All language subtitles for E16 Tai Chi Master 2 1981

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,480 --> 00:00:17,920 (枉有一片真愛心) 2 00:00:17,960 --> 00:00:21,560 () 3 00:00:21,600 --> 00:00:25,240 (勸你不必怨天怨命運) 4 00:00:25,280 --> 00:00:28,880 (要承認太天真) 5 00:00:28,920 --> 00:00:36,200 (你有權利 他有箭令) 6 00:00:36,240 --> 00:00:39,800 (許多爭鬥怎麼一再湧現) 7 00:00:39,840 --> 00:00:43,440 (有權亦無權) ) 8 00:00:43,480 --> 00:00:46,840 (有誰沒有國家) 9 00:00:46,880 --> 00:00:52,400 (但世上有暴君) 10 00:00:52,440 --> 00:00:55,960 (史記不要君去寫) 11 00:00:56,000 --> 00:00:59,840 (通鑒不要我來問) 12 00:00:59,880 --> 00:01:03,400 (何妨高山舞劍度日) 13 00:01:03,440 --> 00:01:07,000 (赤松下過一生) 14 00:02:49,360 --> 00:02:52,240 … 15 00:02:57,360 --> 00:02:59,600 16 00:03:01,800 --> 00:03:03,400 17 00:03:17,280 --> 00:03:20,960 18 00:03:36,760 --> 00:03:41,720 19 00:03:45,400 --> 00:03:46,960 20 00:03:48,040 --> 00:03:49,880 21 00:03:51,160 --> 00:03:54,080 22 00:03:54,120 --> 00:03:56,320 沒事 終於 出來 了 你 小心, 你 的 功力 還沒 復原 塵 歸 塵, 土 歸 土, 你 放心 去吧 其實 大家 都是 明教 的 人 朱元璋 的 手段 真是 殘忍 我 一定 要跟 他 算 這筆 帳 但 他 是 一 國 之 君 你 怎麼 可以 這樣? 他 根本 沒 資格 做 皇帝 話 雖 如此, 但 現在 到處 一片 平和 真的 是 前所未有 照 這麼 看, 朱元璋 也是 有 統治 之 才 你 也 受過 蒙古人 的 統治 我 相信 你 也 有 同感, 23 00:03:56,360 --> 00:03:58,240 24 00:04:02,040 --> 00:04:04,240 25 00:04:04,880 --> 00:04:09,240 26 00:04:09,280 --> 00:04:11,640 27 00:04:11,680 --> 00:04:16,040 28 00:04:17,320 --> 00:04:20,080 29 00:04:20,120 --> 00:04:23,000 30 00:04:23,040 --> 00:04:25,760 31 00:04:25,800 --> 00:04:27,440 32 00:04:29,080 --> 00:04:33,440 33 00:04:33,480 --> 00:04:36,080 34 00:04:36,120 --> 00:04:37,920 35 00:04:42,160 --> 00:04:44,080 36 00:04:45,480 --> 00:04:47,840 對 吧? 前輩, 他 把 你 害 成 這樣 為什麼 你 還要 維護 他? 我 生平 最大 的 心願 就是 推翻 元朝 現在 朱元璋 已 替 我 完成 了 我 還有 什麼 奢望? 前輩, 你 覺 得怎麼樣? 我 的 心臟 有點 … 37 00:04:49,600 --> 00:04:52,520 38 00:04:53,240 --> 00:04:54,840 39 00:04:54,880 --> 00:04:56,480 40 00:04:57,840 --> 00:05:00,960 41 00:05:01,600 --> 00:05:03,840 42 00:05:03,880 --> 00:05:05,240 43 00:05:05,280 --> 00:05:07,640 44 00:05:07,680 --> 00:05:09,960 45 00:05:10,000 --> 00:05:12,200 46 00:05:15,400 --> 00:05:18,400 47 00:05:19,280 --> 00:05:20,520 48 00:05:21,160 --> 00:05:22,480 49 00:05:24,400 --> 00:05:27,560 50 00:05:27,600 --> 00:05:29,800 51 00:05:31,160 --> 00:05:34,760 52 00:05:35,720 --> 00:05:40,480 53 00:05:40,520 --> 00:05:43,640 ? 