47:08,705
Tell me, Laer, what are
you doing in Faeryville?
570
00:47:11,960 --> 00:47:15,210
Why come here when you can be anywhere?
571
00:47:22,496 --> 00:47:23,696
Laer.
572
00:48:53,403 --> 00:48:55,653
- Mommy is useless.
573
00:48:58,975 --> 00:49:00,175
Mommy's weak.
574
00:49:03,298 --> 00:49:04,881
You must be strong.
575
00:49:42,280 --> 00:49:45,530
- Hey, dude, wake up, wake up.
576
00:49:49,389 --> 00:49:51,538
- It's been a bad Monday
morning for students
577
00:49:51,539 --> 00:49:53,734
and lecturers at Faeryville College.
578
00:49:53,735 --> 00:49:56,006
Who would have imagined
the statue of Mother Saint
579
00:49:56,007 --> 00:49:58,811
in this prestigious
college now stands covered
580
00:49:58,812 --> 00:50:01,229
from head to toe to graffiti.
581
00:50:02,953 --> 00:50:04,737
What does this mean?
582
00:50:04,738 --> 00:50:06,891
- Have we gone too far?
583
00:50:06,892 --> 00:50:08,275
No, I don't think so.
- What could this be?
584
00:50:08,276 --> 00:50:10,471
A practical joke?
585
00:50:10,472 --> 00:50:13,760
A statement by the so-called radicals?
586
00:50:13,761 --> 00:50:17,423
- Kids, they want to make a
mockery out of the system,
587
00:50:17,424 --> 00:50:19,856
but this, to me, is quite far out.
588
00:50:19,857 --> 00:50:21,806
- Hey, what's up with you two?
589
00:50:27,789 --> 00:50:29,706
- Oh my God.
590
00:50:30,954 --> 00:50:33,621
Oh my God, are you getting that?
591
00:50:39,288 --> 00:50:41,035
Did you see that?
592
00:50:41,036 --> 00:50:42,236
Oh my God.
593
00:50:57,632 --> 00:51:00,557
- Oh my God, this is unbelievable.
594
00:51:00,558 --> 00:51:01,758
- This is bad.
595
00:51:04,786 --> 00:51:06,872
This is so stupid.
596
00:51:06,873 --> 00:51:08,658
Not good for all of us.
597
00:51:08,659 --> 00:51:09,597
- We interrupt this program
598
00:51:09,598 --> 00:51:11,301
to bring you news of a terrorist attack
599
00:51:11,302 --> 00:51:12,804
in Faeryville College.
600
00:51:12,805 --> 00:51:14,872
- Breaking news, amateur bombers
601
00:51:14,873 --> 00:51:16,663
have caused a 90-year-old statue
602
00:51:16,664 --> 00:51:18,611
of Mother Saint to collapse.
- The explosion is believed
603
00:51:18,612 --> 00:51:22,088
to be a work of graffiti vandals.
604
00:51:22,089 --> 00:51:23,674
- Do you know who's behind it?
605
00:51:23,675 --> 00:51:25,503
- It can only be him.
606
00:51:25,504 --> 00:51:28,171
He's gonna get us all into shit.
607
00:51:29,776 --> 00:51:32,822
- You mean Laer, the new guy?
608
00:51:32,823 --> 00:51:34,447
- I'm not sure,
609
00:51:34,448 --> 00:51:37,983
but I have a bad feeling about this.
610
00:51:37,984 --> 00:51:39,973
I don't like him one bit.
611
00:51:39,974 --> 00:51:41,174
- Why not?
612
00:51:42,012 --> 00:51:45,431
- He reminds me too much of myself,
613
00:51:45,432 --> 00:51:49,265
someone I want to destroy
and never see again.
614
00:51:56,487 --> 00:51:58,635
- It's not a school boy's prank anymore.
615
00:51:58,636 --> 00:52:00,866
This is a serious problem.
616
00:52:00,867 --> 00:52:03,594
Our school is under attack.
617
00:52:03,595 --> 00:52:05,502
Investigations are on-going,
618
00:52:05,503 --> 00:52:08,670
and we will get to the bottom of this.
619
00:52:27,036 --> 00:52:28,236
- Hi guys.
620
00:52:38,502 --> 00:52:42,002
- So you call yourself, The Nobodies?
621
00:52:42,977 --> 00:52:44,323
- We just.
622
00:52:44,324 --> 00:52:46,272
- We don't like cliques around here,
623
00:52:46,273 --> 00:52:48,523
especially losers like you.
624
00:52:50,464 --> 00:52:53,131
You're a problem to our society.
625
00:52:56,637 --> 00:52:58,914
Losers have no place here.
626
00:52:58,915 --> 00:53:00,115
- Loser.
627
00:53:01,146 --> 00:53:02,729
- We are not losers.
628
00:53:02,730 --> 00:53:06,057
- We don't need anything else.
629
00:53:06,058 --> 00:53:09,142
- Thanks for proving my point, loser.
