Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,240 --> 00:00:13,400
{\ fad ( 1000,1000 ) } Serge e TONI
2
00:00:18,040 --> 00:00:20,240
Por que você deixá-lo fora ?
3
00:00:31,840 --> 00:00:35,280
{\ fad ( 500,500 ) } 7 ANOS
4
00:03:51,400 --> 00:03:54,040
O que você está fazendo?
5
00:03:54,720 --> 00:03:57,520
O que você está fazendo? \ NPARAR isso!
6
00:03:58,240 --> 00:03:59,400
Porra parem com isso!
7
00:04:02,960 --> 00:04:04,360
Mãe ...
8
00:04:04,840 --> 00:04:05,840
Mãe!
9
00:05:35,840 --> 00:05:39,200
{\ fad ( 400,1000 ) } HOJE
10
00:06:18,240 --> 00:06:19,280
Você está me ouvindo ?
11
00:06:39,160 --> 00:06:40,800
CALL ME
12
00:07:06,560 --> 00:07:08,840
- Você ainda está aqui \ N- Eu estava esperando por você ? .
13
00:07:09,680 --> 00:07:11,400
Caminhamos de volta para casa juntos?
14
00:07:21,480 --> 00:07:24,240
Quer saber por Léna \ Nsaid essas coisas sobre mim na noite passada?
15
00:07:27,520 --> 00:07:29,040
Ela estava dizendo a verdade .
16
00:07:29,960 --> 00:07:31,760
Eu não sou uma garota comum .
17
00:07:33,160 --> 00:07:34,680
Eu estou vindo de outro mundo,
18
00:07:35,240 --> 00:07:37,080
um mundo de almas mortas .
19
00:07:38,240 --> 00:07:40,400
Tenho que evitar o sol, e ...
20
00:07:40,640 --> 00:07:43,000
- Eu preciso beber sangue \ N- Que porra é essa ?
21
00:07:43,560 --> 00:07:45,400
- Apanhei-te \ N- Tanto faz. .
22
00:07:47,040 --> 00:07:48,040
Bye .
23
00:07:49,280 --> 00:07:51,080
Você não me convidar para sua casa?
24
00:07:51,960 --> 00:07:54,360
Você está certo. \ NI gostaria de levá-la lenta demais .
25
00:07:55,000 --> 00:07:56,720
Vejo você no Lago Pub hoje à noite?
26
00:08:19,000 --> 00:08:21,600
Desculpe-me, \ Nhave você viu o menino ?
27
00:08:22,760 --> 00:08:25,320
Não, desde esta manhã. \ Nhave você verificou a sala de jogos ?
28
00:08:25,560 --> 00:08:27,880
Não há ninguém . \ NA dormitório está vazia também.
29
00:08:28,360 --> 00:08:31,880
- Ele não pode ter ido muito longe \ N- A senhora sem-teto está em falta também. .
30
00:09:01,000 --> 00:09:03,120
Você vai ter que pagar \ Nwhat que você me deve .
31
00:09:03,840 --> 00:09:05,200
Não tem problema , garoto.
32
00:09:13,240 --> 00:09:14,640
Você tem algum dinheiro ?
33
00:09:17,120 --> 00:09:19,120
O dinheiro não pode comprar a felicidade de qualquer maneira.
34
00:09:20,040 --> 00:09:21,680
Você deve tentar o Big Burger .
35
00:09:23,480 --> 00:09:25,320
Não é grande, mas enche-lo .
36
00:09:28,280 --> 00:09:30,640
Você acha que \ NI'll ver meus pais de novo?
37
00:09:34,720 --> 00:09:35,720
Provavelmente.
38
00:09:41,520 --> 00:09:43,480
Eles com certeza estavam algumas pessoas agradáveis.
39
00:09:45,320 --> 00:09:47,440
Por que eles não têm de voltar também?
40
00:09:50,880 --> 00:09:52,920
Talvez eles estão olhando para você.
41
00:09:57,640 --> 00:10:00,040
Sabe Pierre , \ nO Ajudando cara Hand?
42
00:10:07,440 --> 00:10:09,200
Você não precisa mais ter medo .
43
00:10:09,720 --> 00:10:11,600
Ninguém pode nos machucar mais .
44
00:10:13,000 --> 00:10:15,360
Mas podemos machucar as pessoas ?
45
00:10:17,280 --> 00:10:19,400
Eles não precisam de nós para se machucar.
46
00:10:24,480 --> 00:10:26,360
Existe alguém que você quer fazer mal ?
47
00:10:42,520 --> 00:10:44,840
Você sabe \ Nwhat está no fundo do lago ?
48
00:10:46,520 --> 00:10:48,840
- Sim, Johan \ N- Peixe ?
49
00:10:50,120 --> 00:10:51,240
O que mais?
50
00:10:51,840 --> 00:10:53,800
- Caroline \ N- algas ?
51
00:10:54,960 --> 00:10:57,320
- Castores \ N- Talvez? .
52
00:10:58,320 --> 00:11:00,360
- Mathéo \ N- Chamois ?
53
00:11:01,560 --> 00:11:03,800
Talvez não. \ NWhat mais?
54
00:11:05,600 --> 00:11:07,680
Você acha que \ n pode ser casas lá?