什麼? 天一 水牢 失事? 是 的 為什麼 會 這樣? 因為 有 一道 墻 無故 倒塌 所以 沒有 人 幸免於難 那 你們 有 沒有 查 清楚 一切 情形? 有, 我們 搜 獲 了 四十 八個 犯人 還有 一百 八十 八個 兵衛 的 屍首 其中 有 十 多個 兵衛 的 屍首 都有 廝殺 過 的 痕跡 他們 都是 被 溺斃 的 還有 沒有 發現 什麼 可疑 的 地方? 在 越 江 五十 裏, 我們 都 搜索 過 發現 一個 看守 水牢 的 啞巴 54 00:05:45,200 --> 00:05:47,520 55 00:05:48,720 --> 00:05:50,840 56 00:05:50,880 --> 00:05:52,800 57 00:05:54,720 --> 00:05:56,680 58 00:05:58,840 --> 00:06:02,680 59 00:06:03,960 --> 00:06:07,200 60 00:06:08,960 --> 00:06:10,960 61 00:06:12,720 --> 00:06:16,200 62 00:06:19,080 --> 00:06:20,760 63 00:06:24,280 --> 00:06:25,600 64 00:06:26,600 --> 00:06:29,240 65 00:06:29,280 --> 00:06:30,400 66 00:06:31,120 --> 00:06:34,720 67 00:06:40,000 --> 00:06:41,440 68 00:06:45,200 --> 00:06:47,920 的 屍體 被埋 在 黃土 裏面 好像 有人 刻意 幫 他 做 墳墓 有 這 回事? 有 沒有 人 失蹤? 有, 有 兩個 哪 兩個? 就是 張三豐 和 一個 和尚 是 他們 兩個? 立即 下令 各州 各 府 的 捕 否則 69 00:06:47,960 --> 00:06:51,600 70 00:06:51,640 --> 00:06:53,280 71 00:06:54,000 --> 00:06:55,560 72 00:07:11,600 --> 00:07:13,560 73 00:08:55,920 --> 00:08:57,640 74 00:09:01,800 --> 00:09:04,200 格殺勿論 … 75 00:09:19,680 --> 00:09:22,080 76 00:09:34,040 --> 00:09:35,400 77 00:09:35,440 --> 00:09:36,920 78 00:09:41,440 --> 00:09:44,520 79 00:09:44,560 --> 00:09:45,880 是的,皇上 80 00:10:07,240 --> 00:10:09,040 皇上龍體無恙… 81 00:10:14,320 --> 00:10:16,160 82 00:10:17,400 --> 00:10:20,320 朕有點擔憂開國功臣的安危 83 00:10:25,880 --> 00:10:27,440 替朕傳令 84 00:10:28,960 --> 00:10:31,800 85 00:10:31,840 --> 00:10:33,080 下去 … 86 00:10:34,920 --> 00:10:38,880 87 00:10:38,920 --> 00:10:42,640 88 00:10:42,680 --> 00:10:44,200 89 00:10:50,400 --> 00:10:53,720 90 00:10:55,320 --> 00:10:57,080 91 00:10:58,280 --> 00:11:00,200 92 00:11:00,240 --> 00:11:01,760 93 00:11:04,240 --> 00:11:05,760 94 00:11:07,160 --> 00:11:11,000 95 00:11:11,040 --> 00:11:12,240 … … 96 00:11:25,680 --> 00:11:27,800 97 00:11:30,000 --> 00:11:32,360 98 00:11:46,640 --> 00:11:50,080 99 00:11:50,720 --> 00:11:56,800 100 00:11:56,840 --> 00:11:58,680 101 00:12:00,040 --> 00:12:03,480 102 00:12:04,320 --> 