630
00:53:09,143 --> 00:53:11,341
You just don't get it, do you?
631
00:53:11,342 --> 00:53:13,415
Look at yourselves.
632
00:53:13,416 --> 00:53:15,527
Come on, look at him, look at him.
633
00:53:15,528 --> 00:53:17,842
Doesn't he look like the type of freak
634
00:53:17,843 --> 00:53:19,546
that would come to school one day with a gun
635
00:53:19,547 --> 00:53:21,536
and start shooting around?
636
00:53:21,537 --> 00:53:23,870
- Let's have a look.
637
00:53:25,765 --> 00:53:26,965
Freak.
638
00:53:32,749 --> 00:53:33,848
- What do you want?
639
00:53:33,849 --> 00:53:35,519
- What do we want?
640
00:53:35,520 --> 00:53:37,431
We want you to quit this.
641
00:53:37,432 --> 00:53:39,661
We want you to quit this college.
642
00:53:39,662 --> 00:53:42,308
We want you to quit this misery.
643
00:53:42,309 --> 00:53:46,007
You don't like me, I don't like you, got it?
644
00:53:46,008 --> 00:53:46,986
Do you understand?
645
00:53:46,987 --> 00:53:49,069
Have I made myself clear?
646
00:53:51,656 --> 00:53:52,631
- Yes.
647
00:53:52,631 --> 00:53:53,831
- What's that?
648
00:53:57,391 --> 00:53:58,591
- Losers.
649
00:53:59,219 --> 00:54:00,419
- Why?
650
00:54:01,293 --> 00:54:02,227
- Why what?
651
00:54:02,228 --> 00:54:04,384
- Why do you do this to us?
652
00:54:04,385 --> 00:54:05,585
Why us?
653
00:54:06,784 --> 00:54:09,117
- Because we don't like you.
654
00:54:12,264 --> 00:54:13,464
- Why?
655
00:54:15,112 --> 00:54:17,830
Because we can, dammit.
656
00:54:17,831 --> 00:54:20,248
Read my lips, because we can.
657
00:54:23,352 --> 00:54:27,616
- I cannot help but wonder what
you want with The Nobodies.
658
00:54:27,617 --> 00:54:29,200
Why hang with them?
659
00:54:31,189 --> 00:54:33,856
Why waste your time with losers?
660
00:54:36,105 --> 00:54:40,245
You've an opportunity to be
a part of the privileged.
661
00:54:40,246 --> 00:54:41,663
- What about you?
662
00:54:42,678 --> 00:54:46,328
Why waste your time with
the affairs of this school?
663
00:54:46,329 --> 00:54:48,609
Being a part of this privileged fraternity,
664
00:54:48,610 --> 00:54:51,193
that's a commitment too, right?
665
00:54:52,311 --> 00:54:55,362
- I'll make it simple for you.
666
00:54:55,363 --> 00:54:58,734
We are The Cavalry, proud of who we are
667
00:54:58,735 --> 00:55:01,818
and what this institution represents.
668
00:55:05,111 --> 00:55:09,278
Faeryville is the last symbol
of everything that is right
669
00:55:11,522 --> 00:55:13,439
and just in this world,
670
00:55:17,096 --> 00:55:19,096
and misfits and radicals
671
00:55:19,942 --> 00:55:24,109
with nothing to lose will
try and tell you otherwise.
672
00:55:25,625 --> 00:55:29,458
And that is why we need
to keep them in check.
673
00:55:34,565 --> 00:55:37,815
Those that thrive on anarchy and chaos,
674
00:55:39,197 --> 00:55:42,364
should not have a place here.
675
00:55:59,725 --> 00:56:02,808
- Where the hell have you been?
676
00:56:08,467 --> 00:56:09,667
Hey.
677
00:56:11,559 --> 00:56:14,604
- Did something happen?
678
00:56:14,605 --> 00:56:17,333
- You should've been here.
679
00:56:17,334 --> 00:56:19,334
Not with us, that sucks.
680
00:56:24,156 --> 00:56:27,048
- I'm sick of this shit, man.
681
00:56:27,049 --> 00:56:29,382
- Are we really gonna leave?
682
00:56:31,154 --> 00:56:33,021
- We'd better,
683
00:56:33,022 --> 00:56:36,718
before they find out it was really us.
684
00:56:36,719 --> 00:56:39,760
You've taken things too far.
685
00:56:39,761 --> 00:56:42,344
- You know why they pick on us?
686
00:56:46,020 --> 00:56:47,437
Because they can.
687
00:56:52,240 --> 00:56:53,440
- He's right.
688
00:56:56,351 --> 00:56:59,852
I say it's time we do something about it.
689
00:56:59,853 --> 00:57:02,936
We either take over or be taken over.
690
00:57:04,885 --> 00:57:06,218
- Shut up, Laer.
691
00:57:07,162 --> 00:57:09,724
It wasn't supposed to be like this.
692
00:57:09,725 --> 00:57:11,308
We don't need this.