55
00:11:10,720 --> 00:11:11,920
Sabe
56
00:11:12,360 --> 00:11:16,360
que, quando o nível da água cai , \ nVocê pode ver uma torre de igreja ?
57
00:11:17,160 --> 00:11:20,040
Alguns anos atrás, havia uma aldeia \ Nat a localização lago.
58
00:11:20,280 --> 00:11:23,640
Essa aldeia foi engolida \ Nwhen a antiga barragem entrou em colapso.
59
00:11:24,520 --> 00:11:26,880
Você já ouviu falar da antiga barragem ?
60
00:11:28,800 --> 00:11:31,600
Existem pessoas \ Nliving naquela aldeia debaixo d'água?
61
00:11:33,440 --> 00:11:36,680
Alguma pessoas morreram por causa da barragem ?
62
00:11:39,800 --> 00:11:41,360
Por que Simon se matar ?
63
00:11:46,520 --> 00:11:47,520
O quê?
64
00:11:48,800 --> 00:11:50,560
Por que o colapso da barragem ?
65
00:12:03,920 --> 00:12:05,240
Você está bem , mamãe ?
66
00:13:10,640 --> 00:13:11,640
Tudo bem.
67
00:13:14,680 --> 00:13:16,680
Deixe-me saber se você ouvir qualquer coisa.
68
00:13:17,760 --> 00:13:18,760
Obrigado.
69
00:13:19,160 --> 00:13:20,200
O que é isso ?
70
00:13:23,960 --> 00:13:26,080
Léna escapou \ Nof o hospital na noite passada.
71
00:13:27,560 --> 00:13:28,680
Onde ela está?
72
00:13:29,640 --> 00:13:30,800
Eu não sei.
73
00:13:31,320 --> 00:13:33,440
Você já tentou ligar para ela \ Non seu celular ?
74
00:13:33,680 --> 00:13:34,960
Não há uma resposta .
75
00:13:37,080 --> 00:13:38,920
Ela deve estar na casa de um amigo .
76
00:13:39,520 --> 00:13:40,880
Ou na casa de Frédéric .
77
00:13:42,040 --> 00:13:43,360
Na casa de Frédéric ?
78
00:13:44,320 --> 00:13:46,920
Acontece muito . \ NShe nunca diz a ninguém.
79
00:13:47,160 --> 00:13:48,560
E você deixou ela fazer isso ?
80
00:13:53,240 --> 00:13:55,320
Ela não é mais uma garotinha .
81
00:13:57,280 --> 00:13:59,240
Ela tem sexo com Frédéric ?
82
00:14:02,640 --> 00:14:03,760
Eu não sei.
83
00:14:04,440 --> 00:14:06,000
Ela não fala sobre isso.
84
00:14:06,600 --> 00:14:07,840
Claro .
85
00:14:08,240 --> 00:14:10,680
Acho que ela não lhe diz \ Nabout sua vida amorosa .
86
00:14:41,400 --> 00:14:43,240
Trouxe mais do que ontem .
87
00:14:45,160 --> 00:14:46,760
É OK. \ NI pode carregá-lo .
88
00:14:59,160 --> 00:15:00,640
Você saiu para caçar esta manhã ?
89
00:15:02,560 --> 00:15:04,760
- Você quer que a gente vá junto \ N- Já é tarde ? .
90
00:15:09,880 --> 00:15:11,160
Você fez o café?
91
00:15:15,400 --> 00:15:16,440
Quer um pouco?
92
00:15:32,800 --> 00:15:34,840
- Há alguém de \ N -It nada ? .
93
00:15:37,520 --> 00:15:40,120
- O que está fazendo \ N- Estou dizendo que não é nada ? .
94
00:15:48,040 --> 00:15:49,040
É seu ?
95
00:15:53,240 --> 00:15:54,440
Ela voltou ?
96
00:15:56,240 --> 00:15:57,080
É a mamãe ?
97
00:16:08,600 --> 00:16:10,160
Ela não quer me ver?
98
00:16:48,720 --> 00:16:49,720
Você está bem?
99
00:17:24,600 --> 00:17:25,600
Você está bem?
100
00:17:30,080 --> 00:17:33,400
Você deve tomar um comprimido para dormir . \ NYou'll se sentir melhor depois.
101
00:17:36,960 --> 00:17:38,120
Acho que não.
102
00:17:46,880 --> 00:17:49,200
Por que você nunca me disse \ nO verdade sobre o Simon ?
103
00:17:54,800 --> 00:17:56,960
Porque eu não queria machucá-lo .
104
00:17:57,480 --> 00:17:59,040
O que você sabe sobre isso?
105
00:18:02,000 --> 00:18:04,400
Talvez teria sido mais fácil \ Nif que eu conhecia.
106
00:18:05,800 --> 00:18:07,120
É mais fácil ?
107
00:18:10,240 --> 00:18:12,160
Como você sabe que ele queria morrer?
108
00:18:12,400 --> 00:18:14,200
Havia várias testemunhas.
109
00:18:21,360 --> 00:18:22,840
Tem alguma coisa errada com a mãe ?
110
00:18:23,920 --> 00:18:25,200
Ela está apenas cansado .
111
00:18:25,800 --> 00:18:27,000
Por causa do anjo?
112
00:18:29,240 --> 00:18:30,360
O anjo?
113
00:18:30,600 --> 00:18:31,600
Simon.