00:12:06,680 103 00:12:07,200 --> 00:12:08,880 104 00:12:12,600 --> 00:12:16,440 105 00:12:18,320 --> 00:12:20,360 106 00:12:21,160 --> 00:12:23,360 107 00:12:24,920 --> 00:12:29,520 108 00:12:31,720 --> 00:12:33,200 臣 愧 不敢 當 其實 得到 皇上 器重 微臣 已經 心滿意足 了 朕 之所以 加封 於 你 是 有 用意 的 你 過 了 這麼 多年 戎馬 生涯 很 應該 過 上 舒適 的 生活 皇上 用心良苦, 微臣 自 當 銘記 於 心 你 又 何必 掛 齒? 朕 之所以 能夠 統治 明朝 江山 多虧 你 助 朕 一臂之力 微臣 不敢 當, 其實 以 皇上 的 威望 就算 獨 力 也 足以 推翻 元朝 建立 大 明 但 事實勝於雄辯 朕 到 現在 也 不能 忘記 皇上 何必 感慨? 109 00:12:34,800 --> 00:12:37,200 110 00:12:38,440 --> 00:12:40,600 111 00:12:41,920 --> 00:12:46,440 112 00:12:46,480 --> 00:12:49,280 113 00:12:49,320 --> 00:12:50,520 114 00:12:52,240 --> 00:12:54,440 115 00:12:55,720 --> 00:12:58,280 116 00:12:58,320 --> 00:12:59,800 117 00:13:00,560 --> 00:13:05,040 118 00:13:09,760 --> 00:13:13,520 119 00:13:14,360 --> 00:13:16,120 120 00:13:16,160 --> 00:13:17,800 121 00:13:22,080 --> 00:13:23,720 122 00:13:23,760 --> 00:13:25,800 123 00:13:28,000 --> 00:13:33,680 124 00:13:35,920 --> 00:13:37,160 … … 125 00:13:39,000 --> 00:13:41,080 126 00:13:41,120 --> 00:13:43,920 127 00:13:44,720 --> 00:13:46,400 128 00:13:46,440 --> 00:13:47,720 129 00:13:48,880 --> 00:13:50,760 130 00:13:51,440 --> 00:13:53,080 131 00:13:57,320 --> 00:14:02,520 132 00:14:06,360 --> 00:14:08,800 133 00:14:11,520 --> 00:14:13,000 134 00:14:15,000 --> 00:14:20,600 135 00:14:21,680 --> 00:14:23,160 136 00:14:27,800 --> 00:14:31,480 137 00:14:32,680 --> 00:14:34,520 138 00:14:36,040 --> 00:14:38,760 139 00:14:38,800 --> 00:14:44,360 請求 微臣 想 赴 揚州 一行 為什麼 你 有 南 遊 之 念? 沒什麼, 微臣 只是 懷念 江南 希望 皇上 你 禦 準 好, 你 一直 為 國 操勞 很 應該 出去 散散心 謝謝, 皇上, 微臣 告退 常 國 公, 你 要 記住 一 回來 馬上 來 見 朕 是 劉坤 皇上 跟蹤 常 國 公 是 有 什麼 消息 嗎? 天牢 被 水淹 了 當年 的 朝廷 欽犯 無一幸免 真的 沒 想到 朱元璋 替 我 了 卻 這個 心願 不過 只有 140 00:14:45,200 --> 00:14:47,560 141 00:14:49,720 --> 00:14:51,160 142 00:15:04,560 --> 00:15:05,920 143 00:15:06,600 --> 00:15:08,040 144 00:15:08,080 --> 00:15:09,680 145 00:15:09,720 --> 00:15:10,640 146 00:15:17,800 --> 00:15:19,000 147 00:15:19,960 --> 00:15:21,360 148 00:15:21,400 --> 00:15:25,000 149 00:15:26,320 --> 00:15:27,360 150 00:15:27,400 --> 00:15:29,200 151 00:15:30,160 --> 00:15:32,080 152 00:15:32,120 --> 