693
00:57:12,204 --> 00:57:14,476
I don't wanna be on this side of the war.
694
00:57:14,477 --> 00:57:16,757
- If not this side, then which side?
695
00:57:16,758 --> 00:57:18,008
- I don't know.
696
00:57:18,914 --> 00:57:22,581
- Why, why are you so afraid to take a side?
697
00:57:25,289 --> 00:57:27,814
- Because I'm not sure if you
or I have all the answers.
698
00:57:27,815 --> 00:57:29,982
- Here's my answer to you.
699
00:57:30,863 --> 00:57:34,806
They pick on you because you allow them to.
700
00:57:34,807 --> 00:57:37,890
You've made losers out of yourselves.
701
00:57:42,003 --> 00:57:43,670
The problem is here.
702
00:57:44,805 --> 00:57:47,733
You know it's a joke, you know it's a lie,
703
00:57:47,734 --> 00:57:51,022
a lie so important, it's
become a goddamn religion.
704
00:57:51,023 --> 00:57:52,356
- Laer, shut up.
705
00:57:53,909 --> 00:57:55,159
You've no idea.
706
00:57:57,653 --> 00:57:59,601
What are you doing?
707
00:57:59,602 --> 00:58:00,802
Stop it.
708
00:58:10,981 --> 00:58:12,444
Laer.
709
00:58:12,445 --> 00:58:13,645
- No.
710
00:58:14,193 --> 00:58:15,291
No.
711
00:58:15,291 --> 00:58:16,491
Oh my God.
712
00:58:35,893 --> 00:58:38,060
- What are you doing?
713
00:58:46,874 --> 00:58:49,207
- Allowing you to take over.
714
00:58:50,287 --> 00:58:52,204
We've crossed the line.
715
00:58:55,812 --> 00:58:58,229
- This is The Nobodies,
716
00:58:59,152 --> 00:59:01,819
born again in a baptism of fire.
717
00:59:47,843 --> 00:59:49,176
- It's not them.
718
00:59:52,885 --> 00:59:54,552
- It doesn't matter.
719
01:00:03,074 --> 01:00:04,274
- Aw, so cute.
720
01:00:09,978 --> 01:00:12,645
You guys need a hand with those?
721
01:01:06,123 --> 01:01:07,373
Guys, let's go.
722
01:01:08,728 --> 01:01:09,978
- Are you okay?
723
01:01:28,886 --> 01:01:30,386
- How do you feel?
724
01:01:33,640 --> 01:01:34,840
- Great.
725
01:01:38,396 --> 01:01:39,596
I feel great.
726
01:01:55,036 --> 01:01:58,572
Things changed from that day onwards.
727
01:01:58,573 --> 01:02:00,277
One fight was all it took for us
728
01:02:00,278 --> 01:02:03,195
to change the way we saw ourselves.
729
01:02:05,845 --> 01:02:08,178
We don't need drugs anymore.
730
01:02:10,721 --> 01:02:14,304
The Nobodies are now just nobodies in name.
731
01:02:17,221 --> 01:02:18,888
This sense of power,
732
01:02:20,675 --> 01:02:22,425
it's a great feeling.
733
01:02:28,916 --> 01:02:31,249
People started to notice us.
734
01:04:43,238 --> 01:04:44,438
- Hey.
735
01:04:46,978 --> 01:04:48,178
- Hey.
736
01:04:49,948 --> 01:04:51,365
- How are things?
737
01:04:53,445 --> 01:04:54,645
- You tell me.
738
01:04:55,964 --> 01:04:58,631
- Things are working out for us.
739
01:05:00,065 --> 01:05:04,232
Weird, to be free from all
the shit that you're used to.
740
01:05:09,969 --> 01:05:11,638
I'm worried about CK.
741
01:05:11,639 --> 01:05:14,171
- You worry about a lot of things.
742
01:05:14,172 --> 01:05:18,339
- Well, we did manage to
change a lot of things in this.
743
01:05:21,483 --> 01:05:24,448
Doesn't anything worry you?
744
01:05:24,449 --> 01:05:27,782
Is there anything that you're afraid of?
745
01:05:29,978 --> 01:05:32,228
- I'm afraid of being weak,
746
01:05:33,677 --> 01:05:35,427
not knowing who I am.
747
01:05:37,250 --> 01:05:38,917
- Who are you, Laer?
748
01:05:41,595 --> 01:05:42,845
- I don't know.
749
01:05:45,176 --> 01:05:47,093
I'm afraid to find out.
750
01:05:50,461 --> 01:05:51,661
You know, I,
751
01:05:54,198 --> 01:05:55,615
I hated my mother
752
01:05:57,081 --> 01:05:58,748
when she was around.
753
01:06:00,857 --> 01:06:04,230
She relied on others for survival,
754
01:06:04,231 --> 01:06:07,031
and all her boyfriends were just,
755
01:06:07,032 --> 01:06:08,232
assholes.
