All language subtitles for Dynasty.2017.S04E22.1080p.WEB.h264-GOSSIP-NHI[1]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,135 --> 00:00:08,138 Previously on Dynasty... Just came back for my files. 2 00:00:08,182 --> 00:00:10,488 Feels good to have my work back where it belongs: with me. 3 00:00:10,532 --> 00:00:11,837 Once we destroy Dominique 4 00:00:11,881 --> 00:00:13,839 emotionally, spiritually and financially, 5 00:00:13,883 --> 00:00:15,493 you will get your millions. 6 00:00:15,537 --> 00:00:17,321 Jeff? 7 00:00:17,365 --> 00:00:19,193 I'm going to break my neck in here. 8 00:00:19,236 --> 00:00:20,672 I was gonna tell you. 9 00:00:20,716 --> 00:00:22,413 That's what I wanted to talk about tonight. 10 00:00:22,457 --> 00:00:25,547 Oh, what? A-After you stop by to see your boyfriend first? 11 00:00:25,590 --> 00:00:27,375 It's over, Fallon. 12 00:00:29,594 --> 00:00:31,683 ♪ Here comes the bride. 13 00:00:35,861 --> 00:00:37,167 Hello? 14 00:00:38,560 --> 00:00:40,692 Fallon, are you here? 15 00:00:44,653 --> 00:00:46,568 What are you doing here? 16 00:00:46,611 --> 00:00:48,526 I was coming to check on you. I was worried about you 17 00:00:48,570 --> 00:00:50,224 when they said you didn't come home last night. 18 00:00:52,574 --> 00:00:54,228 I'm guessing that, um, 19 00:00:54,271 --> 00:00:56,447 things aren't working out with Liam the way you hoped. 20 00:00:56,491 --> 00:00:58,667 You could say that. 21 00:00:58,710 --> 00:01:00,538 I think he's leaving me for good this time. 22 00:01:00,582 --> 00:01:02,627 Fallon, I'm-I'm so sorry. 23 00:01:02,671 --> 00:01:04,716 If there's anything that you need... 24 00:01:04,760 --> 00:01:06,327 No, no, no, no. 25 00:01:06,370 --> 00:01:08,416 I've got everything I need right... 26 00:01:09,417 --> 00:01:11,419 Well, no. I am out of alcohol. 27 00:01:11,462 --> 00:01:12,637 Luckily, 28 00:01:12,681 --> 00:01:14,900 Eva keeps a bottle of gin in her desk 29 00:01:14,944 --> 00:01:16,772 for emergency situations. 30 00:01:22,169 --> 00:01:24,649 ♪ 31 00:01:27,174 --> 00:01:29,437 What the hell? What is it? 32 00:01:29,480 --> 00:01:30,786 I just didn't realize 33 00:01:30,829 --> 00:01:33,267 my assistant was such a fan of my husband. 34 00:01:35,660 --> 00:01:38,141 Or that they've been taking prom pictures together. 35 00:01:38,185 --> 00:01:39,708 Fallon? 36 00:01:41,797 --> 00:01:43,712 Oh, hi. 37 00:01:43,755 --> 00:01:45,714 Uh, what are you doing in already? 38 00:01:45,757 --> 00:01:46,715 I didn't see an email. 39 00:01:46,758 --> 00:01:48,195 Oh, oh, no, you're fine. 40 00:01:48,238 --> 00:01:49,761 You're fine. Everything's fine. 41 00:01:50,806 --> 00:01:52,721 Um, Amanda and I just got breakfast. 42 00:01:52,764 --> 00:01:55,506 I wanted to get a head start on things because, you know, 43 00:01:55,550 --> 00:01:57,595 early bird gets the acquisitions, right? 44 00:01:57,639 --> 00:01:59,554 Yeah. 45 00:01:59,597 --> 00:02:01,251 Just-- are you sure you're okay? 46 00:02:02,644 --> 00:02:03,775 Mm-hmm. 47 00:02:05,908 --> 00:02:07,257 Uh, Eva, 48 00:02:07,301 --> 00:02:08,258 you know what? 49 00:02:08,302 --> 00:02:09,607 You're right. 50 00:02:09,651 --> 00:02:10,913 Things aren't good. 51 00:02:10,956 --> 00:02:13,568 And I think that you should take the day off. 52 00:02:13,611 --> 00:02:16,745 You know, you have been working so hard. 53 00:02:16,788 --> 00:02:18,703 Why don't you go home and relax. 54 00:02:18,747 --> 00:02:20,401 I mean, nothing earth-shattering's 55 00:02:20,444 --> 00:02:21,706 happening here today. 56 00:02:22,664 --> 00:02:23,795 Okay. Uh, thanks. 57 00:02:23,839 --> 00:02:26,407 Mm-hmm. And I'll have my phone, 58 00:02:26,450 --> 00:02:28,800 so if there's anything I can do, just let me know. 59 00:02:28,844 --> 00:02:31,281 'Kay. 60 00:02:31,325 --> 00:02:33,675 Think you've already done enough. 61 00:02:34,676 --> 00:02:36,678 What do you think this means? 62 00:02:36,721 --> 00:02:38,941 I will admit that it is a little bit weird, 63 00:02:38,984 --> 00:02:41,813 but it could be completely innocent. 64 00:02:41,857 --> 00:02:43,641 So maybe just, like, take a breath 65 00:02:43,685 --> 00:02:44,642 before we jump to conclusions. 66 00:02:44,686 --> 00:02:46,078 I'm not jumping to anything. 67 00:02:46,122 --> 00:02:47,776 I just think we need to look a little deeper into 68 00:02:47,819 --> 00:02:49,212 my lying, cheating, backstabbing assistant. 69 00:02:49,256 --> 00:02:50,953 Okay. As long as you're not jumping to... 70 00:02:50,996 --> 00:02:52,563 Did you just say "we"? 71 00:02:52,607 --> 00:02:54,565 You did offer to help. 72 00:02:56,306 --> 00:02:58,787 Please watch where you're going. Yes, sir. 73 00:02:58,830 --> 00:03:00,136 Where have you been? 74 00:03:00,180 --> 00:03:01,833 We need to check on those alcohol orders ASAP. 75 00:03:01,877 --> 00:03:03,531 Kirby and I were just next door 76 00:03:03,574 --> 00:03:04,923 making sure everything's ready for tomorrow night. 77 00:03:04,967 --> 00:03:06,447 We are finally set 78 00:03:06,490 --> 00:03:10,233 for the grand opening of The Sahara Club. 79 00:03:10,277 --> 00:03:11,756 Slash Blake's political gala. 80 00:03:11,800 --> 00:03:13,236 Blake's event is really just a warmup. 81 00:03:13,280 --> 00:03:15,238 Once his rich campaign donors leave, 82 00:03:15,282 --> 00:03:16,674 the real party can start. 83 00:03:16,718 --> 00:03:20,722 Which is why I canceled the DJ and I booked Dua Lipa 84 00:03:20,765 --> 00:03:22,071 to perform. 85 00:03:22,114 --> 00:03:23,681 She's flying in tomorrow. Ooh, she'll be great, 86 00:03:23,725 --> 00:03:26,380 as long as we don't have another Ashanti food poisoning incident. 87 00:03:26,423 --> 00:03:28,904 I'm going to go check on those orders now. 88 00:03:28,947 --> 00:03:30,035 Try to relax. 89 00:03:30,079 --> 00:03:31,907 Okay? 90 00:03:31,950 --> 00:03:33,952 This party's gonna take La Mirage to the next level. 91 00:03:33,996 --> 00:03:36,694 And that is exactly why I can't relax. 92 00:03:36,738 --> 00:03:38,957 I mean, this opening is the biggest step in my career 93 00:03:39,001 --> 00:03:40,698 since buying the hotel. 94 00:03:40,742 --> 00:03:42,047 What if something goes wrong? Hmm? 95 00:03:42,091 --> 00:03:45,007 I need to be prepared for every possible disaster. 96 00:03:45,050 --> 00:03:47,444 You've been planning this for months. 97 00:03:47,488 --> 00:03:49,272 You're ready. 98 00:03:49,316 --> 00:03:51,231 Unless there's something else bothering you. 99 00:03:52,101 --> 00:03:54,712 No, no. It's just... 100 00:03:54,756 --> 00:03:56,801 it's a lot of pressure for me to handle on my own, okay? 101 00:03:56,845 --> 00:03:57,802 You wouldn't get it. 102 00:03:59,848 --> 00:04:01,066 Jeff, what's going on? 103 00:04:01,110 --> 00:04:02,894 I know you don't want to hear this, 104 00:04:02,938 --> 00:04:05,375 but Brady is playing you. 105 00:04:05,419 --> 00:04:06,898 We've already been over this. 106 00:04:06,942 --> 00:04:08,030 I'm taking it slow. 107 00:04:08,073 --> 00:04:09,553 You don't have to worry about me. 108 00:04:09,597 --> 00:04:11,642 Yeah, I'm worried about me. 109 00:04:11,686 --> 00:04:13,601 What's that supposed to mean? 110 00:04:13,644 --> 00:04:15,342 I think Brady was sent here 111 00:04:15,385 --> 00:04:18,997 to steal confidential Colby Co. space data. 112 00:04:19,041 --> 00:04:20,825 He's using you to get to my rocket tech. 113 00:04:20,869 --> 00:04:23,654 Brady? The guy who runs a nightclub? 114 00:04:23,698 --> 00:04:25,656 Honey, he doesn't know anything about rockets 115 00:04:25,700 --> 00:04:26,831 or space. 116 00:04:26,875 --> 00:04:28,311 He showed up in Atlanta 117 00:04:28,355 --> 00:04:30,008 right when my competition ramped up. 118 00:04:30,052 --> 00:04:33,751 And if he runs a nightclub, he's been gone for a while. 119 00:04:33,795 --> 00:04:35,710 How many vacation days do you think he gets? 120 00:04:36,754 --> 00:04:38,756 Jeff, I'm worried this is getting out of control. 121 00:04:38,800 --> 00:04:40,758 The stress isn't good for you. 122 00:04:40,802 --> 00:04:43,370 I saw the writing on the wall. 123 00:04:43,413 --> 00:04:45,720 Literally. All of the scribblings 124 00:04:45,763 --> 00:04:47,417 over the blacked-out windows. 