114
00:18:31,840 --> 00:18:32,880
Você o viu?
115
00:18:33,960 --> 00:18:36,120
- Ele chegou ontem \ N- Será que ele te tocar. ?
116
00:18:37,720 --> 00:18:39,240
Ele machucou a mamãe?
117
00:18:40,240 --> 00:18:41,160
Ouça .
118
00:18:41,960 --> 00:18:43,520
Se ele voltar , me diga.
119
00:18:44,960 --> 00:18:47,320
- Entendido \ N- OK ? .
120
00:19:00,440 --> 00:19:01,680
Você não pode ficar aqui.
121
00:19:03,720 --> 00:19:06,360
Duas pessoas que estavam hospedados aqui \ Nare desaparecido desde esta manhã.
122
00:19:06,600 --> 00:19:08,920
A polícia vai estar procurando \ Nall todo o lugar.
123
00:19:12,680 --> 00:19:15,800
- Posso emprestar -lhe algum dinheiro \ N- Você quer sair da cidade ?
124
00:19:17,000 --> 00:19:18,880
Eles não vão deixar você .
125
00:19:21,240 --> 00:19:23,200
Não se preocupe . \ NWe'll encontrar um caminho.
126
00:19:34,480 --> 00:19:35,360
O quê?
127
00:19:35,720 --> 00:19:37,160
- Posso entrar \ N- Não. ?
128
00:19:38,400 --> 00:19:40,360
- Ele está aqui \ N- Quem ?
129
00:19:40,600 --> 00:19:42,280
- . Victor \ N- Por que ele estaria aqui?
130
00:19:45,480 --> 00:19:47,000
Você não sabe onde ele está?
131
00:19:48,400 --> 00:19:49,600
Ele está desaparecido.
132
00:19:50,120 --> 00:19:52,240
Eu pensei que talvez ele voltou aqui.
133
00:19:53,160 --> 00:19:54,600
Você o deixou sozinho?
134
00:19:54,840 --> 00:19:57,400
- Aparentemente, ele está com uma mulher \ N -A mulher. ?
135
00:19:57,640 --> 00:20:00,160
Uma senhora sem-teto \ nque estava hospedado no caridade.
136
00:20:00,600 --> 00:20:02,120
Nós temos uma descrição dela.
137
00:20:02,360 --> 00:20:04,280
Você escolheu uma senhora sem-teto \ Nover mim?
138
00:20:04,520 --> 00:20:06,800
Ele não pode ter ido muito longe. \ NWe'll encontrá-lo.
139
00:20:09,360 --> 00:20:10,360
Fique aqui.
140
00:20:10,600 --> 00:20:13,520
- Ele poderia voltar para você \ N -Stop mexendo com a minha vida. .
141
00:20:13,760 --> 00:20:15,600
Não estou pedindo que você se ele voltar .
142
00:20:33,080 --> 00:20:34,320
Este é Simon .
143
00:20:35,120 --> 00:20:36,480
O que eu falei sobre .
144
00:20:36,720 --> 00:20:38,800
- Se você ainda está dentro \ N -Sure .
145
00:20:39,440 --> 00:20:40,760
Você é bem-vindo aqui.
146
00:20:54,880 --> 00:20:56,080
Este é Simon .
147
00:20:57,680 --> 00:20:59,560
Ele vai ficar por um tempo.
148
00:21:02,880 --> 00:21:03,960
Ele é como você .
149
00:21:05,920 --> 00:21:08,040
Eu vou deixar você saber \ Nwhen que é mais seguro lá fora.
150
00:21:08,280 --> 00:21:09,440
Obrigado.
151
00:21:14,320 --> 00:21:15,560
Está com fome?
152
00:21:16,440 --> 00:21:18,400
Vou preparar alguma coisa .
153
00:21:32,920 --> 00:21:34,280
Quando você morrer?
154
00:21:36,880 --> 00:21:37,960
Dez anos atrás.
155
00:21:45,160 --> 00:21:47,240
As coisas mudaram em dez anos, \ Nhaven't eles ?
156
00:21:48,560 --> 00:21:49,880
Nem por isso , na verdade.
157
00:21:53,080 --> 00:21:55,920
Você se lembra o que aconteceu \ Njust antes que você voltou ?
158
00:21:59,800 --> 00:22:00,800
É bom ouvir .
159
00:22:01,440 --> 00:22:03,520
Não me lembro de nada.
160
00:22:06,520 --> 00:22:08,160
Você sabe por que veio ?
161
00:22:11,400 --> 00:22:12,400
Não faço ideia .
162
00:22:18,960 --> 00:22:20,240
Você não fala muito.
163
00:22:21,240 --> 00:22:23,600
Você estava assim antes , \ Também não é porque você está morto ?
164
00:22:29,600 --> 00:22:31,480
Seus pais não mora mais aqui ?
165
00:22:33,800 --> 00:22:35,600
Você ainda sei que as pessoas por aqui?
166
00:22:39,240 --> 00:22:41,160
Eu aposto que sua namorada \ Ndidn't esperar por você.
167
00:22:44,800 --> 00:22:46,080
É a mesma coisa para mim.
168
00:22:47,040 --> 00:22:50,000
"O amor é mais forte que a morte. " \ NBullshit .