756
01:06:11,380 --> 01:06:13,880
When I was seven, I asked her,
757
01:06:16,619 --> 01:06:18,869
why it had to be like that.
758
01:06:22,384 --> 01:06:24,301
She looked up in tears.
759
01:06:27,052 --> 01:06:29,894
I hated her being so weak,
760
01:06:29,895 --> 01:06:31,978
so helpless all the time.
761
01:06:36,889 --> 01:06:38,306
I don't know why.
762
01:06:39,368 --> 01:06:42,455
It's as if she was waiting for someone
763
01:06:42,456 --> 01:06:44,623
to just come and save her.
764
01:06:47,699 --> 01:06:48,899
I hated that.
765
01:06:52,324 --> 01:06:55,074
I didn't want her to be a victim.
766
01:06:58,861 --> 01:07:01,278
I didn't want to be a victim.
767
01:07:23,283 --> 01:07:25,230
- Happy Birthday.
768
01:07:25,231 --> 01:07:27,427
- How do you know?
769
01:07:27,428 --> 01:07:28,845
- I'm a reporter.
770
01:07:41,441 --> 01:07:43,691
I've got something for you.
771
01:07:50,258 --> 01:07:52,165
- Where did you get it?
772
01:07:52,166 --> 01:07:55,166
- It's not easy, but I have my ways.
773
01:07:58,952 --> 01:08:01,113
- You can have it.
774
01:08:01,114 --> 01:08:02,413
- Really?
775
01:08:02,414 --> 01:08:04,581
- Yeah, I mean it.
776
01:08:06,849 --> 01:08:08,315
Do you want some coffee?
777
01:08:08,316 --> 01:08:09,516
- Yes, please.
778
01:08:14,130 --> 01:08:16,199
You know the documentary I was making?
779
01:08:16,200 --> 01:08:17,585
I've been trying to pull out old records
780
01:08:17,586 --> 01:08:19,695
from Faeryville's past.
781
01:08:19,696 --> 01:08:22,368
- Do you carry that thing everywhere you go?
782
01:08:22,369 --> 01:08:23,344
- This is my life.
783
01:08:23,345 --> 01:08:25,818
It's the command center of everything I do.
784
01:08:25,819 --> 01:08:27,076
- Sugar?
785
01:08:27,077 --> 01:08:28,410
- Three, please.
786
01:08:32,144 --> 01:08:33,446
Check this out.
787
01:08:33,447 --> 01:08:36,330
It's an old article from 17 years ago.
788
01:08:36,331 --> 01:08:39,009
I've got tons of information like this.
789
01:08:39,010 --> 01:08:42,177
I'm compiling it to make a good story.
790
01:08:43,931 --> 01:08:45,848
- Wait, can we go back?
791
01:08:53,367 --> 01:08:55,197
- There's more to this
college and the principal
792
01:08:55,198 --> 01:08:57,948
than this picture-perfect facade,
793
01:08:59,182 --> 01:09:00,515
so many stories.
794
01:12:37,796 --> 01:12:38,996
- Hmm.
795
01:12:41,820 --> 01:12:43,570
To my office, please.
796
01:13:11,725 --> 01:13:14,975
Are the rest of them on their way here?
797
01:13:18,574 --> 01:13:19,774
Good.
798
01:13:42,588 --> 01:13:43,788
Troy.
799
01:14:05,795 --> 01:14:08,883
- What are you thinking, dammit?
800
01:14:08,884 --> 01:14:11,717
Do you know how fucked up this is?
801
01:14:17,142 --> 01:14:17,975
- What should I do now?
802
01:14:17,976 --> 01:14:21,001
- It was never supposed to be like this.
803
01:14:21,002 --> 01:14:21,835
- We're still trying
804
01:14:21,836 --> 01:14:23,637
to understand what just happened.
805
01:14:23,638 --> 01:14:26,034
It appears another terrorist
attack has happened
806
01:14:26,035 --> 01:14:27,939
in Faeryville College.
807
01:14:27,940 --> 01:14:30,210
- An explosion has taken place right here
808
01:14:30,211 --> 01:14:32,768
inside the campus late last night,
809
01:14:32,769 --> 01:14:35,250
taking down a part of the building.
810
01:14:35,251 --> 01:14:37,280
- We have confirmation of a casualty,
811
01:14:37,281 --> 01:14:38,827
which could be a student.
812
01:14:38,828 --> 01:14:40,369
- Student Troy was sent to the hospital
813
01:14:40,370 --> 01:14:43,453
and treated for 3rd and 4th-degree burns.
814
01:14:43,454 --> 01:14:47,193
His family and friends are
now in the hospital with him.
815
01:14:47,194 --> 01:14:48,493
- Initial investigation shows
816
01:14:48,494 --> 01:14:51,053
that the bomb may have been put together
817
01:14:51,054 --> 01:14:53,167
using everyday items.
818
01:14:53,168 --> 01:14:56,040
This is Eddie Guavaro reporting
to you live here live here
819
01:14:56,041 --> 01:14:58,624
in Faeryville College for GVTV.
