All language subtitles for Evil - 02x12 - D Is for Doll.GGEZ+GGWP+ION10.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,336 --> 00:00:04,637 (KETTLE WHISTLING) 2 00:00:09,810 --> 00:00:12,074 KORECKI: His Eminence said you had quite the turnaround. 3 00:00:12,079 --> 00:00:13,676 LELAND: I sure did, and as I wrote to him, 4 00:00:13,680 --> 00:00:14,878 I'd like to offer my services. 5 00:00:14,882 --> 00:00:17,455 Yes. I'll hear you out, but I question the need 6 00:00:17,460 --> 00:00:19,457 for another therapist on the payroll. 7 00:00:19,462 --> 00:00:21,693 No, no. This would be a volunteer position. 8 00:00:21,697 --> 00:00:22,760 Ah, ah... 9 00:00:22,765 --> 00:00:23,961 - (CHUCKLES) - Sister. Sister. 10 00:00:23,966 --> 00:00:26,364 I am so sorry. 11 00:00:26,369 --> 00:00:28,833 I've been baptized. 12 00:00:28,838 --> 00:00:29,872 (CHUCKLES) 13 00:00:33,209 --> 00:00:36,007 Okay. Okay. 14 00:00:36,012 --> 00:00:39,076 Uh... as I wrote, 15 00:00:39,081 --> 00:00:41,379 um, out of gratitude. 16 00:00:41,384 --> 00:00:44,282 I'm not suggesting that you would replace Ms. Bouchard. 17 00:00:44,287 --> 00:00:47,852 No. Although she is not a believer. 18 00:00:47,857 --> 00:00:51,489 Well, exactly what we need, an impartial observer. 19 00:00:51,494 --> 00:00:54,559 What I would hope to provide would be kinship, 20 00:00:54,564 --> 00:00:56,327 radical empathy. 21 00:00:56,332 --> 00:00:58,430 I'm in the unique position 22 00:00:58,435 --> 00:01:01,732 to counsel the spiritually afflicted. 23 00:01:01,737 --> 00:01:03,968 I can look them in the eye 24 00:01:03,973 --> 00:01:07,672 and tell them, "I know exactly what you're going through". 25 00:01:07,677 --> 00:01:10,279 Thank you. Sister, thank you. 26 00:01:18,187 --> 00:01:19,884 (KEYS JINGLING) 27 00:01:19,889 --> 00:01:21,385 DAVID: When Adam sinned, 28 00:01:21,390 --> 00:01:23,688 human nature was transformed, 29 00:01:23,693 --> 00:01:26,691 and thus, all of mankind inherited original sin. 30 00:01:26,696 --> 00:01:29,327 You don't think they'll ask why I want to be a priest? 31 00:01:29,332 --> 00:01:31,462 This isn't a cruise director interview. 32 00:01:31,467 --> 00:01:33,698 This determines whether you'll be ordained or not. 33 00:01:33,703 --> 00:01:36,701 It's a given you want to be a priest. 34 00:01:36,706 --> 00:01:38,207 Or is it? 35 00:01:41,377 --> 00:01:45,343 Sister, when did you take your vows? 36 00:01:45,348 --> 00:01:47,111 When I was 19. Why? 37 00:01:47,116 --> 00:01:49,447 And you never wanted a family or children? 38 00:01:49,452 --> 00:01:51,182 This isn't helpful. 39 00:01:51,187 --> 00:01:54,185 Sister, I don't know if I'm doing the right thing. 40 00:01:54,190 --> 00:01:58,222 To spend my whole life without a wife? 41 00:01:58,227 --> 00:02:00,858 Without children? 42 00:02:00,863 --> 00:02:02,928 To be alone? 43 00:02:04,133 --> 00:02:07,164 Are you alone? 44 00:02:07,169 --> 00:02:08,966 No. 45 00:02:08,971 --> 00:02:11,002 I didn't want children. 46 00:02:11,007 --> 00:02:12,903 But? 47 00:02:12,908 --> 00:02:15,906 There was a man who fell in love with me, 48 00:02:15,911 --> 00:02:17,943 but he... 49 00:02:18,848 --> 00:02:22,880 Look, David, I have a gift, like you have a gift. 50 00:02:22,885 --> 00:02:25,416 A door has been opened up to us, 51 00:02:25,421 --> 00:02:27,952 and it comes with some responsibility. 52 00:02:27,957 --> 00:02:29,454 But when you're in Plato's cave, 53 00:02:29,459 --> 00:02:31,923 and you break the restraints and you turn to the light, 54 00:02:31,928 --> 00:02:33,491 you can't go back. 55 00:02:33,496 --> 00:02:37,433 What if... I want to go back? 56 00:02:40,202 --> 00:02:42,333 (KEYS JINGLE) 57 00:02:42,338 --> 00:02:44,869 Leland Townsend is pressuring the monsignor 58 00:02:44,874 --> 00:02:47,438 into giving him a permanent position at the Church, 59 00:02:47,443 --> 00:02:50,107 - counseling the possessed. - (SCOFFS) 60 00:02:50,112 --> 00:02:51,809 That'll never happen. 61 00:02:51,814 --> 00:02:54,278 Of course it will. 62 00:02:54,283 --> 00:02:57,314 If you're having doubts, David, go satisfy them, 63 00:02:57,319 --> 00:03:00,018 because the war is beginning. 64 00:03:00,023 --> 00:03:02,553 - So, we'd be reporting to Leland? - No, no. 65 00:03:02,558 --> 00:03:04,822 Like I said, he would sign paperwork. 66 00:03:04,827 --> 00:03:07,191 Paperwork that would fend off future lawsuits. 67 00:03:07,196 --> 00:03:09,795 - It comes down to liability. - Everything comes down to liability. 68 00:03:09,799 --> 00:03:12,197 - What happened to God? - Look, this is all happening so fast. 69 00:03:12,201 --> 00:03:16,033 Give me a few days just to catch my breath, David. 70 00:03:16,038 --> 00:03:17,235 Now, don't you have 71 00:03:17,240 --> 00:03:19,008 an ordination review to prepare for? 72 00:03:26,315 --> 00:03:27,950 KURT: Come in. 73 00:03:31,420 --> 00:03:34,052 - Oh, thanks for coming in, Kristen, I'm just... - I wanted to call you, um... 74 00:03:34,056 --> 00:03:36,821 - Sorry. - No, um, please just let me go first. 75 00:03:36,826 --> 00:03:38,091 - No, no. You don't have to... - I want to. I want to, Kurt. 76 00:03:38,095 --> 00:03:40,364 Just, uh... a therapeutic apology. 77 00:03:41,931 --> 00:03:45,529 The last time I was in here, I was, um... 78 00:03:45,534 --> 00:03:49,934 The drugs and everything were playing havoc 79 00:03:49,939 --> 00:03:52,269 with my perceptions, and I blamed you for things 80 00:03:52,274 --> 00:03:55,306 that obviously were not true. 81 00:03:55,311 --> 00:03:57,041 And I apologize. 82 00:03:57,046 --> 00:03:59,210 Thank you. 83 00:03:59,215 --> 00:04:01,312 You do seem... 84 00:04:01,317 --> 00:04:02,780 - calmer. - (CHUCKLES) 85 00:04:02,785 --> 00:04:04,448 No more hallucinations. 86 00:04:04,453 --> 00:04:06,317 - Really? - Yeah, for the last four days. 87 00:04:06,322 --> 00:04:07,585 What happened? 88 00:04:07,590 --> 00:04:10,254 A greater respect for the placebo effect. 89 00:04:10,259 --> 00:04:14,059 Hmm. Well, now, that alone can't do all the work. 90 00:04:14,064 --> 00:04:16,828 I know, and I want to come back here. 91 00:04:16,833 --> 00:04:18,963 Good. Next Thursday? 92 00:04:18,968 --> 00:04:20,164 Yes. 93 00:04:20,169 --> 00:04:22,233 In the meantime, if you don't mind, 94 00:04:22,238 --> 00:04:24,402 - I need to refer someone to you. - Refer? 95 00:04:24,407 --> 00:04:26,904 A friend of mine has asked to meet you. 96 00:04:26,909 --> 00:04:29,074 All right. 97 00:04:29,079 --> 00:04:31,575 My wife passed away a year ago. 98 00:04:31,580 --> 00:04:33,344 Uh, ischemic heart disease. 99 00:04:33,349 --> 00:04:35,251 She was only 44. 