00:15:34,640 153 00:15:36,040 --> 00:15:38,040 154 00:15:39,720 --> 00:15:41,000 155 00:15:41,040 --> 00:15:43,560 156 00:15:43,600 --> 00:15:44,960 157 00:15:45,840 --> 00:15:48,920 158 00:15:48,960 --> 00:15:51,480 159 00:15:51,520 --> 00:15:54,160 160 00:15:54,760 --> 00:15:57,480 張三豐 以及 朱元璋 的 師父 逃出 生 天 張三豐 真是 命 大 朱元璋 為了 這 件事 也 非常 震怒 和 憂心 他 當然 很 憂心 只要 張三豐 和 他 師父 出來 說 幾句 話 我 想 他 連 皇位 都 保不住 所以 朱元璋 很 著急 想要 找出 布袋 和尚 和 張三豐 的 下落 現在 已經 向 錦衣衛 下 通令 要 監視 所有 的 開國 功臣 特別 是 常 遇春 有 沒有 什麼 消息? 今天 常 遇春 進 朝 希望 皇上 禦 準 他 南 遊 那 跟蹤 常 遇春 一定 會 161 00:15:58,040 --> 00:16:00,920 162 00:16:00,960 --> 00:16:03,400 163 00:16:03,440 --> 00:16:05,320 164 00:16:05,880 --> 00:16:07,000 165 00:16:07,040 --> 00:16:08,840 166 00:16:08,880 --> 00:16:11,320 167 00:16:12,560 --> 00:16:14,920 168 00:16:15,640 --> 00:16:18,920 169 00:16:18,960 --> 00:16:20,680 170 00:16:20,720 --> 00:16:22,680 171 00:16:24,040 --> 00:16:26,000 172 00:16:27,080 --> 00:16:28,760 173 00:16:46,240 --> 00:16:47,200 174 00:16:48,680 --> 00:16:50,480 175 00:16:50,520 --> 00:16:52,080 176 00:16:57,680 --> 00:17:02,120 177 00:17:02,160 --> 00:17:05,040 有所 發現 所以 皇上 現在 已經 有所 行動 朱元璋 跟蹤 常 遇春 是 想 發現 布袋 和尚 而 我 跟蹤 常 遇春 就是 想 發現 張三豐 前輩 谷主 吃藥 了 謝謝 谷主, 這 幾天 多 蒙 你 的 照顧 所以 我 才能 恢復 元氣 我 真 不 知道 怎麼 感謝 你 前輩, 你 何必 客氣? 難得 你 舍命 救 張大俠 我 現在 略為 照顧, 你 不用 介意 谷主, 你 言重 了 前輩, 你 的 傷勢 好 一點 了 嗎? 他 多吃 兩 178 00:17:05,079 --> 00:17:07,439 179 00:17:07,480 --> 00:17:09,680 180 00:17:09,720 --> 00:17:11,560 181 00:17:11,599 --> 00:17:14,279 182 00:17:14,800 --> 00:17:17,240 183 00:17:22,280 --> 00:17:24,920 184 00:17:25,440 --> 00:17:27,320 185 00:17:30,200 --> 00:17:32,360 186 00:17:34,680 --> 00:17:36,000 187 00:17:36,040 --> 00:17:37,960 188 00:17:38,600 --> 00:17:40,600 189 00:17:40,640 --> 00:17:43,040 190 00:17:44,800 --> 00:17:47,120 191 00:17:48,320 --> 00:17:51,240 天 藥 就能 復原 我 也 覺得 好多 了 既然如此 你 不妨 在 這裏 多 靜養 幾天 我 告訴 你 一個 好 消息 過 幾天, 常 大哥 會 來看 你 你 約 了 常 遇春 來 這裏 嗎? 我 特地 寫信 叫 他 過來 跟 你 敘舊 的 不過 朱元璋 心胸狹窄 我 恐怕 會 連累 常 遇春 這 一點 你 不用 擔心 我 已經 叫 常 大哥 千萬 別 宣揚 出去 你 的 行蹤 不會 有人 知道 這次 前輩 跟 常 大哥 重 遇 一定 很 開心 192 00:17:53,960 --> 00:17:57,920 193 00:17:58,440 --> 00:18:01,080 194 00:18:02,400 --> 00:18:03,800 195 00:18:03,840 --> 00:18:06,680 196 00:18:07,200 --> 00:18:08,840 197 00:18:19,440 --> 00:18:21,680 198 00:18:21,720 --> 00:18:23,000 199 00:18:24,440 --> 00:18:27,960 當然, 他們 已經 有 二 十年 沒見 了 對 了, 你 消瘦 了 很多 怎麼 會? 