169
00:22:57,840 --> 00:22:59,120
Você poderia me fazer um favor?
170
00:23:00,480 --> 00:23:01,480
Claro .
171
00:23:02,200 --> 00:23:04,120
Nós, os zumbis devem ajudar uns aos outros .
172
00:23:17,600 --> 00:23:19,760
Fomos mudando seu closet,
173
00:23:20,000 --> 00:23:22,840
e é como se as suas feridas \ Nare de fuga.
174
00:23:44,120 --> 00:23:45,880
Mergulhadores encontraram -los?
175
00:23:49,640 --> 00:23:52,800
- Por que esses mergulhadores aqui \ cheques N- Nós estamos correndo ? .
176
00:23:54,160 --> 00:23:55,720
Que tipo de cheques?
177
00:23:56,640 --> 00:23:57,640
Verificações de rotina.
178
00:24:18,800 --> 00:24:21,000
Thomas me pediu para passar por aqui.
179
00:24:22,200 --> 00:24:23,640
Ele ficou muito chateado.
180
00:24:26,680 --> 00:24:28,240
É por causa de Simon , não é?
181
00:24:30,120 --> 00:24:31,680
Thomas estava confuso .
182
00:24:32,040 --> 00:24:33,800
Ele estava falando sobre a ressurreição .
183
00:24:34,840 --> 00:24:37,440
Acho que Thomas é completamente ciumento.
184
00:24:38,560 --> 00:24:42,320
Ele está com ciúmes de um fantasma , \ ne algo que não existe.
185
00:24:42,560 --> 00:24:44,760
É provavelmente \ Nmore complicado do que isso .
186
00:24:47,000 --> 00:24:48,000
Simon ...
187
00:24:49,240 --> 00:24:50,800
ainda tem uma forte presença.
188
00:24:51,720 --> 00:24:53,600
Thomas está tentando descobrir o porquê.
189
00:24:55,160 --> 00:24:57,080
Ele está preocupado comigo , não com ele.
190
00:24:58,480 --> 00:25:01,240
Ele me ama, mais do que Simon faz.
191
00:25:02,680 --> 00:25:05,000
Você não pode comparar . \ Nque realmente não faz sentido.
192
00:25:05,240 --> 00:25:06,680
O que você sabe sobre isso?
193
00:25:09,440 --> 00:25:11,880
A partir das discussões \ Nwe tinha sobre ele,
194
00:25:12,520 --> 00:25:15,600
Eu sinto como se ter uma idéia \ ne o que sentia por ele .
195
00:25:17,000 --> 00:25:19,920
Você é a pessoa que me incentivou \ nPara viver com a memória de Simon.
196
00:25:21,280 --> 00:25:24,280
Por todos estes anos , \ NI've vivido com uma pessoa morta .
197
00:25:26,720 --> 00:25:28,520
Você sabia que ele cometeu suicídio ?
198
00:25:33,480 --> 00:25:35,520
Se não fosse por Thomas , eu estaria morto.
199
00:25:37,000 --> 00:25:38,000
Como Simon.
200
00:26:01,080 --> 00:26:01,960
Tenente.
201
00:26:02,360 --> 00:26:05,320
Nós localizado a senhora , \ nmas o menino não está com ela.
202
00:26:13,640 --> 00:26:14,680
Onde eu estou?
203
00:26:16,200 --> 00:26:17,200
Na minha casa .
204
00:26:19,680 --> 00:26:21,160
O que estou fazendo aqui?
205
00:26:22,640 --> 00:26:24,840
Você desmaiou , \ npor eu trouxe você aqui.
206
00:26:31,080 --> 00:26:32,280
Sente-se .
207
00:26:35,080 --> 00:26:38,120
Quando eu era menino, minha mãe \ Nused colocar isso nas minhas feridas.
208
00:26:38,360 --> 00:26:41,520
- É urtiga \ N- não é que isso quer picar . ?
209
00:26:42,120 --> 00:26:44,560
Apenas a picada cabelos . \ NVocê só tem que moê-los .
210
00:26:44,920 --> 00:26:46,120
Soa estranho.
211
00:26:47,000 --> 00:26:48,160
Confie em mim .
212
00:27:16,440 --> 00:27:17,440
Você está com fome ?
213
00:27:18,680 --> 00:27:20,880
- Um pouco \ N- Vou pegar algo para comer. .
214
00:27:31,880 --> 00:27:34,320
Você poderia cuidar dele \ Nthis tarde?
215
00:27:35,520 --> 00:27:36,920
Você vai chamar o legista.
216
00:27:37,760 --> 00:27:39,200
- Tudo bem \ N- Obrigado. .
217
00:27:39,440 --> 00:27:41,960
- Então, \ N- Nada ainda? .
218
00:27:42,200 --> 00:27:45,200
Ela disse que eles saíram juntos , \ ndepois dividir -se .
219
00:27:45,640 --> 00:27:48,840
- Eu não acho que podemos confiar nela \ N- Why. ?
220
00:27:51,160 --> 00:27:54,280
Ela disse que ela nasceu em '43 \ ne que ela é esposa do Sr. Costa.
221
00:28:00,640 --> 00:28:01,800
Você a conhece?
222
00:28:03,440 --> 00:28:04,440
Quem é ela?
223
00:28:06,040 --> 00:28:07,200
Você acha que ...