100 00:04:36,252 --> 00:04:39,155 It was, uh... 101 00:04:40,389 --> 00:04:43,187 - I'm so sorry. - (INHALES SHARPLY) 102 00:04:43,192 --> 00:04:47,792 Uh... in the last month, Nathan has been sensing 103 00:04:47,797 --> 00:04:49,727 a presence in his house. 104 00:04:49,732 --> 00:04:52,963 He thinks his grief has opened a door to... 105 00:04:52,968 --> 00:04:54,165 something. 106 00:04:54,170 --> 00:04:55,900 I told Nate about your work. 107 00:04:55,905 --> 00:04:57,368 He wants to see if you can help. 108 00:04:57,373 --> 00:05:01,172 Well, my work is tied to, uh... 109 00:05:01,177 --> 00:05:03,674 - the religious stuff. - Well, look, to be honest, 110 00:05:03,679 --> 00:05:05,910 I'm Catholic, but I'm not that religious. 111 00:05:05,915 --> 00:05:07,011 Neither is Kristen. 112 00:05:07,016 --> 00:05:09,080 NATHAN: I don't believe in ghosts 113 00:05:09,085 --> 00:05:10,549 or things that go bump in the night, 114 00:05:10,554 --> 00:05:12,416 but... 115 00:05:12,421 --> 00:05:14,885 there's something going on in my house. 116 00:05:14,890 --> 00:05:17,054 Something I've seen. 117 00:05:17,059 --> 00:05:19,023 What? 118 00:05:19,028 --> 00:05:20,791 A shape. 119 00:05:20,796 --> 00:05:22,960 A shadow of a man. 120 00:05:22,965 --> 00:05:26,597 I've caught glimpses of it 121 00:05:26,602 --> 00:05:31,001 in a mirror behind me, or a window reflection. 122 00:05:31,006 --> 00:05:33,404 This went on for weeks. 123 00:05:33,409 --> 00:05:35,139 And then, all of a sudden, 124 00:05:35,144 --> 00:05:37,346 it seemed like it wasn't interested in me anymore. 125 00:05:39,248 --> 00:05:42,148 I started seeing it near my son, 126 00:05:42,153 --> 00:05:43,916 Elijah. 127 00:05:43,921 --> 00:05:45,451 It's going after him now. 128 00:05:45,456 --> 00:05:47,925 What do you mean, "going after him"? 129 00:05:50,593 --> 00:05:52,857 There was an accident. Elijah broke his arm. 130 00:05:52,862 --> 00:05:55,026 NATHAN: It wasn't an accident. 131 00:05:55,031 --> 00:05:59,964 There is something in my house, and it is targeting my son. 132 00:05:59,969 --> 00:06:02,004 ♪ ♪ 133 00:06:03,205 --> 00:06:05,469 Well, it could be demonic infestation 134 00:06:05,474 --> 00:06:07,371 or could be nothing. 135 00:06:07,376 --> 00:06:08,539 KRISTEN: Yeah. 136 00:06:08,544 --> 00:06:10,708 He wants me to drop by tonight. 137 00:06:10,713 --> 00:06:12,543 Why night? 138 00:06:12,548 --> 00:06:15,546 Well, that's apparently when this entity appears. 139 00:06:15,551 --> 00:06:19,583 Well, demonic entities aren't just like haunted house ghosts. 140 00:06:19,588 --> 00:06:21,786 They don't just wait for nightfall. 141 00:06:21,791 --> 00:06:23,087 I know, um... 142 00:06:23,092 --> 00:06:26,157 I'll probably just go by myself. 143 00:06:26,162 --> 00:06:28,025 - No, I'll go, too. - You don't have to. 144 00:06:28,030 --> 00:06:29,960 I don't mean to drag you into it. It's... 145 00:06:29,965 --> 00:06:32,463 Kristen, just give me the address 146 00:06:32,468 --> 00:06:34,131 - and the time. - All right. 147 00:06:34,136 --> 00:06:35,504 Thanks, David. 148 00:06:37,172 --> 00:06:39,370 I knew you wouldn't be able to resist. 149 00:06:39,375 --> 00:06:41,071 (DAVID CHUCKLES) 150 00:06:41,076 --> 00:06:44,174 Ah... just a friendly visit. 151 00:06:44,179 --> 00:06:45,476 When's ordination? 152 00:06:45,481 --> 00:06:46,644 Next week. 153 00:06:46,649 --> 00:06:48,979 Ah. The countdown. 154 00:06:48,984 --> 00:06:51,348 You want to find out if there's something better? 155 00:06:51,353 --> 00:06:54,718 No. Just talking. 156 00:06:54,723 --> 00:06:56,587 Well, let me do my song and dance. 157 00:06:56,592 --> 00:06:57,623 - MAN: Morning, Reverend. - (CHUCKLES) 158 00:06:57,627 --> 00:06:59,424 The Catholic Church has some good points, 159 00:06:59,429 --> 00:07:01,425 but they're not worth the loss of freedom. 160 00:07:01,430 --> 00:07:03,594 You go where they say, do what they want. 161 00:07:03,599 --> 00:07:05,462 While here... 162 00:07:05,467 --> 00:07:06,664 (BUSY CHATTER) 163 00:07:06,669 --> 00:07:08,732 This is my church. 164 00:07:08,737 --> 00:07:11,102 That's our youth fellowship, 165 00:07:11,107 --> 00:07:13,175 rehearsing for their theater night. 166 00:07:14,810 --> 00:07:16,273 Our literacy station. 167 00:07:16,278 --> 00:07:18,108 It can get a little noisy. 168 00:07:18,113 --> 00:07:21,011 Volunteers try to assist people who need it 169 00:07:21,016 --> 00:07:25,149 - with job application, school essays. - _ 170 00:07:25,154 --> 00:07:29,119 We're just getting ready for a BLM march downtown. 171 00:07:29,124 --> 00:07:31,455 How long would it take to get that authorized 172 00:07:31,460 --> 00:07:32,656 through the archdiocese? 173 00:07:32,661 --> 00:07:35,259 They'd still be arguing liability 174 00:07:35,264 --> 00:07:37,828 by the time we're out on the streets, protesting. 175 00:07:37,833 --> 00:07:40,798 So, you leave the Church instead of trying to change it? 176 00:07:40,803 --> 00:07:44,006 2,000 years is a lot to try to change. 177 00:07:45,207 --> 00:07:47,671 Does it bother you that you'll never be Pope? 178 00:07:47,676 --> 00:07:49,373 (LAUGHS) 179 00:07:49,378 --> 00:07:52,109 I don't want to be the Pope. 180 00:07:52,114 --> 00:07:53,878 And I'm not so sure that's true. 181 00:07:53,883 --> 00:07:56,180 Italians will never allow a Black Pope, come on. 182 00:07:56,185 --> 00:07:59,250 I'm made in God's image, not the Pope's. 183 00:07:59,255 --> 00:08:01,390 God's not the one that we see on TV. 184 00:08:03,525 --> 00:08:06,457 There'd be a place here for you, if you wanted. 185 00:08:06,462 --> 00:08:08,364 You'd be a major force. 186 00:08:09,365 --> 00:08:11,500 Think about it. 187 00:08:13,635 --> 00:08:15,165 - (INSECTS TRILLING) - (WIND WHISTLING) 188 00:08:15,170 --> 00:08:17,072 (RATTLING) 189 00:08:19,108 --> 00:08:20,676 (RATTLING CONTINUES) 190 00:08:37,259 --> 00:08:38,756 What are you looking for? Oh! 191 00:08:38,761 --> 00:08:40,491 (CHUCKLES) 192 00:08:40,496 --> 00:08:42,593 - Oh, sorry. - Yeah. 193 00:08:42,598 --> 00:08:44,528 What's that for? 194 00:08:44,533 --> 00:08:46,997 Oh, well, uh... 195 00:08:47,002 --> 00:08:48,766 People sometimes think they see something, 196 00:08:48,771 --> 00:08:50,834 but they're actually reacting to sounds. 197 00:08:50,839 --> 00:08:54,271 So I listen for the sounds of a house settling. 198 00:08:54,276 --> 00:08:56,507 - Got it. - Yeah. 199 00:08:56,512 --> 00:08:58,142 I already told David this, 200 00:08:58,147 --> 00:09:01,345 but I'm thinking of following you guys around, 201 00:09:01,350 --> 00:09:02,847 writing a book about it. 202 00:09:02,852 --> 00:09:05,783 - Why? - (CHUCKLES): Because your work is fascinating. 