這 幾天, 你 實在 太 操勞 了 200 00:18:33,840 --> 00:18:36,400 201 00:18:38,000 --> 00:18:39,800 202 00:18:39,840 --> 00:18:41,400 203 00:18:42,800 --> 00:18:45,240 其實 司空 絕 有 你 這個 紅顏 知己 應該 感到 滿足 對 了, 今天 大師 臨走 的 時候 留下 一封信 交給 你 「布袋 隨 我 別處 去」 「後會有期 莫 強 留」 我們 馬上 去追 他 吧 不必 了, 204 00:18:46,000 --> 00:18:47,320 205 00:19:04,680 --> 00:19:07,360 206 00:19:07,400 --> 00:19:09,040 207 00:19:22,400 --> 00:19:25,080 208 00:19:25,120 --> 00:19:27,800 209 00:19:31,240 --> 00:19:33,040 210 00:19:33,080 --> 00:19:37,280 211 00:19:38,120 --> 00:19:40,840 212 00:19:41,520 --> 00:19:45,000 213 00:19:45,640 --> 00:19:49,120 214 00:19:49,160 --> 00:19:51,400 215 00:20:17,840 --> 00:20:20,040 我 很 清楚 他 的 脾氣 既然 他 在 信 裏 叫 我們 別 強 留 他 追 也 沒有 用, 我 只是 擔心 他 的 身體 這 你 不用 擔心, 他 的 經脈 已經 打通 只要 他 不 用功 過度 就 沒事 為什麼 我 每次 使用 這一 招 劍 就會 斷? 難道 我 的 功力 太 剛烈? 不 與 花 遊樂, 無 風水 自 飛 請問 前輩 「水 飛 不 因 風吹」 這 句話 怎麼 點破? 花開 必然 要 落, 人生 必然 要死 你 這樣 216 00:20:20,800 --> 00:20:22,760 217 00:20:23,920 --> 00:20:25,800 218 00:21:49,800 --> 00:21:55,560 219 00:22:07,680 --> 00:22:12,200 220 00:22:12,240 --> 00:22:13,720 221 00:22:14,760 --> 00:22:19,600 222 00:22:19,640 --> 00:22:21,200 223 00:22:23,080 --> 00:22:26,160 224 00:22:26,720 --> 00:22:29,960 花落不是因為風雨的 225 00:22:30,000 --> 00:22:34,800 226 00:22:34,840 --> 00:22:38,760 227 00:22:38,800 --> 00:22:40,600 228 00:22:40,640 --> 00:22:44,040 229 00:22:47,080 --> 00:22:50,360 關系 … 230 00:22:52,840 --> 00:22:56,920 …請讓弟子跟隨 231 00:22:57,520 --> 00:22:59,040 232 00:22:59,080 --> 00:23:03,280 花開猶如花落,相會即是 233 00:23:03,320 --> 00:23:05,560 234 00:23:06,280 --> 00:23:07,400 235 00:23:18,920 --> 00:23:21,520 別離 … 236 00:23:29,400 --> 00:23:30,560 237 00:24:43,920 --> 00:24:46,560 238 00:24:46,600 --> 00:24:50,480 239 00:24:51,040 --> 00:24:53,080 晚輩 做 徒弟 晚輩 甘心 做 任何 事情 你 認為 你 可以 嗎? 可以 憑什麼? 憑 我 的 根基 和 意誌 你 認識 張三豐 嗎? 曾經 交過手 那 你 知道 飛花 和 落葉 有 什麼 不同 嗎? 