All language subtitles for El.Rey.Del.Once.2016.DVDRip-DoKtor

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,240 --> 00:00:13,400 {\ fad ( 1000,1000 ) } Serge e TONI 2 00:00:18,040 --> 00:00:20,240 Por que você deixá-lo fora ? 3 00:00:31,840 --> 00:00:35,280 {\ fad ( 500,500 ) } 7 ANOS 4 00:03:51,400 --> 00:03:54,040 O que você está fazendo? 5 00:03:54,720 --> 00:03:57,520 O que você está fazendo? \ NPARAR isso! 6 00:03:58,240 --> 00:03:59,400 Porra parem com isso! 7 00:04:02,960 --> 00:04:04,360 Mãe ... 8 00:04:04,840 --> 00:04:05,840 Mãe! 9 00:05:35,840 --> 00:05:39,200 {\ fad ( 400,1000 ) } HOJE 10 00:06:18,240 --> 00:06:19,280 Você está me ouvindo ? 11 00:06:39,160 --> 00:06:40,800 CALL ME 12 00:07:06,560 --> 00:07:08,840 - Você ainda está aqui \ N- Eu estava esperando por você ? . 13 00:07:09,680 --> 00:07:11,400 Caminhamos de volta para casa juntos? 14 00:07:21,480 --> 00:07:24,240 Quer saber por Léna \ Nsaid essas coisas sobre mim na noite passada? 15 00:07:27,520 --> 00:07:29,040 Ela estava dizendo a verdade . 16 00:07:29,960 --> 00:07:31,760 Eu não sou uma garota comum . 17 00:07:33,160 --> 00:07:34,680 Eu estou vindo de outro mundo, 18 00:07:35,240 --> 00:07:37,080 um mundo de almas mortas . 19 00:07:38,240 --> 00:07:40,400 Tenho que evitar o sol, e ... 20 00:07:40,640 --> 00:07:43,000 - Eu preciso beber sangue \ N- Que porra é essa ? 21 00:07:43,560 --> 00:07:45,400 - Apanhei-te \ N- Tanto faz. . 22 00:07:47,040 --> 00:07:48,040 Bye . 23 00:07:49,280 --> 00:07:51,080 Você não me convidar para sua casa? 24 00:07:51,960 --> 00:07:54,360 Você está certo. \ NI gostaria de levá-la lenta demais . 25 00:07:55,000 --> 00:07:56,720 Vejo você no Lago Pub hoje à noite? 26 00:08:19,000 --> 00:08:21,600 Desculpe-me, \ Nhave você viu o menino ? 27 00:08:22,760 --> 00:08:25,320 Não, desde esta manhã. \ Nhave você verificou a sala de jogos ? 28 00:08:25,560 --> 00:08:27,880 Não há ninguém . \ NA dormitório está vazia também. 29 00:08:28,360 --> 00:08:31,880 - Ele não pode ter ido muito longe \ N- A senhora sem-teto está em falta também. . 30 00:09:01,000 --> 00:09:03,120 Você vai ter que pagar \ Nwhat que você me deve . 31 00:09:03,840 --> 00:09:05,200 Não tem problema , garoto. 32 00:09:13,240 --> 00:09:14,640 Você tem algum dinheiro ? 33 00:09:17,120 --> 00:09:19,120 O dinheiro não pode comprar a felicidade de qualquer maneira. 34 00:09:20,040 --> 00:09:21,680 Você deve tentar o Big Burger . 35 00:09:23,480 --> 00:09:25,320 Não é grande, mas enche-lo . 36 00:09:28,280 --> 00:09:30,640 Você acha que \ NI'll ver meus pais de novo? 37 00:09:34,720 --> 00:09:35,720 Provavelmente. 38 00:09:41,520 --> 00:09:43,480 Eles com certeza estavam algumas pessoas agradáveis. 39 00:09:45,320 --> 00:09:47,440 Por que eles não têm de voltar também? 40 00:09:50,880 --> 00:09:52,920 Talvez eles estão olhando para você. 41 00:09:57,640 --> 00:10:00,040 Sabe Pierre , \ nO Ajudando cara Hand? 42 00:10:07,440 --> 00:10:09,200 Você não precisa mais ter medo . 43 00:10:09,720 --> 00:10:11,600 Ninguém pode nos machucar mais . 44 00:10:13,000 --> 00:10:15,360 Mas podemos machucar as pessoas ? 45 00:10:17,280 --> 00:10:19,400 Eles não precisam de nós para se machucar. 46 00:10:24,480 --> 00:10:26,360 Existe alguém que você quer fazer mal ? 47 00:10:42,520 --> 00:10:44,840 Você sabe \ Nwhat está no fundo do lago ? 48 00:10:46,520 --> 00:10:48,840 - Sim, Johan \ N- Peixe ? 49 00:10:50,120 --> 00:10:51,240 O que mais? 50 00:10:51,840 --> 00:10:53,800 - Caroline \ N- algas ? 51 00:10:54,960 --> 00:10:57,320 - Castores \ N- Talvez? . 52 00:10:58,320 --> 00:11:00,360 - Mathéo \ N- Chamois ? 53 00:11:01,560 --> 00:11:03,800 Talvez não. \ NWhat mais? 54 00:11:05,600 --> 00:11:07,680 Você acha que \ n pode ser casas lá? 55 00:11:10,720 --> 00:11:11,920 Sabe 56 00:11:12,360 --> 00:11:16,360 que, quando o nível da água cai , \ nVocê pode ver uma torre de igreja ? 