203 00:09:05,788 --> 00:09:08,652 - What did David say? - No. 204 00:09:08,657 --> 00:09:10,054 Yeah. 205 00:09:10,059 --> 00:09:11,758 He's probably worried that you're gonna make us 206 00:09:11,762 --> 00:09:13,762 - look like a cartoon. - No, I-I wouldn't do that. 207 00:09:13,767 --> 00:09:15,797 - I would be respectful. I... - Sorry. I... 208 00:09:15,802 --> 00:09:17,771 (SHUSHES) 209 00:09:23,238 --> 00:09:24,935 ELIJAH: I got pushed. 210 00:09:24,940 --> 00:09:26,971 - DAVID: By whom? - I don't know. 211 00:09:26,976 --> 00:09:30,206 I wasn't home when it happened, but he was alone in the house, 212 00:09:30,211 --> 00:09:32,509 and he said it felt like someone pushed him. 213 00:09:32,514 --> 00:09:35,212 (SCRATCHING) 214 00:09:35,217 --> 00:09:37,747 - Does it itch? - It's something else. 215 00:09:37,752 --> 00:09:38,782 What? 216 00:09:38,787 --> 00:09:41,084 It feels like bugs are crawling underneath. 217 00:09:41,089 --> 00:09:43,592 And when I try to scratch it, it feels like they're biting. 218 00:09:49,832 --> 00:09:51,795 When does it come off? 219 00:09:51,800 --> 00:09:54,436 Three weeks. Then they'll "assess". 220 00:09:55,437 --> 00:09:57,101 What's that? 221 00:09:57,106 --> 00:09:59,408 Uh, water damage from the rain. 222 00:10:02,478 --> 00:10:03,807 What's above there? 223 00:10:03,812 --> 00:10:05,314 The attic. 224 00:10:07,783 --> 00:10:09,880 - Oh! - Oh, my gosh! 225 00:10:09,885 --> 00:10:12,483 - Oh... sorry. I should've warned you. - Are you okay? 226 00:10:12,488 --> 00:10:14,218 - Eh... - Want me to go up? 227 00:10:14,223 --> 00:10:15,853 No, no, I'm fine. I'm fine. 228 00:10:15,858 --> 00:10:17,359 (GROANS) 229 00:10:19,795 --> 00:10:22,092 - (GROANS) - DAVID: What? 230 00:10:22,097 --> 00:10:25,229 Ah... nothing. Just the smell. 231 00:10:25,234 --> 00:10:27,364 Sorry. All of Terri's things are stored up there 232 00:10:27,369 --> 00:10:30,072 - and I can't... Nobody goes up to clean. - Mm. 233 00:10:34,543 --> 00:10:37,408 KRISTEN: You don't want us to come up there and help you, do you? 234 00:10:37,413 --> 00:10:40,215 (CHUCKLES) No, I'm fine. 235 00:10:43,485 --> 00:10:45,554 (GROANS) 236 00:10:50,893 --> 00:10:52,561 Oh, man. 237 00:10:56,265 --> 00:10:58,600 (GROANS): Man. Okay. 238 00:11:00,369 --> 00:11:02,733 I'm gonna make this fast. 239 00:11:02,738 --> 00:11:05,502 Uh... Okay, the bedroom is... 240 00:11:05,507 --> 00:11:06,537 KRISTEN: What? 241 00:11:06,542 --> 00:11:08,005 Nothing. 242 00:11:08,010 --> 00:11:09,845 I'm just talking to myself. 243 00:11:11,079 --> 00:11:12,876 - Another thing about a book is - (GASPS) Oh. 244 00:11:12,881 --> 00:11:14,545 it could convert people. 245 00:11:14,550 --> 00:11:16,146 You mind holding this? 246 00:11:16,151 --> 00:11:18,649 No. Have you ever been to Bali? 247 00:11:18,654 --> 00:11:22,286 A lot of belief in medicine and spirits there. 248 00:11:22,291 --> 00:11:24,088 They-they take it all as one. 249 00:11:24,093 --> 00:11:26,162 (GROANS) The smell. 250 00:11:28,764 --> 00:11:31,400 Yeah, something died up here. 251 00:11:33,735 --> 00:11:35,938 Here's something. 252 00:11:39,741 --> 00:11:42,244 DAVID: There's the water damage. 253 00:11:45,514 --> 00:11:47,549 ♪ ♪ 254 00:11:53,355 --> 00:11:56,019 - Need some help? - No, I got it. 255 00:11:56,024 --> 00:11:58,889 - Boo! - Ah! (SIGHS) 256 00:11:58,894 --> 00:12:01,464 I forget sometimes that we're working with a 12-year-old. 257 00:12:03,765 --> 00:12:05,429 KRISTEN: Oh, my God. 258 00:12:05,434 --> 00:12:07,331 What is that smell? 259 00:12:07,336 --> 00:12:08,999 - Yeah. - I don't know, 260 00:12:09,004 --> 00:12:10,901 but it's not rain damage. 261 00:12:10,906 --> 00:12:13,275 DAVID: It looks like rust. 262 00:12:19,548 --> 00:12:21,617 (KEYS JINGLING) 263 00:12:24,019 --> 00:12:25,682 I don't know. Maybe we shouldn't open it. 264 00:12:25,687 --> 00:12:27,623 Why not? 265 00:12:32,394 --> 00:12:34,758 KRISTEN: What is it? 266 00:12:34,763 --> 00:12:36,627 DAVID: I don't know. 267 00:12:36,632 --> 00:12:38,362 A mummy? 268 00:12:38,367 --> 00:12:39,563 BEN: In Bubble Wrap? 269 00:12:39,568 --> 00:12:41,770 If I had a mummy, I'd wrap it in Bubble Wrap. 270 00:12:57,486 --> 00:12:59,521 ♪ ♪ 271 00:13:15,537 --> 00:13:17,506 ♪ ♪ 272 00:13:17,511 --> 00:13:25,011 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 273 00:13:31,119 --> 00:13:33,550 Thank you so much for doing this, Lynn. 274 00:13:33,555 --> 00:13:35,185 He's a very sweet boy. 275 00:13:35,190 --> 00:13:36,520 We're biased, of course. 276 00:13:36,525 --> 00:13:38,423 TRAVIS: Well, he's a little bit shy at first. 277 00:13:38,427 --> 00:13:40,124 But we're sure he won't give you any trouble. 278 00:13:40,128 --> 00:13:41,458 Call us if he does. 279 00:13:41,463 --> 00:13:43,227 All the emergency numbers are on the fridge. 280 00:13:43,232 --> 00:13:45,595 - I'm sure we'll be great. - WHITNEY: I'm sure, too. 281 00:13:45,600 --> 00:13:47,302 Sebi? 282 00:13:49,037 --> 00:13:51,802 Want to come say goodbye to Mommy and Daddy? 283 00:13:51,807 --> 00:13:54,871 TRAVIS: Oh, um, bedtime is at 8:30. 284 00:13:54,876 --> 00:13:56,473 And we should be home around 9:00. 285 00:13:56,478 --> 00:13:58,442 - Sounds good. - Okay. 286 00:13:58,447 --> 00:14:01,511 You're gonna listen to Lynn tonight, yeah? 287 00:14:01,516 --> 00:14:02,579 All right. 288 00:14:02,584 --> 00:14:03,719 Bye. 289 00:14:04,853 --> 00:14:06,550 Bye. We'll see you two later. 290 00:14:06,555 --> 00:14:07,918 - Bye, guys. - (CHUCKLES): Bye. 291 00:14:07,923 --> 00:14:10,053 - (DOOR OPENS) - Come on. 292 00:14:10,058 --> 00:14:11,460 (DOOR CLOSES) 293 00:14:14,996 --> 00:14:17,227 So, what should we do? Any ideas? 294 00:14:17,232 --> 00:14:19,730 Is there a game you want to play? 295 00:14:19,735 --> 00:14:21,932 I don't pick the games. 296 00:14:21,937 --> 00:14:23,867 My friend does. 297 00:14:23,872 --> 00:14:26,536 Your friend always decides what games you're gonna play? 298 00:14:26,541 --> 00:14:27,971 Yeah. 299 00:14:27,976 --> 00:14:31,275 - And you never get any say? - He says I have to listen to him 300 00:14:31,279 --> 00:14:32,909 'cause he's older than me. 301 00:14:32,914 --> 00:14:35,179 Well, we're friends now. 302 00:14:35,184 --> 00:14:37,753 So, what about Jenga? 303 00:14:39,855 --> 00:14:41,718 Hide-and-go-seek? 304 00:14:41,723 --> 00:14:43,153 - Okay. - (LAUGHS) 305 00:14:43,158 --> 00:14:45,122 You hide and I'll find you. 306 00:14:45,127 --> 00:14:47,658 - Count of ten? - Close your eyes. 307 00:14:47,663 --> 00:14:49,860 (CHUCKLES): Okay. 308 00:14:49,865 --> 00:14:52,763 One... two... 309 00:14:52,768 --> 00:14:56,566 three... four... 310 00:14:56,571 --> 00:14:58,101 five... 311 00:14:58,106 --> 00:14:59,970 six... 312 00:14:59,975 --> 00:15:01,938 (CHUCKLES): seven... 313 00:15:01,943 --> 00:15:03,473 eight... 