All language subtitles for Caddyshak 2 1988

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,000 --> 00:01:46,621 Did you guys hear what happened to Mary Ellen Tobin? 2 00:01:48,093 --> 00:01:50,172 Total humiliation. 3 00:01:51,558 --> 00:01:54,646 She found out that her boyfriend is part Italian. 4 00:01:56,568 --> 00:01:59,276 I bet I know which part, too. 5 00:02:01,621 --> 00:02:03,780 I've always wondered. What are you, Kate? 6 00:02:04,000 --> 00:02:05,626 Me? 7 00:02:05,838 --> 00:02:08,840 Erm, we're New Yorkers, originally. 8 00:02:21,577 --> 00:02:25,958 Well, Miffy tells me that the two of you room together at Radcliffe. 9 00:02:26,168 --> 00:02:28,293 Five iron. 10 00:02:28,507 --> 00:02:31,630 I was at Harvard Law. I'm very surprised we never met. 11 00:02:33,098 --> 00:02:35,889 Well, I just transferred last year from Michigan. 12 00:02:37,985 --> 00:02:40,227 I knew someone who once went to Michigan. 13 00:02:41,407 --> 00:02:43,447 I think it was our maid. 14 00:02:48,254 --> 00:02:50,213 Kate, I am just kidding. 15 00:03:03,242 --> 00:03:06,579 - Outstanding. - Marvellous. 16 00:03:07,458 --> 00:03:10,498 Marvellously outstanding. 17 00:03:12,927 --> 00:03:14,886 Kate. 18 00:03:15,934 --> 00:03:19,056 Caddy, could you please run and get me a diet root beer? 19 00:03:19,273 --> 00:03:23,691 Er... The nearest soda machine is way back at the snack bar. 20 00:03:23,908 --> 00:03:26,663 Er, yeah, I know where the soda machine is. 21 00:03:29,501 --> 00:03:32,256 Snotty little bitch. I may never come back. 22 00:03:40,900 --> 00:03:43,392 I know you thlnk 23 00:03:44,991 --> 00:03:47,698 I'm no match for you, baby 24 00:03:47,914 --> 00:03:51,867 You Ilke makln'It rough on me don't ya? 25 00:03:52,924 --> 00:03:55,132 My, my 26 00:03:56,264 --> 00:03:58,091 Back to the shack 27 00:03:59,019 --> 00:04:00,728 Huh, huh, yeah 28 00:04:00,940 --> 00:04:04,442 And nothlng sults me better than that 29 00:04:04,656 --> 00:04:08,408 If tlme has taught me anythlng 30 00:04:08,620 --> 00:04:11,578 Got to learn to be the ball 31 00:04:12,379 --> 00:04:19,633 And I can't keep from laughlng at It all 32 00:04:19,643 --> 00:04:21,094 I'm gonna laugh 33 00:04:21,105 --> 00:04:24,441 I'm golng all the way 34 00:04:24,653 --> 00:04:28,356 Sooner or later gotta love somebody 35 00:04:28,576 --> 00:04:31,996 Don't care how long It takes 36 00:04:32,795 --> 00:04:36,666 You can turn up the heat But I'm playlng It cool 37 00:04:36,886 --> 00:04:40,139 I know It's hard to belleve I aln't nobody's fool 38 00:04:40,351 --> 00:04:44,019 - I'm golng all the way - All the way 39 00:04:44,233 --> 00:04:47,937 - Sooner or later gotta love somebody - I don't care 40 00:04:48,158 --> 00:04:51,411 Don't care how long It takes... 41 00:04:51,624 --> 00:04:54,163 Ah, good morning, Mr and Mrs Mannings. 42 00:04:54,380 --> 00:04:56,172 I've not gone to school 43 00:04:56,383 --> 00:04:59,920 Baby, Ilke It or not I aln't nobody's fool 44 00:05:00,140 --> 00:05:02,514 Come on, baby. Come on, baby. Come on, baby. 45 00:05:02,729 --> 00:05:04,438 Yeah. 46 00:05:08,240 --> 00:05:12,288 Excuse me. Pardon me. Excuse me. Pardon me. No, no! 47 00:05:12,497 --> 00:05:15,667 My halluclnatlon 48 00:05:15,881 --> 00:05:18,420 May come as some surprlse 49 00:05:19,554 --> 00:05:23,091 You may try to deny It 50 00:05:24,522 --> 00:05:28,023 You're amazed when the clown slaps you In the face 51 00:05:28,238 --> 00:05:33,867 Leaves you dumbfounded there In hls way, yeah 52 00:05:34,082 --> 00:05:37,418 - I'm golng all the way - Yeah 53 00:05:37,632 --> 00:05:41,466 - Sooner or later gotta love somebody - Love somebody 54 00:05:41,680 --> 00:05:45,301 Don't care how long It takes 55 00:05:45,522 --> 00:05:49,522 Llke a shock to the heart I've got news for you 56 00:05:49,738 --> 00:05:53,325 Maybe I'm not so smart But I'm nobody's fool 57 00:05:53,538 --> 00:05:58,001 - I'm golng all the way - Oh, yeah 58 00:05:59,799 --> 00:06:01,627 Hup. Excuse me. 59 00:06:01,846 --> 00:06:06,596 - I'm golng all the way - I'm nobody's fool, baby... 60 00:06:09,109 --> 00:06:11,150 One diet root beer. 61 00:06:18,294 --> 00:06:21,666 This... was really good. 62 00:06:21,886 --> 00:06:23,964 Thank you. 63 00:06:29,901 --> 00:06:34,402 I won't be a caddy all my life. I'm going to car-wash school in the fall. 64 00:06:34,618 --> 00:06:36,743 Back to work. 65 00:06:44,513 --> 00:06:46,306 Ah-ha. 66 00:07:01,172 --> 00:07:04,673 Why don't you girls run along and I'll take care of the caddies? 67 00:07:04,887 --> 00:07:07,594 - Thank you, Todd. - Great round, Kate. 68 00:07:07,810 --> 00:07:09,185 Thanks. 69 00:07:12,902 --> 00:07:15,276 All right, hunchbacks, listen up. 70 00:07:15,491 --> 00:07:20,703 The club recently purchased 50 Cushman electric Golf Master golf carts, 71 00:07:20,919 --> 00:07:23,044 which means that once they're delivered 72 00:07:23,257 --> 00:07:26,426 your services as caddies will no longer be required. 73 00:07:26,638 --> 00:07:29,048 Does this mean that we're fired? 74 00:07:29,268 --> 00:07:31,310 That's very good. 75 00:07:31,524 --> 00:07:33,981 Pass it on to your brethren, won't you? 76 00:07:34,196 --> 00:07:36,190 Just so there are no hard feelings 77 00:07:36,408 --> 00:07:40,243 I'll see what I can do about letting you keep those coveralls. 78 00:07:43,213 --> 00:07:45,705 Why don't you ask your father to join Bushwood? 79 00:07:47,012 --> 00:07:50,549 Imagine how much fun we could have. All the tournaments we could win. 80 00:07:50,770 --> 00:07:53,643 Oh, that would be great. I would love that. 81 00:07:53,860 --> 00:07:56,697 But I'm not sure how my father would feel about it. 82 00:07:57,951 --> 00:08:02,035 Oh. Well, maybe if he saw how dignified and elegant everything is here... 83 00:08:02,251 --> 00:08:04,542 Dignified and elegant. 84 00:08:04,755 --> 00:08:07,843 Yeah. He'd fit right in. 85 00:08:12,856 --> 00:08:15,978 Well, make up your mind. You want to play or you want to fold? 86 00:08:16,194 --> 00:08:20,066 Either you play or fold. If you're not gonna play or fold, you're gonna sit. 87 00:08:20,286 --> 00:08:23,789 Between me and you, there's more comfortable places to sit. 88 00:08:24,002 --> 00:08:26,293 Hello. Did you pass away? 89 00:08:26,507 --> 00:08:30,128 Come on, hurry up. I'm talking to you. Are you still living? 90 00:08:30,348 --> 00:08:32,675 Blink twice if you can see me. 91 00:08:42,497 --> 00:08:46,333 I should call you. Low-life phoneys is what I should call you. 92 00:08:48,092 --> 00:08:51,878 I'm out. 93 00:08:55,732 --> 00:08:57,606 How do you like that? Wiped out again. 94 00:08:57,818 --> 00:09:02,948 What are you doing gambling on a job site anyway? I should fire you all. 95 00:09:03,162 --> 00:09:06,083 I'm gonna do something better. Make you go back to work. 96 00:09:06,294 --> 00:09:08,966 OK, sweetheart, blow the whistle. 97 00:09:21,992 --> 00:09:24,031 For 20 years he thinks I speak Spanish. 98 00:09:24,246 --> 00:09:28,497 - You don't speak Spanish? - No, but I listen fluently. 99 00:09:28,713 --> 00:09:32,299 God bless him. He gives that cockamamie Spanish hell, doesn't he? 100 00:09:32,511 --> 00:09:35,005 - His cheques don't bounce. - You got that right. 101 00:09:37,063 --> 00:09:38,975 Jack, why do you let him win? 102 00:09:39,192 --> 00:09:41,518 - How did you know? - I saw your hand. 103 00:09:41,739 --> 00:09:43,780 You had him beat. You had a full house. 104 00:09:43,994 --> 00:09:46,154 I got a full house. He had a real full house. 105 00:09:46,373 --> 00:09:48,664 Every time I walk in there I see 24 kids. 106 00:09:48,878 --> 00:09:50,587 You're a soft touch. 107 00:09:50,798 --> 00:09:53,090 Don't tell him that. I don't want him to know. 108 00:09:53,304 --> 00:09:56,723 If he thinks I'm a wonderful person he'll try to become my partner. 109 00:09:58,188 --> 00:10:00,597 - Hello. What are you doing here? - Hey, Jack. 110 00:10:00,819 --> 00:10:02,860 Take chances, I'm insured. 111 00:10:03,074 --> 00:10:06,575 What the hell is happening down there? 112 00:10:06,790 --> 00:10:09,365 You in that tractor! Can you hear me? 113 00:10:09,587 --> 00:10:11,213 Not those people again! 114 00:10:11,424 --> 00:10:15,009 I told them, you want to save a crummy house that's about to fall down, 115 00:10:15,222 --> 00:10:17,216 come over to my place. 116 00:10:18,187 --> 00:10:22,770 Sometimes I'm tempted to say "To hell with it, it's not my field". 117 00:10:22,987 --> 00:10:25,742 But this is your field. 118 00:10:25,952 --> 00:10:28,872 You bought this field. And that field. 119 00:10:29,082 --> 00:10:31,077 You must be worth about $50 million. 120 00:10:31,297 --> 00:10:34,134 It's nobody's business. I'm worth a lot more than that. 121 00:10:34,342 --> 00:10:36,551 - See you downstairs. - Wait for me. 122 00:10:36,764 --> 00:10:39,139 Let me talk to 'em. I hate those people! 123 00:10:39,353 --> 00:10:41,929 Then hurry up. 124 00:10:43,988 --> 00:10:47,740 Hey, what the hell are you doing here? This is private property. 