57 00:11:17,160 --> 00:11:20,040 Alguns anos atrás, havia uma aldeia \ Nat a localização lago. 58 00:11:20,280 --> 00:11:23,640 Essa aldeia foi engolida \ Nwhen a antiga barragem entrou em colapso. 59 00:11:24,520 --> 00:11:26,880 Você já ouviu falar da antiga barragem ? 60 00:11:28,800 --> 00:11:31,600 Existem pessoas \ Nliving naquela aldeia debaixo d'água? 61 00:11:33,440 --> 00:11:36,680 Alguma pessoas morreram por causa da barragem ? 62 00:11:39,800 --> 00:11:41,360 Por que Simon se matar ? 63 00:11:46,520 --> 00:11:47,520 O quê? 64 00:11:48,800 --> 00:11:50,560 Por que o colapso da barragem ? 65 00:12:03,920 --> 00:12:05,240 Você está bem , mamãe ? 66 00:13:10,640 --> 00:13:11,640 Tudo bem. 67 00:13:14,680 --> 00:13:16,680 Deixe-me saber se você ouvir qualquer coisa. 68 00:13:17,760 --> 00:13:18,760 Obrigado. 69 00:13:19,160 --> 00:13:20,200 O que é isso ? 70 00:13:23,960 --> 00:13:26,080 Léna escapou \ Nof o hospital na noite passada. 71 00:13:27,560 --> 00:13:28,680 Onde ela está? 72 00:13:29,640 --> 00:13:30,800 Eu não sei. 73 00:13:31,320 --> 00:13:33,440 Você já tentou ligar para ela \ Non seu celular ? 74 00:13:33,680 --> 00:13:34,960 Não há uma resposta . 75 00:13:37,080 --> 00:13:38,920 Ela deve estar na casa de um amigo . 76 00:13:39,520 --> 00:13:40,880 Ou na casa de Frédéric . 77 00:13:42,040 --> 00:13:43,360 Na casa de Frédéric ? 78 00:13:44,320 --> 00:13:46,920 Acontece muito . \ NShe nunca diz a ninguém. 79 00:13:47,160 --> 00:13:48,560 E você deixou ela fazer isso ? 80 00:13:53,240 --> 00:13:55,320 Ela não é mais uma garotinha . 81 00:13:57,280 --> 00:13:59,240 Ela tem sexo com Frédéric ? 82 00:14:02,640 --> 00:14:03,760 Eu não sei. 83 00:14:04,440 --> 00:14:06,000 Ela não fala sobre isso. 84 00:14:06,600 --> 00:14:07,840 Claro . 85 00:14:08,240 --> 00:14:10,680 Acho que ela não lhe diz \ Nabout sua vida amorosa . 86 00:14:41,400 --> 00:14:43,240 Trouxe mais do que ontem . 87 00:14:45,160 --> 00:14:46,760 É OK. \ NI pode carregá-lo . 88 00:14:59,160 --> 00:15:00,640 Você saiu para caçar esta manhã ? 89 00:15:02,560 --> 00:15:04,760 - Você quer que a gente vá junto \ N- Já é tarde ? . 90 00:15:09,880 --> 00:15:11,160 Você fez o café? 91 00:15:15,400 --> 00:15:16,440 Quer um pouco? 92 00:15:32,800 --> 00:15:34,840 - Há alguém de \ N -It nada ? . 93 00:15:37,520 --> 00:15:40,120 - O que está fazendo \ N- Estou dizendo que não é nada ? . 94 00:15:48,040 --> 00:15:49,040 É seu ? 95 00:15:53,240 --> 00:15:54,440 Ela voltou ? 96 00:15:56,240 --> 00:15:57,080 É a mamãe ? 97 00:16:08,600 --> 00:16:10,160 Ela não quer me ver? 98 00:16:48,720 --> 00:16:49,720 Você está bem? 99 00:17:24,600 --> 00:17:25,600 Você está bem? 100 00:17:30,080 --> 00:17:33,400 Você deve tomar um comprimido para dormir . \ NYou'll se sentir melhor depois. 101 00:17:36,960 --> 00:17:38,120 Acho que não. 102 00:17:46,880 --> 00:17:49,200 Por que você nunca me disse \ nO verdade sobre o Simon ? 103 00:17:54,800 --> 00:17:56,960 Porque eu não queria machucá-lo . 104 00:17:57,480 --> 00:17:59,040 O que você sabe sobre isso? 105 00:18:02,000 --> 00:18:04,400 Talvez teria sido mais fácil \ Nif que eu conhecia. 106 00:18:05,800 --> 00:18:07,120 É mais fácil ? 107 00:18:10,240 --> 00:18:12,160 Como você sabe que ele queria morrer? 108 00:18:12,400 --> 00:18:14,200 Havia várias testemunhas. 109 00:18:21,360 --> 00:18:22,840 Tem alguma coisa errada com a mãe ? 110 00:18:23,920 --> 00:18:25,200 Ela está apenas cansado . 111 00:18:25,800 --> 00:18:27,000 Por causa do anjo? 112 00:18:29,240 --> 00:18:30,360 O anjo? 113 00:18:30,600 --> 00:18:31,600 Simon. 