314 00:15:03,478 --> 00:15:07,415 nine... ten! Ready or not, here I come. 315 00:15:13,155 --> 00:15:15,385 Sebi isn't here? 316 00:15:15,390 --> 00:15:16,925 I'll have to keep looking. 317 00:15:17,993 --> 00:15:20,023 Wow. 318 00:15:20,028 --> 00:15:22,097 I can't find him anywhere. 319 00:15:24,266 --> 00:15:26,096 ♪ ♪ 320 00:15:26,101 --> 00:15:28,136 (CHUCKLES SOFTLY) 321 00:15:35,411 --> 00:15:37,279 Why aren't you hiding? 322 00:15:43,251 --> 00:15:44,586 Sebi? 323 00:15:48,023 --> 00:15:50,025 What are you doing? 324 00:15:51,092 --> 00:15:52,527 (ROCKING CHAIR CREAKS) 325 00:15:54,863 --> 00:15:56,893 Come on, Sebi. 326 00:15:56,898 --> 00:15:59,095 Let's go play. 327 00:15:59,100 --> 00:16:01,102 My friend said I couldn't. 328 00:16:18,286 --> 00:16:20,784 That's your friend? 329 00:16:20,789 --> 00:16:23,820 - The doll? - He told me not to move, 330 00:16:23,825 --> 00:16:25,689 so I can't play. 331 00:16:25,694 --> 00:16:27,829 I'm really sorry. 332 00:16:33,101 --> 00:16:35,732 It's okay if you want to play something else. 333 00:16:35,737 --> 00:16:38,335 - You can tell me. - No. 334 00:16:38,340 --> 00:16:41,571 I like hide-and-seek. 335 00:16:41,576 --> 00:16:44,574 But I have to do what he says, 336 00:16:44,579 --> 00:16:49,117 'cause he just seems small, but he's actually big. 337 00:16:50,785 --> 00:16:52,821 ♪ ♪ 338 00:16:56,358 --> 00:16:57,525 (CHAIR CREAKS) 339 00:16:59,294 --> 00:17:02,726 It was my wife's, but she'd sworn she'd gotten rid of it. 340 00:17:02,731 --> 00:17:04,127 Why did she get rid of it? 341 00:17:04,132 --> 00:17:06,663 She bought it at some flea market a decade ago, 342 00:17:06,668 --> 00:17:09,466 and the guy she got it from told her some... 343 00:17:09,471 --> 00:17:11,968 bizarre story about rules for care. 344 00:17:11,973 --> 00:17:13,803 She thought it was funny, 345 00:17:13,808 --> 00:17:16,172 - but it always creeped me out. - KURT: What are the rules? 346 00:17:16,177 --> 00:17:19,142 NATHAN: If you don't do what Eddie wants, he hurts you. 347 00:17:19,147 --> 00:17:21,011 - Eddie? - That's its name. 348 00:17:21,016 --> 00:17:25,214 KRISTEN: And how are you supposed to know what it wants? 349 00:17:25,219 --> 00:17:28,818 NATHAN: Well, she told me she'd thrown it away. 350 00:17:28,823 --> 00:17:31,154 Maybe it told her not to. 351 00:17:31,159 --> 00:17:34,291 I should check this chemical for toxicity. 352 00:17:34,296 --> 00:17:37,060 You mind if I take the doll? 353 00:17:37,065 --> 00:17:38,634 Please. 354 00:17:41,336 --> 00:17:42,966 (DOOR CLOSES) 355 00:17:42,971 --> 00:17:45,669 - (FOOTSTEPS ASCENDING STAIRS) - (LYNN GROANS) 356 00:17:45,674 --> 00:17:47,637 KRISTEN: How was babysitting? 357 00:17:47,642 --> 00:17:48,739 Fine. 358 00:17:48,744 --> 00:17:50,140 I'm going to bed, Mom. 359 00:17:50,145 --> 00:17:51,713 Okay. 360 00:17:59,321 --> 00:18:01,356 (DOG BARKING IN DISTANCE) 361 00:18:10,031 --> 00:18:11,861 You okay? 362 00:18:11,866 --> 00:18:13,368 Yeah. 363 00:18:18,974 --> 00:18:21,772 (INDISTINCT CHATTER) 364 00:18:21,777 --> 00:18:24,140 Okay, everybody out now. 365 00:18:24,145 --> 00:18:25,742 Remember, which is more important? 366 00:18:25,747 --> 00:18:27,011 - (CAR APPROACHING) - Being smart or... 367 00:18:27,015 --> 00:18:28,915 - GIRLS: Being funny! - SHERYL: Right, exactly. 368 00:18:28,920 --> 00:18:30,413 Now go get a marginal education. 369 00:18:30,418 --> 00:18:32,116 - GIRLS: Bye, Grandma! - (CHUCKLES): Goodbye. 370 00:18:32,120 --> 00:18:34,317 - Bye, Grandma, I love you! - Bye. Love you. 371 00:18:34,322 --> 00:18:36,219 - (OVERLAPPING GOODBYES) - Bye, mwah. Kisses! 372 00:18:36,224 --> 00:18:38,054 SHERYL: Goodb... Goodbye! 373 00:18:38,059 --> 00:18:40,456 G-Go. Okay. 374 00:18:40,461 --> 00:18:41,691 Come on. 375 00:18:41,696 --> 00:18:43,426 - (CHUCKLES) Hey. - Hey. 376 00:18:43,431 --> 00:18:44,895 - You have a kid here? - No. 377 00:18:44,900 --> 00:18:46,663 - I followed you. - You did? 378 00:18:46,668 --> 00:18:48,966 - That's sinister. - What are your plans? I need your help. 379 00:18:48,970 --> 00:18:50,367 With? 380 00:18:50,372 --> 00:18:53,470 There's a game I'd like to play, if you're up for it. 381 00:18:53,475 --> 00:18:55,405 Depends. What is it? 382 00:18:55,410 --> 00:18:58,708 I ask you to do two things. 383 00:18:58,713 --> 00:19:01,911 If you do them, I give you one thing. 384 00:19:01,916 --> 00:19:04,347 Okay, I do two things, you do one thing? 385 00:19:04,352 --> 00:19:05,849 That does not seem fair. 386 00:19:05,854 --> 00:19:08,952 But the one thing I do for you is invaluable. 387 00:19:08,957 --> 00:19:10,987 Invaluable is subjective, right? 388 00:19:10,992 --> 00:19:13,089 (CHUCKLES): No, it's really not. 389 00:19:13,094 --> 00:19:14,758 (BOTH LAUGHING) 390 00:19:14,763 --> 00:19:16,726 So, what are the two things that I do for you? 391 00:19:16,731 --> 00:19:18,328 Well, that's the game. 392 00:19:18,333 --> 00:19:19,596 You don't know. 393 00:19:19,601 --> 00:19:21,499 Don't you hate every street you walk down, 394 00:19:21,503 --> 00:19:23,967 every corner you turn, you know what'll be there? 395 00:19:23,972 --> 00:19:27,204 This time, you won't. 396 00:19:27,809 --> 00:19:29,177 (ELEVATOR BELL DINGS) 397 00:19:31,179 --> 00:19:33,143 Are these your offices? 398 00:19:33,148 --> 00:19:35,011 I don't do permanent offices. 399 00:19:35,016 --> 00:19:37,747 - I float. - Oh, I didn't know you can do that. 400 00:19:37,752 --> 00:19:41,117 Oh, I can do a lot of things that might surprise you. 401 00:19:41,122 --> 00:19:43,053 Oh. 402 00:19:43,058 --> 00:19:46,923 I need you to put these on for the meeting. 403 00:19:46,928 --> 00:19:48,024 Oh, so there's a meeting? 404 00:19:48,029 --> 00:19:49,764 - There is. - Mm-hmm. 405 00:19:51,332 --> 00:19:53,496 - Solve this. - (SCOFFS) When? 406 00:19:53,501 --> 00:19:55,832 Now, for the whole meeting. 407 00:19:55,837 --> 00:19:57,200 Last thing: 408 00:19:57,205 --> 00:19:59,235 there's another man inside that room. 409 00:19:59,240 --> 00:20:02,172 His name is Asa. He does not exist. 410 00:20:02,177 --> 00:20:06,543 The only thing you care about is that puzzle, solving it, 411 00:20:06,548 --> 00:20:09,746 until you hear me say the word "daffodil". 412 00:20:09,751 --> 00:20:12,115 And then, I want you to go to him, 413 00:20:12,120 --> 00:20:15,485 count to three, and slap him across the face. 414 00:20:15,490 --> 00:20:17,854 (CHUCKLES): You aren't serious? 415 00:20:17,859 --> 00:20:19,861 Am I not? 416 00:20:24,166 --> 00:20:25,596 Edward, there you are! 417 00:20:26,301 --> 00:20:28,431 EDWARD: Asa, how are the kids? 418 00:20:28,436 --> 00:20:30,166 (SCOFFS) 419 00:20:30,171 --> 00:20:31,802 Can I call my own children annoying? 