弟子 不 明白 師父 你 240 00:24:53,600 --> 00:24:55,160 241 00:24:56,480 --> 00:24:58,240 242 00:24:58,280 --> 00:25:00,600 243 00:25:00,640 --> 00:25:02,760 244 00:25:02,800 --> 00:25:04,400 245 00:25:05,200 --> 00:25:06,400 246 00:25:06,440 --> 00:25:07,640 247 00:25:07,680 --> 00:25:08,880 248 00:25:11,760 --> 00:25:13,720 249 00:25:14,440 --> 00:25:16,920 250 00:25:16,960 --> 00:25:19,400 251 00:25:26,800 --> 00:25:29,080 252 00:25:29,120 --> 00:25:31,000 253 00:25:31,040 --> 00:25:32,760 254 00:25:32,800 --> 00:25:35,440 255 00:25:35,480 --> 00:25:38,880 的 意思 那就 對 了, 你 我 形 意 不一 又 怎麼 能 以 師徒 相交? 師父, 那就 對 了 你 問 我 憑什麼 做 你 的 徒弟 我 已 回答 你 了 你 突然 問 我 是否 認識 張三豐 又問 我 飛花 落葉 的 問題 弟子 怎麼 會 明白? 好, 那 我 再問 你 你 的 武功勝 在 什麼 地方? 沈 實, 剛勁, 無 堅 不克 那 張三豐 呢? 有時 漫天 飛舞, 有時 深 不 見底 那 256 00:25:39,560 --> 00:25:41,520 257 00:25:41,560 --> 00:25:43,800 258 00:25:43,840 --> 00:25:46,120 259 00:25:46,160 --> 00:25:50,320 260 00:25:51,800 --> 00:25:53,360 261 00:25:56,400 --> 00:26:02,760 262 00:26:02,800 --> 00:26:04,560 263 00:26:04,600 --> 00:26:07,520 264 00:26:11,040 --> 00:26:14,920 265 00:26:19,280 --> 00:26:25,200 266 00:26:27,520 --> 00:26:29,880 267 00:26:32,960 --> 00:26:34,800 268 00:26:37,320 --> 00:26:39,920 269 00:26:42,520 --> 00:26:44,120 就 對 了 那 就是 落葉 和 飛花 之 別 了 好, 你 坐下 來, 我 慢慢 告訴 你 其實 都是 一樣 的, 只是 外表 不 一樣 那 你 知道 什麼 是 禪 機 嗎? 毫無 慧根 就是 自覺 和 領悟 上面 那些 是 什麼? 雲 白雲? 對, 我 跟 你 說過 要 領悟, 不能 光 看 外表 你 知道 什麼 是 超凡入聖 嗎? 就是 脫離 自己, 達到 最高 境界 你 看看, 你 再 看看 能 看到 什麼 百花谷, 花 萬 270 00:26:48,320 --> 00:26:49,280 271 00:26:51,120 --> 00:26:56,120 272 00:26:56,160 --> 00:27:00,200 273 00:27:05,400 --> 00:27:08,200 274 00:27:09,600 --> 00:27:12,720 275 00:27:15,880 --> 00:27:19,600 276 00:27:30,440 --> 00:27:35,400 277 00:27:37,320 --> 00:27:38,400 278 00:27:40,320 --> 00:27:44,200 你總算會用心來看事物了 279 00:27:44,880 --> 00:27:46,680 280 00:27:46,720 --> 00:27:47,680 281 00:27:48,520 --> 00:27:49,760 282 00:27:50,320 --> 00:27:51,360 283 00:27:54,120 --> 00:27:56,360 … 284 00:27:56,400 --> 00:27:57,920 285 00:27:57,960 --> 00:28:00,960 286 00:28:04,040 --> 00:28:08,080 287 00:28:08,120 --> 00:28:10,560 辦法 解決? 最好 是 不 打 要打, 不過 勝 不 驕, 敗 不 餒 要把 自己 變成 一個 勝敗 兩 忘 而 沒有 心事 的 人, 那就 最高 明了 你 跟 我 來, 走吧 去哪? 