114 00:18:31,840 --> 00:18:32,880 Você o viu? 115 00:18:33,960 --> 00:18:36,120 - Ele chegou ontem \ N- Será que ele te tocar. ? 116 00:18:37,720 --> 00:18:39,240 Ele machucou a mamãe? 117 00:18:40,240 --> 00:18:41,160 Ouça . 118 00:18:41,960 --> 00:18:43,520 Se ele voltar , me diga. 119 00:18:44,960 --> 00:18:47,320 - Entendido \ N- OK ? . 120 00:19:00,440 --> 00:19:01,680 Você não pode ficar aqui. 121 00:19:03,720 --> 00:19:06,360 Duas pessoas que estavam hospedados aqui \ Nare desaparecido desde esta manhã. 122 00:19:06,600 --> 00:19:08,920 A polícia vai estar procurando \ Nall todo o lugar. 123 00:19:12,680 --> 00:19:15,800 - Posso emprestar -lhe algum dinheiro \ N- Você quer sair da cidade ? 124 00:19:17,000 --> 00:19:18,880 Eles não vão deixar você . 125 00:19:21,240 --> 00:19:23,200 Não se preocupe . \ NWe'll encontrar um caminho. 126 00:19:34,480 --> 00:19:35,360 O quê? 127 00:19:35,720 --> 00:19:37,160 - Posso entrar \ N- Não. ? 128 00:19:38,400 --> 00:19:40,360 - Ele está aqui \ N- Quem ? 129 00:19:40,600 --> 00:19:42,280 - . Victor \ N- Por que ele estaria aqui? 130 00:19:45,480 --> 00:19:47,000 Você não sabe onde ele está? 131 00:19:48,400 --> 00:19:49,600 Ele está desaparecido. 132 00:19:50,120 --> 00:19:52,240 Eu pensei que talvez ele voltou aqui. 133 00:19:53,160 --> 00:19:54,600 Você o deixou sozinho? 134 00:19:54,840 --> 00:19:57,400 - Aparentemente, ele está com uma mulher \ N -A mulher. ? 135 00:19:57,640 --> 00:20:00,160 Uma senhora sem-teto \ nque estava hospedado no caridade. 136 00:20:00,600 --> 00:20:02,120 Nós temos uma descrição dela. 137 00:20:02,360 --> 00:20:04,280 Você escolheu uma senhora sem-teto \ Nover mim? 138 00:20:04,520 --> 00:20:06,800 Ele não pode ter ido muito longe. \ NWe'll encontrá-lo. 139 00:20:09,360 --> 00:20:10,360 Fique aqui. 140 00:20:10,600 --> 00:20:13,520 - Ele poderia voltar para você \ N -Stop mexendo com a minha vida. . 141 00:20:13,760 --> 00:20:15,600 Não estou pedindo que você se ele voltar . 142 00:20:33,080 --> 00:20:34,320 Este é Simon . 143 00:20:35,120 --> 00:20:36,480 O que eu falei sobre . 144 00:20:36,720 --> 00:20:38,800 - Se você ainda está dentro \ N -Sure . 145 00:20:39,440 --> 00:20:40,760 Você é bem-vindo aqui. 146 00:20:54,880 --> 00:20:56,080 Este é Simon . 147 00:20:57,680 --> 00:20:59,560 Ele vai ficar por um tempo. 148 00:21:02,880 --> 00:21:03,960 Ele é como você . 149 00:21:05,920 --> 00:21:08,040 Eu vou deixar você saber \ Nwhen que é mais seguro lá fora. 150 00:21:08,280 --> 00:21:09,440 Obrigado. 151 00:21:14,320 --> 00:21:15,560 Está com fome? 152 00:21:16,440 --> 00:21:18,400 Vou preparar alguma coisa . 153 00:21:32,920 --> 00:21:34,280 Quando você morrer? 154 00:21:36,880 --> 00:21:37,960 Dez anos atrás. 155 00:21:45,160 --> 00:21:47,240 As coisas mudaram em dez anos, \ Nhaven't eles ? 156 00:21:48,560 --> 00:21:49,880 Nem por isso , na verdade. 157 00:21:53,080 --> 00:21:55,920 Você se lembra o que aconteceu \ Njust antes que você voltou ? 158 00:21:59,800 --> 00:22:00,800 É bom ouvir . 159 00:22:01,440 --> 00:22:03,520 Não me lembro de nada. 160 00:22:06,520 --> 00:22:08,160 Você sabe por que veio ? 161 00:22:11,400 --> 00:22:12,400 Não faço ideia . 162 00:22:18,960 --> 00:22:20,240 Você não fala muito. 163 00:22:21,240 --> 00:22:23,600 Você estava assim antes , \ Também não é porque você está morto ? 164 00:22:29,600 --> 00:22:31,480 Seus pais não mora mais aqui ? 165 00:22:33,800 --> 00:22:35,600 Você ainda sei que as pessoas por aqui? 166 00:22:39,240 --> 00:22:41,160 Eu aposto que sua namorada \ Ndidn't esperar por você. 167 00:22:44,800 --> 00:22:46,080 É a mesma coisa para mim. 168 00:22:47,040 --> 00:22:50,000 "O amor é mais forte que a morte. " \ NBullshit . 169 00:22:57,840 --> 00:22:59,120 Você poderia me fazer um favor? 170 00:23:00,480 --> 00:23:01,480 Claro . 