420 00:20:31,806 --> 00:20:32,806 (BOTH LAUGH) 421 00:20:32,811 --> 00:20:35,205 - Maybe go with cute. - (LAUGHS) 422 00:20:35,210 --> 00:20:36,744 Uh, Asa Linder. 423 00:20:37,845 --> 00:20:39,375 Shall we start? 424 00:20:39,380 --> 00:20:40,444 Uh, yeah. 425 00:20:40,449 --> 00:20:42,479 You remember Jim, Tom and Jerry. 426 00:20:42,484 --> 00:20:45,115 EDWARD: Ah, yes. The three wise men. 427 00:20:45,120 --> 00:20:46,650 (CHUCKLES) 428 00:20:46,655 --> 00:20:49,385 Okay, Ed. We're all ears. 429 00:20:49,390 --> 00:20:50,920 Thank you. 430 00:20:50,925 --> 00:20:53,857 You will need to transfer the fleet out of the LLC's name. 431 00:20:53,862 --> 00:20:55,326 - And the apartments. - ASA: I'm sorry? 432 00:20:55,330 --> 00:20:56,994 Once a business has been dissolved, 433 00:20:56,999 --> 00:20:58,463 you have to transfer any assets 434 00:20:58,468 --> 00:21:00,200 - out of the LLC's name back to... - Wait, wait. 435 00:21:00,204 --> 00:21:01,934 I thought we were finding solutions. 436 00:21:01,939 --> 00:21:06,171 Asa, your firm provides too many services to cut a profit. 437 00:21:06,176 --> 00:21:08,187 You want to be an "all things to all people" company, 438 00:21:08,191 --> 00:21:09,571 and you are not. 439 00:21:09,576 --> 00:21:12,241 ASA: I've spent the last 15 years building this place. 440 00:21:12,246 --> 00:21:15,846 And that's part of the problem. 15 years, that's too long. 441 00:21:15,851 --> 00:21:19,454 I've paid you millions of dollars to find a path forward. 442 00:21:21,656 --> 00:21:24,187 My grandmother used to say: 443 00:21:24,192 --> 00:21:28,858 "If you woke up a daffodil and want to be a rose, 444 00:21:28,863 --> 00:21:32,262 then it's gonna be a long day". 445 00:21:32,267 --> 00:21:34,931 Here is your problem, Asa. 446 00:21:34,936 --> 00:21:37,472 You are a daffodil. 447 00:21:44,179 --> 00:21:46,615 Sheryl, do you need something? 448 00:22:00,228 --> 00:22:01,624 (OTHERS GASP) 449 00:22:01,629 --> 00:22:03,398 Oh, my God. 450 00:22:05,366 --> 00:22:07,368 Nice seeing you, Asa. 451 00:22:10,438 --> 00:22:13,269 (OTHERS MURMURING) 452 00:22:13,274 --> 00:22:14,976 (ELEVATOR BELL DINGS) 453 00:22:19,047 --> 00:22:21,611 You were amazing. 454 00:22:21,616 --> 00:22:23,384 Yeah. 455 00:22:26,487 --> 00:22:28,523 (ALARM RINGING) 456 00:22:31,559 --> 00:22:33,595 (WHISPERING INDISTINCTLY) 457 00:22:38,566 --> 00:22:40,435 Yeah. 458 00:22:43,538 --> 00:22:45,573 ♪ ♪ 459 00:22:49,510 --> 00:22:51,346 (SIGHS) 460 00:22:57,618 --> 00:22:59,654 (DOORBELL RINGS) 461 00:23:04,592 --> 00:23:07,991 Hi, uh, we're Whitney and Travis Festa. 462 00:23:07,996 --> 00:23:09,626 Lynn babysat our Sebi. 463 00:23:09,631 --> 00:23:12,028 Oh, yeah, hi. Nice to meet you. 464 00:23:12,033 --> 00:23:13,563 We're sorry to just stop by. 465 00:23:13,568 --> 00:23:17,934 Um, the thing is, um, Sebi's favorite doll is missing. 466 00:23:17,939 --> 00:23:21,237 And he's quite, um... He's emotionally attached. 467 00:23:21,242 --> 00:23:22,572 He can't sleep without it. 468 00:23:22,577 --> 00:23:24,408 We're really worried about disrupting his routine. 469 00:23:24,412 --> 00:23:25,975 Sure, yeah. That's understandable. 470 00:23:25,980 --> 00:23:29,145 So, um, we hate to ask this, but, 471 00:23:29,150 --> 00:23:32,348 um, is there any chance Lynn has his doll? 472 00:23:32,353 --> 00:23:34,084 TRAVIS: We're not trying to suggest that she took it. 473 00:23:34,088 --> 00:23:35,251 Maybe just... 474 00:23:35,256 --> 00:23:37,153 uh, she accidentally put it in her bag. 475 00:23:37,158 --> 00:23:39,656 I don't see how she could've done that. 476 00:23:39,661 --> 00:23:41,195 (DOG BARKING IN DISTANCE) 477 00:23:42,196 --> 00:23:44,060 Um... 478 00:23:44,065 --> 00:23:46,095 Could you ask your daughter? 479 00:23:46,100 --> 00:23:47,363 Please? 480 00:23:47,368 --> 00:23:49,332 - We'd really appreciate it. - Sure. 481 00:23:49,337 --> 00:23:51,367 I'll-I'll ask and I'll give you a call. 482 00:23:51,372 --> 00:23:54,070 Could you find out right now? 483 00:23:54,075 --> 00:23:55,605 No, she's asleep. 484 00:23:55,610 --> 00:23:57,245 I'll call you. Good night. 485 00:24:02,350 --> 00:24:04,647 Hey. 486 00:24:04,652 --> 00:24:06,549 I don't want you to babysit for them anymore. 487 00:24:06,554 --> 00:24:09,218 I have their doll in my bag, 488 00:24:09,223 --> 00:24:10,753 but I didn't steal it. 489 00:24:10,758 --> 00:24:13,222 - Then why do you have it? - I don't know. 490 00:24:13,227 --> 00:24:16,192 I think Sebi put it in my bag. I think he's scared of it. 491 00:24:16,197 --> 00:24:18,127 Okay, um... 492 00:24:18,132 --> 00:24:19,829 Well, his parents want it back. 493 00:24:19,834 --> 00:24:23,199 So why don't you grab it, and I'll explain it was a mistake. 494 00:24:23,204 --> 00:24:25,239 - Okay. Cool. - Okay. 495 00:24:29,310 --> 00:24:32,675 (PASSING TRAIN CLACKING) 496 00:24:32,680 --> 00:24:35,211 Where is it? Who went in my bag? 497 00:24:35,216 --> 00:24:36,580 - What happened? - What's your problem? 498 00:24:36,584 --> 00:24:38,150 - Laura, what did you do? - There was a doll in my backpack, 499 00:24:38,154 --> 00:24:39,350 and now it's gone. 500 00:24:39,355 --> 00:24:40,851 You're always touching my stuff. 501 00:24:40,856 --> 00:24:42,819 - (OVERLAPPING SHOUTING) - LYNN: Was it you? 502 00:24:42,824 --> 00:24:44,320 (ALL SHOUTING) 503 00:24:44,325 --> 00:24:45,621 - Hey! - (SHOUTING STOPS) 504 00:24:45,626 --> 00:24:47,241 Let's all get a grip. What's going on? 505 00:24:47,246 --> 00:24:48,276 I think Lexis stole it. 506 00:24:48,281 --> 00:24:49,881 - No, she didn't. - I don't even know 507 00:24:49,886 --> 00:24:51,694 - what you're talking about! - Okay, it must be somewhere. 508 00:24:51,698 --> 00:24:53,262 Let's just all look. Everyone take a room. 509 00:24:53,266 --> 00:24:54,531 - I got this room. - I call the kitchen. 510 00:24:54,535 --> 00:24:55,766 - No, I'm-I'm staying here. - Move out of my way. 511 00:24:55,770 --> 00:24:57,405 Yeah, just blame it on me. Right. 512 00:24:58,439 --> 00:25:00,670 What is it? What's on your mind? 513 00:25:00,675 --> 00:25:04,540 Does it ever bother you that you'll never be Pope? 514 00:25:04,545 --> 00:25:05,675 (ANDREA LAUGHS) 515 00:25:05,680 --> 00:25:07,143 No. 516 00:25:07,148 --> 00:25:09,045 Does it ever bother you that you might? 517 00:25:09,050 --> 00:25:11,119 (LAUGHS) No. 518 00:25:14,322 --> 00:25:17,387 Sister, that man that fell in love with you, 519 00:25:17,392 --> 00:25:20,823 do you ever regret not going off with him? 520 00:25:20,828 --> 00:25:24,228 That man. Hmm. 521 00:25:25,333 --> 00:25:28,932 He became a top real estate agent in Philadelphia. 