224
00:28:07,840 --> 00:28:09,000
Eu posso falar com ela?
225
00:28:16,080 --> 00:28:18,640
Dang , eu pensei \ nVocê estavam trazendo -me um pouco o almoço.
226
00:28:28,800 --> 00:28:30,000
Você nasceu em '43 ?
227
00:28:31,480 --> 00:28:32,480
Yep .
228
00:28:34,320 --> 00:28:36,720
- Você não acredita em mim \ N- eu. .
229
00:28:37,560 --> 00:28:38,560
Eu acredito em você.
230
00:28:41,320 --> 00:28:42,640
Eu te conheço ?
231
00:28:45,640 --> 00:28:48,840
Eu era enfermeira home care do seu marido. \ NI viu fotos de você .
232
00:28:49,760 --> 00:28:51,360
Eu vi ele manteve em torno deles.
233
00:28:52,400 --> 00:28:54,200
Ele não tinha completamente me esquecido.
234
00:28:57,680 --> 00:28:58,760
Você está morto ?
235
00:28:59,240 --> 00:29:00,280
Damn right eu sou.
236
00:29:04,120 --> 00:29:05,800
E o menino também?
237
00:29:10,160 --> 00:29:11,720
Como isso é possível ?
238
00:29:13,000 --> 00:29:14,080
Isso ...
239
00:29:16,760 --> 00:29:18,600
Será que ele estava morto há muito tempo?
240
00:29:19,920 --> 00:29:21,120
Pouco antes de mim.
241
00:29:24,160 --> 00:29:25,440
E quanto a seus pais ?
242
00:29:25,680 --> 00:29:26,880
Seus pais também.
243
00:29:29,480 --> 00:29:31,960
E onde está Victor agora?
244
00:29:33,040 --> 00:29:34,360
Quero dizer ...
245
00:29:37,000 --> 00:29:38,240
o menino .
246
00:29:40,040 --> 00:29:41,520
Não se preocupe com ele.
247
00:29:42,880 --> 00:29:46,160
Ele vai voltar para você \ Nonce ele fez o que tinha que fazer.
248
00:29:54,480 --> 00:29:56,080
Como você sabe ...
249
00:29:56,720 --> 00:29:57,960
quando você está morto ?
250
00:30:03,760 --> 00:30:05,880
Isso é algo que você percebe rapidamente.
251
00:30:10,240 --> 00:30:11,320
Porque ...
252
00:30:12,520 --> 00:30:14,880
Eu gostaria de saber . \ NI sinto como ...
253
00:30:18,480 --> 00:30:20,200
Só há uma maneira de descobrir .
254
00:30:40,400 --> 00:30:41,400
Você está bem?
255
00:30:56,840 --> 00:30:58,080
Você Adèle ?
256
00:30:59,400 --> 00:31:03,240
Simon estará esperando por você hoje à noite \ Nat a estação de ônibus para pegar o último ônibus .
257
00:31:04,000 --> 00:31:06,520
Basta ter o mínimo com você \ nPara evitar suspeitas .
258
00:31:06,760 --> 00:31:07,760
Isto é tudo.
259
00:31:08,160 --> 00:31:09,160
Espere .
260
00:31:10,960 --> 00:31:11,960
Onde ele está?
261
00:31:12,520 --> 00:31:14,760
Na minha casa . \ Esconderijo de NHe .
262
00:31:16,200 --> 00:31:18,280
Ele tem sorte você não esquecê-lo.
263
00:31:20,240 --> 00:31:22,240
- O que ele disse \ N- Ele não fala muito ,
264
00:31:22,480 --> 00:31:25,040
mas ele disse que vocês dois \ Nwere deveria se casar,
265
00:31:25,280 --> 00:31:28,400
e que você vai ser capaz \ nPara pegar agora.
266
00:31:28,920 --> 00:31:30,480
Diga a ele que eu não vou.
267
00:31:31,840 --> 00:31:32,960
Você tem certeza ?
268
00:31:35,400 --> 00:31:36,920
Ele parece gostar muito de você.
269
00:31:37,160 --> 00:31:39,880
Ele não mostra -o bem , \ nmas o que ele está passando é difícil.
270
00:31:40,360 --> 00:31:41,840
Eu sei o que estou falando.
271
00:31:42,640 --> 00:31:43,640
Você também?
272
00:31:44,320 --> 00:31:45,320
Você é ...
273
00:31:48,240 --> 00:31:50,800
Eu também estou apaixonado de alguém \ Nwho me rejeita .
274
00:31:52,560 --> 00:31:53,600
É difícil.
275
00:31:55,880 --> 00:31:57,280
Faça a coisa c3rt4 .
276
00:32:06,960 --> 00:32:09,200
- Quantos cadáveres \ N -36 ? .
277
00:32:09,440 --> 00:32:11,800
- Encontrou -los todos no lago \ N- Aparentemente ? .
278
00:32:12,160 --> 00:32:14,000
Quanto tempo eles tinham estado lá ?
279
00:32:14,240 --> 00:32:16,560
É difícil dizer exatamente .
280
00:32:16,800 --> 00:32:19,000
Parece recente. \ N12 horas , talvez mais.
281
00:32:21,400 --> 00:32:24,360
Nenhum sinal de resíduos tóxicos nos tecidos , \ npor não é envenenamento.