171 00:23:02,200 --> 00:23:04,120 Nós, os zumbis devem ajudar uns aos outros . 172 00:23:17,600 --> 00:23:19,760 Fomos mudando seu closet, 173 00:23:20,000 --> 00:23:22,840 e é como se as suas feridas \ Nare de fuga. 174 00:23:44,120 --> 00:23:45,880 Mergulhadores encontraram -los? 175 00:23:49,640 --> 00:23:52,800 - Por que esses mergulhadores aqui \ cheques N- Nós estamos correndo ? . 176 00:23:54,160 --> 00:23:55,720 Que tipo de cheques? 177 00:23:56,640 --> 00:23:57,640 Verificações de rotina. 178 00:24:18,800 --> 00:24:21,000 Thomas me pediu para passar por aqui. 179 00:24:22,200 --> 00:24:23,640 Ele ficou muito chateado. 180 00:24:26,680 --> 00:24:28,240 É por causa de Simon , não é? 181 00:24:30,120 --> 00:24:31,680 Thomas estava confuso . 182 00:24:32,040 --> 00:24:33,800 Ele estava falando sobre a ressurreição . 183 00:24:34,840 --> 00:24:37,440 Acho que Thomas é completamente ciumento. 184 00:24:38,560 --> 00:24:42,320 Ele está com ciúmes de um fantasma , \ ne algo que não existe. 185 00:24:42,560 --> 00:24:44,760 É provavelmente \ Nmore complicado do que isso . 186 00:24:47,000 --> 00:24:48,000 Simon ... 187 00:24:49,240 --> 00:24:50,800 ainda tem uma forte presença. 188 00:24:51,720 --> 00:24:53,600 Thomas está tentando descobrir o porquê. 189 00:24:55,160 --> 00:24:57,080 Ele está preocupado comigo , não com ele. 190 00:24:58,480 --> 00:25:01,240 Ele me ama, mais do que Simon faz. 191 00:25:02,680 --> 00:25:05,000 Você não pode comparar . \ Nque realmente não faz sentido. 192 00:25:05,240 --> 00:25:06,680 O que você sabe sobre isso? 193 00:25:09,440 --> 00:25:11,880 A partir das discussões \ Nwe tinha sobre ele, 194 00:25:12,520 --> 00:25:15,600 Eu sinto como se ter uma idéia \ ne o que sentia por ele . 195 00:25:17,000 --> 00:25:19,920 Você é a pessoa que me incentivou \ nPara viver com a memória de Simon. 196 00:25:21,280 --> 00:25:24,280 Por todos estes anos , \ NI've vivido com uma pessoa morta . 197 00:25:26,720 --> 00:25:28,520 Você sabia que ele cometeu suicídio ? 198 00:25:33,480 --> 00:25:35,520 Se não fosse por Thomas , eu estaria morto. 199 00:25:37,000 --> 00:25:38,000 Como Simon. 200 00:26:01,080 --> 00:26:01,960 Tenente. 201 00:26:02,360 --> 00:26:05,320 Nós localizado a senhora , \ nmas o menino não está com ela. 202 00:26:13,640 --> 00:26:14,680 Onde eu estou? 203 00:26:16,200 --> 00:26:17,200 Na minha casa . 204 00:26:19,680 --> 00:26:21,160 O que estou fazendo aqui? 205 00:26:22,640 --> 00:26:24,840 Você desmaiou , \ npor eu trouxe você aqui. 206 00:26:31,080 --> 00:26:32,280 Sente-se . 207 00:26:35,080 --> 00:26:38,120 Quando eu era menino, minha mãe \ Nused colocar isso nas minhas feridas. 208 00:26:38,360 --> 00:26:41,520 - É urtiga \ N- não é que isso quer picar . ? 209 00:26:42,120 --> 00:26:44,560 Apenas a picada cabelos . \ NVocê só tem que moê-los . 210 00:26:44,920 --> 00:26:46,120 Soa estranho. 211 00:26:47,000 --> 00:26:48,160 Confie em mim . 212 00:27:16,440 --> 00:27:17,440 Você está com fome ? 213 00:27:18,680 --> 00:27:20,880 - Um pouco \ N- Vou pegar algo para comer. . 214 00:27:31,880 --> 00:27:34,320 Você poderia cuidar dele \ Nthis tarde? 215 00:27:35,520 --> 00:27:36,920 Você vai chamar o legista. 216 00:27:37,760 --> 00:27:39,200 - Tudo bem \ N- Obrigado. . 217 00:27:39,440 --> 00:27:41,960 - Então, \ N- Nada ainda? . 218 00:27:42,200 --> 00:27:45,200 Ela disse que eles saíram juntos , \ ndepois dividir -se . 219 00:27:45,640 --> 00:27:48,840 - Eu não acho que podemos confiar nela \ N- Why. ? 220 00:27:51,160 --> 00:27:54,280 Ela disse que ela nasceu em '43 \ ne que ela é esposa do Sr. Costa. 221 00:28:00,640 --> 00:28:01,800 Você a conhece? 222 00:28:03,440 --> 00:28:04,440 Quem é ela? 223 00:28:06,040 --> 00:28:07,200 Você acha que ... 