522 00:25:30,237 --> 00:25:32,936 He married. He had three kids. 523 00:25:34,041 --> 00:25:38,140 And then, on August 18, 2008, he went into a Wendy's, 524 00:25:38,145 --> 00:25:40,543 bought a cheeseburger, went back to his car, 525 00:25:40,548 --> 00:25:43,151 ate it... and shot himself. 526 00:25:46,220 --> 00:25:47,617 Why? 527 00:25:47,622 --> 00:25:50,319 Because his wife was divorcing him. 528 00:25:50,324 --> 00:25:52,722 Because his kids wouldn't talk to him. 529 00:25:52,727 --> 00:25:54,587 Because he was alone. 530 00:25:56,597 --> 00:25:57,827 I'm sorry. 531 00:25:59,399 --> 00:26:02,899 So when you ask me, as a nun, if I'm ever alone, 532 00:26:02,904 --> 00:26:05,134 no, I'm not. 533 00:26:05,139 --> 00:26:07,904 I'm never that alone. 534 00:26:07,909 --> 00:26:11,307 I know why I'm alive, and it's not to sell real estate. 535 00:26:11,312 --> 00:26:14,610 It's warfare at its highest level. 536 00:26:14,615 --> 00:26:17,552 And that's why you're alive, David. 537 00:26:20,287 --> 00:26:22,385 Who's been in your ear? 538 00:26:22,390 --> 00:26:23,686 No one. 539 00:26:23,691 --> 00:26:25,555 Bull. 540 00:26:25,560 --> 00:26:27,590 Whoever is asking you these questions, 541 00:26:27,595 --> 00:26:29,325 you ask them this: 542 00:26:29,330 --> 00:26:31,194 how do they contend with evil? 543 00:26:31,199 --> 00:26:32,829 Do they believe in the demonic? 544 00:26:32,834 --> 00:26:35,503 And if they don't, why listen to them? 545 00:26:37,605 --> 00:26:41,170 I just want a normal life. 546 00:26:41,175 --> 00:26:42,739 Too bad. You can't. 547 00:26:43,577 --> 00:26:47,677 This man had my photo and my number in his wallet. 548 00:26:47,682 --> 00:26:49,912 That's why the police called me to the Wendy's. 549 00:26:49,917 --> 00:26:53,182 (SIGHS) And that is the saddest part of this. 550 00:26:53,187 --> 00:26:55,551 He didn't have the number for his wife. 551 00:26:55,556 --> 00:26:58,287 He didn't have the number for his kids. 552 00:26:58,292 --> 00:27:02,763 He had the number of a nun he hadn't seen in 30 years. 553 00:27:04,765 --> 00:27:06,762 You're not alone, David. 554 00:27:06,767 --> 00:27:09,565 That's the good news and the bad news. 555 00:27:09,570 --> 00:27:11,368 God is here. 556 00:27:12,473 --> 00:27:14,509 And the Devil is, too. 557 00:27:21,382 --> 00:27:23,447 DAVID: Why did you leave the Church? 558 00:27:24,652 --> 00:27:27,216 Are you getting serious about leaving? 559 00:27:27,221 --> 00:27:29,452 I just want to know. 560 00:27:29,457 --> 00:27:31,587 I didn't leave the Church. I left the priesthood. 561 00:27:31,592 --> 00:27:33,256 Why? 562 00:27:33,261 --> 00:27:34,825 Stopped believing in it. 563 00:27:35,830 --> 00:27:37,827 The scandals? 564 00:27:37,832 --> 00:27:39,262 Of course. 565 00:27:39,267 --> 00:27:41,702 Child rape has that effect on me. 566 00:27:43,270 --> 00:27:46,665 And not the fact that you met a nun you wanted to marry? 567 00:27:46,670 --> 00:27:47,870 (LAUGHS) 568 00:27:47,875 --> 00:27:50,239 You googled me? 569 00:27:50,244 --> 00:27:53,209 Look, did I leave the Church because I fell in love? 570 00:27:53,214 --> 00:27:54,410 Sure. 571 00:27:54,415 --> 00:27:57,680 But I'm here, at my church, doing God's work, 572 00:27:57,685 --> 00:27:59,582 and I think you should join me. 573 00:28:00,749 --> 00:28:04,954 Part of my role with the Church is assisting with exorcisms. 574 00:28:04,959 --> 00:28:08,591 Helping people who are under spiritual attack. 575 00:28:09,896 --> 00:28:11,961 How do you deal with that here? 576 00:28:11,966 --> 00:28:14,664 People here are under spiritual attack, 577 00:28:14,669 --> 00:28:16,933 but it's from redlinings, from student loans, 578 00:28:16,938 --> 00:28:18,434 from police shootings. 579 00:28:18,439 --> 00:28:21,237 - And the evil of the satanic? - Ah... 580 00:28:21,242 --> 00:28:23,339 The hocus-pocus stuff? 581 00:28:23,344 --> 00:28:25,408 Look, I love the Church. 582 00:28:25,413 --> 00:28:28,978 I love its robes, its incense, its chants. 583 00:28:28,983 --> 00:28:30,947 But I'm in the 21st century. 584 00:28:30,952 --> 00:28:34,550 I don't believe in a Devil with spiked horns and a tail. 585 00:28:34,555 --> 00:28:36,552 I believe in the devil of the burning cross 586 00:28:36,557 --> 00:28:37,753 and the corrupt cop. 587 00:28:37,758 --> 00:28:39,689 Then why believe in God? 588 00:28:39,694 --> 00:28:42,024 - What do you mean? - It's the 21st century. 589 00:28:42,029 --> 00:28:45,361 Why believe in the God of miracles and answered prayers? 590 00:28:45,366 --> 00:28:47,964 You think I need to believe in the Devil to believe in God? 591 00:28:47,968 --> 00:28:50,032 I think you need to believe in... 592 00:28:50,037 --> 00:28:53,436 what you call hocus-pocus. 593 00:28:53,441 --> 00:28:56,505 God is as much hocus-pocus as the Devil. 594 00:28:56,510 --> 00:28:58,774 I have a question for you. 595 00:28:58,779 --> 00:29:02,945 Look at the people in your church who handle exorcisms. 596 00:29:02,950 --> 00:29:05,314 Watch them. 597 00:29:05,319 --> 00:29:07,450 In my experience, they are all show-offs. 598 00:29:07,455 --> 00:29:08,985 Not you. 599 00:29:08,990 --> 00:29:11,754 But look at the other exorcists. They're all performative. 600 00:29:11,759 --> 00:29:14,857 They're all into showing off their spiritual warfare. 601 00:29:14,862 --> 00:29:17,026 - (PHONE VIBRATES) - That's not biblical. 602 00:29:17,031 --> 00:29:19,629 That's comic book Christianity. 603 00:29:19,634 --> 00:29:22,732 Stay. Come on, help me get this protest started. 604 00:29:22,737 --> 00:29:25,168 No, they need me. 605 00:29:25,173 --> 00:29:28,771 They pretend they need you, but they don't, really. 606 00:29:28,776 --> 00:29:31,340 A 15-year-old just tried to saw his arm off 607 00:29:31,345 --> 00:29:34,348 because his house is demonically infested. 608 00:29:38,085 --> 00:29:40,082 NATHAN: I hoped the doll being out of the house 609 00:29:40,087 --> 00:29:41,651 would solve the problem. 610 00:29:41,656 --> 00:29:45,354 But the shadow came back, here last night, in this room. 611 00:29:45,359 --> 00:29:47,459 - Is Elijah all right? - He felt bugs crawling 612 00:29:47,464 --> 00:29:51,761 under his cast, so he took this knife, and... 613 00:29:51,766 --> 00:29:53,596 carved the cast off. 614 00:29:53,601 --> 00:29:55,364 Oh, my God. 615 00:29:55,369 --> 00:29:57,600 I'm gonna turn off the light. 616 00:29:57,605 --> 00:30:00,703 - DAVID: Why? - Ultraviolet. 617 00:30:00,708 --> 00:30:03,973 I found a toxic chemical called ABS in the doll. 618 00:30:03,978 --> 00:30:05,808 This will help me find traces of it. 619 00:30:05,813 --> 00:30:07,943 How is he? Is he still in the hospital? 620 00:30:07,948 --> 00:30:09,712 Overnight. 621 00:30:09,717 --> 00:30:12,648 He damaged his arm in the process, had to have surgery. 