125 00:10:47,954 --> 00:10:51,539 Please let me handle this. It requires a little diplomacy and tact. 126 00:10:51,752 --> 00:10:54,673 Lady, please, get lost. 127 00:10:54,885 --> 00:10:59,016 People are working. Can't you see that? You look like you never had a job. 128 00:11:00,187 --> 00:11:02,477 - Mr Hartounian, I presume? - Yes. 129 00:11:02,690 --> 00:11:05,480 We represent the Historical Preservation Society. 130 00:11:05,697 --> 00:11:07,358 I have a temporary injunction... 131 00:11:07,576 --> 00:11:11,411 restraining you from demolishing any structures on the Armstrong Estate... 132 00:11:11,625 --> 00:11:14,582 until the City Planning Commission rules on our appeal. 133 00:11:14,800 --> 00:11:18,087 What are you talking about? This is nothing but an old dump! 134 00:11:18,305 --> 00:11:22,638 This building is over 70 years old. It's part of our heritage. 135 00:11:22,856 --> 00:11:26,477 What are you talking about? This is a garage, can't you see that? 136 00:11:26,696 --> 00:11:29,070 Do you come from a long line of mechanics? 137 00:11:29,285 --> 00:11:30,780 It was a carriage house. 138 00:11:30,997 --> 00:11:34,619 It's one of the original buildings on what was the Armstrong Estate, 139 00:11:34,838 --> 00:11:37,461 the property line of which ran down to this brook. 140 00:11:37,677 --> 00:11:39,588 Does this look like a brook to you? 141 00:11:39,806 --> 00:11:42,215 This is not a brook, lady, this is a sewer. 142 00:11:42,437 --> 00:11:44,679 Originally it was a brook. 143 00:11:44,900 --> 00:11:48,900 Originally your family comes from monkeys. What's that got to do with it? 144 00:11:49,116 --> 00:11:53,498 This property has been laying here, dead, for 25 years, do you know that? 145 00:11:53,709 --> 00:11:55,085 All of a sudden, I buy it, 146 00:11:55,296 --> 00:11:58,715 I try to put up some decent housing that working people can afford, 147 00:11:58,928 --> 00:12:01,883 and what do I get? A historical society. 148 00:12:02,977 --> 00:12:04,222 Out the bullshit! 149 00:12:04,440 --> 00:12:07,562 You can't stand working people living in this neighbourhood. 150 00:12:07,779 --> 00:12:12,030 I'm not going to argue with you. If you want us to move you'll have to move us. 151 00:12:14,334 --> 00:12:17,254 No problem. Rayette! 152 00:12:17,464 --> 00:12:19,505 Let's go! 153 00:12:22,933 --> 00:12:25,555 Come on! Come on! 154 00:12:25,771 --> 00:12:28,311 Run! 155 00:12:28,528 --> 00:12:33,610 I run and I run and I run and I run 156 00:12:33,831 --> 00:12:36,537 I can't stay away, darlln' 157 00:12:36,752 --> 00:12:41,999 I run and I run and I run and I run... 158 00:12:43,266 --> 00:12:45,639 Look, Pop, if someone asks you, 159 00:12:45,853 --> 00:12:49,806 we winter in the Bahamas, somewhere in the Hamptons and don't mention Jersey. 160 00:12:50,029 --> 00:12:53,317 I'm only doing this because I love you. That's the only reason. 161 00:12:53,536 --> 00:12:56,409 If it was up to me, I'd rather have a hernia operation. 162 00:12:56,625 --> 00:13:00,045 Come on, Pop, joining Bushwood is something you should want to do. 163 00:13:00,257 --> 00:13:04,425 You worked hard for what you've got. You deserve the best country club. 164 00:13:04,642 --> 00:13:07,811 This is the best? They're a bunch of snobs, that's all. 165 00:13:08,022 --> 00:13:10,980 Look at the names of their kids. You ever hear their names? 166 00:13:11,196 --> 00:13:13,105 This and this Junior and The First. 167 00:13:13,325 --> 00:13:15,863 The Second, The Third, The Fifth, The Sixth. 168 00:13:16,080 --> 00:13:19,168 They're brilliant! They can't even think of a name for a kid. 169 00:13:19,378 --> 00:13:22,300 It's not fair to condemn them because they have roots. 170 00:13:22,510 --> 00:13:27,472 They got roots like an oak tree. We got roots. We got roots like a radish. 171 00:13:27,687 --> 00:13:33,067 I don't want to be a radish all my life. So, please, Pop, just try. 172 00:13:41,590 --> 00:13:42,918 - Kate! - Hi! 173 00:13:43,133 --> 00:13:44,962 Hi. 174 00:13:49,563 --> 00:13:52,185 Er, Daddy, I'd like you to meet my friend Miffy. 175 00:13:52,402 --> 00:13:54,777 Miffy? Miffy, that's a cute name. 176 00:13:54,990 --> 00:13:57,697 I knew a girl in school once, we called her Muffy. 177 00:13:57,913 --> 00:14:00,584 Probably for different reasons. 178 00:14:00,794 --> 00:14:04,580 She was an ugly girl. She had a coming-out party, they made her go back. 179 00:14:04,802 --> 00:14:07,294 They made her... 180 00:14:07,516 --> 00:14:09,058 Well, shall we go? 181 00:14:09,270 --> 00:14:12,807 Todd's waiting on the patio with a scrumptious junk bonds salesman. 182 00:14:15,197 --> 00:14:17,868 - Good luck, Daddy. - Good luck. Have a good time. 183 00:14:18,078 --> 00:14:20,405 - Bye. - Goodbye, girls. 184 00:14:20,625 --> 00:14:24,876 Kate, I am so sorry. I had no idea what you were going through at home. 185 00:14:25,093 --> 00:14:27,383 - What do you mean? - Well, I mean your father. 186 00:14:27,597 --> 00:14:30,516 - My father? - He isn't your real father, is he? 187 00:14:37,200 --> 00:14:39,240 I'll get that for you, sir. 188 00:14:59,284 --> 00:15:01,824 - Are you expected? - Why, does it show? 189 00:15:04,587 --> 00:15:08,124 You look like a sick man. I don't want to give you any problems. 190 00:15:08,345 --> 00:15:10,504 I'm looking for Ty Webb. 191 00:15:22,331 --> 00:15:24,371 The room that time forgot. 192 00:15:24,585 --> 00:15:26,496 Mr Webb, your guest. 193 00:15:26,715 --> 00:15:29,468 - Jack! - I see you're working hard, as usual. 194 00:15:29,678 --> 00:15:33,596 You know how it is. Managing a large inheritance is a full-time job. 195 00:15:33,811 --> 00:15:37,515 The lawyers and accountants send me a lot of things. 196 00:15:37,737 --> 00:15:42,403 Got to sign things. A lot of work for a measly couple of million bucks a year. 197 00:15:42,619 --> 00:15:44,744 I was born with a wooden spoon in my mouth. 198 00:15:44,958 --> 00:15:46,916 Hm. Must have been hard on your mother. 199 00:15:47,129 --> 00:15:49,801 How's business? Still building those apartments? 200 00:15:50,010 --> 00:15:52,718 Yeah, yeah, mostly middle and low-income housing. 201 00:15:52,932 --> 00:15:55,057 No money in it, but I sleep well at night. 202 00:15:56,064 --> 00:15:58,854 That's interesting. I sleep well during the daytime. 203 00:15:59,069 --> 00:16:02,239 Where, in a cat box? You look terrible. 204 00:16:09,464 --> 00:16:11,375 I got it. 205 00:16:14,100 --> 00:16:16,508 There you are. Who built this thing anyway? 206 00:16:19,778 --> 00:16:22,067 I'll be right with you, Jack. 207 00:16:28,795 --> 00:16:32,962 You know me, I believe a healthy life needs a balance between work and play. 208 00:16:33,178 --> 00:16:36,099 Give and take. In and out. Yin and Yang. 209 00:16:36,311 --> 00:16:38,637 I heard you get more Yang than you can handle. 210 00:16:38,857 --> 00:16:41,978 - Hey, Ty, you're looking well. - Hey, nice to see you, Vinny. 211 00:16:42,197 --> 00:16:44,274 - Er, Ted. - Whatever. 212 00:16:46,830 --> 00:16:49,204 What you going to do with all those hearts? 213 00:16:49,419 --> 00:16:50,998 Ty! Damn! 214 00:16:51,214 --> 00:16:53,590 Seven of diamonds. Keep that queen of spades. 215 00:16:53,803 --> 00:16:55,714 - Have a seat. - Sure. 216 00:16:55,932 --> 00:16:59,101 - He's ruined the entire hand. - So you want to join Bushwood? 217 00:16:59,314 --> 00:17:03,018 It's for my daughter's sake. Me, I couldn't care less. 218 00:17:03,240 --> 00:17:07,157 This place is what the world would have looked like if the Germans had won. 219 00:17:07,372 --> 00:17:09,830 Well, lucky for us, the Japanese won. 220 00:17:10,044 --> 00:17:12,798 I guess I should introduce you to some of the members. 221 00:17:13,007 --> 00:17:16,131 - Do you have to? - Take it easy, Jack. 222 00:17:16,348 --> 00:17:19,849 You just relax. The important thing is to be yourself. 223 00:17:20,064 --> 00:17:22,272 And of course, lose the accent. 224 00:17:22,485 --> 00:17:24,728 What accent? 225 00:17:25,615 --> 00:17:29,071 Jack Hartounian, I'd like you to meet some of the oldest members. 226 00:17:29,290 --> 00:17:31,996 - Mr Foreskin. - Forrester. 227 00:17:32,211 --> 00:17:34,503 Forrester. And Mr Crabs. 228 00:17:35,636 --> 00:17:37,511 And Mr Wrinkle. 229 00:17:37,723 --> 00:17:41,427 - That's Winkler. - Winkler. And Mr er... 230 00:17:41,647 --> 00:17:44,057 - Or is it Mrs? - Jamison. 231 00:17:44,278 --> 00:17:46,734 Jamison, that's right. Mrs Jamison. 232 00:17:46,950 --> 00:17:49,704 - Oh, there you are, Ty. - Hello, Chandler. 233 00:17:49,914 --> 00:17:51,658 - I was looking for... - PoliGrip? 234 00:17:51,877 --> 00:17:53,751 - No, no... - Condom machine? 235 00:17:53,962 --> 00:17:56,420 - No. - That blue stuff you put your combs in? 236 00:17:56,635 --> 00:17:58,844 I was looking for a Mr Hartounian. 237 00:17:59,057 --> 00:18:01,765 Hartounian? In this club? 238 00:18:01,980 --> 00:18:03,938 Oh, you mean Jack? Here he is. 239 00:18:04,943 --> 00:18:06,571 - Hello. - How do you do? 240 00:18:06,781 --> 00:18:09,784 - I'm Miffy's father. Chandler Young. - Chandler Young? 241 00:18:09,996 --> 00:18:12,703 I'm at a disadvantage. I only have one last name. 242 00:18:12,919 --> 00:18:15,376 And quite an interesting last name it is. 243 00:18:15,591 --> 00:18:18,380 - Hartounian? - What is your background? 