125 00:04:47,461 --> 00:04:50,333 Papers everywhere. 126 00:04:50,377 --> 00:04:52,030 I'm fine. 127 00:04:52,074 --> 00:04:53,815 I told you, I-I had a migraine. 128 00:04:53,858 --> 00:04:56,731 The sunlight made it worse. 129 00:04:56,774 --> 00:04:58,689 And those are just equations on the wall. 130 00:04:58,733 --> 00:04:59,690 What were you even doing here? 131 00:04:59,734 --> 00:05:02,693 I was worried. 132 00:05:02,737 --> 00:05:05,087 Let me schedule you a doctor's appointment, 133 00:05:05,130 --> 00:05:07,524 just to be safe. 134 00:05:08,873 --> 00:05:10,484 You may be right. 135 00:05:10,527 --> 00:05:12,964 Been burning the candle at both ends. 136 00:05:13,008 --> 00:05:15,837 I'll make an appointment and ask for something 137 00:05:15,880 --> 00:05:19,710 to help me relax, but I'm okay, I promise. 138 00:05:26,151 --> 00:05:27,892 We have a problem. 139 00:05:27,936 --> 00:05:31,635 Blake, you know I love the gray hair. 140 00:05:31,679 --> 00:05:32,636 You look sophisticated. 141 00:05:32,680 --> 00:05:34,899 What? No, not that. 142 00:05:34,943 --> 00:05:36,640 Although, thank you for saying. 143 00:05:36,684 --> 00:05:38,033 Senate candidate Blake Carrington, 144 00:05:38,076 --> 00:05:39,948 now facing anonymous rumors that 145 00:05:39,991 --> 00:05:42,385 his sports betting machines at Atlantix Stadium 146 00:05:42,429 --> 00:05:43,995 used illegal profit-skimming methods still ha... 147 00:05:45,649 --> 00:05:47,956 Someone has been talking to the press about the Atlantix, 148 00:05:47,999 --> 00:05:49,914 and I'm assuming it wasn't you. Of course not. 149 00:05:49,958 --> 00:05:51,655 The only other people that knew about the kiosks 150 00:05:51,699 --> 00:05:53,004 were your brother and your father. 151 00:05:53,048 --> 00:05:55,703 And seeing as how Silvio's in prison...Beto. 152 00:05:55,746 --> 00:05:57,182 He's still trying to derail your campaign 153 00:05:57,226 --> 00:06:00,664 to get back at me for taking over the family business. 154 00:06:00,708 --> 00:06:02,884 He's your brother, which is why I let it slide 155 00:06:02,927 --> 00:06:04,494 when he cost me the farmers union. 156 00:06:04,538 --> 00:06:05,974 Now things are getting tight. 157 00:06:06,017 --> 00:06:07,584 So what do you want to do? 158 00:06:07,628 --> 00:06:09,238 I want to put an end to it. I'm gonna find Beto, 159 00:06:09,281 --> 00:06:11,109 and I'm gonna make it clear that he's messing with the wrong guy. 160 00:06:11,153 --> 00:06:13,938 Wait. Let me handle it. 161 00:06:13,982 --> 00:06:15,984 I know my brother. He won't listen to you. 162 00:06:16,027 --> 00:06:17,942 And threats won't work. 163 00:06:17,986 --> 00:06:20,162 I am the only person that can convince him to back down. 164 00:06:21,729 --> 00:06:23,034 All right. 165 00:06:25,689 --> 00:06:27,038 You stole my research, and I can prove it. 166 00:06:27,082 --> 00:06:29,563 I can go to the board, the media or the police. 167 00:06:29,606 --> 00:06:30,651 Unless you have a better offer. 168 00:06:30,694 --> 00:06:32,696 Look, I doubt you want to spend years 169 00:06:32,740 --> 00:06:34,002 fighting for the patent, 170 00:06:34,045 --> 00:06:35,830 not to mention the legal fees, 171 00:06:35,873 --> 00:06:38,441 so why don't I just pay you for your hard work? 172 00:06:38,485 --> 00:06:39,616 How does 100 grand sound? 173 00:06:39,660 --> 00:06:40,791 It sounds insulting. 174 00:06:40,835 --> 00:06:42,750 You're gonna make a fortune off this. 175 00:06:42,793 --> 00:06:44,969 I want 50% of the future profits. 176 00:06:45,013 --> 00:06:46,667 That's ridiculous. 177 00:06:46,710 --> 00:06:48,103 And I'm gonna need a down payment since 178 00:06:48,146 --> 00:06:50,497 any profit is years away. 179 00:06:50,540 --> 00:06:52,150 Let's say five million. 180 00:06:52,194 --> 00:06:53,978 Are you insane? 181 00:06:54,022 --> 00:06:55,763 I don't know what you think they pay me here, 182 00:06:55,806 --> 00:06:57,939 but I don't have five million dollars to spare. 183 00:06:57,982 --> 00:07:00,507 You're a Carrington. 184 00:07:00,550 --> 00:07:02,683 Figure it out by tomorrow night. 185 00:07:08,950 --> 00:07:10,255 I know I'm probably the last person 186 00:07:10,299 --> 00:07:12,910 you want to see right now, but I just want to talk. 187 00:07:12,954 --> 00:07:14,477 If you've come to apologize, Fallon, 188 00:07:14,521 --> 00:07:15,870 I really don't want to hear it. 189 00:07:15,913 --> 00:07:17,698 I know that, and I know that you don't forgive me. 190 00:07:17,741 --> 00:07:19,787 I don't even forgive myself, but that's not why I'm here. 191 00:07:21,310 --> 00:07:24,574 You took Eva to the Paysinger Awards? 192 00:07:24,618 --> 00:07:27,098 I found this in her desk. I didn't realize 193 00:07:27,142 --> 00:07:29,013 you two had gotten so close. 194 00:07:29,057 --> 00:07:32,103 I didn't take her. 195 00:07:32,147 --> 00:07:33,235 She showed up when you blew me off. 196 00:07:33,278 --> 00:07:34,323 And what's your point? 197 00:07:34,366 --> 00:07:36,064 It's not like we're sleeping together. 198 00:07:36,107 --> 00:07:38,501 Maybe not, but I don't think it's unreasonable 199 00:07:38,545 --> 00:07:40,590 to wonder why my husband has been spending time 200 00:07:40,634 --> 00:07:42,723 with my pretty assistant and never mentioned it. 201 00:07:42,766 --> 00:07:44,072 Not sure why I'm on trial here. 202 00:07:44,115 --> 00:07:46,030 But, yeah, she's been a good friend, Fallon. 203 00:07:46,074 --> 00:07:48,772 And is that why you stopped by the office last night, 204 00:07:48,816 --> 00:07:50,034 to see your good friend Eva? 205 00:07:50,078 --> 00:07:53,255 Enough. She asked me to drop off her necklace, 206 00:07:53,298 --> 00:07:54,343 which she left in my car 207 00:07:54,386 --> 00:07:55,605 after we went to the rock climbing gym. 208 00:07:55,649 --> 00:07:58,042 Wow. That little bitch is good. 209 00:07:58,086 --> 00:07:59,696 It all makes sense now. 210 00:07:59,740 --> 00:08:02,090 She knew that I was meeting with Colin to fire him, 211 00:08:02,133 --> 00:08:03,961 and that's why she called you into the office. 212 00:08:04,005 --> 00:08:05,572 To make sure that you heard our conversation. 213 00:08:05,615 --> 00:08:07,182 Yeah, which I did. 214 00:08:07,225 --> 00:08:08,792 Which was about you cheating on me, 215 00:08:08,836 --> 00:08:10,664 so I'm not exactly sure what you're accusing me of. 216 00:08:10,707 --> 00:08:12,535 I'm not accusing you of anything. 217 00:08:12,579 --> 00:08:14,058 I'm just saying 218 00:08:14,102 --> 00:08:16,147 what if this thing that happened to us 219 00:08:16,191 --> 00:08:17,540 wasn't really our fault? 220 00:08:17,584 --> 00:08:18,846 If Eva was trying to split us up, 221 00:08:18,889 --> 00:08:20,630 wouldn't that count for something? 222 00:08:20,674 --> 00:08:24,025 You're just looking for a way to excuse your own bad behavior. 223 00:08:26,157 --> 00:08:29,291 We weren't doomed, Liam. 224 00:08:29,334 --> 00:08:30,988 We were sabotaged. 225 00:08:31,032 --> 00:08:33,164 Eva thinks she's helping you 226 00:08:33,208 --> 00:08:34,339 see the true me, 227 00:08:34,383 --> 00:08:36,254 but she has been working to split us up. 228 00:08:36,298 --> 00:08:38,126 And I'm gonna prove that to you. 229 00:08:40,955 --> 00:08:42,260 ♪ 230 00:08:49,311 --> 00:08:52,836 What a wonderful surprise. 231 00:08:52,880 --> 00:08:53,924 I thought you weren't speaking to me. 232 00:08:53,968 --> 00:08:56,013 Holding on to this grudge is 233 00:08:56,057 --> 00:08:58,015 causing me nothing but stress. 234 00:08:58,059 --> 00:08:59,843 So, whether or not you deserve it, 235 00:08:59,887 --> 00:09:02,019 I have decided to forgive you. 236 00:09:02,063 --> 00:09:05,153 Oh, sweetheart. 237 00:09:05,196 --> 00:09:06,763 Thank you. 238 00:09:06,807 --> 00:09:08,852 You don't know how happy this makes me. 239 00:09:08,896 --> 00:09:11,072 And, in the spirit of mending fences, 240 00:09:11,115 --> 00:09:13,030 I would like you to join my team 241 00:09:13,074 --> 00:09:16,164 and help me get my anti-aging drug ready for market. 242 00:09:16,207 --> 00:09:18,645 It's in your wheelhouse, 243 00:09:18,688 --> 00:09:20,908 and I figure the two of us working together 244 00:09:20,951 --> 00:09:22,736 could help us fix things. 