224 00:28:07,840 --> 00:28:09,000 Eu posso falar com ela? 225 00:28:16,080 --> 00:28:18,640 Dang , eu pensei \ nVocê estavam trazendo -me um pouco o almoço. 226 00:28:28,800 --> 00:28:30,000 Você nasceu em '43 ? 227 00:28:31,480 --> 00:28:32,480 Yep . 228 00:28:34,320 --> 00:28:36,720 - Você não acredita em mim \ N- eu. . 229 00:28:37,560 --> 00:28:38,560 Eu acredito em você. 230 00:28:41,320 --> 00:28:42,640 Eu te conheço ? 231 00:28:45,640 --> 00:28:48,840 Eu era enfermeira home care do seu marido. \ NI viu fotos de você . 232 00:28:49,760 --> 00:28:51,360 Eu vi ele manteve em torno deles. 233 00:28:52,400 --> 00:28:54,200 Ele não tinha completamente me esquecido. 234 00:28:57,680 --> 00:28:58,760 Você está morto ? 235 00:28:59,240 --> 00:29:00,280 Damn right eu sou. 236 00:29:04,120 --> 00:29:05,800 E o menino também? 237 00:29:10,160 --> 00:29:11,720 Como isso é possível ? 238 00:29:13,000 --> 00:29:14,080 Isso ... 239 00:29:16,760 --> 00:29:18,600 Será que ele estava morto há muito tempo? 240 00:29:19,920 --> 00:29:21,120 Pouco antes de mim. 241 00:29:24,160 --> 00:29:25,440 E quanto a seus pais ? 242 00:29:25,680 --> 00:29:26,880 Seus pais também. 243 00:29:29,480 --> 00:29:31,960 E onde está Victor agora? 244 00:29:33,040 --> 00:29:34,360 Quero dizer ... 245 00:29:37,000 --> 00:29:38,240 o menino . 246 00:29:40,040 --> 00:29:41,520 Não se preocupe com ele. 247 00:29:42,880 --> 00:29:46,160 Ele vai voltar para você \ Nonce ele fez o que tinha que fazer. 248 00:29:54,480 --> 00:29:56,080 Como você sabe ... 249 00:29:56,720 --> 00:29:57,960 quando você está morto ? 250 00:30:03,760 --> 00:30:05,880 Isso é algo que você percebe rapidamente. 251 00:30:10,240 --> 00:30:11,320 Porque ... 252 00:30:12,520 --> 00:30:14,880 Eu gostaria de saber . \ NI sinto como ... 253 00:30:18,480 --> 00:30:20,200 Só há uma maneira de descobrir . 254 00:30:40,400 --> 00:30:41,400 Você está bem? 255 00:30:56,840 --> 00:30:58,080 Você Adèle ? 256 00:30:59,400 --> 00:31:03,240 Simon estará esperando por você hoje à noite \ Nat a estação de ônibus para pegar o último ônibus . 257 00:31:04,000 --> 00:31:06,520 Basta ter o mínimo com você \ nPara evitar suspeitas . 258 00:31:06,760 --> 00:31:07,760 Isto é tudo. 259 00:31:08,160 --> 00:31:09,160 Espere . 260 00:31:10,960 --> 00:31:11,960 Onde ele está? 261 00:31:12,520 --> 00:31:14,760 Na minha casa . \ Esconderijo de NHe . 262 00:31:16,200 --> 00:31:18,280 Ele tem sorte você não esquecê-lo. 263 00:31:20,240 --> 00:31:22,240 - O que ele disse \ N- Ele não fala muito , 264 00:31:22,480 --> 00:31:25,040 mas ele disse que vocês dois \ Nwere deveria se casar, 265 00:31:25,280 --> 00:31:28,400 e que você vai ser capaz \ nPara pegar agora. 266 00:31:28,920 --> 00:31:30,480 Diga a ele que eu não vou. 267 00:31:31,840 --> 00:31:32,960 Você tem certeza ? 268 00:31:35,400 --> 00:31:36,920 Ele parece gostar muito de você. 269 00:31:37,160 --> 00:31:39,880 Ele não mostra -o bem , \ nmas o que ele está passando é difícil. 270 00:31:40,360 --> 00:31:41,840 Eu sei o que estou falando. 271 00:31:42,640 --> 00:31:43,640 Você também? 272 00:31:44,320 --> 00:31:45,320 Você é ... 273 00:31:48,240 --> 00:31:50,800 Eu também estou apaixonado de alguém \ Nwho me rejeita . 274 00:31:52,560 --> 00:31:53,600 É difícil. 275 00:31:55,880 --> 00:31:57,280 Faça a coisa c3rt4 . 276 00:32:06,960 --> 00:32:09,200 - Quantos cadáveres \ N -36 ? . 277 00:32:09,440 --> 00:32:11,800 - Encontrou -los todos no lago \ N- Aparentemente ? . 278 00:32:12,160 --> 00:32:14,000 Quanto tempo eles tinham estado lá ? 279 00:32:14,240 --> 00:32:16,560 É difícil dizer exatamente . 280 00:32:16,800 --> 00:32:19,000 Parece recente. \ N12 horas , talvez mais. 281 00:32:21,400 --> 00:32:24,360 Nenhum sinal de resíduos tóxicos nos tecidos , \ npor não é envenenamento. 