244 00:18:18,596 --> 00:18:21,172 My background? My father was Armenian. 245 00:18:21,394 --> 00:18:24,231 My mother was half Jewish, half English, half Spanish. 246 00:18:24,440 --> 00:18:27,398 - That's three halves. - Oh, she was a big woman. 247 00:18:29,367 --> 00:18:32,537 I thought you should meet Chandler. He's the club president. 248 00:18:32,749 --> 00:18:36,001 You can play golf with him. If that goes well, a cocktail or two, 249 00:18:36,214 --> 00:18:38,422 and er, maybe some light petting later. 250 00:18:38,636 --> 00:18:41,723 I'll leave that up to you, Chandler. Well, I got a thing. 251 00:18:43,856 --> 00:18:46,014 He's a little strange. 252 00:18:53,749 --> 00:18:54,994 Elizabeth. 253 00:18:55,210 --> 00:18:57,453 - Oh. - Jack, this is Elizabeth Pearce. 254 00:18:57,674 --> 00:18:59,713 Hi, Jack. I sure like your suit. 255 00:18:59,928 --> 00:19:02,336 Thank you. You're a real nice-looking person. 256 00:19:02,558 --> 00:19:05,229 - Thank you. - I'll come back when you're dressed. 257 00:19:05,439 --> 00:19:09,274 That's all right. I was just going to get dressed. Real pleased to meet you. 258 00:19:09,489 --> 00:19:11,697 Wait a minute. Look what I did. I'm sorry. 259 00:19:11,910 --> 00:19:13,454 It's OK. 260 00:19:13,663 --> 00:19:18,377 Oh, is that where that goes? Most women put that in a different location. 261 00:19:18,591 --> 00:19:20,548 I don't need any there. 262 00:19:20,760 --> 00:19:24,381 I've asked Elizabeth and my wife to join us to make it a foursome. 263 00:19:24,602 --> 00:19:28,733 I wouldn't mind if it's a foursome, or two twosomes, or four onesomes. 264 00:19:31,992 --> 00:19:33,820 And this is my wife. Cynthia. 265 00:19:34,038 --> 00:19:36,530 Oh, oh. Hello, hello. 266 00:19:39,046 --> 00:19:40,329 Hello. 267 00:19:40,549 --> 00:19:43,838 Oh, no, absolutely not. It's out of the question. 268 00:19:44,057 --> 00:19:46,051 I refuse to play golf with this man. 269 00:19:46,269 --> 00:19:48,264 Then I take it you've met? 270 00:19:48,482 --> 00:19:51,321 This is the man who is trying to destroy our community. 271 00:19:51,530 --> 00:19:53,988 It was just a little disagreement the other day. 272 00:19:54,202 --> 00:19:55,662 Little?! 273 00:19:55,872 --> 00:19:58,447 He tried to run me over with a steam roller. 274 00:19:58,669 --> 00:20:01,672 What steam roller? Bulldozer. It was a bulldozer. 275 00:20:03,846 --> 00:20:09,141 I really have to apologise to you. I was wrong. I'm terribly, terribly sorry. 276 00:20:09,357 --> 00:20:11,268 Darling, a word. 277 00:20:11,487 --> 00:20:13,729 Excuse us for a moment. 278 00:20:13,949 --> 00:20:15,825 Jack, let's get our clubs. 279 00:20:16,037 --> 00:20:19,123 - Let's not make a scene. - The man tried to kill me. 280 00:20:19,335 --> 00:20:21,875 I'm sure he had his reasons. The fact is he's here. 281 00:20:22,091 --> 00:20:25,509 - I promised Miffy we'd play. - It's funny running into Mrs Young. 282 00:20:25,722 --> 00:20:28,477 I bet the first time was funnier. Sorry I missed that. 283 00:20:28,687 --> 00:20:32,355 Besides, this is an opportunity for you to save the Armstrong Estate. 284 00:20:33,864 --> 00:20:36,904 You can catch more flies with honey. 285 00:20:37,119 --> 00:20:38,199 Mm. 286 00:20:38,414 --> 00:20:41,621 I'm not going to run some heavy equipment into a girl like you. 287 00:20:41,838 --> 00:20:43,797 How sweet. 288 00:20:44,008 --> 00:20:45,588 - Yeah? - Yes. 289 00:20:45,804 --> 00:20:48,048 So, everybody happy now? 290 00:20:48,266 --> 00:20:52,018 - This should be fun, don't you think? - I don't see how. 291 00:20:52,233 --> 00:20:54,275 You're the guest. You have the honour. 292 00:20:54,487 --> 00:20:58,322 I'm only here 15 minutes and already they want to give me honours. 293 00:20:58,538 --> 00:21:00,578 I must be making a good impression. 294 00:21:00,793 --> 00:21:03,915 You are, Jack. That means they want you to tee off. Good luck. 295 00:21:04,132 --> 00:21:06,588 Oh. Here goes. 296 00:21:08,475 --> 00:21:10,433 Well, this'll be it. 297 00:21:11,355 --> 00:21:13,396 Here we go. 298 00:21:16,239 --> 00:21:17,864 Now! 299 00:21:28,639 --> 00:21:31,726 Interesting club. What would you call that? 300 00:21:33,439 --> 00:21:35,933 It's a twelve-gauge. 301 00:21:36,154 --> 00:21:37,434 Twelve-gauge. 302 00:21:45,548 --> 00:21:47,588 Out of ammunition, Mr Hartounian? 303 00:21:47,802 --> 00:21:49,881 A friend of mine at NASA sent me this. 304 00:21:50,098 --> 00:21:52,638 I'm surprised that you bother coming out at all. 305 00:21:52,853 --> 00:21:56,806 Surely you could develop a gadget that would allow you to sit in the club house 306 00:21:57,028 --> 00:21:58,525 and punch buttons all day. 307 00:21:58,740 --> 00:22:00,901 I got a friend working on that, too. 308 00:22:11,808 --> 00:22:14,135 Doesn't that take some of the sport out of it? 309 00:22:14,354 --> 00:22:18,190 Not at all. Things could go wrong. Batteries could go low, get static. 310 00:22:18,405 --> 00:22:22,405 Anything could happen. Sometimes the signal interferes with a pacemaker. 311 00:22:22,622 --> 00:22:24,948 Edward! Edward! 312 00:22:25,167 --> 00:22:27,457 Edward, are you all right? 313 00:22:40,031 --> 00:22:42,238 - Bingo! - Bango! 314 00:22:45,207 --> 00:22:47,878 I feel all right now. 315 00:22:48,088 --> 00:22:50,129 Must have been that chilidog. 316 00:22:50,342 --> 00:22:53,881 He wants to become a member of Bushwood. Can you imagine that? 317 00:22:54,099 --> 00:22:56,806 With him around I can imagine anything. 318 00:22:59,778 --> 00:23:04,195 So er... what would you say on my chances of becoming a member here? 319 00:23:04,412 --> 00:23:06,620 Well, thatjust may depend on you, Jack. 320 00:23:06,833 --> 00:23:08,875 This is a lovely neighbourhood. 321 00:23:09,088 --> 00:23:12,092 People hate to see it mucked up with cheap apartments. 322 00:23:12,302 --> 00:23:15,639 I can't tell you your business, but you know what they say. 323 00:23:15,851 --> 00:23:20,103 One hand washes the other. You scratch my back, I'll scratch yours. 324 00:23:20,318 --> 00:23:23,441 You wouldn't want to disappoint your daughter, would you? 325 00:23:23,659 --> 00:23:26,198 - There's Daddy. - Oh, hi. 326 00:23:29,628 --> 00:23:33,130 - I certainly wouldn't. - Why don't we get you an application? 327 00:23:33,343 --> 00:23:35,802 Leave the real-estate business to the lawyers. 328 00:23:36,016 --> 00:23:39,187 If you want to leave it to the lawyers, we'll leave it to them. 329 00:23:39,398 --> 00:23:41,438 But remember, it was your idea. 330 00:23:41,736 --> 00:23:46,983 I didn't go to one of those big, fancy law schools like you did, Mr Pierpont. 331 00:23:47,204 --> 00:23:50,162 So you're going to have to explain something to me. 332 00:23:51,421 --> 00:23:53,131 How in the world do you expect 333 00:23:53,341 --> 00:23:57,177 Mr Hartounian to voluntarily stop building on that site 334 00:23:57,392 --> 00:24:00,265 and move this entire housing project somewhere else? 335 00:24:00,481 --> 00:24:02,522 I don't see it. 336 00:24:02,736 --> 00:24:05,276 Because, sir, he'll have no choice. 337 00:24:05,491 --> 00:24:08,909 Let me explain how the legal system really works. 338 00:24:08,913 --> 00:24:10,328 OK. 339 00:24:10,334 --> 00:24:14,168 You see, Mr Blunt, if your client doesn't voluntarily cease and desist 340 00:24:14,383 --> 00:24:19,013 we'll be forced to go through the long and very costly process of injunctions, 341 00:24:19,227 --> 00:24:22,895 law suits, motions, counter motions, hearings, appeals... 342 00:24:23,110 --> 00:24:28,356 Which will cost you so much in legal fees and construction delays 343 00:24:28,579 --> 00:24:32,282 you'll wish you'd never heard of the Historical Preservation Society. 344 00:24:32,502 --> 00:24:37,798 Because there's no way in hell we'd let you come barging into Bushwood Estates 345 00:24:38,014 --> 00:24:42,146 and throw up a lot of cheap housing for blue-collar trash. 346 00:24:44,568 --> 00:24:47,062 Which one of you is Chandler Young's son? 347 00:24:47,282 --> 00:24:48,481 I am. 348 00:24:48,702 --> 00:24:53,202 You've certainly made it clear how your legal system works, Mr Young. 349 00:24:53,418 --> 00:24:57,254 Now I'd like to explain a little bit about the Peter Blunt system. 350 00:24:57,469 --> 00:25:03,761 You see... I don't go in for... law suits and motions 351 00:25:03,982 --> 00:25:05,726 or any of that legal stuff. 352 00:25:05,945 --> 00:25:10,278 No, no, see what happens is I find out where you live 353 00:25:10,495 --> 00:25:13,664 and then I come to your house, see, 354 00:25:13,877 --> 00:25:19,256 and I... beat down your door with a fuckin' baseball bat! 355 00:25:19,471 --> 00:25:23,389 And then I'm gonna make a bonfire with the Chippendale, 356 00:25:23,603 --> 00:25:26,358 maybe roast that golden retriever, 357 00:25:26,568 --> 00:25:29,107 then eat it! 358 00:25:29,323 --> 00:25:31,365 Then I'm coming upstairs, junior, 359 00:25:31,578 --> 00:25:34,665 and I'm gonna grab you by your Brooks Brothers PJs 360 00:25:34,876 --> 00:25:40,086 and I'm gonna take your brand-new BMW and cram it up your tight ass! 361 00:25:40,303 --> 00:25:42,178 Do we have an understanding? 