245 00:09:22,779 --> 00:09:24,607 I accept. Great. 246 00:09:24,651 --> 00:09:27,262 Ah, this is so exciting. 247 00:09:27,305 --> 00:09:29,264 I always thought I should be a beauty guru. 248 00:09:29,307 --> 00:09:31,309 Great. Um, 249 00:09:31,353 --> 00:09:34,312 I will need a small initial investment, 250 00:09:34,356 --> 00:09:36,619 just to get the ball rolling. It's nothing, really. 251 00:09:36,663 --> 00:09:38,229 It's like, um... 252 00:09:38,273 --> 00:09:39,709 five million. 253 00:09:39,753 --> 00:09:41,711 Would you mind repeating that? 254 00:09:41,755 --> 00:09:44,105 Disrupting one of the world's most lucrative industries 255 00:09:44,148 --> 00:09:47,325 involves considerable start-up costs. 256 00:09:47,369 --> 00:09:49,676 Unless you don't have faith in me. 257 00:09:49,719 --> 00:09:51,068 No, it's just... 258 00:09:51,112 --> 00:09:52,243 You don't trust me? 259 00:09:52,287 --> 00:09:56,073 Wow. After all of your lies and deception, 260 00:09:56,117 --> 00:09:57,161 you think I'm the untrustworthy one. 261 00:09:57,205 --> 00:09:59,424 Okay, all right, forget it. 262 00:09:59,468 --> 00:10:02,427 Adam, wait. 263 00:10:02,471 --> 00:10:06,083 If this is the cost of having a relationship with you, 264 00:10:06,127 --> 00:10:08,259 you will have the check by tomorrow. 265 00:10:08,303 --> 00:10:10,697 Thank you, Mother. 266 00:10:10,740 --> 00:10:14,222 This is a solid investment, professionally and personally. 267 00:10:14,265 --> 00:10:16,006 I know. 268 00:10:16,050 --> 00:10:17,312 And I think that you and I 269 00:10:17,355 --> 00:10:19,096 should attend Blake's gala together. 270 00:10:19,140 --> 00:10:22,099 It will be filthy with rich patrons 271 00:10:22,143 --> 00:10:24,841 that we can convince to invest. 272 00:10:24,885 --> 00:10:27,670 Just take it easy on the melodrama. 273 00:10:27,714 --> 00:10:30,238 Not everyone has a mother's guilt. 274 00:10:30,281 --> 00:10:31,892 Anything? 275 00:10:31,935 --> 00:10:33,676 I just heard back from a friend of a friend 276 00:10:33,720 --> 00:10:36,287 who works at the, uh, county courthouse. The reason 277 00:10:36,331 --> 00:10:37,375 that Eva has been so hard to trace 278 00:10:37,419 --> 00:10:39,073 is because it's not her real name. 279 00:10:39,116 --> 00:10:40,640 It's Rebecca Allen. 280 00:10:40,683 --> 00:10:42,772 Well, at least it was until she changed it three years ago. 281 00:10:42,816 --> 00:10:44,948 I knew it. She has been lying 282 00:10:44,992 --> 00:10:46,689 since she walked through those doors. 283 00:10:46,733 --> 00:10:47,951 I have to go tell Liam. 284 00:10:47,995 --> 00:10:49,474 Whoa, whoa, no. I don't think that this is 285 00:10:49,518 --> 00:10:51,085 the smoking gun that you need. 286 00:10:51,128 --> 00:10:52,260 People change their names. 287 00:10:52,303 --> 00:10:53,957 It doesn't mean they're keeping secrets. 288 00:10:54,001 --> 00:10:55,437 I mean, I'm changing mine to Carrington. 289 00:10:55,480 --> 00:10:58,135 Yeah, but you were keeping secrets, 290 00:10:58,179 --> 00:10:59,876 so it's kind of a bad example. 291 00:10:59,920 --> 00:11:01,312 But I understand what you're saying. 292 00:11:01,356 --> 00:11:04,794 Rebecca obviously had a reason to disappear. 293 00:11:04,838 --> 00:11:07,928 And I'm gonna find out what it is. 294 00:11:11,975 --> 00:11:14,282 You need to stop sabotaging Blake's campaign. 295 00:11:14,325 --> 00:11:16,806 I have no idea what you're talking about. 296 00:11:16,850 --> 00:11:20,244 I know you're upset because Papa left me control of the business. 297 00:11:20,288 --> 00:11:23,160 But I'm willing to give you what you feel is fair. 298 00:11:23,204 --> 00:11:26,294 How much will it take for you to drop this vendetta? 299 00:11:26,337 --> 00:11:28,165 I don't want money. 300 00:11:28,209 --> 00:11:30,298 I just want what's mine: 301 00:11:30,341 --> 00:11:31,778 Flores Incorporado. 302 00:11:31,821 --> 00:11:33,867 Give that to me, I'll disappear from your lives. 303 00:11:33,910 --> 00:11:36,173 I can't do that. 304 00:11:36,217 --> 00:11:38,262 Our father left me in charge for a reason. 305 00:11:38,306 --> 00:11:42,005 I helped build that company while you moved here 306 00:11:42,049 --> 00:11:43,180 and turned your back on all of us. 307 00:11:43,224 --> 00:11:45,095 You don't deserve it. 308 00:11:45,139 --> 00:11:46,749 I turned my back? 309 00:11:46,793 --> 00:11:48,055 You just put our father in prison. 310 00:12:10,207 --> 00:12:12,209 I hope you're hungry. 311 00:12:12,253 --> 00:12:14,081 I've got dinner reservations for tonight, 312 00:12:14,124 --> 00:12:16,474 and I need a beautiful woman by my side. 313 00:12:16,518 --> 00:12:18,563 I don't think I can make it tonight, actually. 314 00:12:18,607 --> 00:12:21,392 Rain check? Yeah, sure. 315 00:12:21,436 --> 00:12:23,873 Everything okay? 316 00:12:23,917 --> 00:12:27,094 How long are you planning to stay in Atlanta? 317 00:12:27,137 --> 00:12:29,879 Don't you have to get back to your club at some point? 318 00:12:29,923 --> 00:12:31,925 I left my assistant manager in charge 319 00:12:31,968 --> 00:12:34,318 while I took time off to reconnect with you. 320 00:12:36,103 --> 00:12:37,800 Where's this coming from? 321 00:12:37,844 --> 00:12:39,410 I'm sorry. 322 00:12:39,454 --> 00:12:41,151 Just something Jeff said. 323 00:12:43,023 --> 00:12:44,981 Well, you know how protective sons can be 324 00:12:45,025 --> 00:12:46,069 when it comes to their mothers. 325 00:12:46,113 --> 00:12:47,549 He'll come around. 326 00:12:47,592 --> 00:12:49,943 Can you at least have a drink with me? 327 00:12:49,986 --> 00:12:52,554 Another night, I promise. 328 00:12:52,597 --> 00:12:55,470 But it's not a good time. I just spoke 329 00:12:55,513 --> 00:12:57,864 to Jeff's neurologist, and he hasn't been going 330 00:12:57,907 --> 00:13:00,388 to his appointments. Something's wrong. 331 00:13:00,431 --> 00:13:03,217 And after years of putting myself first, 332 00:13:03,260 --> 00:13:05,436 I need to be there for my son 333 00:13:05,480 --> 00:13:08,265 right now. 334 00:13:08,309 --> 00:13:11,094 I understand. You look after Jeff. 335 00:13:11,138 --> 00:13:12,792 I'll see you tomorrow night at the gala. 336 00:13:33,551 --> 00:13:35,075 Eva. 337 00:13:35,118 --> 00:13:38,469 I-I'm sorry, I didn't know where else to go. 338 00:13:38,513 --> 00:13:40,297 What's going on? Are you okay? 339 00:13:40,341 --> 00:13:41,559 It's Fallon. 340 00:13:41,603 --> 00:13:42,952 When I got to work this morning, 341 00:13:42,996 --> 00:13:44,432 she started making all these excuses, 342 00:13:44,475 --> 00:13:45,912 trying to get rid of me for the day. 343 00:13:45,955 --> 00:13:48,131 Yeah, I think she saw a picture of us or something. 344 00:13:48,175 --> 00:13:51,047 Yeah, and then she snapped, screaming at me. 345 00:13:51,091 --> 00:13:52,309 Accusing me of having an affair with you. 346 00:13:52,353 --> 00:13:53,484 She even threw a mug at my head. 347 00:13:53,528 --> 00:13:55,051 Thank God she missed. 348 00:13:55,095 --> 00:13:57,619 Really? Fallon? 349 00:13:59,403 --> 00:14:01,666 I love my job. 350 00:14:01,710 --> 00:14:04,060 But you should have seen the look in her eyes. 351 00:14:04,104 --> 00:14:06,106 I ju... I-I can't go back there. 352 00:14:06,149 --> 00:14:07,934 I'm so scared. I'm so... 353 00:14:10,284 --> 00:14:13,200 It's okay. 354 00:14:24,254 --> 00:14:25,255 What's going on? Is there a fire? 355 00:14:25,299 --> 00:14:28,476 Do I need to call 911? No, no. 356 00:14:28,519 --> 00:14:29,781 I was just burning some sage 357 00:14:29,825 --> 00:14:31,131 and might have gotten a little carried away. 358 00:14:31,174 --> 00:14:33,176 And you were burning sage in the hotel because? 359 00:14:34,743 --> 00:14:37,093 Because I had a premonition that something terrible 360 00:14:37,137 --> 00:14:38,442 was going to happen at the gala tonight. 361 00:14:38,486 --> 00:14:41,271 Seriously, what is going on with you? 362 00:14:41,315 --> 00:14:43,534 You have nothing to worry about. 363 00:14:43,578 --> 00:14:46,973 You rebuilt and reopened this entire hotel 364 00:14:47,016 --> 00:14:49,192 all on your own, remember? 