820
01:15:01,282 --> 01:15:03,073
- We have just received news
821
01:15:03,074 --> 01:15:06,407
that an injured student has passed away.
822
01:15:18,613 --> 01:15:20,613
- What's going on?
823
01:15:44,138 --> 01:15:47,138
- Ideology can be a dangerous thing,
824
01:15:49,829 --> 01:15:53,996
especially in the hands of
the young and misinformed.
825
01:15:58,768 --> 01:16:02,017
Education is supposed to equip people
826
01:16:02,018 --> 01:16:04,101
with the right knowledge.
827
01:16:07,543 --> 01:16:10,293
But, sadly, there are still those
828
01:16:12,906 --> 01:16:15,156
who want anarchy and chaos.
829
01:16:18,921 --> 01:16:22,535
I blame this terrible event on fringe groups
830
01:16:22,536 --> 01:16:24,786
that I've allowed to exist.
831
01:16:26,071 --> 01:16:28,904
I thought Faeryville could benefit
832
01:16:30,907 --> 01:16:32,157
from diversity,
833
01:16:33,711 --> 01:16:35,711
a difference in opinion.
834
01:16:38,144 --> 01:16:39,344
I was wrong.
835
01:16:42,252 --> 01:16:46,169
Rebels and misfits do
not belong in Faeryville.
836
01:16:51,796 --> 01:16:53,546
It saddens me to know
837
01:16:55,497 --> 01:16:59,664
that the culprit is a student
of Faeryville College,
838
01:17:01,347 --> 01:17:02,597
a smart student
839
01:17:05,170 --> 01:17:08,837
that have made some really stupid decisions.
840
01:17:11,062 --> 01:17:15,145
Teenagers need to be saved
from their own ideals.
841
01:17:17,400 --> 01:17:19,067
Minds can be molded,
842
01:17:20,242 --> 01:17:22,876
and the wrong-doers can change
843
01:17:22,877 --> 01:17:25,627
if they're given a second chance.
844
01:17:27,631 --> 01:17:30,631
We need to give her a second chance.
845
01:17:37,017 --> 01:17:40,017
That is what education is all about.
846
01:18:01,396 --> 01:18:02,385
I've asked for the young lady
847
01:18:02,386 --> 01:18:05,218
to be placed under fraternal care,
848
01:18:06,574 --> 01:18:11,027
fraternal care here in
Faeryville College itself,
849
01:18:11,028 --> 01:18:13,751
so that she can be corrected.
850
01:18:13,752 --> 01:18:14,952
- Excuse me.
851
01:18:15,907 --> 01:18:17,492
How can you be so sure?
852
01:18:17,493 --> 01:18:19,687
Can we get some evidence
released out to the public
853
01:18:19,688 --> 01:18:23,064
before somebody gets prosecuted?
854
01:18:23,065 --> 01:18:25,565
- We're not here to prosecute,
855
01:18:27,130 --> 01:18:28,963
we're here to correct.
856
01:18:31,070 --> 01:18:33,653
And that correction starts now.
857
01:18:35,176 --> 01:18:36,376
Excuse me.
858
01:18:41,471 --> 01:18:43,388
- Somebody speak to me.
859
01:18:46,147 --> 01:18:47,814
How did this happen?
860
01:18:49,233 --> 01:18:51,953
- I was trying to prove to you guys
861
01:18:51,954 --> 01:18:55,121
that I was capable of doing something.
862
01:19:01,343 --> 01:19:02,543
Please,
863
01:19:06,009 --> 01:19:07,109
I don't wanna go to jail.
864
01:19:07,110 --> 01:19:09,218
I want to graduate.
865
01:19:09,219 --> 01:19:10,151
Please don't tell.
866
01:19:10,152 --> 01:19:12,547
- Her name is Belle, a 3rd year student
867
01:19:12,548 --> 01:19:15,392
with a track record of delinquent behavior.
868
01:19:15,393 --> 01:19:17,306
- We all know that's not true.
869
01:19:17,307 --> 01:19:18,140
- I said I'm sorry.
870
01:19:18,140 --> 01:19:18,973
I said I'm sorry.
871
01:19:18,973 --> 01:19:19,806
I said I'm sorry.
872
01:19:19,806 --> 01:19:20,639
I said I'm sorry.
873
01:19:20,639 --> 01:19:21,472
I said I'm sorry.
874
01:19:21,473 --> 01:19:24,305
I said I'm sorry.
- Enough, enough.
875
01:19:30,263 --> 01:19:31,763
If it's really CK,
876
01:19:33,391 --> 01:19:34,890
do you think we should?
877
01:19:34,891 --> 01:19:38,308
- Are you suggesting that we turn him in?
878
01:19:39,399 --> 01:19:40,899
- It was my fault.
879
01:19:43,663 --> 01:19:45,830
I'm taking responsibility.
880
01:19:55,731 --> 01:19:57,314
- I said I'm sorry.