362 00:25:48,445 --> 00:25:50,936 - So, Martha, is he in? - He's in a meeting. 363 00:25:52,369 --> 00:25:56,786 Now get the hell outta here before I really get mad and hurt somebody. 364 00:26:00,384 --> 00:26:02,959 - I tried to sweet talk them. - So I heard. 365 00:26:03,182 --> 00:26:07,183 I don't think they went for it. We're not allowed to build on Bushwood Estates 366 00:26:07,399 --> 00:26:09,773 until we get the planning commission ruling. 367 00:26:09,988 --> 00:26:12,481 - We have to have a hearing. - A hearing? 368 00:26:12,703 --> 00:26:16,323 Do me a favour, don't try to sweet talk the planning commission, OK? 369 00:26:16,542 --> 00:26:19,461 Jack, have a little faith in your lawyer. 370 00:26:19,673 --> 00:26:21,880 Faith in a lawyer. 371 00:26:29,401 --> 00:26:32,321 - That was great, Daddy. - It really was, Mr Young. 372 00:26:32,531 --> 00:26:35,322 Thanks, Kate. he's coming along nicely. 373 00:26:35,538 --> 00:26:39,289 Jumping a fine horse is a special blend of strength, courage and grace. 374 00:26:39,504 --> 00:26:42,295 It's a beautiful thing to watch when it's done right. 375 00:26:42,511 --> 00:26:45,050 Slow down. Slow down. 376 00:26:45,266 --> 00:26:48,020 - Elizabeth, where's the brake? - Next to the clutch. 377 00:26:48,230 --> 00:26:50,639 Slow down. Easy, easy. 378 00:26:50,860 --> 00:26:54,776 Son of a bitch! You go this fast again, I'll send you back to the beer truck. 379 00:26:54,992 --> 00:26:56,618 Whoa! Dog Food! 380 00:26:56,830 --> 00:26:59,835 Daddy. What are you doing here? 381 00:27:00,045 --> 00:27:01,373 I asked him. 382 00:27:01,590 --> 00:27:04,261 Oh, Kate, Elizabeth. Elizabeth, my daughter Kate. 383 00:27:04,470 --> 00:27:06,381 Oh, Kate, I'm so happy to meet you. 384 00:27:06,600 --> 00:27:09,687 Hello. I can't believe I'm seeing you on a horse. 385 00:27:09,897 --> 00:27:12,141 He tells me he's been around horses for years? 386 00:27:12,360 --> 00:27:14,188 Betting on them, not riding them. 387 00:27:14,407 --> 00:27:16,448 You want me to be a gentleman. They ride. 388 00:27:16,660 --> 00:27:19,748 - Not like that they don't. - Quite an entrance, Jack. 389 00:27:19,960 --> 00:27:23,331 For a moment, I was afraid you might fall and break your neck. 390 00:27:23,549 --> 00:27:26,838 Or your arm. Maybe strike your head against a fence post. 391 00:27:27,057 --> 00:27:30,642 Maybe be dragged several miles over rough terrain. 392 00:27:30,856 --> 00:27:35,273 Sweet of you to be concerned. So you're not troubled by our lawyers' meeting. 393 00:27:35,491 --> 00:27:37,864 No, not at all. 394 00:27:38,079 --> 00:27:39,953 Care to take a few jumps? 395 00:27:40,167 --> 00:27:43,086 I don't think he's quite ready forjumping yet, do you? 396 00:27:43,297 --> 00:27:44,958 Nonsense. Nothing to it. 397 00:27:45,175 --> 00:27:48,762 Hold on tight, grip with your knees. Let the animal do all the work. 398 00:27:48,975 --> 00:27:52,014 Sounds like my wedding night. 399 00:27:56,615 --> 00:27:58,692 Your horse has quite a gas problem. 400 00:27:58,912 --> 00:28:01,321 It's not the horse. 401 00:28:05,717 --> 00:28:07,924 - Raise all the jumps. - Yes, sir. 402 00:28:15,652 --> 00:28:18,491 I mean this is crazy. He could really get hurt. 403 00:28:18,701 --> 00:28:20,742 Almost definitely, I'd say. 404 00:28:20,955 --> 00:28:23,530 Stay behind me and do exactly as I do. 405 00:28:23,752 --> 00:28:24,951 Go! 406 00:28:29,431 --> 00:28:31,471 Ha! 407 00:28:33,396 --> 00:28:35,854 Yee-ho! 408 00:28:43,249 --> 00:28:45,790 A little higher next time. Higher! 409 00:28:48,343 --> 00:28:50,918 You may want to urge him a little more, Jack. 410 00:28:51,141 --> 00:28:53,015 Come on. 411 00:28:55,941 --> 00:28:57,484 Up, Prince. 412 00:28:59,281 --> 00:29:01,773 This time, Dog Food, over it. Over it! 413 00:29:15,605 --> 00:29:18,443 One more set ofjumps, Jack. We'll make it an easy. 414 00:29:35,185 --> 00:29:37,643 Having fun yet, Jack? 415 00:30:07,123 --> 00:30:09,581 - Good evening, miss. - Good evening, sir. 416 00:30:11,841 --> 00:30:13,421 Pop. Daddy. 417 00:30:13,636 --> 00:30:15,677 Did you have to wear that tux? 418 00:30:15,891 --> 00:30:19,227 - Why, what's wrong with it? - It's... blue. 419 00:30:19,440 --> 00:30:22,562 It's notjust blue. If you look at it this way it's purple. 420 00:30:22,779 --> 00:30:25,153 If you look at it like this it's gold. 421 00:30:25,367 --> 00:30:28,954 Beautiful, huh? Come on, sweetheart. 422 00:30:31,422 --> 00:30:33,831 People here like their tuxedos black. 423 00:30:34,052 --> 00:30:38,517 Sure. And they like their noses red, their blood blue, their faces white. 424 00:30:38,728 --> 00:30:43,607 Until they hire help and then they want every face to be black, brown or yellow. 425 00:30:43,822 --> 00:30:44,984 Isn't that amazing? 426 00:30:45,199 --> 00:30:48,784 I'm not a hypocrite enough to go along with a colour scheme like that. 427 00:30:48,999 --> 00:30:52,371 Look, Pop, I don't expect you to change all at once. 428 00:30:52,589 --> 00:30:55,046 If you could just turn down the volume a little. 429 00:30:55,260 --> 00:30:57,883 I'm gonna introduce you to this guy I really like, 430 00:30:58,100 --> 00:31:00,558 so could you just pretend you like everyone? 431 00:31:00,772 --> 00:31:05,189 Pretend? I'm Jack Hartounian. I can't pretend to like people I don't like. 432 00:31:05,406 --> 00:31:07,815 Why are you so impressed by these fonzanoons? 433 00:31:07,828 --> 00:31:09,276 What's a fonzanoon? 434 00:31:09,288 --> 00:31:12,662 A guy who farts in the bathtub and bites the bubbles. 435 00:31:12,878 --> 00:31:14,505 Nice. Pop, please don't... 436 00:31:14,716 --> 00:31:18,218 Kate. I'm so glad you could make it. This is for you. 437 00:31:18,432 --> 00:31:20,971 - Thank you. - That's a fonzanoon! 438 00:31:21,855 --> 00:31:24,015 This is the person I was telling you about. 439 00:31:24,234 --> 00:31:27,025 Todd, I'd like you to meet my father, Jack Hartounian. 440 00:31:27,241 --> 00:31:29,530 - A pleasure, sir. - Why do you look familiar? 441 00:31:29,746 --> 00:31:33,117 Because I'm suing you, sir. Nothing personal, of course. 442 00:31:33,336 --> 00:31:37,122 Nothing personal? You think your head getting busted might be personal? 443 00:31:37,344 --> 00:31:40,052 You think a broken nose might be personal? 444 00:31:40,266 --> 00:31:43,057 You think your head in a toilet bowl might be personal? 445 00:31:43,272 --> 00:31:45,481 Have a pig in a blanket. I love yourjacket. 446 00:31:45,693 --> 00:31:48,697 Doesn't he look nice, Todd? Kate, it's always a pleasure. 447 00:31:48,908 --> 00:31:50,236 Thank you. 448 00:31:50,453 --> 00:31:52,780 Come with me, Jack. Just over here. 449 00:31:53,000 --> 00:31:55,624 - He's a very funny man. - Yeah, he's a riot. 450 00:31:57,049 --> 00:32:00,469 Hey, look at this. Chandler. You want to buy a horse? 451 00:32:04,398 --> 00:32:06,439 Look who's here. 452 00:32:06,652 --> 00:32:08,943 Cynthia. You must be happy to see me, huh? 453 00:32:09,158 --> 00:32:10,903 Of course. 454 00:32:16,713 --> 00:32:19,289 Hello there. How are you? What's happening? 455 00:32:19,510 --> 00:32:21,551 Look at this conversation I just had. 456 00:32:21,765 --> 00:32:25,980 It's great. It's the first time in here that someone else got the cold shoulder. 457 00:32:26,190 --> 00:32:29,278 Do you think I care? I like to talk to myself. You know why? 458 00:32:29,488 --> 00:32:31,862 I like to deal with a better class of people. 459 00:32:38,256 --> 00:32:39,918 I like that. 460 00:32:49,863 --> 00:32:51,903 Do you rumba, samba, mambo-schmambo? 461 00:32:52,118 --> 00:32:54,491 - I try to tango. - That's close enough. 462 00:33:41,048 --> 00:33:45,429 Kate, will you please look at your father and my cousin dancing out there. 463 00:33:47,560 --> 00:33:49,519 Excuse me. 464 00:34:44,674 --> 00:34:46,134 Ha! 465 00:34:57,699 --> 00:34:59,740 Boy, this is a tough room. 466 00:35:06,717 --> 00:35:10,302 - What are you doing? - Wow. 467 00:35:10,517 --> 00:35:12,475 I was just practising. 468 00:35:12,687 --> 00:35:15,311 In the dark? How can you tell where the ball went? 469 00:35:15,526 --> 00:35:20,156 You can't. Which is probably why you don't see a lot of night golf. 470 00:35:20,368 --> 00:35:22,243 How's the party going? 471 00:35:24,585 --> 00:35:27,338 I see. Was it er... Was it that bad? 472 00:35:29,219 --> 00:35:31,380 Harry... just by looking at me, 473 00:35:31,599 --> 00:35:35,434 would you say that I was lower class, middle class or upper class? 474 00:35:36,944 --> 00:35:39,022 - You're being serious? - Yes. 475 00:35:40,200 --> 00:35:42,989 I would say... middle. 476 00:35:43,205 --> 00:35:46,044 Upper maybe. Middle upper. 477 00:35:46,255 --> 00:35:47,714 Definitely. 478 00:35:47,924 --> 00:35:51,710 So what are you? I mean, at home, when you're not doing the caddy thing? 479 00:35:51,931 --> 00:35:54,222 Well, at home we happen to be upper lower. 480 00:35:54,437 --> 00:35:57,689 But when I'm away at school I like to pretend I'm lower middle. 