282 00:32:24,600 --> 00:32:27,480 Nenhum ferimento também. \ Nnobody atirou neles . 283 00:32:30,040 --> 00:32:31,240 Como eles morreram ? 284 00:32:31,480 --> 00:32:34,920 Os pulmões estão cheios de água. \ NThey ainda estavam vivos no lago. 285 00:32:35,560 --> 00:32:38,280 - O que quer dizer \ N- Eles se afogaram. 286 00:32:40,000 --> 00:32:41,720 Não há nenhuma evidência de uma luta. 287 00:32:41,960 --> 00:32:44,480 Parece que \ Nthey foi de boa vontade na água. 288 00:32:45,760 --> 00:32:49,440 - Por que eles haviam feito isso \ N- Eles nem queria aprender a nadar, 289 00:32:50,440 --> 00:32:51,720 ou , mais provavelmente , 290 00:32:52,400 --> 00:32:55,040 eles estavam fugindo \ nno algo que os assustou. 291 00:32:55,840 --> 00:32:58,040 O que é certo \ Nis que preferiam afogar. 292 00:33:02,160 --> 00:33:03,680 Como uma espécie de suicídio. 293 00:34:14,280 --> 00:34:15,240 Quando foi isso? 294 00:34:15,840 --> 00:34:18,640 No verão passado, em sua casa de verão . 295 00:34:19,000 --> 00:34:21,040 - Qual é o seu nome \ N -Vincent ? . 296 00:34:21,800 --> 00:34:25,280 - Ele é mais velho que você , não é \ N- Ele é quase 26 ? . 297 00:34:25,960 --> 00:34:26,960 Hey . 298 00:34:27,960 --> 00:34:29,360 É que fotos de mim ? 299 00:34:30,440 --> 00:34:33,800 - É o meu ex- namorado \ N- Você é uma garota indecente , na verdade. . 300 00:34:35,040 --> 00:34:36,120 Você não tem idéia . 301 00:34:36,360 --> 00:34:37,720 Assista e aprenda , Clara. 302 00:34:38,080 --> 00:34:40,120 Por que não há nada para beber ? 303 00:34:40,680 --> 00:34:43,400 - Está vindo \ N- Cuidado , estou em boa forma. . 304 00:34:44,320 --> 00:34:47,040 Perfeito . Obrigado. 305 00:34:47,520 --> 00:34:49,400 O vencedor pode perguntar qualquer coisa. 306 00:34:49,760 --> 00:34:52,040 Preparado? Um, dois ... 307 00:34:53,120 --> 00:34:54,120 três. 308 00:35:00,360 --> 00:35:02,240 Segundo um? \ NI'll contagem. 309 00:35:02,960 --> 00:35:04,680 Um, dois ... três. 310 00:35:12,760 --> 00:35:14,280 Mais uma rodada , por favor. 311 00:35:32,160 --> 00:35:34,120 - Sinto muito \ N- Entre. . 312 00:35:41,920 --> 00:35:43,560 Sua filha não voltou ainda? 313 00:35:44,320 --> 00:35:45,600 Ainda não. 314 00:35:46,080 --> 00:35:48,200 Ela não voltou \ nPara o hospital também. 315 00:35:48,720 --> 00:35:51,280 Uma pessoa desaparecida alerta \ Nhas foi emitido. 316 00:35:51,720 --> 00:35:53,320 Eu tenho certeza que vamos encontrá-la em breve. 317 00:35:57,280 --> 00:35:59,640 - Você a conhece \ N- Um pouco ? . 318 00:36:03,080 --> 00:36:04,560 Ela não é bonita? 319 00:36:05,920 --> 00:36:07,000 Ela está melhor? 320 00:36:09,000 --> 00:36:10,000 Muito melhor. 321 00:36:11,240 --> 00:36:13,360 Os médicos estão muito surpreso. 322 00:36:13,760 --> 00:36:16,400 Você normalmente não pode se recuperar a partir deste , \ nmas no caso dela ... 323 00:36:17,480 --> 00:36:20,000 Todos os seus órgãos vitais feridos \ Nhave regenerado. 324 00:36:21,240 --> 00:36:23,960 E suas feridas estomacais \ nmanter melhorando. 325 00:36:24,520 --> 00:36:26,280 Eles estão se curar . 326 00:36:30,640 --> 00:36:31,720 É fascinante . 327 00:36:33,080 --> 00:36:34,080 Não é? 328 00:36:43,520 --> 00:36:44,680 Desculpe-me . 329 00:36:48,480 --> 00:36:49,560 Sim , Claire. 330 00:36:51,000 --> 00:36:52,480 Qualquer notícia de Léna ? 331 00:36:54,920 --> 00:36:56,880 Não. Eu estava esperando que você tinha algum . 332 00:36:57,640 --> 00:36:59,600 {\ i1} Ela não voltar para o hospital. {\ i0} 333 00:37:00,200 --> 00:37:01,440 Ela não ligou para você ? 334 00:37:04,800 --> 00:37:07,920 { \ i1 } Ela poderia ter sido ao Lago Pub . \ NI'll ir dar uma olhada . {\ i0} 335 00:37:09,480 --> 00:37:11,440 Não se preocupe . \ NI estou certo de que ela está bem. 336 00:37:12,640 --> 00:37:13,640 OK. 337 00:37:29,000 --> 00:37:30,640 Eu estava prestes a lhe trazer comida. 