881
01:19:59,388 --> 01:20:01,346
I said I'm sorry.
882
01:20:01,347 --> 01:20:02,769
I can't take this anymore.
883
01:20:02,770 --> 01:20:04,114
Can't be here anymore.
884
01:20:04,115 --> 01:20:05,315
I'm out.
- CK.
885
01:20:06,555 --> 01:20:08,555
CK, where are you going?
886
01:20:11,312 --> 01:20:12,772
CK?
887
01:20:12,773 --> 01:20:13,973
CK?
888
01:20:17,988 --> 01:20:22,133
- I'm going up there and
I'm telling them I did it.
889
01:20:22,134 --> 01:20:24,731
- In that case, I'm going with you.
890
01:20:24,732 --> 01:20:26,982
- Wait, what are you doing?
891
01:20:28,028 --> 01:20:30,111
Don't you wanna graduate?
892
01:20:32,133 --> 01:20:34,203
- I don't think so much.
893
01:20:34,204 --> 01:20:38,471
If there's a problem, I
don't wanna be a coward.
894
01:20:38,472 --> 01:20:41,118
- Laer, it is all your fault.
895
01:20:41,119 --> 01:20:42,539
- No he's not with them guys.
896
01:20:42,540 --> 01:20:43,636
Let's go.
897
01:20:43,637 --> 01:20:47,329
- Laer, I take back everything
good I've said about you.
898
01:20:47,330 --> 01:20:50,940
I should not have let you join us.
899
01:20:50,941 --> 01:20:53,622
Look at what you've done.
900
01:20:53,623 --> 01:20:56,123
- Are we gonna do this or not?
901
01:20:58,137 --> 01:20:59,387
Let's go, guys.
902
01:21:00,735 --> 01:21:03,318
We don't have anything to lose.
903
01:21:05,610 --> 01:21:08,416
- We're reporting live
here in Faeryville College.
904
01:21:08,417 --> 01:21:10,493
The principal has just released
a statement moments ago
905
01:21:10,494 --> 01:21:13,042
about a need for correction.
906
01:21:13,043 --> 01:21:16,290
Correction is supposed to be
starting behind these doors
907
01:21:16,291 --> 01:21:18,729
in this very lecture theater.
908
01:21:18,730 --> 01:21:20,684
A 19-year-old girl named Belle,
909
01:21:20,685 --> 01:21:23,247
believed to be responsible
for the recent bombings,
910
01:21:23,248 --> 01:21:25,564
is to be placed under fraternal care
911
01:21:25,565 --> 01:21:28,247
instead of being handed over to the police.
912
01:21:28,248 --> 01:21:29,951
The media is not allowed inside,
913
01:21:29,952 --> 01:21:33,452
but we'll be standing by here for updates.
914
01:21:35,152 --> 01:21:38,690
- This is a sad day for all of us.
915
01:21:38,691 --> 01:21:42,858
And, I for one, I'm not prepared
to accept this sentence.
916
01:21:43,807 --> 01:21:45,106
We are moving forward.
917
01:21:45,107 --> 01:21:47,690
We are appealing this decision.
918
01:21:49,334 --> 01:21:50,956
We're appealing for harsher punishment.
919
01:21:50,957 --> 01:21:52,374
This young woman,
920
01:21:55,995 --> 01:21:57,912
she should be punished.
921
01:21:59,126 --> 01:22:02,626
She shouldn't be put under fraternal care.
922
01:22:03,473 --> 01:22:05,390
A young man was killed,
923
01:22:06,435 --> 01:22:10,352
and anyone who's a parent
or father can imagine
924
01:22:13,264 --> 01:22:17,565
how it feels to be
standing up here right now,
925
01:22:17,566 --> 01:22:19,149
giving this speech.
926
01:22:37,851 --> 01:22:39,934
- Are we sure about this?
927
01:23:02,960 --> 01:23:04,160
Wait, stop.
928
01:23:06,494 --> 01:23:07,836
We're not here to fight.
929
01:23:07,837 --> 01:23:10,602
- We know what you're here for.
930
01:23:10,603 --> 01:23:12,186
Now's not the time.
931
01:23:14,321 --> 01:23:16,238
- You don't understand,
932
01:23:17,525 --> 01:23:19,272
we're here to own up.
933
01:23:19,273 --> 01:23:20,248
We did it.
934
01:23:20,249 --> 01:23:22,665
- We understand it perfectly.
935
01:23:23,616 --> 01:23:27,557
We just don't want to let that happen.
936
01:23:27,558 --> 01:23:29,725
You're losers and misfits,
937
01:23:31,660 --> 01:23:32,860
not heroes.
938
01:23:34,424 --> 01:23:36,046
Stay that way.
939
01:23:36,047 --> 01:23:37,468
- You are all under arrest for attempting
940
01:23:37,469 --> 01:23:39,705
to engage in pre-meditated violence.
941
01:23:39,706 --> 01:23:42,342
Anything you say can and
will be used against you.