481 00:35:57,901 --> 00:36:00,609 But what I aspire to become is middle middle. 482 00:36:02,369 --> 00:36:04,861 You're obsessed with class, aren't you? 483 00:36:05,083 --> 00:36:07,409 I just want to fit in. 484 00:36:07,630 --> 00:36:11,500 But around here it's so important that you look a certain way, 485 00:36:11,721 --> 00:36:14,595 you have the right friends and join the right sorority. 486 00:36:14,809 --> 00:36:17,647 Come on, Kate. Joining the right sorority... 487 00:36:17,857 --> 00:36:21,110 It's not important. 488 00:36:21,322 --> 00:36:23,401 - You know who you remind me of? - Who? 489 00:36:23,619 --> 00:36:27,073 - My father. - Guess that's better than your mother. 490 00:36:27,377 --> 00:36:29,869 Attention, everyone! 491 00:36:30,090 --> 00:36:32,713 It's time for our little slave auction. 492 00:36:32,928 --> 00:36:35,052 Remember, it's all for charity, 493 00:36:35,267 --> 00:36:40,610 so let's see if we can break last year's record of $4,500. 494 00:36:40,820 --> 00:36:43,658 Break out your chequebooks and think Mandlngo 495 00:36:43,867 --> 00:36:46,622 while I read the list of this year's willing slaves. 496 00:36:46,832 --> 00:36:48,457 What is this all about? 497 00:36:48,668 --> 00:36:51,756 It's a game they play when they feel guilty about being rich. 498 00:36:51,967 --> 00:36:54,293 They auction off the judge or chairperson, 499 00:36:54,514 --> 00:36:58,811 and you buy them, take them home and they sweep your floor, clean your garage 500 00:36:59,023 --> 00:37:02,810 and afterwards you give them lunch and a martini and it's very civilised. 501 00:37:03,029 --> 00:37:06,034 Civilised. How do you do? Nice to see you. 502 00:37:06,245 --> 00:37:08,999 Jack. I'd like to have a word with you. 503 00:37:09,210 --> 00:37:11,121 Hey, Chandler, how are you? 504 00:37:11,339 --> 00:37:13,416 Mr Club President, how you been? 505 00:37:13,635 --> 00:37:16,389 I'm having the time of my life here. 506 00:37:16,599 --> 00:37:20,683 - Everything is lovely, wonderful. - Yes, it is. Here's the thing. 507 00:37:20,899 --> 00:37:23,225 My wife and I spoke to several of our members. 508 00:37:23,446 --> 00:37:24,905 We feel that after tonight 509 00:37:25,115 --> 00:37:28,369 it might be better if you didn't visit the club for a while. 510 00:37:29,707 --> 00:37:32,831 - What do you mean "for a while"? - Ever, actually. 511 00:37:33,049 --> 00:37:35,506 We just don't feel you're Bushwood material. 512 00:37:37,265 --> 00:37:41,396 The messy apartment business, the attempt on Cynthia's life. 513 00:37:41,607 --> 00:37:43,648 You understand, I'm sure. 514 00:37:43,861 --> 00:37:45,606 I understand. 515 00:37:45,824 --> 00:37:47,533 Good. 516 00:37:51,251 --> 00:37:56,213 Our first society slave going up for bids is the charming Cynthia Young. 517 00:38:00,937 --> 00:38:05,817 So I thought we'd start the bidding at erm... $50. Do I hear 50? 518 00:38:06,030 --> 00:38:07,940 - $50. - $100. 519 00:38:10,457 --> 00:38:13,031 - 200. - 250. 520 00:38:13,251 --> 00:38:17,550 - 300. - Do I hear 325? 521 00:38:18,429 --> 00:38:20,720 - Very well, going once at 300. - Come on. 522 00:38:20,935 --> 00:38:23,392 - Going twice. - 325. 523 00:38:26,361 --> 00:38:29,319 - I thought he'd left. - 325 is bid. 524 00:38:29,535 --> 00:38:31,742 Do I hear 350? 525 00:38:34,378 --> 00:38:35,921 Please! 526 00:38:36,131 --> 00:38:38,505 - Daddy. - Don't worry. 350! 527 00:38:38,720 --> 00:38:40,000 400! 528 00:38:40,222 --> 00:38:42,893 - 450! - 500! 529 00:38:44,857 --> 00:38:46,982 Finish him, Chandler. 530 00:38:52,122 --> 00:38:54,281 510! 531 00:38:56,046 --> 00:38:58,669 A thousand bucks! 532 00:38:59,678 --> 00:39:02,253 I have a thousand dollars. 533 00:39:02,475 --> 00:39:04,683 Do I hear more? 534 00:39:04,897 --> 00:39:07,223 - Daddy. - Very well, going once. 535 00:39:07,444 --> 00:39:08,939 - Father, bid! - Going twice. 536 00:39:09,155 --> 00:39:11,945 - Chandler! - What's he waiting for? 537 00:39:12,161 --> 00:39:13,537 Please! 538 00:39:13,747 --> 00:39:15,872 Well... 539 00:39:16,086 --> 00:39:19,457 - Sold! $1,000 to Mr Hartounian. - Why? 540 00:39:19,677 --> 00:39:21,966 Ha. 541 00:39:25,436 --> 00:39:28,059 - Do you want a tip? - I want a tip. 542 00:39:28,276 --> 00:39:30,151 Bend from the hip sockets. 543 00:39:30,364 --> 00:39:34,067 If you can see your zipper... you're screwed. 544 00:39:35,165 --> 00:39:37,040 Hip sockets? OK. 545 00:39:37,670 --> 00:39:39,084 Here? 546 00:39:39,089 --> 00:39:41,332 - No. - Here. 547 00:39:43,307 --> 00:39:44,504 - Here. - Here? 548 00:39:44,726 --> 00:39:46,851 - No, here. Yeah. - Oh. 549 00:39:47,063 --> 00:39:49,223 - That's good. - Kate! 550 00:39:52,032 --> 00:39:56,116 What is it you're doing out here? 551 00:39:56,331 --> 00:39:59,039 - I'm just hitting some golf balls. - Want to hit some? 552 00:39:59,253 --> 00:40:01,581 - It's all in the hips. - Oh, sure. 553 00:40:01,800 --> 00:40:05,219 In my tuxedo, without my glove or my spikes? 554 00:40:05,432 --> 00:40:09,220 Aren't you an employee, and isn't there some rule about how close 555 00:40:09,441 --> 00:40:11,850 you're allowed to stand to members and guests? 556 00:40:12,072 --> 00:40:15,858 Yeah, I think it's 3.5 feet, but only during working hours. 557 00:40:17,540 --> 00:40:21,411 And if my memory serves, wise ass, didn't I already fire you? 558 00:40:21,633 --> 00:40:25,764 Yes, you did, which is probably why I'm not working. 559 00:40:25,974 --> 00:40:28,727 Kate, would you like to go back inside? 560 00:40:28,938 --> 00:40:31,264 Actually, I think I might go home from here. 561 00:40:31,484 --> 00:40:37,245 Great idea. I'll drop you, and we can stop at Bonny's. She's having a party. 562 00:40:37,454 --> 00:40:39,414 Do you want to? 563 00:40:41,963 --> 00:40:43,957 OK. 564 00:40:44,177 --> 00:40:46,052 Thanks. 565 00:40:46,263 --> 00:40:48,305 Thank you. 566 00:40:50,146 --> 00:40:51,607 See you around. 567 00:40:53,278 --> 00:40:55,735 Not around here, she won't. 568 00:40:59,206 --> 00:41:01,745 $1,100 going once. 569 00:41:01,961 --> 00:41:03,706 Someone, please. 570 00:41:03,924 --> 00:41:05,965 Going twice! 571 00:41:08,016 --> 00:41:14,641 Sold, Mr Chandler Young for $1,100 once again to Mr Hartounian, 572 00:41:14,861 --> 00:41:18,698 who has so graciously purchased all of our society slaves tonight 573 00:41:18,913 --> 00:41:23,708 for a grand total of $11,950. 574 00:41:23,922 --> 00:41:28,505 I do hope you'll be able to find enough little chores to keep us all busy. 575 00:41:28,722 --> 00:41:30,883 I'll think of something. 576 00:41:43,502 --> 00:41:46,590 Come on, guys, let's go! We've got a lot of work to do. 577 00:41:51,434 --> 00:41:54,474 I really hate this. Easy. 578 00:41:54,691 --> 00:41:56,567 Oh, Jamison! 579 00:41:59,200 --> 00:42:02,572 Hey, stupid, get out of there! What are you, nuts? 580 00:42:02,791 --> 00:42:05,462 - This is an outrage! - Tell me about it. 581 00:42:05,672 --> 00:42:09,091 I asked for labourers. A labourer's a guy with big arms. 582 00:42:09,304 --> 00:42:12,141 Bad teeth. Just broke up with a waitress. 583 00:42:36,900 --> 00:42:39,856 Hey, you're doin' a fine job. 584 00:42:40,072 --> 00:42:44,204 Listen, a couple of us are going bowling after work, suck down a couple of beers. 585 00:42:44,414 --> 00:42:47,205 - Wanna come with us? - Suck down a couple of beers. 586 00:42:47,421 --> 00:42:50,590 Fine. Oh, excuse me... sir. 587 00:43:06,916 --> 00:43:10,918 Hey, Jack, let me ask you a question. How much did you pay for these people? 588 00:43:11,134 --> 00:43:12,879 $11,900. 589 00:43:13,096 --> 00:43:17,227 Well, you got burned. That old broad can't carry lumber for shit. 590 00:43:17,438 --> 00:43:19,811 All right, Hartounian, you've had your fun. 591 00:43:20,026 --> 00:43:22,104 What are you trying to prove with this? 592 00:43:22,324 --> 00:43:24,033 I'm not trying to prove anything. 593 00:43:24,242 --> 00:43:27,911 I want you and your friends to see that people work hard for a living. 594 00:43:28,125 --> 00:43:30,168 Don't tell me about hard work, mister. 595 00:43:30,380 --> 00:43:32,789 I've cut more firewood than you'll ever see. 596 00:43:33,011 --> 00:43:36,715 It'll take more than you got to break Chandler Young. 597 00:43:42,654 --> 00:43:45,148 Chandler! 598 00:43:45,369 --> 00:43:48,705 Chandler! 599 00:43:56,390 --> 00:43:58,099 Chandler! 600 00:43:58,311 --> 00:44:01,149 Hey, where's she goin'? It's not even lunch time yet. 601 00:44:02,069 --> 00:44:03,944 Chandler! 602 00:44:04,699 --> 00:44:06,740 - All in favour? - Aye! 603 00:44:06,953 --> 00:44:08,698 Opposed? 604 00:44:08,915 --> 00:44:13,962 Then it's settled. Jack Hartounian's finished in this city. 605 00:44:15,052 --> 00:44:17,926 - PP, you handle the IRS. - Uh-huh. 606 00:44:18,142 --> 00:44:20,681 Contact the police, fire and utilities. 607 00:44:20,689 --> 00:44:22,104 OK. 608 00:44:22,109 --> 00:44:25,029 PM, go to work on his suppliers and subcontractors. 609 00:44:25,239 --> 00:44:29,905 Excuse me, gentlemen, but aren't we being a little childish about this? 610 00:44:30,123 --> 00:44:33,378 Is punishing this boob really worth all this time and effort? 