365 00:14:49,236 --> 00:14:51,542 I wasn't all on my own. 366 00:14:51,586 --> 00:14:53,240 Well, sure, you didn't hammer the nails, 367 00:14:53,283 --> 00:14:54,502 but you made it happen. 368 00:14:54,545 --> 00:14:56,025 Well, I had someone guiding me 369 00:14:56,069 --> 00:14:57,331 every step of the way. 370 00:14:57,374 --> 00:15:00,029 My very own grumpy, old-fashioned safety net. 371 00:15:00,073 --> 00:15:02,075 Oh. 372 00:15:02,118 --> 00:15:04,381 So this is about my father not being here. 373 00:15:04,425 --> 00:15:06,209 During that first renovation, 374 00:15:06,253 --> 00:15:07,950 every time I thought about giving up 375 00:15:07,994 --> 00:15:10,039 or had an issue, I knew I could count on Anders 376 00:15:10,083 --> 00:15:11,171 to help guide me. 377 00:15:11,214 --> 00:15:13,260 I know how much my dad meant to you. 378 00:15:13,303 --> 00:15:15,610 And don't forget, I'm an Anders, too. 379 00:15:15,653 --> 00:15:18,004 I can even throw on a stiff suit and give you 380 00:15:18,047 --> 00:15:20,702 some slightly condescending advice if you want. 381 00:15:20,745 --> 00:15:23,096 Here, a whiskey sour. 382 00:15:23,139 --> 00:15:26,969 My dad always made one when he was stressed. 383 00:15:27,013 --> 00:15:29,102 There's no way we're gonna be ready on time. 384 00:15:29,145 --> 00:15:30,233 The hotel opens in a week, 385 00:15:30,277 --> 00:15:31,669 and we don't even have towels. 386 00:15:31,713 --> 00:15:34,194 Well, towels are overrated. 387 00:15:34,237 --> 00:15:35,499 People can air-dry. 388 00:15:35,543 --> 00:15:38,502 Anders, I am serious. Okay? 389 00:15:38,546 --> 00:15:40,591 I'm not sure I'm ready for this. 390 00:15:40,635 --> 00:15:41,984 What if something goes wrong? 391 00:15:42,028 --> 00:15:44,334 Oh, something will go wrong. Always does. 392 00:15:44,378 --> 00:15:46,162 Probably more than one thing, actually. 393 00:15:46,206 --> 00:15:47,990 Exactly. 394 00:15:48,034 --> 00:15:49,339 Which is why I need your help. 395 00:15:49,383 --> 00:15:51,298 We need to plan for every terrible possibility. 396 00:15:51,341 --> 00:15:53,256 No bookings, 397 00:15:53,300 --> 00:15:54,475 plumbing issues. 398 00:15:54,518 --> 00:15:55,519 Food poisoning. 399 00:15:57,521 --> 00:15:59,045 Well? 400 00:15:59,088 --> 00:16:03,092 Well, uh, while it may often appear 401 00:16:03,136 --> 00:16:04,702 that I have all the answers, I don't. 402 00:16:04,746 --> 00:16:07,401 I may look like the smartest person in the room, 403 00:16:07,444 --> 00:16:10,099 but most of the time I'm improvising. 404 00:16:10,143 --> 00:16:12,797 Mm, but how do you always seem so sure of yourself? 405 00:16:12,841 --> 00:16:14,190 What's your secret? 406 00:16:14,234 --> 00:16:17,585 Ah. Act confident, even if you don't feel it. 407 00:16:17,628 --> 00:16:19,239 It gives other people confidence. 408 00:16:19,282 --> 00:16:20,544 Whatever happens, 409 00:16:20,588 --> 00:16:23,025 put on a brave face and say, "Leave it to me," 410 00:16:23,069 --> 00:16:24,461 even though your insides feel like 411 00:16:24,505 --> 00:16:25,462 they're in a washing machine. 412 00:16:25,506 --> 00:16:27,377 And if all else fails, 413 00:16:27,421 --> 00:16:30,163 put a kookaburra somewhere. 414 00:16:30,206 --> 00:16:33,079 Maybe over the bar. A cuckoo what now? 415 00:16:33,122 --> 00:16:35,429 Kookaburra! They're a bird. They're good luck. 416 00:16:35,472 --> 00:16:39,128 They go koo-koo-koo-koo-koo-koo, ga-ga-ga-ga-ga. 417 00:16:39,172 --> 00:16:40,434 Wow. Mm. 418 00:16:40,477 --> 00:16:43,132 Yeah, well, I think a weird bird may clash with 419 00:16:43,176 --> 00:16:45,091 the current aesthetic of the place. 420 00:16:45,134 --> 00:16:47,745 And I also think you've had one too many sours, 421 00:16:47,789 --> 00:16:49,225 so I'll walk you out. 422 00:16:49,269 --> 00:16:51,662 Come on, mate, let's go. 423 00:16:53,273 --> 00:16:55,275 Sam? 424 00:16:55,318 --> 00:16:57,320 Sammy Jo! Did you hear what I said? 425 00:16:57,364 --> 00:16:59,627 Dua Lipa is stuck in San Francisco. 426 00:16:59,670 --> 00:17:02,151 The airport got fogged in. She's not gonna make it. 427 00:17:02,195 --> 00:17:05,154 What do we do? 428 00:17:05,198 --> 00:17:07,156 Leave it to me. I've got this. 429 00:17:07,200 --> 00:17:09,158 Wow. 430 00:17:09,202 --> 00:17:11,291 That drink must have really worked, 431 00:17:11,334 --> 00:17:13,162 'cause I didn't expect you to take this so well. 432 00:17:13,206 --> 00:17:17,210 I'm not. My insides are on a spin cycle. 433 00:17:17,253 --> 00:17:18,341 Something's wrong with Jeff. 434 00:17:18,385 --> 00:17:20,256 What's going on? 435 00:17:20,300 --> 00:17:22,693 I found out he hasn't been refilling his 436 00:17:22,737 --> 00:17:24,521 neurotoxicity medication. 437 00:17:24,565 --> 00:17:26,697 I think he stopped taking his pills. 438 00:17:26,741 --> 00:17:28,699 That would explain why his behavior's been so erratic. 439 00:17:28,743 --> 00:17:31,702 The problem is, he won't listen to me. 440 00:17:31,746 --> 00:17:33,313 Maybe you can talk to him. 441 00:17:33,356 --> 00:17:36,185 I tried. At this point, 442 00:17:36,229 --> 00:17:38,274 I think he needs professional help. 443 00:17:38,318 --> 00:17:40,146 We can't just have him committed. 444 00:17:40,189 --> 00:17:42,713 If word gets out, it would destroy his life. 445 00:17:42,757 --> 00:17:46,108 We just need to make him get back on his meds. 446 00:17:46,152 --> 00:17:48,241 I know a psychiatrist I can call. 447 00:17:48,284 --> 00:17:51,200 We'll get him the help that he needs... 448 00:17:51,244 --> 00:17:52,549 and keep this quiet. 449 00:17:52,593 --> 00:17:55,857 Okay. 450 00:17:55,900 --> 00:17:58,120 Get the doctor, and I'll meet you at Jeff's 451 00:17:58,164 --> 00:17:59,121 as soon as possible. 452 00:18:00,601 --> 00:18:02,646 How'd it go with Beto? 453 00:18:02,690 --> 00:18:04,387 Not well. 454 00:18:04,431 --> 00:18:06,259 He's determined to tank your campaign. 455 00:18:07,390 --> 00:18:08,696 I'm thinking about giving him what he wants. 456 00:18:08,739 --> 00:18:10,350 What? No, absolutely not. 457 00:18:10,393 --> 00:18:11,525 What choice do I have? 458 00:18:11,568 --> 00:18:13,483 You can't give up your family's legacy 459 00:18:13,527 --> 00:18:15,398 because your brother threw a temper tantrum. 460 00:18:15,442 --> 00:18:16,921 Is that really what your father would want? 461 00:18:16,965 --> 00:18:19,185 Of course not. No. 462 00:18:21,404 --> 00:18:23,189 When I was little, he used to tell me 463 00:18:23,232 --> 00:18:25,278 about his dreams to expand into the U.S. 464 00:18:26,844 --> 00:18:28,672 Deep down, he always hoped I'd run the business one day. 465 00:18:28,716 --> 00:18:30,500 Yeah, because he knew he could trust you. 466 00:18:30,544 --> 00:18:34,809 The company is important to me, but it's not a priority. 467 00:18:34,852 --> 00:18:37,812 You and this campaign, that is all I'm focused on right now. 468 00:18:37,855 --> 00:18:39,901 If you give in to the blackmailer, 469 00:18:39,944 --> 00:18:42,251 you lose your leverage, trust me. 470 00:18:42,295 --> 00:18:43,818 I have a plan. 471 00:18:43,861 --> 00:18:46,864 We tried it your way, now let me try it the Carrington way. 472 00:18:46,908 --> 00:18:50,172 Okay. 473 00:18:50,216 --> 00:18:52,914 But I am also a Carrington. 474 00:18:52,957 --> 00:18:54,176 So we'll do this together. 475 00:18:57,397 --> 00:18:58,659 Eva has been trying to break us up 476 00:18:58,702 --> 00:19:00,313 since she first slithered into our lives, 477 00:19:00,356 --> 00:19:01,488 and I can prove it. 478 00:19:01,531 --> 00:19:02,967 This is what you wanted to talk about? 479 00:19:03,011 --> 00:19:05,274 Eva isn't even her real name. Blaming your assistant 480 00:19:05,318 --> 00:19:07,233 doesn't change the fact that you slept with someone else. 481 00:19:07,276 --> 00:19:08,321 I know that. 482 00:19:08,364 --> 00:19:11,193 But she was expelled for stalking. 483 00:19:11,237 --> 00:19:13,761 She was obsessed with her married English lit teacher, 484 00:19:13,804 --> 00:19:14,979 and she was trying to break up his marriage. 