跟著 我 去 288 00:28:12,080 --> 00:28:13,440 289 00:28:14,440 --> 00:28:20,640 290 00:28:20,680 --> 00:28:24,160 291 00:28:24,200 --> 00:28:28,880 292 00:28:31,000 --> 00:28:36,000 293 00:28:36,040 --> 00:28:37,080 294 00:28:37,120 --> 00:28:38,320 295 00:28:38,360 --> 00:28:40,400 296 00:28:51,200 --> 00:28:54,240 297 00:28:55,760 --> 00:28:59,040 298 00:29:00,240 --> 00:29:01,360 299 00:29:01,400 --> 00:29:03,480 300 00:29:05,360 --> 00:29:06,720 301 00:29:07,440 --> 00:29:09,640 討飯吃 你 不是 說 要 當 我 的 徒弟 嗎? 走吧 我 真 不 明白 皇上 為什麼 要 這麼做 很 簡單, 他 想 獨占 江山 連 他 自己 的 師父 也 被 他 囚禁 在 水牢 二 十年 難怪 有 一次 他 還 特意 問 我 師父 的 下落 真 沒 想到 師父 還 在世 302 00:29:12,400 --> 00:29:14,160 303 00:29:16,160 --> 00:29:18,120 但是 他 老人家 為什麼 要 避開 我? 難道 他 連 我 也 責怪? 怎麼 會? 他 連 朱元璋 這樣 對待 他 也不 計較 他 怎麼 會 怪 你? 他 只是 怕 連累 你, 其實 他 很想 見 你 有時候 皇上 所 304 00:29:19,480 --> 00:29:21,120 305 00:29:22,280 --> 00:29:23,400 306 00:29:24,080 --> 00:29:26,320 307 00:29:26,840 --> 00:29:27,920 308 00:29:29,360 --> 00:29:32,960 309 00:29:36,040 --> 00:29:39,560 310 00:29:40,920 --> 00:29:41,920 311 00:29:53,680 --> 00:29:56,920 312 00:30:04,680 --> 00:30:05,840 313 00:30:09,240 --> 00:30:10,800 314 00:30:12,320 --> 00:30:13,720 315 00:30:13,760 --> 00:30:16,280 316 00:30:16,960 --> 00:30:18,160 317 00:30:21,040 --> 00:30:22,040 318 00:30:25,400 --> 00:30:26,520 319 00:30:26,560 --> 00:30:28,000 做 的 事 真的 讓人 費解 有人 你們 都 出來 吧, 不用 躲躲藏藏 了 常 國 公 是 皇上 派 你們 來 的 嗎? 沒錯 我們 是 奉 了 皇上 之 命 來 監視 你 的 什麼? 大膽 常 遇春 你 有 膽量 就把 我們 全都 殺 了 豈有此理 你們 馬上 走, 走 難道 一個 人 做 了 一 國 之 君 就 整個 人 都會 改變 嗎? 竟然 動手 打 我 常 國 公 實在 是 太 恃 勢 淩人 了 他 其實 有 什麼 了不起 的? 320 00:30:29,920 --> 00:30:31,320 321 00:30:35,160 --> 00:30:37,600 322 00:30:49,080 --> 00:30:51,080 323 00:30:52,400 --> 00:30:53,960 324 00:31:02,840 --> 00:31:04,760 325 00:31:04,800 --> 00:31:06,520 326 00:31:07,040 --> 00:31:08,520 327 00:31:08,560 --> 00:31:09,720 皇上 之所以 升 他 的 職位 只是 想 削弱 他 的 兵權 他 死 到 臨頭 了 還不 知道 說得 對 你 是 誰? 莊主 果然 做得 乾凈 俐落 當 他們 發現 谷口 的 屍體 的 時候 自然 會 懷疑 是 張三豐 328 00:31:09,760 --> 00:31:11,600 329 00:31:11,640 --> 00:31:13,480 330 00:31:13,520 --> 00:31:14,880 331 00:31:19,440 --> 00:31:20,480 332 00:31:49,560 --> 00:31:51,840 333 00:31:52,400 --> 00:31:54,480 334 00:31:54,520 --> 00:31:56,720 335 00:31:59,080 --> 00:32:01,440 336 00:32:01,480 --> 00:32:02,840 337 00:32:04,120 --> 00:32:05,240 338 00:32:22,040 --> 00:32:30,000 339 00:32:33,200 --> 00:32:38,720 340 00:32:40,000 --> 00:32:41,640 341 00:32:44,720 --> 00:32:50,240 342 00:32:53,600 --> 00:32:55,840 所 為 對 了, 莊主, 我們 現在 該 怎麼 做? 