611 00:44:33,588 --> 00:44:36,342 - Mm-hm. - Yes. I think so. 612 00:44:36,552 --> 00:44:39,474 Definitely. I'll tell you this. 613 00:44:39,685 --> 00:44:42,937 He'll wish he never set foot in this club. 614 00:44:44,445 --> 00:44:46,273 Hard to say, huh? 615 00:44:46,490 --> 00:44:50,241 How long do you think it'll be before you get our power turned back on? 616 00:44:50,456 --> 00:44:53,461 - What? - Hard to say. I see. 617 00:44:53,669 --> 00:44:56,044 Well, is it as hard to say as 618 00:44:56,259 --> 00:44:59,928 "Oh, God, help me, there's a man in my office with a flamethrower"? 619 00:45:00,141 --> 00:45:02,812 - What's going on here? - We got a problem. 620 00:45:03,022 --> 00:45:05,694 We got no cement, no lumber, no steel, no nothing. 621 00:45:05,903 --> 00:45:08,478 The building inspector just pulled our permits. 622 00:45:08,700 --> 00:45:11,156 - Where is the electricity? - I'm working on it. 623 00:45:11,372 --> 00:45:14,708 - There's a conspiracy. - What are you telling me? 624 00:45:14,921 --> 00:45:18,874 If you don't back off Bushwood Estates they'll put us out of business. 625 00:45:19,096 --> 00:45:20,805 That's what they think! 626 00:45:33,707 --> 00:45:37,542 - Hi. - Jack. Hi. Down here, reading. 627 00:45:37,758 --> 00:45:40,166 Listen, I want to buy Bushwood Country Club. 628 00:45:40,388 --> 00:45:43,807 I made up my mind. I got to get even with these sons of bitches. 629 00:45:44,019 --> 00:45:47,060 Hold on a minute, Jack. Calm down. 630 00:45:48,197 --> 00:45:51,484 - You want to buy Bushwood from me? - That's right. That's right. 631 00:45:52,371 --> 00:45:54,862 Well, let me ask you this. Do I own it? 632 00:45:55,084 --> 00:45:58,040 I checked it out. You own 53 per cent of the stock. 633 00:45:58,257 --> 00:45:59,716 53 per cent? 634 00:45:59,927 --> 00:46:02,766 Ah, good old Dad. 635 00:46:02,975 --> 00:46:04,719 No flies on him. 636 00:46:05,564 --> 00:46:07,854 Very few on Mom as I recall. 637 00:46:08,068 --> 00:46:10,941 Mom and Dad. Well, they're gone now. 638 00:46:11,157 --> 00:46:15,205 - They passed away? - No, no, Palm Beach. 639 00:46:15,415 --> 00:46:17,208 Wait a minute. 640 00:46:17,420 --> 00:46:19,461 I'm sorry, I think they are dead. 641 00:46:20,509 --> 00:46:22,337 Listen, I want to talk business. 642 00:46:22,555 --> 00:46:24,762 All right, let's talk over a game of golf. 643 00:46:24,976 --> 00:46:27,646 - But you don't play golf anymore. - I still play. 644 00:46:30,570 --> 00:46:34,404 Just not outdoors. I finally got it down to the absolute basic essentials. 645 00:46:36,665 --> 00:46:40,453 Club... ball... and swing. 646 00:46:41,927 --> 00:46:45,096 The rest is just walking round the park wearing funny pants. 647 00:46:45,307 --> 00:46:47,385 Is it safe to hit a ball in here? 648 00:46:47,603 --> 00:46:49,931 Of course. It's a ballroom. 649 00:46:57,625 --> 00:46:59,702 - Want a lift? - Why not? 650 00:47:05,932 --> 00:47:08,771 There's a tough dogleg to the right up here. 651 00:47:08,981 --> 00:47:12,731 - So do you want to sell, or what? - Why are you so upset? 652 00:47:12,947 --> 00:47:14,656 Because they insulted me. 653 00:47:14,867 --> 00:47:18,818 First they shut down my building sites. Then they cut off my power and phones. 654 00:47:19,042 --> 00:47:21,036 - Pulled all my permits... - Ouch! 655 00:47:21,254 --> 00:47:23,497 Let's look at it from their point of view. 656 00:47:26,847 --> 00:47:28,475 OK? 657 00:47:29,353 --> 00:47:31,348 I can't wait. I need an answer today. 658 00:47:31,566 --> 00:47:34,486 Take it easy, Jack. We're gonna have to negotiate. 659 00:47:34,698 --> 00:47:38,649 There's gonna be phone calls, maybe some mail. Talkin' mucho dlnero here. 660 00:47:38,872 --> 00:47:41,793 And probably some American money, too. 661 00:47:47,389 --> 00:47:49,515 A little chunky. 662 00:47:50,688 --> 00:47:53,726 I don't care what it costs. I want it. 663 00:47:53,945 --> 00:47:56,948 Mm-hm. Tough lie. 664 00:48:01,168 --> 00:48:05,465 Jack, if I sell it, half the people I grew up with won't speak to me again. 665 00:48:05,675 --> 00:48:08,297 They don't speak to you now. 666 00:48:08,515 --> 00:48:11,305 That's a very good point. 667 00:48:11,521 --> 00:48:13,895 I'm gonna have to bank it off the Chagall. 668 00:48:26,801 --> 00:48:28,925 I topped it. 669 00:48:29,138 --> 00:48:31,761 I topped it. Got a good bounce. 670 00:48:34,483 --> 00:48:36,692 - It's in. - Do we have a deal or not? 671 00:48:37,739 --> 00:48:40,066 - Hm? - Huh? 672 00:48:40,285 --> 00:48:42,446 - Why not? - Now you're talkin'. 673 00:48:44,085 --> 00:48:46,209 Do you have a twin sister? 674 00:48:48,092 --> 00:48:51,678 Well, gentlemen, I think we've seen the last of Mr Jack Hartounian. 675 00:48:51,892 --> 00:48:56,108 I guess he learned a little something about who calls the shots in this city. 676 00:48:58,406 --> 00:49:00,944 Wake up! 677 00:49:01,160 --> 00:49:05,376 Now I know what they do with the bodies once the medical students are finished. 678 00:49:05,585 --> 00:49:07,710 You have incredible nerve, Hartounian. 679 00:49:07,924 --> 00:49:10,632 What makes you think you can walk into a private club, 680 00:49:10,846 --> 00:49:13,886 - and stroll around as if you own it? - Cos I do own it. 681 00:49:14,102 --> 00:49:16,143 You must be Chandler. 682 00:49:16,356 --> 00:49:18,316 What are you up to? 683 00:49:18,528 --> 00:49:21,282 - Where did you get these? - Ty Webb. 684 00:49:21,493 --> 00:49:23,533 Ty Webb. 685 00:49:23,746 --> 00:49:27,963 I don't know what sleazy deal you made or what do you intend to do here, 686 00:49:28,172 --> 00:49:30,463 but our members will never stand for this. 687 00:49:30,677 --> 00:49:33,597 - Most of them can't stand anyway. - Listen, Chandler. 688 00:49:33,808 --> 00:49:36,931 You know what the most important problem with the world is? 689 00:49:37,149 --> 00:49:41,697 Privilege. People like you who somehow think you're better than everybody else. 690 00:49:41,908 --> 00:49:46,574 Here is a city full of poor people, poor people who've suffered. 691 00:49:46,792 --> 00:49:51,375 Suffered and struggled in the factories and the slaughterhouses. For what? 692 00:49:51,593 --> 00:49:55,974 So that people like you should live in a mansion on the hill? 693 00:49:56,186 --> 00:49:58,145 Chandler, let me tell you something. 694 00:49:58,356 --> 00:50:01,028 There's gonna be a lot of new faces in this club. 695 00:50:01,238 --> 00:50:05,738 I'm gonna see to it. I'm gonna open Bushwood Club to the general public. 696 00:50:07,625 --> 00:50:13,253 And I'm gonna make sure that everyone... has a taste... of the good life. 697 00:50:13,470 --> 00:50:16,640 Don't you just love this guy? 698 00:50:16,852 --> 00:50:19,308 Don't start thinking you've won anything! 699 00:50:19,524 --> 00:50:21,931 This isn't over yet. 700 00:50:22,153 --> 00:50:25,158 See you at the reopening. Hope you like pickled herring. 701 00:50:25,369 --> 00:50:29,073 Yeah, come on back any time and we'll play a few holes. 702 00:50:44,782 --> 00:50:47,358 - Chandler, I want to go home. - See here, Cynthia, 703 00:50:47,579 --> 00:50:50,536 the last thing we want to do is let him think he's winning. 704 00:50:50,752 --> 00:50:53,080 But he is winning. 705 00:51:03,444 --> 00:51:05,936 Well, it's no different, is it? 706 00:51:10,124 --> 00:51:12,997 Perhaps it won't be so bad after all. 707 00:51:24,403 --> 00:51:26,527 - Gimme that! - This is outrageous. 708 00:51:26,740 --> 00:51:29,448 I don't want to talk about it, let's just play. 709 00:51:34,673 --> 00:51:36,796 Hey, boys, you made it, huh? 710 00:51:37,010 --> 00:51:40,264 What do you think? Isn't it great? It's great, isn't it? 711 00:51:40,476 --> 00:51:43,433 I suppose this is someone's idea of having a good time. 712 00:51:43,648 --> 00:51:44,812 What? 713 00:51:45,026 --> 00:51:47,484 Perhaps you can turn the music down, you idiot. 714 00:51:47,698 --> 00:51:49,526 Oh, yeah, right. 715 00:51:52,290 --> 00:51:54,962 What do you say I join you for a little small ball? 716 00:51:57,301 --> 00:51:59,544 Here, have a pull off of that if you want. 717 00:52:03,646 --> 00:52:06,935 You've got a driver and a putter. How can you play with two clubs? 718 00:52:07,153 --> 00:52:09,195 How many do you need? 719 00:52:12,122 --> 00:52:15,041 I can't believe I'm playin' golf, huh? 720 00:52:16,003 --> 00:52:18,579 Golf. Golf. 721 00:52:18,801 --> 00:52:21,675 Sounds like you got something stuck in your throat. 722 00:52:25,106 --> 00:52:28,479 Oh, he really got a hold of that. That one's in the upper deck. 723 00:52:28,696 --> 00:52:30,738 Oh, that one's gone. 724 00:52:35,252 --> 00:52:37,330 Where's my beer? 725 00:52:39,801 --> 00:52:41,713 You know the problem with golf? 726 00:52:41,931 --> 00:52:44,769 It's a game for wusses. There's no damn contact. 727 00:52:44,979 --> 00:52:46,972 You know what I mean? 728 00:52:49,153 --> 00:52:51,992 Wait, wait, wait. I got an idea. I got an idea, look. 729 00:52:52,201 --> 00:52:53,697 Let's play one on one. 730 00:52:53,913 --> 00:52:56,703 I'll defend the hole and you try to score. 