485 00:19:15,023 --> 00:19:16,938 Okay, so she had a crush on her professor, 486 00:19:16,981 --> 00:19:18,157 and she changed her name. 487 00:19:19,549 --> 00:19:21,072 I had a cute algebra teacher once, and I've used 488 00:19:21,116 --> 00:19:22,378 at least three different names; does that make me crazy? 489 00:19:22,422 --> 00:19:23,988 Well, that's not all she's been lying about. 490 00:19:24,032 --> 00:19:25,599 There was the divorce lawyer 491 00:19:25,642 --> 00:19:27,601 and not telling you I had to move lunch. 492 00:19:27,644 --> 00:19:31,300 But none of this excuses your screaming at her like that. 493 00:19:31,344 --> 00:19:32,910 You actually threw a mug? 494 00:19:32,954 --> 00:19:35,696 I didn't throw a mug at anyone. 495 00:19:35,739 --> 00:19:38,307 I have been nothing but a mentor to her. 496 00:19:38,351 --> 00:19:40,701 A few months ago I would've blindly accepted 497 00:19:40,744 --> 00:19:43,225 anything that you said. 498 00:19:43,269 --> 00:19:44,705 But now I don't even know how I can trust you. 499 00:19:45,749 --> 00:19:46,881 I am telling the truth. 500 00:19:46,924 --> 00:19:48,361 I know things are messy now, but... 501 00:19:48,404 --> 00:19:50,014 I did call a divorce lawyer. 502 00:19:50,058 --> 00:19:52,191 This morning. 503 00:19:54,715 --> 00:19:55,933 I thought you should know that's the reason 504 00:19:55,977 --> 00:19:57,196 I agreed to see you. 505 00:19:59,372 --> 00:20:03,245 I know neither of us wanted things to end up this way, 506 00:20:03,289 --> 00:20:05,204 but I meant what I said earlier. 507 00:20:07,380 --> 00:20:09,860 This is goodbye, Fallon. 508 00:20:21,307 --> 00:20:22,656 This plan is taking too long. 509 00:20:22,699 --> 00:20:24,310 I turned down a very large sum of money-- 510 00:20:24,353 --> 00:20:25,789 Which seems crazy now in the light of day. 511 00:20:25,833 --> 00:20:29,358 Why are all men so shortsighted? I'm realistic. 512 00:20:29,402 --> 00:20:31,752 I'm filing for divorce and taking what's mine 513 00:20:31,795 --> 00:20:32,753 before I end up with nothing. 514 00:20:32,796 --> 00:20:35,582 Don't panic. Stick to the plan. 515 00:20:35,625 --> 00:20:38,454 You re-propose and get her to accept, 516 00:20:38,498 --> 00:20:41,283 then you leave her at the altar, alone and humiliated. 517 00:20:41,327 --> 00:20:44,373 Which she deserves after betraying me and 518 00:20:44,417 --> 00:20:45,940 helping Blake steal the manor. 519 00:20:45,983 --> 00:20:50,379 Then you get half her money and more. 520 00:20:50,423 --> 00:20:51,946 Do we really have to humiliate her? 521 00:20:51,989 --> 00:20:54,862 Oh, don't tell me you're starting to get feelings. 522 00:20:56,124 --> 00:20:58,257 Meet Dom at Blake's gala. 523 00:20:59,345 --> 00:21:01,390 And be charming, okay? 524 00:21:01,434 --> 00:21:04,306 You know how to woo, don't you? 525 00:21:11,444 --> 00:21:14,273 See how easy that is? 526 00:21:18,059 --> 00:21:21,410 Fine, I'll stay. 527 00:21:21,454 --> 00:21:22,759 But someone needs to watch out for Jeff. 528 00:21:22,803 --> 00:21:24,631 He's getting suspicious. 529 00:21:29,375 --> 00:21:31,464 Where are you now, Brady? 530 00:21:32,813 --> 00:21:34,467 The Solitaire? 531 00:21:36,730 --> 00:21:38,906 Alexis. 532 00:21:40,081 --> 00:21:42,431 I'm glad you came around. 533 00:21:42,475 --> 00:21:44,520 Giving me the company is the right decision. 534 00:21:44,564 --> 00:21:47,436 Yeah, um, well, that's not happening. 535 00:21:47,480 --> 00:21:48,568 What are you talking about? 536 00:21:48,611 --> 00:21:49,873 Well, I had to get you here somehow, 537 00:21:49,917 --> 00:21:52,093 and I knew you wouldn't come if you knew that 538 00:21:52,136 --> 00:21:53,921 not only are you not getting the family company, 539 00:21:53,964 --> 00:21:55,705 but Cristal's moving the headquarters here 540 00:21:55,749 --> 00:21:57,794 just to, you know, keep an eye on things. 541 00:21:57,838 --> 00:22:01,320 You can't be serious. 542 00:22:02,538 --> 00:22:05,454 Well, your father entrusted the Flores empire 543 00:22:05,498 --> 00:22:07,848 to Cristal, not you. 544 00:22:07,891 --> 00:22:11,373 Look, we can keep this real simple. 545 00:22:11,417 --> 00:22:13,462 If the company isn't mine in 24 hours, 546 00:22:13,506 --> 00:22:15,377 I will ruin your campaign. 547 00:22:15,421 --> 00:22:16,683 Maybe you can bully my sister, 548 00:22:16,726 --> 00:22:18,162 but not me. 549 00:22:18,206 --> 00:22:19,816 Enough. 550 00:22:19,860 --> 00:22:21,862 The only bully here is you, Beto. 551 00:22:23,429 --> 00:22:26,562 So let me keep this simple. You're done with this. 552 00:22:26,606 --> 00:22:28,172 Is that supposed to scare me? 553 00:22:28,216 --> 00:22:29,739 Are you scared of Papa? 554 00:22:29,783 --> 00:22:31,828 Because if you don't stop, I will call him 555 00:22:31,872 --> 00:22:34,048 and tell him exactly who betrayed him 556 00:22:34,091 --> 00:22:35,397 and put him in prison. 557 00:22:36,529 --> 00:22:38,008 This isn't you, Cristal. 558 00:22:38,052 --> 00:22:39,662 This man has changed who you are. 559 00:22:39,706 --> 00:22:41,708 He's turned you against your family. 560 00:22:41,751 --> 00:22:43,405 I tried to solve this problem my way, 561 00:22:43,449 --> 00:22:46,669 but you wouldn't be reasonable... so back off, 562 00:22:46,713 --> 00:22:48,671 or I talk to Silvio. 563 00:23:02,119 --> 00:23:04,208 Jeff! Jeff! Is everything okay? 564 00:23:04,252 --> 00:23:07,864 Does it look like everything's okay? 565 00:23:07,908 --> 00:23:08,996 Put the hammer down so we can talk. 566 00:23:09,039 --> 00:23:10,780 No time to talk. 567 00:23:10,824 --> 00:23:11,999 What are you doing? 568 00:23:12,042 --> 00:23:14,436 Getting rid of all my research. 569 00:23:14,480 --> 00:23:16,090 Colby Co. Space has been compromised. 570 00:23:16,133 --> 00:23:17,396 And I would rather destroy everything 571 00:23:17,439 --> 00:23:20,529 than let Brady sell it to the highest bidder. 572 00:23:22,009 --> 00:23:25,752 Jeff, listen to me. You need help. 573 00:23:25,795 --> 00:23:27,449 Okay, 574 00:23:27,493 --> 00:23:30,539 I know you haven't taken your medication. 575 00:23:30,583 --> 00:23:32,454 Yes, I stopped taking my pills, 576 00:23:32,498 --> 00:23:34,195 but that's when everything became clear. 577 00:23:34,238 --> 00:23:36,763 Wait, wait. Why do you have a gun? 578 00:23:38,678 --> 00:23:41,463 Why does anyone? To protect myself. 579 00:23:41,507 --> 00:23:43,552 There are bad people out there, Mom. 580 00:23:43,596 --> 00:23:44,945 You don't know who you can trust. 581 00:23:44,988 --> 00:23:46,468 Brady is spying on me, 582 00:23:46,512 --> 00:23:48,122 and he's working with Alexis. 583 00:23:48,165 --> 00:23:49,950 You're not thinking straight 584 00:23:49,993 --> 00:23:52,474 because of the neurotoxicity. 585 00:23:54,520 --> 00:23:56,522 Michael is going to be here in a minute 586 00:23:56,565 --> 00:23:59,002 with a doctor, and we are going to get you better. 587 00:23:59,046 --> 00:24:02,223 Okay. 588 00:24:02,266 --> 00:24:04,573 Okay, yeah, yeah, you-you might be right. 589 00:24:04,617 --> 00:24:06,227 I don't feel so good. 590 00:24:07,924 --> 00:24:09,578 Sweetheart... 591 00:24:09,622 --> 00:24:12,494 I'm okay. I'm okay, I'm okay. 592 00:24:15,541 --> 00:24:16,933 What? What are you doing? 593 00:24:16,977 --> 00:24:18,282 Unlock me. 594 00:24:18,326 --> 00:24:20,110 This is for your own protection. 595 00:24:20,154 --> 00:24:21,895 You'll be safe here till I get back. 596 00:24:21,938 --> 00:24:25,159 I won't let Brady make a fool of either of us. 597 00:24:25,202 --> 00:24:28,205 Jeff, come back here! Don't do this. 598 00:24:33,341 --> 00:24:34,995 Oh, no, 599 00:24:35,038 --> 00:24:36,736 not so fast, missy. 600 00:24:36,779 --> 00:24:37,780 Oh, Fallon, hi. 601 00:24:37,824 --> 00:24:39,303 I'm just getting my stuff. 602 00:24:39,347 --> 00:24:41,610 I think my time here has probably run its course. 603 00:24:41,654 --> 00:24:45,701 Mm. Well, before you sail off into the sunset of psychos, 604 00:24:45,745 --> 00:24:48,704 maybe you should call my husband and tell him 605 00:24:48,748 --> 00:24:50,967 exactly what you've done to ruin our marriage. 