622 00:30:12,653 --> 00:30:14,388 BEN: Uh, guys. 623 00:30:16,390 --> 00:30:18,120 What is this? 624 00:30:18,125 --> 00:30:20,361 ♪ ♪ 625 00:30:31,839 --> 00:30:33,607 What? 626 00:30:54,351 --> 00:30:57,126 KRISTEN: I believe Nathan Katsaris and Elijah are suffering 627 00:30:57,131 --> 00:30:58,794 from a possible panic disorder. 628 00:30:58,799 --> 00:31:01,464 It's a very common stress reaction for widowers. 629 00:31:01,469 --> 00:31:03,666 That speaks to his mental state. 630 00:31:03,671 --> 00:31:06,736 But these shapes on the wall? 631 00:31:07,841 --> 00:31:10,473 - Ben? - Well, possible thermal bridging. 632 00:31:10,478 --> 00:31:12,775 It's all about the way heat moves through a space. 633 00:31:12,780 --> 00:31:16,278 If indoor humidity is high and ventilation is poor, 634 00:31:16,283 --> 00:31:19,882 then dust particles can clump together. 635 00:31:19,887 --> 00:31:22,151 But into these shapes? 636 00:31:22,156 --> 00:31:25,554 Well, if the previous owners had Halloween decorations 637 00:31:25,559 --> 00:31:27,428 on the wall, for example. 638 00:31:29,230 --> 00:31:31,527 - David? - I don't know. 639 00:31:31,532 --> 00:31:34,096 His family thinks it's demonic infestation. 640 00:31:34,101 --> 00:31:36,937 Okay, then I'll dispatch Gregory. 641 00:31:39,539 --> 00:31:42,772 Shouldn't Father Amara handle this one? 642 00:31:42,777 --> 00:31:45,708 No. For an infestation, you don't need a priest. 643 00:31:46,113 --> 00:31:47,643 We have a trained layman 644 00:31:47,648 --> 00:31:51,247 who specializes in clearing houses of demonic entities. 645 00:31:51,252 --> 00:31:53,588 Gregory can do it. 646 00:32:00,261 --> 00:32:02,124 (SIGHS) 647 00:32:02,129 --> 00:32:03,726 I am Gregory. 648 00:32:03,731 --> 00:32:07,401 I am here to deal with your infestation. 649 00:32:09,203 --> 00:32:11,539 I know. 650 00:32:13,741 --> 00:32:15,810 (SIGHS): Yeah. 651 00:32:18,646 --> 00:32:20,075 Let's get one thing straight. 652 00:32:20,080 --> 00:32:22,211 You lie to me about anything I ask tonight, 653 00:32:22,216 --> 00:32:24,880 - I'm out the door. - He has no reason to lie. 654 00:32:24,885 --> 00:32:27,683 It's imperative that I get 655 00:32:27,688 --> 00:32:31,287 an accurate sense of the moral standing of this family. 656 00:32:31,292 --> 00:32:33,622 You know why there's no infestations 657 00:32:33,627 --> 00:32:34,957 in abandoned houses? 658 00:32:34,962 --> 00:32:36,682 Because there's no one there to notice them? 659 00:32:40,634 --> 00:32:43,032 Because evil only attacks 660 00:32:43,037 --> 00:32:44,834 where there's a soul that's vulnerable. 661 00:32:44,839 --> 00:32:45,903 That's not in the catechism. 662 00:32:45,907 --> 00:32:48,004 It's in the catechism of Gregory Beale, 663 00:32:48,609 --> 00:32:52,646 born out of 11 years scouring evil from places like this one. 664 00:32:54,281 --> 00:32:56,979 (QUIETLY): You look pissed. 665 00:32:56,984 --> 00:33:00,487 Every time I defend the Church, I meet someone like that. 666 00:33:02,723 --> 00:33:04,525 (GROWLS) 667 00:33:07,094 --> 00:33:09,129 ♪ ♪ 668 00:33:28,816 --> 00:33:31,046 (WHISPERING): It was you. 669 00:33:31,051 --> 00:33:32,615 (WHISPERING): I'm gonna give it back. 670 00:33:32,620 --> 00:33:34,116 I just want to play with it first. 671 00:33:34,121 --> 00:33:35,823 Let me see it. 672 00:33:42,329 --> 00:33:45,361 - Let me. - No, I'm opening it. 673 00:33:45,366 --> 00:33:47,635 - Then do it faster. - Just wait. 674 00:33:50,871 --> 00:33:52,134 That's Grandma's doll. 675 00:33:52,139 --> 00:33:54,169 What? 676 00:33:54,174 --> 00:33:56,339 - That's Grandma's. - No, it's not. It's Lynn's. 677 00:33:56,344 --> 00:33:58,245 Then Lynn took it from Grandma. 678 00:33:59,313 --> 00:34:00,643 What are you doing? 679 00:34:00,648 --> 00:34:02,783 Lexis, come back. 680 00:34:03,751 --> 00:34:06,649 - Lexis, give it back. - (DOGS BARKING IN DISTANCE) 681 00:34:06,654 --> 00:34:08,622 It's not Lynn's. 682 00:34:09,790 --> 00:34:13,322 Grandma? Grandma? 683 00:34:13,327 --> 00:34:15,229 Grandma's not here. 684 00:34:16,897 --> 00:34:18,894 This is where she keeps it. 685 00:34:18,899 --> 00:34:21,764 What does she do with it? Why does she have a doll? 686 00:34:21,769 --> 00:34:23,966 She asks for things. 687 00:34:23,971 --> 00:34:25,968 Like what? 688 00:34:25,973 --> 00:34:28,938 (SIGHS) 689 00:34:28,943 --> 00:34:31,707 Lexis, don't. 690 00:34:31,712 --> 00:34:32,875 Why not? 691 00:34:32,880 --> 00:34:34,743 Because don't. 692 00:34:34,748 --> 00:34:36,216 (RATTLING) 693 00:34:38,252 --> 00:34:40,850 (SHUSHING) 694 00:34:40,855 --> 00:34:42,819 (WHISPERS): You're just trying to scare me. 695 00:34:42,823 --> 00:34:44,787 - (SHUSHING) - (RATTLING) 696 00:34:44,792 --> 00:34:48,128 ♪ ♪ 697 00:34:49,964 --> 00:34:51,966 - (TRAIN HORN BLOWING) - (BOTH SCREAMING) 698 00:34:54,668 --> 00:34:56,704 (SCREAMING) 699 00:34:59,773 --> 00:35:01,809 - (QUIET CHATTER) - (JAZZ PLAYING FAINTLY) 700 00:35:05,179 --> 00:35:08,076 Mmm! 701 00:35:08,081 --> 00:35:10,579 I only want to eat this for the rest of my life. 702 00:35:10,584 --> 00:35:11,680 (LAUGHS) 703 00:35:11,685 --> 00:35:14,083 It's like a flower, isn't it? 704 00:35:14,088 --> 00:35:16,118 - Mm-hmm. - The way they arranged it? 705 00:35:16,123 --> 00:35:19,059 It looks like a daffodil. 706 00:35:23,731 --> 00:35:25,032 (CLEARS THROAT) 707 00:35:32,172 --> 00:35:34,808 (FIRE WHOOSHING) 708 00:35:42,683 --> 00:35:44,180 May I help you? 709 00:35:44,185 --> 00:35:46,821 (CHUCKLES): No need to be formal, Charles. 710 00:35:48,088 --> 00:35:50,486 - What are you... - I got tested like you suggested. 711 00:35:50,491 --> 00:35:52,321 There you go. 712 00:35:53,357 --> 00:35:55,357 I don't know this woman. 713 00:35:55,362 --> 00:35:57,026 Uh, oh, are you the wife? 714 00:35:57,031 --> 00:35:58,161 'Cause there's nothing to worry about. 715 00:35:58,165 --> 00:35:59,833 It's all, it's all good. 716 00:36:02,002 --> 00:36:03,837 (CHUCKLES SOFTLY) 717 00:36:10,411 --> 00:36:13,242 I'm gonna need everyone, except David, 718 00:36:13,247 --> 00:36:15,878 to stand as far away as possible while we do this. 719 00:36:15,883 --> 00:36:18,781 It's for your own safety. 720 00:36:18,786 --> 00:36:20,654 (BREATHES DEEPLY) 721 00:36:23,223 --> 00:36:26,321 Ah... Zepar. 722 00:36:26,326 --> 00:36:28,523 My old adversary. 723 00:36:28,528 --> 00:36:30,597 - (GRUNTING) - (CHUCKLES SOFTLY) 724 00:36:33,967 --> 00:36:35,297 Gamigin. 725 00:36:35,302 --> 00:36:37,237 (GRUNTING, GROANING) 726 00:36:39,807 --> 00:36:41,842 (GRUNTS) 727 00:36:43,977 --> 00:36:46,847 (SPEAKING LATIN) 728 00:36:51,385 --> 00:36:53,921 (GRUNTING, STRAINING) 729 00:36:54,955 --> 00:36:57,052 - No. - What, this... this will 730 00:36:57,057 --> 00:36:58,122 - popularize what you're doing. - No. 731 00:36:58,126 --> 00:36:59,689 It'll make it look ridiculous. 