731 00:52:56,920 --> 00:53:00,919 You got helmets, you got pads, you got your clubs flying around. 732 00:53:01,136 --> 00:53:05,183 Throw in a little stiff body checking. Boom, you got yourself a game. 733 00:53:05,394 --> 00:53:09,479 - What do you say? - Good God. 734 00:53:09,694 --> 00:53:11,688 Well, it was just an idea. 735 00:53:27,270 --> 00:53:31,354 Ho! Where were you? I've been looking for you all day. 736 00:53:31,572 --> 00:53:34,409 I can tell. Quite an impressive search party. 737 00:53:34,618 --> 00:53:35,996 Ha! 738 00:53:36,205 --> 00:53:39,743 Oh, Cynthia. I didn't even see you here. 739 00:53:39,962 --> 00:53:43,880 - How are you? How you doin'? - Do you mind? You're blocking my sun. 740 00:53:44,096 --> 00:53:46,885 Your sun? Your sun? I'm doing you a favour. 741 00:53:47,102 --> 00:53:50,271 You lay around here your face will look like an alligator bag. 742 00:53:50,483 --> 00:53:53,058 You're gonna be wearing luggage tags for earrings. 743 00:53:53,281 --> 00:53:54,906 Really! 744 00:54:00,127 --> 00:54:02,169 I hope you brought your wooden shoes. 745 00:54:02,383 --> 00:54:05,801 It looks good, don't it, huh? Don't it look great? 746 00:54:06,013 --> 00:54:09,884 Yeah, we had a hell of a time trying to find all these giant tulips. 747 00:54:10,105 --> 00:54:13,228 You got to knock it right through that little door. 748 00:54:13,446 --> 00:54:15,155 It's hard as hell. 749 00:54:20,251 --> 00:54:24,086 All right! 750 00:54:24,300 --> 00:54:27,589 I'm on my game today. Give it a try. 751 00:54:27,807 --> 00:54:29,635 Hey, Kate! 752 00:54:31,899 --> 00:54:35,650 He seems absolutely thrilled with the joke he's made out of our club. 753 00:54:35,865 --> 00:54:41,458 Miffy, I hardly think Kate wants to hear our unvarnished opinion on the subject. 754 00:54:41,668 --> 00:54:44,208 You don't have to varnish it for me, Todd. 755 00:54:44,424 --> 00:54:47,131 I stopped apologising for my dad a long time ago. 756 00:54:48,432 --> 00:54:50,722 I admire that, Kate. 757 00:54:56,488 --> 00:54:59,362 Hey. That's a pretty girl over there, huh? 758 00:55:00,371 --> 00:55:01,833 Yes, it is. 759 00:55:02,041 --> 00:55:04,284 You'd like to get her alone in the dark? 760 00:55:04,505 --> 00:55:06,416 As long as I've got your permission. 761 00:55:06,634 --> 00:55:10,850 What's yourjob here? Yourjob here is as a lifeguard. That's why I hired you. 762 00:55:11,059 --> 00:55:13,469 I didn't hire you to watch my daughter. 763 00:55:13,691 --> 00:55:16,266 - The lives. Lives. You got that? - Guarding lives. 764 00:55:16,486 --> 00:55:19,574 Every life around this pool is your responsibility. 765 00:55:19,785 --> 00:55:21,245 - Yes, sir. - Repeat after me. 766 00:55:21,456 --> 00:55:23,747 - Every... single... - Every single life... 767 00:55:23,959 --> 00:55:26,037 - You're too fast. - Every single life... 768 00:55:26,256 --> 00:55:29,130 around this pool is your responsibility. 769 00:55:29,345 --> 00:55:31,303 - My responsibility. - Every life! 770 00:55:31,516 --> 00:55:34,722 - It is my responsibility. - Every single life. 771 00:55:34,940 --> 00:55:36,685 Except that son of a bitch there. 772 00:55:36,903 --> 00:55:39,276 Girls, now you'll see some sliding. 773 00:55:42,162 --> 00:55:43,658 Get that bastard. 774 00:55:50,261 --> 00:55:52,719 Kate! Miffy! 775 00:55:53,603 --> 00:55:55,513 Watch this. 776 00:56:03,997 --> 00:56:05,907 Look out below. 777 00:56:09,466 --> 00:56:10,665 Yeah! 778 00:56:10,886 --> 00:56:12,963 Oh, hot, hot! 779 00:56:13,182 --> 00:56:14,808 Hot! Hot! 780 00:56:15,019 --> 00:56:16,978 He's such a show-off. 781 00:56:19,069 --> 00:56:20,731 Oh! Oh, boy! 782 00:56:20,947 --> 00:56:23,821 Oh, boy! Oh, boy! That's hot! Ow! 783 00:56:25,832 --> 00:56:28,753 Oh, that's... Ow, my ass! 784 00:56:35,352 --> 00:56:37,560 That's it. Take him off! 785 00:56:37,773 --> 00:56:40,064 Shoot! 786 00:56:44,160 --> 00:56:47,247 Come on, shoot! Come on! Come on, shoot! 787 00:56:47,459 --> 00:56:49,500 Shoot! Come on! 788 00:56:50,799 --> 00:56:53,291 - Will you please move? - Huh? 789 00:56:53,513 --> 00:56:56,966 Oh. Sorry. Go ahead. 790 00:57:00,192 --> 00:57:02,234 Come on, you got it! 791 00:57:05,995 --> 00:57:09,663 He steals the puck. He's got it off the ice! 792 00:57:09,878 --> 00:57:14,176 Easy! Easy! Easy! 793 00:57:15,223 --> 00:57:17,216 He shoots! He scores! 794 00:57:23,279 --> 00:57:26,237 This is some damn sport, eh, boys? 795 00:57:26,452 --> 00:57:31,332 - I think I've had enough for today. - Let's go another 18. What do you say? 796 00:57:46,033 --> 00:57:48,241 Chandler Young? 797 00:57:49,456 --> 00:57:50,870 Yes. 798 00:57:50,876 --> 00:57:53,451 Our mutual friend told me to meet you here. 799 00:57:53,672 --> 00:57:58,255 Captain Tom Everett, United States Marine Corps, Company A, retired. 800 00:57:58,475 --> 00:58:01,810 I was expecting someone with a vehicle, but not this. 801 00:58:02,023 --> 00:58:05,691 Well, think about it, your objective is to surveil a target 802 00:58:05,905 --> 00:58:08,397 operating in the construction business. 803 00:58:08,619 --> 00:58:12,869 What could be better suited to this sort of covert recon than a barf wagon? 804 00:58:13,963 --> 00:58:18,130 - Order something. - I'm really not that hungry. 805 00:58:19,181 --> 00:58:20,558 Typical. 806 00:58:20,768 --> 00:58:26,015 Might I remind you that sacrifice is the key to the survival of your country? 807 00:58:26,237 --> 00:58:28,991 Or in this case, your country club. 808 00:58:29,202 --> 00:58:31,362 All right, then give me a cheese sandwich. 809 00:58:31,582 --> 00:58:33,741 Don't have it. 810 00:58:33,961 --> 00:58:36,287 I'll have a tuna on wholewheat. 811 00:58:36,507 --> 00:58:39,428 Don't have it. 812 00:58:39,638 --> 00:58:43,508 No. I think you'll be ordering number six. 813 00:58:43,731 --> 00:58:46,058 Fiesta burrito with chilli and eggs. 814 00:58:47,238 --> 00:58:50,240 Just exactly what is your military background? 815 00:58:50,453 --> 00:58:53,492 Oh, I had 15 years in. 816 00:58:53,708 --> 00:58:58,007 Covert stuff mainly. Recon, LRRPs, special ops. 817 00:58:58,217 --> 00:59:02,883 Yeah. Most of the details of my assignments are still classified. 818 00:59:03,101 --> 00:59:07,768 I can't go into it without compromising elements of our foreign policy. 819 00:59:08,948 --> 00:59:12,366 But it was mainly demolition work 820 00:59:12,580 --> 00:59:15,072 of an inter-personal nature. 821 00:59:15,293 --> 00:59:18,795 Then there was that damn bureaucratic snafu in the Nam. 822 00:59:19,009 --> 00:59:22,048 I ended up in a VA mental facility. 823 00:59:22,265 --> 00:59:24,057 Typical. 824 00:59:24,270 --> 00:59:25,645 So typical. 825 00:59:25,855 --> 00:59:29,309 I can then assume our friend will be discouraged from involvement 826 00:59:29,529 --> 00:59:31,571 with Bushwood Country Club? 827 00:59:31,783 --> 00:59:37,079 Are we talking... discouraged... with extreme prejudice? 828 00:59:37,296 --> 00:59:41,296 I'm afraid we already tried extreme prejudice. Didn't work. 829 00:59:41,512 --> 00:59:45,561 No, no, no, I meant do you want him... terminated? 830 00:59:45,770 --> 00:59:48,309 The less I know about that the better. 831 00:59:48,526 --> 00:59:51,064 Good. That's my policy exactly. 832 00:59:51,280 --> 00:59:55,863 That way, when we're captured, and they put a 12-volt battery to our testicles, 833 00:59:56,082 --> 01:00:00,035 which can, does and has happened... 834 01:00:01,968 --> 01:00:04,888 we can honestly say we're ignorant of the subject. 835 01:00:05,100 --> 01:00:07,974 Should we swear a blood oath on it or something? 836 01:00:08,190 --> 01:00:11,858 Oh, I don't think that will be necessary, Captain Everett. 837 01:00:12,782 --> 01:00:15,072 OK. 838 01:00:15,286 --> 01:00:21,129 From now on, in future communications, you'll refer to me as... Mr Sanderson. 839 01:00:21,340 --> 01:00:26,005 And I will refer to you as erm... Mrs Esterhaus. 840 01:00:26,225 --> 01:00:27,769 Fine. 841 01:00:27,979 --> 01:00:31,266 Well... I guess that's it then. 842 01:00:31,486 --> 01:00:35,903 - Oh, Mr Sanderson. - Goodbye... Mrs Esterhaus. 843 01:01:15,699 --> 01:01:17,360 My God. 844 01:01:17,577 --> 01:01:19,903 - What's the matter? - You look stunning. 845 01:01:20,124 --> 01:01:21,583 Thank you. 846 01:01:21,794 --> 01:01:23,835 Give me a minute. I'll be right back. 847 01:01:30,435 --> 01:01:31,812 Jack? 848 01:01:37,534 --> 01:01:39,823 Jack, I'm in the kitchen. 849 01:01:52,020 --> 01:01:53,300 Jackie? 850 01:01:53,522 --> 01:01:55,564 I'm just fixing something. 851 01:02:13,729 --> 01:02:15,010 Oy! 852 01:02:28,926 --> 01:02:30,801 Jack? 853 01:02:31,013 --> 01:02:32,842 Jack, shall I get that? 854 01:02:36,775 --> 01:02:38,815 What are you doing out there? 855 01:02:39,030 --> 01:02:42,900 I just wanted to see what it would feel like to come home to you every night. 856 01:02:43,121 --> 01:02:45,365 Oh, how sweet. 857 01:02:47,337 --> 01:02:50,377 - Now what were you really up to? - Me? 858 01:02:50,595 --> 01:02:53,883 Nothing. Nothing. I just wanted to give you a present. 859 01:02:57,691 --> 01:02:58,772 Hello. 