606 00:24:51,011 --> 00:24:53,535 I don't know what you're talking about, 607 00:24:53,579 --> 00:24:55,102 but this is why I need to move on. 608 00:24:55,145 --> 00:24:56,886 You just-- You seem to have a really unhealthy 609 00:24:56,930 --> 00:24:58,148 interest in my life. 610 00:24:58,192 --> 00:24:59,846 Are you kidding? 611 00:25:00,847 --> 00:25:02,805 You may think that you have this whole 612 00:25:02,849 --> 00:25:05,025 innocent Disney Princess vibe going on, 613 00:25:05,068 --> 00:25:08,115 but I can tell that you are one step away from 614 00:25:08,158 --> 00:25:09,333 making a dalmatian coat. 615 00:25:09,377 --> 00:25:11,161 I know you're upset, 616 00:25:11,205 --> 00:25:13,947 and I am so sorry about the you and Liam thing, but... 617 00:25:16,732 --> 00:25:17,820 Yeah. 618 00:25:17,864 --> 00:25:20,562 I found your little love manifesto 619 00:25:20,606 --> 00:25:23,086 written in the margins of my husband's book. 620 00:25:23,130 --> 00:25:24,218 You're like the Unistalker. 621 00:25:25,828 --> 00:25:27,221 But that ends now. 622 00:25:27,264 --> 00:25:29,745 Does it? 623 00:25:29,789 --> 00:25:31,181 You know, I have to admit 624 00:25:31,225 --> 00:25:33,009 I didn't think it would go this well. 625 00:25:33,053 --> 00:25:34,663 True, 626 00:25:34,707 --> 00:25:37,623 I never cared about this job or your company. 627 00:25:37,666 --> 00:25:38,928 I just wanted to get Liam away from you. 628 00:25:38,972 --> 00:25:40,669 All I had to do was invent 629 00:25:40,713 --> 00:25:44,586 a few stories about a divorce lawyer and then make sure 630 00:25:44,630 --> 00:25:45,761 Colin was in your office. 631 00:25:47,807 --> 00:25:50,157 But I did not force you to sleep with him. 632 00:25:50,200 --> 00:25:54,030 I have had enough of this All About Eva fantasy. 633 00:26:01,777 --> 00:26:04,998 ♪ Can't stay at home, can't stay at school ♪ 634 00:26:05,041 --> 00:26:08,305 ♪ Old folks say, "You poor little fool" ♪ 635 00:26:08,349 --> 00:26:11,831 ♪ Down the street, I'm the girl next door ♪ 636 00:26:11,874 --> 00:26:15,312 ♪ I'm the fox you've been waiting for ♪ 637 00:26:15,356 --> 00:26:16,836 ♪ Hello, Daddy 638 00:26:16,879 --> 00:26:18,141 ♪ Hello, Mom 639 00:26:18,185 --> 00:26:20,361 ♪ I'm your ch-ch-ch-ch-ch-ch 640 00:26:20,404 --> 00:26:22,711 ♪ Cherry bomb! 641 00:26:22,755 --> 00:26:25,714 ♪ Have you and grab you till you're sore ♪ 642 00:26:25,758 --> 00:26:27,890 ♪ Hello, Daddy 643 00:26:27,934 --> 00:26:28,848 ♪ Hello, Mom 644 00:26:28,891 --> 00:26:30,284 ♪ I'm your ch-ch-ch-ch-ch-ch 645 00:26:30,327 --> 00:26:32,416 ♪ Cherry bomb! 646 00:26:32,460 --> 00:26:33,766 ♪ Hello, world 647 00:26:33,809 --> 00:26:35,898 ♪ I'm your wild girl 648 00:26:35,942 --> 00:26:38,031 ♪ I'm your ch-ch-ch-ch-ch-ch 649 00:26:38,074 --> 00:26:39,249 ♪ Cherry bomb! 650 00:26:39,293 --> 00:26:41,817 : ♪ Cherry bomb! 651 00:26:41,861 --> 00:26:43,863 Did I mention you're fired? 652 00:26:43,906 --> 00:26:44,907 Fallon! 653 00:26:44,951 --> 00:26:46,779 What the hell are you doing? 654 00:26:48,781 --> 00:26:49,390 Ow! 655 00:26:49,433 --> 00:26:51,871 Liam? 656 00:26:51,914 --> 00:26:53,176 What are you doing here? Eva asked me 657 00:26:53,220 --> 00:26:54,656 to help her pack up, 658 00:26:54,700 --> 00:26:55,875 because she was afraid of you. 659 00:26:55,918 --> 00:26:57,137 Now I can see why. 660 00:26:57,180 --> 00:26:59,182 I told you she was violent. 661 00:26:59,226 --> 00:27:01,924 Oh, you are good, I'll give you that. 662 00:27:01,968 --> 00:27:04,187 Liam, this is not what it looks like. 663 00:27:04,231 --> 00:27:05,754 She has been manipulating 664 00:27:05,798 --> 00:27:07,016 this whole thing. 665 00:27:07,060 --> 00:27:08,627 She basically just admitted it all to me. 666 00:27:09,453 --> 00:27:11,020 Thank you so much for coming. I-I just don't know 667 00:27:11,064 --> 00:27:12,805 what she would have done if you hadn't been here. 668 00:27:15,982 --> 00:27:17,766 Can we just go? Please? 669 00:27:17,810 --> 00:27:19,812 Yeah. 670 00:27:36,829 --> 00:27:38,004 What are we doing here? 671 00:27:38,047 --> 00:27:39,179 Shouldn't we be worried about Dua Lipa? 672 00:27:39,222 --> 00:27:40,789 I don't know what that is, but I'm worried 673 00:27:40,833 --> 00:27:43,009 about letting people in before they decide to go somewhere else. 674 00:27:43,052 --> 00:27:45,794 Well, a wise man once told me to just be confident 675 00:27:45,838 --> 00:27:47,317 and things will work out. 676 00:27:47,361 --> 00:27:50,799 And a little luck never hurt anyone, so... 677 00:27:50,843 --> 00:27:52,845 without further ado... 678 00:27:54,368 --> 00:27:57,806 Aw. "In loving memory of Joseph Anders. 679 00:27:57,850 --> 00:27:59,895 Never far from our hearts." 680 00:27:59,939 --> 00:28:01,810 That's beautiful, Sam. 681 00:28:01,854 --> 00:28:03,986 He'd love it. 682 00:28:04,030 --> 00:28:06,032 Although I never understood why he thought kookaburras 683 00:28:06,075 --> 00:28:08,164 were good luck, 'cause they always freaked me out. 684 00:28:08,208 --> 00:28:09,862 Ruining the moment. 685 00:28:09,905 --> 00:28:12,516 So, you live here now, too? 686 00:28:12,560 --> 00:28:14,780 And you complain you don't have any money. 687 00:28:14,823 --> 00:28:16,999 My mother lives here, not me. 688 00:28:17,043 --> 00:28:19,785 You never pay a blackmailer at home or at work. 689 00:28:19,828 --> 00:28:21,787 I prefer the term "business partner." 690 00:28:21,830 --> 00:28:23,963 Uh-huh. I don't care what you prefer. 691 00:28:24,006 --> 00:28:26,008 Here's your money. You can see yourself out. 692 00:28:26,052 --> 00:28:29,098 I need to leave now. Now that we're here, I don't think it's fair, 693 00:28:29,142 --> 00:28:31,274 you getting all the credit for this breakthrough. 694 00:28:31,318 --> 00:28:34,016 It should be the two of us. 695 00:28:34,060 --> 00:28:36,845 Absolutely not. We had a deal. 696 00:28:36,889 --> 00:28:38,455 That's the price we agreed on. 697 00:28:38,499 --> 00:28:41,328 I'm taking the money, but I want the glory, too. 698 00:28:41,371 --> 00:28:44,026 Do you know what this could do for my career? 699 00:28:44,070 --> 00:28:46,812 Yes, I do, because I did all the work. 700 00:28:46,855 --> 00:28:47,943 It was my research. 701 00:28:47,987 --> 00:28:50,163 Which my family's foundation paid for. 702 00:28:50,206 --> 00:28:51,947 I would have figured it out 703 00:28:51,991 --> 00:28:53,993 if you hadn't fired me and stolen my work. 704 00:28:55,603 --> 00:28:57,213 So either we make a deal, 705 00:28:57,257 --> 00:28:58,911 or I call the police. 706 00:29:03,045 --> 00:29:06,222 It's so good to see you again. Thank you for coming. 707 00:29:08,529 --> 00:29:10,052 I'm exhausted, 708 00:29:10,096 --> 00:29:12,054 and I haven't even given my speech yet. 709 00:29:12,098 --> 00:29:13,403 Where's Liam? I want him up there 710 00:29:13,447 --> 00:29:15,014 with the family when the time comes. 711 00:29:15,057 --> 00:29:17,581 Well, unless you want to call him and invite him yourself, 712 00:29:17,625 --> 00:29:19,061 that's probably not gonna happen. 713 00:29:19,105 --> 00:29:20,802 Did you two get in a fight? 714 00:29:20,846 --> 00:29:23,022 Considering he told me our marriage is over? 715 00:29:23,065 --> 00:29:25,067 Yeah. Yeah, I think so. 716 00:29:26,112 --> 00:29:28,244 But here I am, all dressed up 717 00:29:28,288 --> 00:29:31,508 for my big Carrington photo op because at the end of the day 718 00:29:31,552 --> 00:29:33,510 family comes first, right? 719 00:29:33,554 --> 00:29:36,078 Look, you need to know how grateful I am 720 00:29:36,122 --> 00:29:38,254 and how grateful we all are 721 00:29:38,298 --> 00:29:40,517 for everything you did for the family this year. 722 00:29:40,561 --> 00:29:42,215 And look what I have to show for it. 723 00:29:42,258 --> 00:29:44,391 I know it's hard to see right now, 724 00:29:44,434 --> 00:29:46,436 but you should be proud of yourself. 725 00:29:47,960 --> 00:29:49,483 I'm proud of you. 726 00:29:54,096 --> 00:29:55,924 Adam. 727 00:29:55,968 --> 00:29:58,013 Good evening, Mother. How's it going? 728 00:29:58,057 --> 00:29:59,580 Just like I told you, 729 00:29:59,623 --> 00:30:02,191 the room is filled with possible investors for our company. 730 00:30:02,235 --> 00:30:04,106 Who cares about the election? 