338 00:37:31,200 --> 00:37:34,240 - Camille está dormindo \ N- Isso é bom . . 339 00:37:34,480 --> 00:37:36,760 Ela não conseguia dormir \ Nsince ela voltou. 340 00:37:37,480 --> 00:37:38,480 Posso? 341 00:37:40,040 --> 00:37:41,120 Claro . 342 00:37:55,800 --> 00:37:57,760 Você está sempre com fome também? 343 00:38:03,480 --> 00:38:05,320 Pierre me disse que queria ir embora. 344 00:38:07,920 --> 00:38:10,080 Vou levar a minha esposa e minha filha \ Naway daqui. 345 00:38:10,880 --> 00:38:12,640 Vamos começar uma nova vida. 346 00:38:14,560 --> 00:38:15,720 Você tem uma filha? 347 00:38:19,680 --> 00:38:21,800 É a coisa mais linda \ Nin do mundo. 348 00:38:26,400 --> 00:38:28,520 Você primeiro , Alice. \ Nnow , está ficando sério. 349 00:38:30,480 --> 00:38:31,480 Vamos . 350 00:38:32,880 --> 00:38:34,160 - . One \ N- Vamos. 351 00:38:34,840 --> 00:38:36,760 - Dois . \ Rochas N- Ela . 352 00:38:37,880 --> 00:38:39,000 Três . 353 00:38:39,400 --> 00:38:41,760 - Isso vodka não é ruim \ N- O que seus pais alimentá-lo . ? 354 00:38:42,120 --> 00:38:43,760 - . Quatro N- Last one \. 355 00:38:46,200 --> 00:38:48,600 Bravo. \ Nque é impressionante. 356 00:38:49,520 --> 00:38:50,760 Sua vez. 357 00:38:51,000 --> 00:38:52,480 - . Sua vez \ N- Vamos, Fred. 358 00:38:52,720 --> 00:38:53,920 Vamos torcer por ele . 359 00:38:55,520 --> 00:38:56,520 Uma . 360 00:38:59,200 --> 00:39:00,360 Dois. 361 00:39:02,240 --> 00:39:03,920 - Não nos envergonhe \ N- Três. . 362 00:39:04,400 --> 00:39:06,920 - . Perdedor \ N- Você não presta . 363 00:39:07,160 --> 00:39:09,480 Ele perdeu . \ NVocê pode perguntar a ele o que quiser. 364 00:39:09,960 --> 00:39:11,160 O que eu quero ? 365 00:39:29,560 --> 00:39:31,480 Que diabos é isso? 366 00:39:33,720 --> 00:39:35,400 - Pare com isso , pai \ N- O quê? 367 00:40:50,520 --> 00:40:52,200 Não faça isso , eu estou te implorando . 368 00:40:53,800 --> 00:40:55,000 Dê-me sua mão. 369 00:40:59,600 --> 00:41:00,680 Eu te amo. 370 00:41:12,520 --> 00:41:14,560 É uma ótima maneira \ nPara saber como você se sente. 371 00:41:16,640 --> 00:41:19,800 É estúpido ? \ NWhat você estava pensando ? 372 00:41:20,040 --> 00:41:22,000 Não se preocupe . \ NI realmente não quero morrer . 373 00:41:22,240 --> 00:41:24,720 - O que você estava fazendo, então \ N- Eu estava verificando alguma coisa? . 374 00:41:26,360 --> 00:41:27,760 Você não entenderia . 375 00:41:33,680 --> 00:41:35,160 Eu posso ver que você não está bem . 376 00:41:37,400 --> 00:41:38,920 Sinto muito por Victor . 377 00:41:40,960 --> 00:41:42,480 Mas isto não é a solução . 378 00:41:43,720 --> 00:41:45,840 Porque você tem a solução? 379 00:41:46,600 --> 00:41:48,000 Gostaríamos de saber , não nós? 380 00:41:49,680 --> 00:41:53,040 Se você quiser pedir ajuda na próxima vez , \ nVocê deve experimentar drogas . 381 00:41:53,640 --> 00:41:55,720 A partir do sexto andar , \ nVocê não tem chance. 382 00:41:56,400 --> 00:41:58,760 {\ i1} Nós localizado um menino \ Nmatching a descrição {\ i0} 383 00:41:59,000 --> 00:42:00,760 {\ i1} no bairro de Saint -Michel . {\ i0} 384 00:42:03,000 --> 00:42:04,240 Eu estou no meu caminho . 385 00:42:04,480 --> 00:42:06,840 É perto da mão amiga . \ NHe deve ter sido perdido. 386 00:42:07,080 --> 00:42:09,840 - O que você está fazendo \ N- Eu vou com você . 387 00:42:11,240 --> 00:42:13,680 Ia me deixar sozinha? 388 00:43:15,840 --> 00:43:17,000 Aqui está. 389 00:43:18,120 --> 00:43:19,600 Nós estávamos preocupados . 390 00:43:20,800 --> 00:43:22,200 Onde você estava ? 391 00:43:22,640 --> 00:43:23,920 Estive morto. 392 00:43:32,880 --> 00:43:34,320 O que aconteceu com você? 393 00:43:35,280 --> 00:43:36,480 Você me matou . 