我們 分頭 行事 好 莫 笑 石人 一只 眼, 挑動 黃河 天下 反 當年 我 跟隨 皇上 一起 反 元 一心 為 公 大家 不分彼此 結為 兄弟 但 沒 想到 … 343 00:32:59,400 --> 00:33:04,920 344 00:33:09,720 --> 00:33:11,400 345 00:33:17,600 --> 00:33:20,400 346 00:33:23,280 --> 00:33:25,440 347 00:33:28,800 --> 00:33:33,360 348 00:33:37,080 --> 00:33:38,600 349 00:33:41,760 --> 00:33:43,920 350 00:33:48,120 --> 00:33:50,600 351 00:33:53,160 --> 00:33:57,280 … 352 00:33:57,840 --> 00:34:00,000 353 00:34:04,680 --> 00:34:09,160 354 00:34:12,520 --> 00:34:14,720 355 00:34:19,040 --> 00:34:20,800 356 00:34:24,120 --> 00:34:27,360 357 00:34:45,760 --> 00:34:46,840 358 00:34:50,520 --> 00:34:51,640 359 00:34:52,679 --> 00:34:54,119 360 00:34:56,320 --> 00:34:58,360 你別再喝了,你醉了 361 00:35:01,480 --> 00:35:06,840 362 00:35:09,160 --> 00:35:10,760 363 00:35:12,080 --> 00:35:16,040 …他醉了 364 00:35:21,040 --> 00:35:22,240 365 00:35:24,680 --> 00:35:27,080 366 00:35:30,160 --> 00:35:31,880 367 00:35:51,120 --> 00:35:52,520 368 00:35:55,120 --> 00:35:56,840 為什麼世間美好的 369 00:35:57,880 --> 00:35:59,480 370 00:36:01,320 --> 00:36:02,720 371 00:36:12,240 --> 00:36:18,000 東西 … 372 00:36:21,520 --> 00:36:24,520 373 00:36:29,880 --> 00:36:36,600 374 00:36:38,600 --> 00:36:40,160 375 00:37:12,880 --> 00:37:16,040 376 00:38:01,880 --> 00:38:08,120 常大哥… 377 00:38:20,720 --> 00:38:24,360 378 00:38:24,400 --> 00:38:26,640 勿念,常遇春 379 00:39:12,240 --> 00:39:13,680 彩衣 380 00:39:19,000 --> 00:39:20,280 381 00:39:33,760 --> 00:39:37,040 382 00:39:37,080 --> 00:39:38,400 383 00:39:42,040 --> 00:39:46,040 384 00:39:46,080 --> 00:39:47,640 又 385 00:39:48,560 --> 00:39:50,080 386 00:39:50,120 --> 00:39:52,000 387 00:39:52,560 --> 00:39:56,080 388 00:39:57,240 --> 00:40:01,400 關心我們 … 389 00:40:04,720 --> 00:40:11,320 事, 我 認為 很難 勉強 張三豐, 就算 我 不能 殺死 你 我 也要 你 揹上 不 義 之 名 390 00:42:03,120 --> 00:42:08,120 391 00:42:08,880 --> 00:42:11,000 22493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.