731 00:30:04,150 --> 00:30:08,154 Wow, your spirit of public service is, uh, admirable. 732 00:30:08,981 --> 00:30:11,026 Are you okay? Mm-hmm. 733 00:30:11,070 --> 00:30:12,158 You got the check, right? 734 00:30:12,201 --> 00:30:14,247 Yes, I did. Thank you, Mom. 735 00:30:14,290 --> 00:30:16,989 Yeah, everything is... is fine now. 736 00:30:17,032 --> 00:30:20,470 Perfect. But before I introduce you to some people, 737 00:30:20,514 --> 00:30:23,038 I thought we could discuss a few of my marketing ideas. 738 00:30:23,082 --> 00:30:24,997 Sounds like a great plan. 739 00:30:25,040 --> 00:30:27,564 I just... I really need a drink first. 740 00:30:27,608 --> 00:30:28,957 Of course. 741 00:30:29,001 --> 00:30:30,350 Hurry back. 742 00:30:31,438 --> 00:30:33,135 Hmm. Dom? 743 00:30:33,179 --> 00:30:36,965 What in the hell happened in here? And where's Jeff? 744 00:30:37,009 --> 00:30:39,925 He locked me up, took a gun, 745 00:30:39,968 --> 00:30:42,014 and then left. He has a gun? Where'd he go? 746 00:30:42,057 --> 00:30:43,493 I don't know. He's confused. 747 00:30:43,537 --> 00:30:46,670 He thinks Brady's a spy and working with Alexis. 748 00:30:46,714 --> 00:30:49,108 Doesn't even make... Where's Brady right now? 749 00:30:49,151 --> 00:30:51,023 Maybe if we find him, we can find Jeff. 750 00:30:52,024 --> 00:30:53,677 Blake's campaign gala. 751 00:30:53,721 --> 00:30:56,245 I'm worried Jeff's going to do something terrible 752 00:30:56,289 --> 00:30:58,900 if we don't stop him. 753 00:30:58,944 --> 00:31:01,120 He took the key with him. 754 00:31:01,163 --> 00:31:03,470 I can take care of that. 755 00:31:03,513 --> 00:31:05,341 I can't believe it's over. 756 00:31:05,385 --> 00:31:07,387 It's, like, really over. 757 00:31:08,954 --> 00:31:10,303 I know. 758 00:31:10,346 --> 00:31:13,001 At least you found out who she is now 759 00:31:13,045 --> 00:31:16,091 instead of five years from now. 760 00:31:16,135 --> 00:31:18,224 This is for the best. 761 00:31:19,225 --> 00:31:21,227 Trust me. 762 00:31:26,145 --> 00:31:29,148 I'm sorry, um... 763 00:31:29,191 --> 00:31:31,933 I don't know if I've given you the wrong idea or what, 764 00:31:31,977 --> 00:31:33,935 but this is not what I'm looking for 765 00:31:33,979 --> 00:31:35,937 at the moment. 766 00:31:35,981 --> 00:31:38,461 I understand if it's too soon. 767 00:31:38,505 --> 00:31:40,550 I'm just so glad that I could help you 768 00:31:40,594 --> 00:31:42,552 find out the truth about Fallon. 769 00:31:42,596 --> 00:31:44,119 Help me? 770 00:31:47,775 --> 00:31:50,647 So that night when you asked me to drop off your necklace 771 00:31:50,691 --> 00:31:53,302 at the office, and I heard... 772 00:31:53,346 --> 00:31:57,132 Colin and Fallon talking... 773 00:31:57,176 --> 00:31:59,265 did you know they'd be there? 774 00:31:59,308 --> 00:32:01,093 No. Of course not. 775 00:32:01,136 --> 00:32:03,008 But you did know about the affair? 776 00:32:04,096 --> 00:32:06,185 I mean, I wasn't sure. 777 00:32:06,228 --> 00:32:08,535 I had a feeling, but it wasn't my place to speculate. 778 00:32:08,578 --> 00:32:11,190 And how'd your necklace just happen to fall off in my car 779 00:32:11,233 --> 00:32:12,408 without you noticing? 780 00:32:13,453 --> 00:32:15,455 And ended up right where I would see it. 781 00:32:15,498 --> 00:32:17,283 I don't know, I guess the clasp broke. 782 00:32:17,326 --> 00:32:19,720 Is this really what you want to be talking about right now? 783 00:32:19,763 --> 00:32:21,156 Yeah, it-it's just weird how you always seem 784 00:32:21,200 --> 00:32:22,941 to show up when I'm alone. 785 00:32:24,029 --> 00:32:25,291 I mean, there was 786 00:32:25,334 --> 00:32:27,249 the awards ceremony, the rock climbing gym... 787 00:32:27,293 --> 00:32:30,470 I can't help it if we have a lot in common. 788 00:32:30,513 --> 00:32:33,603 You can't deny that we have an intense connection. 789 00:32:35,257 --> 00:32:38,391 Look, I appreciate you stopping by. 790 00:32:39,609 --> 00:32:41,568 But I think maybe it's time that you leave. 791 00:32:42,612 --> 00:32:45,615 A-Are you saying that you don't feel that connection? 792 00:32:47,313 --> 00:32:48,575 Especially now that Fallon's out of the picture. 793 00:32:49,619 --> 00:32:51,970 Fallon was right. 794 00:32:53,319 --> 00:32:55,234 You've been manipulating this 795 00:32:55,277 --> 00:32:57,236 the whole time. Only because I love you. 796 00:32:57,279 --> 00:32:59,325 I always have, ever since I read your book. 797 00:32:59,368 --> 00:33:01,327 Oh, you don't love me, Eva. 798 00:33:01,370 --> 00:33:03,155 No, you barely know me. 799 00:33:04,330 --> 00:33:07,159 And even if you think you do, I don't feel the same way. 800 00:33:09,291 --> 00:33:11,250 The truth is, I still love Fallon. 801 00:33:11,293 --> 00:33:14,166 Even after she cheated on you? 802 00:33:14,209 --> 00:33:16,429 All I had to do was get those two in a room together. 803 00:33:16,472 --> 00:33:18,474 I think you should leave. 804 00:33:20,302 --> 00:33:22,304 But we're meant 805 00:33:22,348 --> 00:33:23,784 to be together-- that's all I wanted you to see. 806 00:33:23,827 --> 00:33:26,352 I'm gonna call security if you don't go. 807 00:33:27,831 --> 00:33:28,702 Now. 808 00:33:37,580 --> 00:33:39,669 Have you been avoiding me? 809 00:33:39,713 --> 00:33:41,367 You disappeared, 810 00:33:41,410 --> 00:33:43,151 and now you're hiding in a hallway. 811 00:33:43,195 --> 00:33:45,197 I wasn't hiding. I was just, um... 812 00:33:45,240 --> 00:33:46,285 Oh. 813 00:33:46,328 --> 00:33:48,156 What do they want? 814 00:33:48,200 --> 00:33:49,462 I have no idea. 815 00:33:49,505 --> 00:33:51,159 Alexis Colby? 816 00:33:51,203 --> 00:33:55,337 Yes. How can I help the men and women in blue? 817 00:33:55,381 --> 00:33:57,252 You're under arrest for murder. 818 00:33:57,296 --> 00:34:00,168 What?! No, Officer, th-there must be some mistake. 819 00:34:00,212 --> 00:34:02,170 Dr. Robert Larson was found dead on the sidewalk 820 00:34:02,214 --> 00:34:03,650 in front of your building after a fall. 821 00:34:03,693 --> 00:34:05,782 We have a witness 822 00:34:05,826 --> 00:34:07,175 who saw a woman matching your description 823 00:34:07,219 --> 00:34:08,568 fighting with a man on your balcony. 824 00:34:08,611 --> 00:34:10,396 This is insane. 825 00:34:10,439 --> 00:34:13,094 Do you have any idea who I am? 826 00:34:13,138 --> 00:34:14,530 Yeah. That's why we're here, ma'am. 827 00:34:14,574 --> 00:34:16,358 I'm gonna need to read you your rights. 828 00:34:16,402 --> 00:34:17,577 You have the right to remain silent. 829 00:34:17,620 --> 00:34:19,535 Take your hands off of me! Anything you say 830 00:34:19,579 --> 00:34:21,537 can and will be used against you in a court of law. This is outrageous. Adam! 831 00:34:21,581 --> 00:34:23,800 Do something!Don't worry, Mother, I'm gonna get you the best lawyer. 832 00:34:23,844 --> 00:34:27,413 We're gonna sort this out. I promise. Just... 833 00:34:29,241 --> 00:34:31,243 ...stay strong. 834 00:34:37,292 --> 00:34:39,425 You're not gonna believe this. Dua Lipa made it! 835 00:34:39,468 --> 00:34:41,340 What? Seriously? How? 836 00:34:41,383 --> 00:34:43,559 Well, the fog lifted, and she got a ride out on someone's private jet. 837 00:34:43,603 --> 00:34:45,431 She just landed. Yes. 838 00:34:48,260 --> 00:34:49,348 Thank you. 839 00:34:53,439 --> 00:34:56,137 You think I lifted the fog 840 00:34:56,181 --> 00:34:57,486 in San Francisco? 841 00:34:57,530 --> 00:34:59,271 I may be dead, but I'm not God. 842 00:34:59,314 --> 00:35:02,404 Well, if anyone can control the weather, that would be you. 843 00:35:02,448 --> 00:35:05,146 Well, I appreciate your unswerving faith in me, 844 00:35:05,190 --> 00:35:07,235 but you don't need it anymore. 845 00:35:07,279 --> 00:35:08,802 What do you mean? 846 00:35:08,845 --> 00:35:11,326 You pulled off this expansion of the hotel without my help. 847 00:35:11,370 --> 00:35:13,328 You dispatched your crooked contractor. 848 00:35:13,372 --> 00:35:15,678 Uh, maybe let's not discuss that right now. 849 00:35:15,722 --> 00:35:17,289 I'm impressed. 850 00:35:17,332 --> 00:35:19,204 From the lost soul I met years ago 851 00:35:19,247 --> 00:35:21,249 to the man you are today, it's quite a journey. 