394 00:43:37,800 --> 00:43:39,520 Você matou meus pais. 395 00:43:46,160 --> 00:43:47,160 É você. 396 00:43:48,760 --> 00:43:50,400 Desculpe, eu não te reconheci . 397 00:43:51,160 --> 00:43:52,480 Não tenha medo de mim. 398 00:43:52,720 --> 00:43:55,000 Eu não vou te machucar. \ NHe fez isso , não eu. 399 00:43:55,360 --> 00:43:56,760 Ele ficou louco . 400 00:43:57,000 --> 00:44:00,840 Esse não era o plano. \ NI tentou protegê-lo . 401 00:44:01,680 --> 00:44:03,000 Você não tentou . 402 00:44:36,400 --> 00:44:38,000 O que você fez com ele? 403 00:44:42,080 --> 00:44:43,280 Tudo está bem. 404 00:44:43,800 --> 00:44:45,320 Eu estou aqui. \ NNão preocupação. 405 00:45:30,160 --> 00:45:32,440 - O que é que o sangue \ N- Não é nada ? . 406 00:45:33,920 --> 00:45:35,240 Você fez isso de novo? 407 00:45:36,760 --> 00:45:37,960 Era um veado. 408 00:45:39,400 --> 00:45:40,960 Lucy foi um veado também? 409 00:45:45,560 --> 00:45:46,760 Você pode me dizer. 410 00:45:48,400 --> 00:45:50,840 Eu não vou te machucar mais . \ NVocê pode confiar em mim . 411 00:45:52,240 --> 00:45:55,080 Diga isso para a mãe. \ Ntell a ela que eu não vou fazer isso de novo. 412 00:45:57,240 --> 00:45:58,440 Você não vai fazer o quê? 413 00:46:00,440 --> 00:46:03,080 Eu tive que parar. \ N Você entendeu? 414 00:46:03,880 --> 00:46:05,080 Você não podia ajudá-lo. 415 00:46:05,680 --> 00:46:07,840 Eu não entendi \ Nit não foi culpa sua. 416 00:46:08,280 --> 00:46:09,880 O que aconteceu não importa. 417 00:46:10,520 --> 00:46:12,720 Eu vou te proteger , agora. \ NI'll protegê-lo tanto . 418 00:46:17,040 --> 00:46:18,320 Você me matou ? 419 00:46:22,120 --> 00:46:23,040 Atire . 420 00:46:25,200 --> 00:46:26,280 Shoot! 421 00:46:45,640 --> 00:46:47,240 Diga-me você me perdoar. 422 00:46:48,480 --> 00:46:50,520 Se você me perdoar , \ Nshe'll perdoe-me também. 423 00:47:09,320 --> 00:47:11,080 Diga-me que me perdoe ! 424 00:47:25,920 --> 00:47:27,400 Por que você não veio ? 425 00:47:31,600 --> 00:47:32,600 É ele ? 426 00:47:35,080 --> 00:47:36,520 Ele está prendendo você? 427 00:47:38,440 --> 00:47:41,080 - Ele está aqui \ N- Você não pode ficar. . 428 00:47:42,040 --> 00:47:45,240 Eu vim para levá-lo comigo. \ NI não vai sair sem você. 429 00:47:47,640 --> 00:47:48,960 Por que você fez isso? 430 00:47:50,320 --> 00:47:51,880 Por que eu fiz o que ? 431 00:47:52,840 --> 00:47:54,720 Você me disse que eu te salvou ... 432 00:47:55,520 --> 00:47:58,280 que você estava feliz comigo. 433 00:47:58,520 --> 00:48:01,280 - É claro que eu estava feliz com você \ N- eu acreditei em você . . 434 00:48:06,640 --> 00:48:08,200 Você está nos arrastando até a morte. 435 00:48:09,920 --> 00:48:11,720 Você tem que vamos viver agora. 436 00:48:14,160 --> 00:48:15,480 Nós não precisamos de você . 437 00:48:18,800 --> 00:48:19,840 Vá-se embora . 438 00:48:21,640 --> 00:48:23,240 Nós não estamos indo com você . 439 00:48:27,360 --> 00:48:30,080 Você escolheu morrer \ Nrather do que viver com a gente. 440 00:48:32,000 --> 00:48:33,160 Você está morto . 441 00:49:18,600 --> 00:49:21,000 Não se mexa! \ NPARAR ! 442 00:50:40,920 --> 00:50:42,040 Vem. 443 00:51:39,840 --> 00:51:41,120 Quem é você? 444 00:51:43,520 --> 00:51:44,560 Você sabe disso. 445 00:51:49,520 --> 00:51:50,520 Eu te amo. 446 00:51:55,280 --> 00:51:56,440 E você me ama também. 447 00:51:58,320 --> 00:51:59,640 É tudo o que importa. 448 00:52:03,040 --> 00:52:04,040 Camille ? 449 00:52:15,520 --> 00:52:16,520 Espere . 450 00:52:29,960 --> 00:52:31,560 O que há de errado , querida? 451 00:52:32,600 --> 00:52:34,080 É Frédéric . 452 00:52:37,400 --> 00:52:38,600 Ele sabe ! 453 00:53:31,400 --> 00:53:36,400 La Fabrique \ Nwww.sous - titres.eu 32913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.