282
00:32:24,600 --> 00:32:27,480
Nenhum ferimento também. \ Nnobody atirou neles .
283
00:32:30,040 --> 00:32:31,240
Como eles morreram ?
284
00:32:31,480 --> 00:32:34,920
Os pulmões estão cheios de água. \ NThey ainda estavam vivos no lago.
285
00:32:35,560 --> 00:32:38,280
- O que quer dizer \ N- Eles se afogaram.
286
00:32:40,000 --> 00:32:41,720
Não há nenhuma evidência de uma luta.
287
00:32:41,960 --> 00:32:44,480
Parece que \ Nthey foi de boa vontade na água.
288
00:32:45,760 --> 00:32:49,440
- Por que eles haviam feito isso \ N- Eles nem queria aprender a nadar,
289
00:32:50,440 --> 00:32:51,720
ou , mais provavelmente ,
290
00:32:52,400 --> 00:32:55,040
eles estavam fugindo \ nno algo que os assustou.
291
00:32:55,840 --> 00:32:58,040
O que é certo \ Nis que preferiam afogar.
292
00:33:02,160 --> 00:33:03,680
Como uma espécie de suicídio.
293
00:34:14,280 --> 00:34:15,240
Quando foi isso?
294
00:34:15,840 --> 00:34:18,640
No verão passado, em sua casa de verão .
295
00:34:19,000 --> 00:34:21,040
- Qual é o seu nome \ N -Vincent ? .
296
00:34:21,800 --> 00:34:25,280
- Ele é mais velho que você , não é \ N- Ele é quase 26 ? .
297
00:34:25,960 --> 00:34:26,960
Hey .
298
00:34:27,960 --> 00:34:29,360
É que fotos de mim ?
299
00:34:30,440 --> 00:34:33,800
- É o meu ex- namorado \ N- Você é uma garota indecente , na verdade. .
300
00:34:35,040 --> 00:34:36,120
Você não tem idéia .
301
00:34:36,360 --> 00:34:37,720
Assista e aprenda , Clara.
302
00:34:38,080 --> 00:34:40,120
Por que não há nada para beber ?
303
00:34:40,680 --> 00:34:43,400
- Está vindo \ N- Cuidado , estou em boa forma. .
304
00:34:44,320 --> 00:34:47,040
Perfeito . Obrigado.
305
00:34:47,520 --> 00:34:49,400
O vencedor pode perguntar qualquer coisa.
306
00:34:49,760 --> 00:34:52,040
Preparado? Um, dois ...
307
00:34:53,120 --> 00:34:54,120
três.
308
00:35:00,360 --> 00:35:02,240
Segundo um? \ NI'll contagem.
309
00:35:02,960 --> 00:35:04,680
Um, dois ... três.
310
00:35:12,760 --> 00:35:14,280
Mais uma rodada , por favor.
311
00:35:32,160 --> 00:35:34,120
- Sinto muito \ N- Entre. .
312
00:35:41,920 --> 00:35:43,560
Sua filha não voltou ainda?
313
00:35:44,320 --> 00:35:45,600
Ainda não.
314
00:35:46,080 --> 00:35:48,200
Ela não voltou \ nPara o hospital também.
315
00:35:48,720 --> 00:35:51,280
Uma pessoa desaparecida alerta \ Nhas foi emitido.
316
00:35:51,720 --> 00:35:53,320
Eu tenho certeza que vamos encontrá-la em breve.
317
00:35:57,280 --> 00:35:59,640
- Você a conhece \ N- Um pouco ? .
318
00:36:03,080 --> 00:36:04,560
Ela não é bonita?
319
00:36:05,920 --> 00:36:07,000
Ela está melhor?
320
00:36:09,000 --> 00:36:10,000
Muito melhor.
321
00:36:11,240 --> 00:36:13,360
Os médicos estão muito surpreso.
322
00:36:13,760 --> 00:36:16,400
Você normalmente não pode se recuperar a partir deste , \ nmas no caso dela ...
323
00:36:17,480 --> 00:36:20,000
Todos os seus órgãos vitais feridos \ Nhave regenerado.
324
00:36:21,240 --> 00:36:23,960
E suas feridas estomacais \ nmanter melhorando.
325
00:36:24,520 --> 00:36:26,280
Eles estão se curar .
326
00:36:30,640 --> 00:36:31,720
É fascinante .
327
00:36:33,080 --> 00:36:34,080
Não é?
328
00:36:43,520 --> 00:36:44,680
Desculpe-me .
329
00:36:48,480 --> 00:36:49,560
Sim , Claire.
330
00:36:51,000 --> 00:36:52,480
Qualquer notícia de Léna ?
331
00:36:54,920 --> 00:36:56,880
Não. Eu estava esperando que você tinha algum .
332
00:36:57,640 --> 00:36:59,600
{\ i1} Ela não voltar para o hospital. {\ i0}
333
00:37:00,200 --> 00:37:01,440
Ela não ligou para você ?
334
00:37:04,800 --> 00:37:07,920
{ \ i1 } Ela poderia ter sido ao Lago Pub . \ NI'll ir dar uma olhada . {\ i0}
335
00:37:09,480 --> 00:37:11,440
Não se preocupe . \ NI estou certo de que ela está bem.
336
00:37:12,640 --> 00:37:13,640
OK.