942
01:23:42,343 --> 01:23:45,093
Stand down, I repeat, stand down.
943
01:24:00,510 --> 01:24:02,093
- You're so stupid.
944
01:24:03,442 --> 01:24:06,025
You could've been on this side.
945
01:24:20,394 --> 01:24:21,287
- No, don't move.
946
01:24:21,288 --> 01:24:22,787
I said don't move.
947
01:24:29,545 --> 01:24:31,378
- Easy with that, boy.
948
01:24:46,403 --> 01:24:47,236
- Breaking news.
949
01:24:47,237 --> 01:24:49,286
There appears to be a
hostage situation right now
950
01:24:49,287 --> 01:24:50,832
in Faeryville College.
951
01:24:50,833 --> 01:24:55,000
A teenager with a gun has taken
two other students hostage.
952
01:25:07,087 --> 01:25:08,920
- All has been settled
953
01:25:10,054 --> 01:25:12,615
and the program is turning out well.
954
01:25:12,616 --> 01:25:14,866
- Can you please elaborate?
955
01:25:16,847 --> 01:25:19,514
- The student has shown remorse.
956
01:25:20,662 --> 01:25:24,842
Belle has admitted to all the recent crimes
957
01:25:24,843 --> 01:25:27,888
before the fraternal council,
958
01:25:27,889 --> 01:25:31,306
everything from the bombing of the statue
959
01:25:32,959 --> 01:25:34,959
to the event last night.
960
01:25:36,693 --> 01:25:41,192
She understands the
seriousness of her mistake
961
01:25:41,193 --> 01:25:43,265
and the misery that she has caused.
962
01:25:43,266 --> 01:25:46,230
- What is she going to do?
963
01:25:46,231 --> 01:25:48,148
- She's ready to repent
964
01:25:49,238 --> 01:25:52,290
and we're ready to help her.
965
01:25:52,291 --> 01:25:56,354
I'm confident that something
good will come out of this
966
01:25:56,355 --> 01:25:59,522
and we will see a new Belle very soon.
967
01:26:07,195 --> 01:26:09,130
Thank you very much.
968
01:26:12,664 --> 01:26:15,747
- This is Rachael reporting
live from Faeryville College.
969
01:26:15,748 --> 01:26:19,490
The principal, Mr. Mathias,
has just given us an update.
970
01:26:19,491 --> 01:26:23,797
Belle, the arrested student,
has admitted to the bombings.
971
01:26:23,798 --> 01:26:25,905
The college has taken over jurisdiction
972
01:26:25,906 --> 01:26:29,276
and will be placing her
under fraternal care.
973
01:26:29,277 --> 01:26:30,985
Grave words from Mr. Mathias,
974
01:26:30,986 --> 01:26:34,482
who said he hopes something
good will come of this
975
01:26:34,483 --> 01:26:37,900
and that we'll see a new Belle very soon.
976
01:26:59,907 --> 01:27:01,571
- Are you leaving?
977
01:27:01,572 --> 01:27:02,772
- Laer?
978
01:27:05,718 --> 01:27:06,898
- What the hell are you doing?
979
01:27:06,899 --> 01:27:08,360
Drop the weapon.
980
01:27:08,361 --> 01:27:09,778
- No Laer, don't.
981
01:27:13,315 --> 01:27:16,147
- Why are you here, Laer?
982
01:27:16,148 --> 01:27:17,893
- I don't know.
983
01:27:17,894 --> 01:27:21,996
Isn't it funny that you're asking me that?
984
01:27:21,997 --> 01:27:23,197
- No, son,
985
01:27:24,400 --> 01:27:26,189
it's not funny.
986
01:27:26,190 --> 01:27:28,341
- I know everything.
987
01:27:28,342 --> 01:27:31,092
I know what you did to my mother.
988
01:27:33,548 --> 01:27:34,748
- So,
989
01:27:36,268 --> 01:27:37,768
you know who I am?
990
01:27:39,722 --> 01:27:42,242
- Why did you not acknowledge us?
991
01:27:42,243 --> 01:27:44,802
Why did you pretend like we didn't exist?
992
01:27:44,803 --> 01:27:48,987
- Many things you don't understand, Laer.
993
01:27:48,988 --> 01:27:52,563
I cannot acknowledge you and your mother
994
01:27:52,564 --> 01:27:54,231
because of who I am.
995
01:27:58,454 --> 01:27:59,787
- You're afraid.
996
01:28:02,032 --> 01:28:04,282
- I have the responsibility
997
01:28:05,167 --> 01:28:08,667
to protect the reputation of this college,
998
01:28:10,404 --> 01:28:12,987
and my reputation as principal.
999
01:28:15,467 --> 01:28:16,967
I've done my part.
1000
01:28:19,372 --> 01:28:21,705
I've helped the both of you.
1001
01:28:23,478 --> 01:28:27,747
I put many things in
place for the both of you.
1002
01:28:27,748 --> 01:28:28,948
- Enough.