732 00:36:59,694 --> 00:37:00,790 Don't. 733 00:37:00,795 --> 00:37:02,831 (PANTING) 734 00:37:08,535 --> 00:37:12,406 This dwelling is now yours. 735 00:37:16,410 --> 00:37:18,412 Thank you. 736 00:37:19,880 --> 00:37:22,010 GREGORY (ON RECORDING): Zepar. 737 00:37:22,015 --> 00:37:24,346 My old adversary. 738 00:37:24,351 --> 00:37:26,381 (GRUNTING) 739 00:37:26,386 --> 00:37:27,855 (PHONE BEEPS) 740 00:37:44,037 --> 00:37:45,472 Hello? 741 00:38:03,122 --> 00:38:04,124 Boop. 742 00:38:05,158 --> 00:38:07,923 - Kurt? - (GASPS) 743 00:38:07,928 --> 00:38:09,630 Are you okay? 744 00:38:12,566 --> 00:38:14,630 What's going on? 745 00:38:14,635 --> 00:38:16,565 Nothing. 746 00:38:16,570 --> 00:38:18,433 I, uh... 747 00:38:18,438 --> 00:38:20,068 (CLEARS THROAT) Never mind. 748 00:38:20,073 --> 00:38:22,304 - (SIGHS) - Hold on. 749 00:38:22,309 --> 00:38:24,478 You got something on your nose. 750 00:38:26,513 --> 00:38:28,382 (FOOTSTEPS DEPARTING) 751 00:38:37,991 --> 00:38:39,927 (TRAIN HORN BLOWING) 752 00:38:43,397 --> 00:38:46,528 - Two tasks. - Yep. 753 00:38:46,533 --> 00:38:48,435 Now it's your turn. 754 00:38:49,903 --> 00:38:51,800 My turn for? 755 00:38:51,805 --> 00:38:54,269 For the one priceless and one-of-a-kind thing 756 00:38:54,274 --> 00:38:56,138 - that you owe me? Remember? - Oh. 757 00:38:56,143 --> 00:38:58,106 Let's go. 758 00:38:58,111 --> 00:39:01,043 You have already received it. 759 00:39:01,048 --> 00:39:04,480 You learned the greatest lesson of all. 760 00:39:04,485 --> 00:39:06,754 Your inner strength. 761 00:39:08,021 --> 00:39:10,052 (GRUNTS, COUGHS) 762 00:39:10,057 --> 00:39:11,320 No, I was joking. I was joking. 763 00:39:11,325 --> 00:39:13,822 Stay, stay, stay. Ooh, that hurt. 764 00:39:13,827 --> 00:39:16,130 What are you doing for me? 765 00:39:28,942 --> 00:39:30,377 (WHISPERS): Better be good. 766 00:39:44,424 --> 00:39:47,156 You have graduated. 767 00:39:47,161 --> 00:39:50,025 This is the head of my great-grandfather. 768 00:39:50,030 --> 00:39:51,960 Our family always wanted to keep 769 00:39:51,965 --> 00:39:54,196 a piece of our patriarch close to us. 770 00:39:54,201 --> 00:39:59,134 This heirloom has been passed down through generations. 771 00:39:59,139 --> 00:40:03,043 And now you are my successor. 772 00:40:04,578 --> 00:40:08,115 This is your sigil. 773 00:40:12,986 --> 00:40:15,022 ♪ ♪ 774 00:40:18,258 --> 00:40:20,927 I want the doll back. 775 00:40:23,363 --> 00:40:24,665 Why? 776 00:40:25,666 --> 00:40:28,297 I didn't tell you everything. 777 00:40:28,302 --> 00:40:33,268 When my wife was alive, she would give Eddie little gifts 778 00:40:33,273 --> 00:40:35,103 to keep him happy. 779 00:40:35,108 --> 00:40:39,308 She'd laugh it off, but she was superstitious about it. 780 00:40:39,313 --> 00:40:43,345 I know it sounds weird, but maybe I need to do the same. 781 00:40:43,350 --> 00:40:45,552 Did something happen? 782 00:40:47,721 --> 00:40:50,721 I saw the shadow again last night. 783 00:40:50,726 --> 00:40:52,056 The exorcism didn't work. 784 00:40:52,061 --> 00:40:53,991 Giving to the doll isn't gonna do anything. 785 00:40:53,996 --> 00:40:55,725 - Do you know that? - BEN: He doesn't. 786 00:40:55,729 --> 00:40:58,160 - But I do. - Well, it couldn't hurt. 787 00:40:58,165 --> 00:41:01,797 And for years my wife gave to the doll, nothing happened. 788 00:41:01,802 --> 00:41:04,132 I convinced her to stop. 789 00:41:04,137 --> 00:41:05,934 I bundled the doll into the attic, 790 00:41:05,939 --> 00:41:07,859 and a month later, my wife dies of heart disease. 791 00:41:13,280 --> 00:41:16,278 Well, that was odd. 792 00:41:16,283 --> 00:41:19,381 You seem more thrown than usual. 793 00:41:19,386 --> 00:41:20,516 (SIGHS) 794 00:41:20,521 --> 00:41:23,318 I've been really struggling this last week. 795 00:41:23,323 --> 00:41:25,856 - About your ordination? - Yes. 796 00:41:27,461 --> 00:41:29,997 I just don't know if I'm doing the right thing. 797 00:41:32,099 --> 00:41:35,430 David. (SIGHS) 798 00:41:35,435 --> 00:41:37,566 You and I have been talking for a year now 799 00:41:37,571 --> 00:41:41,637 about everything from God to death 800 00:41:41,642 --> 00:41:44,339 to how to be, 801 00:41:44,344 --> 00:41:47,643 and you inspire me. 802 00:41:47,648 --> 00:41:49,912 I-I don't agree with you. 803 00:41:49,917 --> 00:41:52,014 - (CHUCKLES) - But I... 804 00:41:52,019 --> 00:41:53,849 I know you want to be good. 805 00:41:53,854 --> 00:41:57,119 There's so few people who want to be good. 806 00:41:57,124 --> 00:41:59,588 I'm worried what'll happen if you turn away. 807 00:41:59,593 --> 00:42:02,291 I know I'm a hypocrite for saying that, 808 00:42:02,296 --> 00:42:04,259 but I think... 809 00:42:04,264 --> 00:42:06,929 I think you offer balance. 810 00:42:06,934 --> 00:42:08,564 There are all these bad people, 811 00:42:08,569 --> 00:42:11,004 and I think you offer balance to them. 812 00:42:14,374 --> 00:42:18,240 I will confess, I... 813 00:42:18,245 --> 00:42:21,276 (LAUGHS): I like our time together. 814 00:42:21,281 --> 00:42:23,812 But what's more important, 815 00:42:23,817 --> 00:42:26,314 I realized, is... 816 00:42:26,319 --> 00:42:30,218 is you being this: a priest. 817 00:42:30,223 --> 00:42:31,787 Different. 818 00:42:33,092 --> 00:42:35,690 You ever wonder what it'd be like 819 00:42:35,695 --> 00:42:38,695 if things had happened differently? 820 00:42:39,666 --> 00:42:44,499 If I met you before all this, 821 00:42:44,504 --> 00:42:47,074 what we'd say to each other? 822 00:42:49,676 --> 00:42:51,712 You know I do. 823 00:42:54,648 --> 00:42:56,683 Would we be in love? 824 00:43:03,356 --> 00:43:05,392 ♪ ♪ 825 00:43:27,681 --> 00:43:29,783 Go get ordained. 826 00:43:34,754 --> 00:43:36,289 (DOOR OPENS) 827 00:43:40,961 --> 00:43:43,196 ♪ ♪ 828 00:43:48,602 --> 00:43:51,137 (PASSING TRAIN CLACKING) 829 00:44:07,087 --> 00:44:09,356 Hello, Ed. 830 00:44:34,981 --> 00:44:37,217 ♪ ♪ 831 00:44:48,495 --> 00:44:49,858 (SIGHS) 832 00:44:49,863 --> 00:44:51,899 The Father. 833 00:44:58,838 --> 00:45:00,874 The Son. 834 00:45:06,613 --> 00:45:08,577 (SIGHS) 835 00:45:08,582 --> 00:45:10,784 The Holy Ghost. 836 00:45:12,719 --> 00:45:14,849 (TAKES DEEP BREATH) 837 00:45:14,854 --> 00:45:18,787 I'm ready. Use me. 838 00:45:18,792 --> 00:45:22,424 (TAKES DEEP BREATH) 839 00:45:22,429 --> 00:45:24,464 ♪ ♪ 840 00:45:28,635 --> 00:45:32,672 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 841 00:45:34,441 --> 00:45:36,476 ♪ ♪ 842 00:45:47,487 --> 00:45:48,922 (SCREAMS) 58483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.