852 00:35:21,293 --> 00:35:22,642 And you can thank 853 00:35:22,685 --> 00:35:24,426 that plaque on the wall all you like, 854 00:35:24,470 --> 00:35:25,427 but this is your vision. 855 00:35:26,472 --> 00:35:28,909 So what now? 856 00:35:30,345 --> 00:35:31,564 Now... 857 00:35:31,607 --> 00:35:33,348 I bid adieu, 858 00:35:33,392 --> 00:35:36,395 happy in the knowledge that you don't need me anymore. 859 00:35:36,438 --> 00:35:37,744 Which is just as well 860 00:35:37,787 --> 00:35:39,789 considering that I was never really here. 861 00:35:42,749 --> 00:35:44,403 Take care of the family for me, Sam. 862 00:35:47,841 --> 00:35:49,451 ♪ Now is the hour 863 00:35:49,495 --> 00:35:52,280 ♪ For me to say goodbye 864 00:35:52,324 --> 00:35:54,413 ♪ Soon 865 00:35:54,456 --> 00:35:55,805 ♪ You'll be sailing... 866 00:35:58,504 --> 00:36:01,768 What is that song you're humming? 867 00:36:01,811 --> 00:36:03,422 I don't know, it's a... 868 00:36:03,465 --> 00:36:05,206 song that Anders used to sing 869 00:36:05,250 --> 00:36:07,339 on nights when he'd had a few too many. 870 00:36:07,382 --> 00:36:09,384 It just... just popped into my head. 871 00:36:09,428 --> 00:36:11,517 Clearly, he's here watching over you. 872 00:36:11,560 --> 00:36:12,866 Or he's here getting hammered. 873 00:36:14,041 --> 00:36:15,303 Pretty good turnout. 874 00:36:15,347 --> 00:36:17,479 You know, with your brother 875 00:36:17,523 --> 00:36:18,959 finally out of the way, I think we may have 876 00:36:19,002 --> 00:36:20,439 a chance of winning this thing. 877 00:36:20,482 --> 00:36:24,225 Do you realize with PPA, your family's company, 878 00:36:24,269 --> 00:36:26,314 and my new political power, 879 00:36:26,358 --> 00:36:29,491 this dynasty is bigger and stronger than it ever has been. 880 00:36:29,535 --> 00:36:31,841 Think of the things we'll be able to do. 881 00:36:31,885 --> 00:36:34,366 ♪ 882 00:36:59,913 --> 00:37:03,395 There has been a terrible mistake. 883 00:37:03,438 --> 00:37:05,353 Please... 884 00:37:05,397 --> 00:37:07,312 I am innocent. 885 00:37:07,355 --> 00:37:09,575 No, I-I didn't do anything. 886 00:37:11,838 --> 00:37:13,927 You can't leave me in here. 887 00:37:13,970 --> 00:37:16,451 Damn it! Let me out of here! 888 00:37:28,724 --> 00:37:30,683 Good evening. Sorry to bother you 889 00:37:30,726 --> 00:37:32,467 while you're having so much fun. 890 00:37:32,511 --> 00:37:34,861 I promise I will be brief. Relatively. 891 00:37:36,602 --> 00:37:39,387 First I want to thank Sam and Michael, and La Mirage 892 00:37:39,431 --> 00:37:41,563 for hosting us, and for sharing this club's reopening 893 00:37:41,607 --> 00:37:43,391 with my campaign. 894 00:37:43,435 --> 00:37:45,350 It's a big night for everyone. 895 00:37:47,395 --> 00:37:48,440 And I want to thank you all 896 00:37:48,483 --> 00:37:50,093 for coming out as well. So just... 897 00:37:50,137 --> 00:37:52,400 call me when you get here, Dom. 898 00:37:52,444 --> 00:37:54,402 Or even if you're not coming. 899 00:37:56,491 --> 00:37:57,884 Jeff. 900 00:37:58,928 --> 00:38:00,408 You okay? 901 00:38:00,452 --> 00:38:01,844 : Better... 902 00:38:01,888 --> 00:38:03,846 now that I figured out what you're up to. 903 00:38:03,890 --> 00:38:05,761 Look, I don't know what you're talking about, 904 00:38:05,805 --> 00:38:07,415 but I love your mother. 905 00:38:07,459 --> 00:38:09,896 It's not my mother I'm worried about. 906 00:38:09,939 --> 00:38:11,985 You didn't come to Atlanta for her. 907 00:38:13,595 --> 00:38:16,381 You came here to steal my rocket tech 908 00:38:16,424 --> 00:38:18,470 and sell it to the highest bidder. 909 00:38:19,645 --> 00:38:21,516 Just admit it. 910 00:38:21,560 --> 00:38:23,953 Rocket tech? Jeff, I have no idea what you're talking about. 911 00:38:23,997 --> 00:38:25,738 How long have you been working with Alexis? 912 00:38:25,781 --> 00:38:26,739 Huh? 913 00:38:26,782 --> 00:38:28,393 Yeah, that's right. 914 00:38:28,436 --> 00:38:30,917 You clicked on a link I sent you a few weeks ago. 915 00:38:30,960 --> 00:38:33,920 Looked like a software update? 916 00:38:33,963 --> 00:38:37,140 Instead, it gave me access to your GPS whenever I wanted it. 917 00:38:37,184 --> 00:38:38,794 That's illegal. 918 00:38:38,838 --> 00:38:41,493 Considering you're the one 919 00:38:41,536 --> 00:38:43,625 stealing my intellectual property, 920 00:38:43,669 --> 00:38:44,931 I'm not too concerned 921 00:38:44,974 --> 00:38:47,455 with what's legal right now. 922 00:38:47,499 --> 00:38:49,327 Whoa, whoa, whoa. 923 00:38:51,546 --> 00:38:53,461 ...a vote for my opponent 924 00:38:53,505 --> 00:38:55,463 is a vote for the same old politics 925 00:38:55,507 --> 00:38:56,638 that you already know. 926 00:38:56,682 --> 00:38:57,944 Now, I've been all over this great state 927 00:38:57,987 --> 00:38:59,859 over the last few months, 928 00:38:59,902 --> 00:39:01,164 and I have visited with... 929 00:39:01,208 --> 00:39:02,644 You're here. 930 00:39:02,688 --> 00:39:04,472 You were right about Eva. 931 00:39:04,516 --> 00:39:06,387 She's unstable. 932 00:39:06,431 --> 00:39:08,433 I'm just glad you finally saw it. 933 00:39:08,476 --> 00:39:11,087 To be clear, this doesn't mean that I forgive you. 934 00:39:11,131 --> 00:39:13,351 I'm here to support the family right now. 935 00:39:14,439 --> 00:39:15,744 We still have a lot of stuff to deal with. 936 00:39:15,788 --> 00:39:17,833 I know we do. 937 00:39:17,877 --> 00:39:19,705 But you want to try, 938 00:39:19,748 --> 00:39:21,663 right? 939 00:39:21,707 --> 00:39:23,491 I showed up, didn't I? 940 00:39:23,535 --> 00:39:24,840 ...small businesses back at the forefront... 941 00:39:24,884 --> 00:39:26,015 Calm down. 942 00:39:26,059 --> 00:39:28,757 Okay? I swear I'm not spying on you. 943 00:39:28,801 --> 00:39:30,498 Just tell me the truth! 944 00:39:47,646 --> 00:39:50,431 What the hell, man? I had him! 945 00:39:50,475 --> 00:39:51,824 Jeff, it's me. 946 00:39:52,912 --> 00:39:53,956 Put the gun down. 947 00:39:54,000 --> 00:39:55,828 You're not well and you need help. 948 00:39:59,614 --> 00:40:01,747 I should have known. 949 00:40:02,748 --> 00:40:04,619 You're in on this, too. 950 00:40:05,664 --> 00:40:07,100 Whoa, whoa, whoa, 951 00:40:07,143 --> 00:40:08,754 whoa, whoa, whoa, whoa. 952 00:40:09,755 --> 00:40:12,801 And I say that starts right here in Atlanta. 953 00:40:12,845 --> 00:40:14,020 And as your senator, 954 00:40:14,063 --> 00:40:15,804 I will work 955 00:40:15,848 --> 00:40:17,937 day and night to deliver 956 00:40:17,980 --> 00:40:18,894 that promise. 957 00:40:18,938 --> 00:40:20,243 It is high time 958 00:40:20,287 --> 00:40:22,550 that Georgians have 959 00:40:22,594 --> 00:40:24,944 someone in their corner 960 00:40:24,987 --> 00:40:26,075 to fight for a better deal. 961 00:40:26,119 --> 00:40:27,773 Thank you for your support. 962 00:40:27,816 --> 00:40:29,078 Enjoy the rest of the evening. 963 00:40:29,122 --> 00:40:32,473 I understand that Duolingo is on her way. 964 00:40:33,605 --> 00:40:36,085 ♪ Is this all a dream? 965 00:40:38,958 --> 00:40:42,135 ♪ Maybe we're mad for love 966 00:40:45,094 --> 00:40:48,794 ♪ This will never go away 967 00:40:52,145 --> 00:40:55,583 ♪ What can we see? 968 00:40:55,627 --> 00:40:58,499 ♪ If it happens to you 969 00:40:58,543 --> 00:41:02,068 ♪ It can happen to me 970 00:41:05,245 --> 00:41:07,726 ♪ What can you do? 971 00:41:07,769 --> 00:41:11,077 ♪ If there's always a chance 972 00:41:11,120 --> 00:41:14,080 ♪ It can happen to you 973 00:41:18,867 --> 00:41:21,217 Fallon... 974 00:41:21,261 --> 00:41:22,958 Hey, hey, hey. 975 00:41:23,002 --> 00:41:25,004 Fallon. 976 00:41:25,047 --> 00:41:26,222 Hey. 977 00:41:26,266 --> 00:41:29,008 ♪ 978 00:41:31,227 --> 00:41:34,056 ♪ What do we see? 979 00:41:34,100 --> 00:41:37,059 ♪ If it happens to you 980 00:41:37,103 --> 00:41:37,973 Help! 981 00:41:38,017 --> 00:41:41,063 ♪ It can happen to me. 982 00:41:43,588 --> 00:41:46,634 Captioning sponsored by CBS 983 00:41:46,678 --> 00:41:49,681 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 71139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.