1003
01:28:30,107 --> 01:28:31,933
You were not there, you did not see.
1004
01:28:31,934 --> 01:28:35,227
I saw her take the shot to her head.
1005
01:28:35,228 --> 01:28:37,228
I saw her shoot herself.
1006
01:28:38,520 --> 01:28:39,770
- I understand.
1007
01:28:41,657 --> 01:28:44,240
You have the right to be angry.
1008
01:28:48,197 --> 01:28:50,614
So, what do you wanna do now?
1009
01:28:52,712 --> 01:28:54,295
You wanna shoot me?
1010
01:28:56,040 --> 01:28:57,259
- Don't be stupid.
1011
01:28:57,260 --> 01:28:59,177
We have you surrounded.
1012
01:29:03,435 --> 01:29:05,547
- The power's in your hands.
1013
01:29:05,548 --> 01:29:06,748
- Laer, no.
1014
01:29:07,863 --> 01:29:09,931
Listen to me, Laer.
1015
01:29:09,932 --> 01:29:11,432
It's not worth it.
1016
01:29:14,117 --> 01:29:16,200
There's always a way out.
1017
01:29:18,547 --> 01:29:20,740
Don't do it, Laer.
1018
01:29:20,741 --> 01:29:21,941
Don't do it.
1019
01:29:25,815 --> 01:29:27,015
- The power
1020
01:29:28,625 --> 01:29:30,042
is in your hands.
1021
01:29:40,172 --> 01:29:41,372
- Fuck you.
1022
01:30:37,157 --> 01:30:39,144
- I don't like him one bit.
1023
01:30:39,145 --> 01:30:40,645
- Why not?
1024
01:30:43,210 --> 01:30:47,150
- He reminds me too much of myself,
1025
01:30:47,151 --> 01:30:50,984
someone I want to destroy
and never see again.
1026
01:30:53,576 --> 01:30:55,939
- Teenagers need to be saved
1027
01:30:55,940 --> 01:30:57,773
from their own ideals.
1028
01:30:59,840 --> 01:31:03,923
Minds can be molded and
the wrongdoers can change
1029
01:31:05,280 --> 01:31:08,030
if they're given a second chance.
1030
01:31:10,074 --> 01:31:13,074
We need to give her a second chance.
1031
01:31:52,332 --> 01:31:55,915
- That was the last time we saw Laer.
1032
01:31:57,986 --> 01:32:02,153
The doctors said he passed away
on his way to the hospital.
1033
01:32:04,165 --> 01:32:06,642
- Yesterday, in Faeryville College,
1034
01:32:06,643 --> 01:32:10,509
a female student went berserk
and attacked another student.
1035
01:32:10,510 --> 01:32:12,537
Both of the students are said to be involved
1036
01:32:12,538 --> 01:32:15,061
in the rioting incident on campus.
1037
01:32:15,062 --> 01:32:17,332
A gun was found on site.
1038
01:32:17,333 --> 01:32:20,416
No shots were fired in this incident.
1039
01:32:23,182 --> 01:32:25,022
- Professor, why do teenagers
1040
01:32:25,023 --> 01:32:27,626
always find a need to rebel?
1041
01:32:27,627 --> 01:32:29,535
We've seen it in the '50s, the '60s
1042
01:32:29,536 --> 01:32:31,849
and now in the post-9/11 world.
1043
01:32:31,850 --> 01:32:34,165
- Well, they're teenagers.
1044
01:32:34,166 --> 01:32:38,666
It's the only way they know
how to express themselves,
1045
01:32:38,798 --> 01:32:41,233
and society knows this,
1046
01:32:41,234 --> 01:32:45,401
and that is why we have
systems to put things in place.
1047
01:32:47,902 --> 01:32:51,953
- Nothing is right or wrong anymore,
1048
01:32:51,954 --> 01:32:55,454
just how you choose to intellectualize it.
1049
01:32:57,881 --> 01:32:59,548
- It's all my fault.
1050
01:33:01,075 --> 01:33:04,654
- We were so much happier as nobodies,
1051
01:33:04,655 --> 01:33:07,655
when there was nothing to fight for.
1052
01:33:09,693 --> 01:33:11,526
Why then did we fight?
1053
01:33:14,200 --> 01:33:17,117
We knew we were never going to win.
1054
01:33:18,553 --> 01:33:20,220
Why then did we try?
1055
01:33:25,300 --> 01:33:29,315
Something we learned from Laer and Belle.
1056
01:33:29,316 --> 01:33:31,316
We did not fight to win.
1057
01:33:33,053 --> 01:33:34,253
We fight
1058
01:33:34,983 --> 01:33:36,233
and we fight on
1059
01:33:37,174 --> 01:33:39,924
to remind ourselves we still can.
1060
01:33:41,079 --> 01:33:42,279
We fight
1061
01:33:43,563 --> 01:33:44,763
so we know
1062
01:33:46,082 --> 01:33:48,249
that we still have a soul.71588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.