337
00:37:29,000 --> 00:37:30,640
Eu estava prestes a lhe trazer comida.
338
00:37:31,200 --> 00:37:34,240
- Camille está dormindo \ N- Isso é bom . .
339
00:37:34,480 --> 00:37:36,760
Ela não conseguia dormir \ Nsince ela voltou.
340
00:37:37,480 --> 00:37:38,480
Posso?
341
00:37:40,040 --> 00:37:41,120
Claro .
342
00:37:55,800 --> 00:37:57,760
Você está sempre com fome também?
343
00:38:03,480 --> 00:38:05,320
Pierre me disse que queria ir embora.
344
00:38:07,920 --> 00:38:10,080
Vou levar a minha esposa e minha filha \ Naway daqui.
345
00:38:10,880 --> 00:38:12,640
Vamos começar uma nova vida.
346
00:38:14,560 --> 00:38:15,720
Você tem uma filha?
347
00:38:19,680 --> 00:38:21,800
É a coisa mais linda \ Nin do mundo.
348
00:38:26,400 --> 00:38:28,520
Você primeiro , Alice. \ Nnow , está ficando sério.
349
00:38:30,480 --> 00:38:31,480
Vamos .
350
00:38:32,880 --> 00:38:34,160
- . One \ N- Vamos.
351
00:38:34,840 --> 00:38:36,760
- Dois . \ Rochas N- Ela .
352
00:38:37,880 --> 00:38:39,000
Três .
353
00:38:39,400 --> 00:38:41,760
- Isso vodka não é ruim \ N- O que seus pais alimentá-lo . ?
354
00:38:42,120 --> 00:38:43,760
- . Quatro N- Last one \.
355
00:38:46,200 --> 00:38:48,600
Bravo. \ Nque é impressionante.
356
00:38:49,520 --> 00:38:50,760
Sua vez.
357
00:38:51,000 --> 00:38:52,480
- . Sua vez \ N- Vamos, Fred.
358
00:38:52,720 --> 00:38:53,920
Vamos torcer por ele .
359
00:38:55,520 --> 00:38:56,520
Uma .
360
00:38:59,200 --> 00:39:00,360
Dois.
361
00:39:02,240 --> 00:39:03,920
- Não nos envergonhe \ N- Três. .
362
00:39:04,400 --> 00:39:06,920
- . Perdedor \ N- Você não presta .
363
00:39:07,160 --> 00:39:09,480
Ele perdeu . \ NVocê pode perguntar a ele o que quiser.
364
00:39:09,960 --> 00:39:11,160
O que eu quero ?
365
00:39:29,560 --> 00:39:31,480
Que diabos é isso?
366
00:39:33,720 --> 00:39:35,400
- Pare com isso , pai \ N- O quê?
367
00:40:50,520 --> 00:40:52,200
Não faça isso , eu estou te implorando .
368
00:40:53,800 --> 00:40:55,000
Dê-me sua mão.
369
00:40:59,600 --> 00:41:00,680
Eu te amo.
370
00:41:12,520 --> 00:41:14,560
É uma ótima maneira \ nPara saber como você se sente.
371
00:41:16,640 --> 00:41:19,800
É estúpido ? \ NWhat você estava pensando ?
372
00:41:20,040 --> 00:41:22,000
Não se preocupe . \ NI realmente não quero morrer .
373
00:41:22,240 --> 00:41:24,720
- O que você estava fazendo, então \ N- Eu estava verificando alguma coisa? .
374
00:41:26,360 --> 00:41:27,760
Você não entenderia .
375
00:41:33,680 --> 00:41:35,160
Eu posso ver que você não está bem .
376
00:41:37,400 --> 00:41:38,920
Sinto muito por Victor .
377
00:41:40,960 --> 00:41:42,480
Mas isto não é a solução .
378
00:41:43,720 --> 00:41:45,840
Porque você tem a solução?
379
00:41:46,600 --> 00:41:48,000
Gostaríamos de saber , não nós?
380
00:41:49,680 --> 00:41:53,040
Se você quiser pedir ajuda na próxima vez , \ nVocê deve experimentar drogas .
381
00:41:53,640 --> 00:41:55,720
A partir do sexto andar , \ nVocê não tem chance.
382
00:41:56,400 --> 00:41:58,760
{\ i1} Nós localizado um menino \ Nmatching a descrição {\ i0}
383
00:41:59,000 --> 00:42:00,760
{\ i1} no bairro de Saint -Michel . {\ i0}
384
00:42:03,000 --> 00:42:04,240
Eu estou no meu caminho .
385
00:42:04,480 --> 00:42:06,840
É perto da mão amiga . \ NHe deve ter sido perdido.
386
00:42:07,080 --> 00:42:09,840
- O que você está fazendo \ N- Eu vou com você .
387
00:42:11,240 --> 00:42:13,680
Ia me deixar sozinha?
388
00:43:15,840 --> 00:43:17,000
Aqui está.
389
00:43:18,120 --> 00:43:19,600
Nós estávamos preocupados .
390
00:43:20,800 --> 00:43:22,200
Onde você estava ?
391
00:43:22,640 --> 00:43:23,920
Estive morto.
392
00:43:32,880 --> 00:43:34,320
O que aconteceu com você?
393
00:43:35,280 --> 00:43:36,480
Você me matou .
394
00:43:37,800 --> 00:43:39,520
Você matou meus pais.
395
00:43:46,160 --> 00:43:47,160
É você.
396
00:43:48,760 --> 00:43:50,400
Desculpe, eu não te reconheci .
397
00:43:51,160 --> 00:43:52,480
Não tenha medo de mim.
398
00:43:52,720 --> 00:43:55,000
Eu não vou te machucar. \ NHe fez isso , não eu.
399
00:43:55,360 --> 00:43:56,760
Ele ficou louco .
400
00:43:57,000 --> 00:44:00,840
Esse não era o plano. \ NI tentou protegê-lo .
401
00:44:01,680 --> 00:44:03,000
Você não tentou .
402
00:44:36,400 --> 00:44:38,000
O que você fez com ele?
403
00:44:42,080 --> 00:44:43,280
Tudo está bem.
404
00:44:43,800 --> 00:44:45,320
Eu estou aqui. \ NNão preocupação.
405
00:45:30,160 --> 00:45:32,440
- O que é que o sangue \ N- Não é nada ? .
406
00:45:33,920 --> 00:45:35,240
Você fez isso de novo?
407
00:45:36,760 --> 00:45:37,960
Era um veado.
408
00:45:39,400 --> 00:45:40,960
Lucy foi um veado também?
409
00:45:45,560 --> 00:45:46,760
Você pode me dizer.
410
00:45:48,400 --> 00:45:50,840
Eu não vou te machucar mais . \ NVocê pode confiar em mim .
411
00:45:52,240 --> 00:45:55,080
Diga isso para a mãe. \ Ntell a ela que eu não vou fazer isso de novo.
412
00:45:57,240 --> 00:45:58,440
Você não vai fazer o quê?
413
00:46:00,440 --> 00:46:03,080
Eu tive que parar. \ N Você entendeu?
414
00:46:03,880 --> 00:46:05,080
Você não podia ajudá-lo.
415
00:46:05,680 --> 00:46:07,840
Eu não entendi \ Nit não foi culpa sua.
416
00:46:08,280 --> 00:46:09,880
O que aconteceu não importa.
417
00:46:10,520 --> 00:46:12,720
Eu vou te proteger , agora. \ NI'll protegê-lo tanto .
418
00:46:17,040 --> 00:46:18,320
Você me matou ?
419
00:46:22,120 --> 00:46:23,040
Atire .
420
00:46:25,200 --> 00:46:26,280
Shoot!
421
00:46:45,640 --> 00:46:47,240
Diga-me você me perdoar.
422
00:46:48,480 --> 00:46:50,520
Se você me perdoar , \ Nshe'll perdoe-me também.
423
00:47:09,320 --> 00:47:11,080
Diga-me que me perdoe !
424
00:47:25,920 --> 00:47:27,400
Por que você não veio ?
425
00:47:31,600 --> 00:47:32,600
É ele ?
426
00:47:35,080 --> 00:47:36,520
Ele está prendendo você?
427
00:47:38,440 --> 00:47:41,080
- Ele está aqui \ N- Você não pode ficar. .
428
00:47:42,040 --> 00:47:45,240
Eu vim para levá-lo comigo. \ NI não vai sair sem você.
429
00:47:47,640 --> 00:47:48,960
Por que você fez isso?
430
00:47:50,320 --> 00:47:51,880
Por que eu fiz o que ?
431
00:47:52,840 --> 00:47:54,720
Você me disse que eu te salvou ...
432
00:47:55,520 --> 00:47:58,280
que você estava feliz comigo.
433
00:47:58,520 --> 00:48:01,280
- É claro que eu estava feliz com você \ N- eu acreditei em você . .
434
00:48:06,640 --> 00:48:08,200
Você está nos arrastando até a morte.
435
00:48:09,920 --> 00:48:11,720
Você tem que vamos viver agora.
436
00:48:14,160 --> 00:48:15,480
Nós não precisamos de você .
437
00:48:18,800 --> 00:48:19,840
Vá-se embora .
438
00:48:21,640 --> 00:48:23,240
Nós não estamos indo com você .
439
00:48:27,360 --> 00:48:30,080
Você escolheu morrer \ Nrather do que viver com a gente.
440
00:48:32,000 --> 00:48:33,160
Você está morto .
441
00:49:18,600 --> 00:49:21,000
Não se mexa! \ NPARAR !
442
00:50:40,920 --> 00:50:42,040
Vem.
443
00:51:39,840 --> 00:51:41,120
Quem é você?
444
00:51:43,520 --> 00:51:44,560
Você sabe disso.
445
00:51:49,520 --> 00:51:50,520
Eu te amo.
446
00:51:55,280 --> 00:51:56,440
E você me ama também.
447
00:51:58,320 --> 00:51:59,640
É tudo o que importa.
448
00:52:03,040 --> 00:52:04,040
Camille ?
449
00:52:15,520 --> 00:52:16,520
Espere .
450
00:52:29,960 --> 00:52:31,560
O que há de errado , querida?
451
00:52:32,600 --> 00:52:34,080
É Frédéric .
452
00:52:37,400 --> 00:52:38,600
Ele sabe !
453
00:53:31,400 --> 00:53:36,400
La Fabrique \ Nwww.sous - titres.eu
32913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.