860 01:03:16,479 --> 01:03:20,265 - What's this? Where you going? - Going to stay at Miffy's for a while. 861 01:03:20,487 --> 01:03:22,232 Miffy's? Why? 862 01:03:23,034 --> 01:03:25,243 Cos I can't live with you anymore. 863 01:03:25,454 --> 01:03:28,744 Live with me? What happened? 864 01:03:28,962 --> 01:03:33,046 You don't care about me, or you wouldn't have done what you did to Bushwood. 865 01:03:33,262 --> 01:03:36,350 Did to Bushwood? I made it into a fun place. 866 01:03:36,560 --> 01:03:40,729 No, you took a beautiful country club and turned it into Coney Island. 867 01:03:40,943 --> 01:03:44,695 It was perfect the way it was, but you couldn't stand that, could you? 868 01:03:44,910 --> 01:03:47,201 You had to make it cheap and common. 869 01:03:47,414 --> 01:03:51,499 I don't believe this. You sound just like one of them. 870 01:03:52,592 --> 01:03:54,800 Don't you understand? 871 01:03:55,013 --> 01:03:58,634 - I want to be one of them. - You wanna be one... 872 01:03:58,855 --> 01:04:02,642 Then be one of them. Go ahead. Go ahead, you got no family anymore. 873 01:04:02,862 --> 01:04:07,278 - You're now one of them. - That's fine with me. 874 01:04:07,496 --> 01:04:10,334 Fine with you, fine with them, and it's fine with me. 875 01:04:10,543 --> 01:04:13,334 Then go ahead. And don't come back here anymore. 876 01:04:22,067 --> 01:04:25,273 - Little bit hard on her, weren't you? - I was hard on her? 877 01:04:25,491 --> 01:04:29,824 I work like a dog all my life so she should have everything. 878 01:04:30,042 --> 01:04:32,248 And she talks to me like that? 879 01:04:32,463 --> 01:04:34,624 All kids go through things like that. 880 01:04:34,842 --> 01:04:38,677 They're embarrassed about their parents or they want to be someone else. 881 01:04:41,397 --> 01:04:43,521 I hope you're right. 882 01:04:43,735 --> 01:04:45,895 Just give her a chance. She'll be fine. 883 01:04:51,625 --> 01:04:53,916 Everything is perfect. 884 01:04:54,839 --> 01:04:58,674 It's a perfect mess, that's what it is. My daughter walked out on me. 885 01:04:59,058 --> 01:05:02,345 Just when I thought I was doing it right, I'm doing it all wrong. 886 01:05:02,564 --> 01:05:05,733 Just when I think I'm on top I'm on the bottom again. 887 01:05:05,946 --> 01:05:11,192 My daughter was right. No matter how rich I get I'm a filthy, vulgar person. 888 01:05:11,414 --> 01:05:14,037 That's what I am. That's what I am. 889 01:05:14,254 --> 01:05:19,004 I'm trash. I'm filth. I'm dirt. I'm garbage. I'm the scum of the Earth. 890 01:05:19,223 --> 01:05:21,263 I'm the scum of the Earth! 891 01:05:23,021 --> 01:05:25,859 You can contradict me any time you want, you know. 892 01:05:26,069 --> 01:05:28,526 Hm? No, no, no argument here. 893 01:05:28,740 --> 01:05:31,948 I make a point never to interfere in people's relationships. 894 01:05:32,163 --> 01:05:35,701 You know, there's no mystery to dealing with women. 895 01:05:35,921 --> 01:05:40,338 Women are... They're just human beings like you and me. 896 01:05:40,556 --> 01:05:43,096 They're fragile, they're sensitive, 897 01:05:43,311 --> 01:05:49,023 they're responsive to... kindness and warmth and honesty. 898 01:05:50,200 --> 01:05:52,775 They just have to be treated that way, that's all. 899 01:05:55,919 --> 01:05:57,961 Let me show you what I'm talking about. 900 01:05:59,802 --> 01:06:02,211 What the... Very funny. 901 01:06:03,351 --> 01:06:04,977 - Hi. - Hi. 902 01:06:05,188 --> 01:06:08,311 - I'm Ty Webb. - We were noticing you at the bar. 903 01:06:09,989 --> 01:06:11,948 Er... want to play trap the clam? 904 01:06:16,001 --> 01:06:18,623 - Dip the donkey? - Excuse me. 905 01:06:20,677 --> 01:06:23,135 Spank the puppy? 906 01:06:24,601 --> 01:06:26,560 Swallow the swan? 907 01:06:26,773 --> 01:06:30,144 - I have to put a dime in the meter. - I'll help you. 908 01:06:30,989 --> 01:06:33,030 Mow the lawn? 909 01:06:33,827 --> 01:06:35,572 Pop the weasel? 910 01:06:39,171 --> 01:06:41,926 Well, we're finally alone. 911 01:06:42,137 --> 01:06:44,178 I know. 912 01:06:45,685 --> 01:06:48,523 Have you ever seen a crisp $50 bill? 913 01:06:50,611 --> 01:06:52,403 Urghh! 914 01:07:31,818 --> 01:07:33,479 Uh-huh. 915 01:07:33,697 --> 01:07:35,654 Jack, just the man I was looking for. 916 01:07:35,868 --> 01:07:38,658 I just spoke to my friends at the planning commission. 917 01:07:38,874 --> 01:07:41,164 Here's a little present for you. 918 01:07:41,379 --> 01:07:45,331 It'd be a miracle if you ever got another building permit in this city. 919 01:07:46,681 --> 01:07:51,762 You crooks are all on the take. Where you're taking it I don't want to know. 920 01:07:51,984 --> 01:07:55,105 So you might be interested in selling your Bushwood stock, 921 01:07:55,322 --> 01:07:56,984 at a whopping loss, of course. 922 01:07:57,201 --> 01:07:59,908 I'm sick and tired of you and your bullshit, got that? 923 01:08:00,124 --> 01:08:04,339 - I'm buying you out! - You're crazy if you think we'll sell. 924 01:08:04,549 --> 01:08:06,923 - Name your price! - Why don't we flip for it? 925 01:08:07,137 --> 01:08:09,179 OK, coin in the air. 926 01:08:09,392 --> 01:08:11,719 Coin in the air. 927 01:08:11,940 --> 01:08:13,054 ...taking over... 928 01:08:13,275 --> 01:08:17,111 Be honest, who had heads? I'm gonna flip again. Here we go! 929 01:08:17,826 --> 01:08:19,153 It's tails. 930 01:08:19,370 --> 01:08:21,697 - Did you hear me? - Let me tell you something. 931 01:08:39,869 --> 01:08:42,824 OK. You want a fight, you got yourself a fight. 932 01:08:43,042 --> 01:08:45,332 One more word and I'll kill ya. One more word! 933 01:08:45,547 --> 01:08:47,422 - Clown. - That's not the word. 934 01:08:47,633 --> 01:08:49,794 - Barbarian. - That's not the word either. 935 01:08:50,014 --> 01:08:51,842 - Coward. - That was the word. 936 01:08:52,059 --> 01:08:55,314 - That was the word. - Break it up! Break it up! 937 01:08:56,652 --> 01:09:00,106 You want to settle this? Do it like gentlemen, on the golf course. 938 01:09:00,326 --> 01:09:03,496 - 18 holes. Partners. - Great idea. 939 01:09:03,707 --> 01:09:05,749 You win, you can have your club back. 940 01:09:05,962 --> 01:09:08,920 He wins, he keeps the club and he builds those apartments. 941 01:09:09,135 --> 01:09:12,222 - You're on, mister. - OK, you got a bet. It's on my course. 942 01:09:12,434 --> 01:09:16,137 - And no trick clubs. - Who needs them? You're finished. 943 01:09:20,240 --> 01:09:22,319 Out of my way. 944 01:09:22,536 --> 01:09:24,578 Hey. 945 01:09:27,588 --> 01:09:33,264 Todd. Go out and get a nice tie. You look like a Pee-wee Herman doll. 946 01:09:55,143 --> 01:09:58,063 Look how uncoordinated he is. Can't even drive a car. 947 01:09:58,275 --> 01:10:01,029 Can you imagine him beating me at golf? 948 01:10:06,706 --> 01:10:09,877 Frankly, you're not great yourself. 949 01:10:10,091 --> 01:10:13,259 Even with me as your partner there's still an element of risk. 950 01:10:13,471 --> 01:10:16,807 Take my word. Risk has been eliminated. 951 01:10:25,286 --> 01:10:27,114 That's my car! 952 01:10:29,294 --> 01:10:31,752 Place yourself in my hands. 953 01:10:31,966 --> 01:10:33,961 OK, trust me. 954 01:10:34,179 --> 01:10:36,256 Relax. Come on, relax. 955 01:10:37,100 --> 01:10:39,558 All right. Bend your knees just a touch. 956 01:10:39,773 --> 01:10:43,524 - You want to spread your legs. - You want me to leave you alone? 957 01:10:43,740 --> 01:10:46,363 That's not funny. OK, let's see that grip. 958 01:10:47,663 --> 01:10:50,667 No, Jack. Jack. 959 01:10:51,756 --> 01:10:52,954 - Terry... - Harry. 960 01:10:53,174 --> 01:10:56,214 - Harry. You're gonna be his partner? - Yes. 50/50, right? 961 01:10:56,430 --> 01:11:01,061 - I don't like you that much. 90/20. - Close enough. 962 01:11:01,275 --> 01:11:04,647 I want you to swing nice and easy and hit one down the fairway, OK? 963 01:11:04,865 --> 01:11:08,651 Just want to see how you hit it. Take your time. Nice and easy. 964 01:11:10,418 --> 01:11:13,919 Right down the fairway. Relax and swing easy. 965 01:11:14,133 --> 01:11:16,507 Don't be afraid. Any time. 966 01:11:20,145 --> 01:11:23,231 Just give it a good hit. Right down the fairway. 967 01:11:27,200 --> 01:11:28,363 Fellas? 968 01:11:31,417 --> 01:11:33,411 No. No. Hold it. Time out. 969 01:11:33,629 --> 01:11:37,131 You're picking your head up. You got to keep it down. Down. 970 01:11:37,346 --> 01:11:40,717 And I noticed you're bending your left elbow on your back swing. 971 01:11:40,936 --> 01:11:42,978 Keep that straight. Use both hands. 972 01:11:43,190 --> 01:11:45,564 Bend your knees a little bit more. That's it. 973 01:11:45,779 --> 01:11:47,571 - It's really quite simple. - Kevin. 974 01:11:47,783 --> 01:11:49,492 - Harry. - Whatever. 975 01:11:49,703 --> 01:11:52,742 You're just confusing the man. It's really quite simple. 976 01:11:52,961 --> 01:11:55,452 First of all, get rid of all this stuff. 977 01:11:57,176 --> 01:12:00,347 What you want to do is clear your mind. 978 01:12:00,558 --> 01:12:03,764 OK? Watch me, OK? Take a deep breath. 979 01:12:06,236 --> 01:12:08,360 Close your eyes. 980 01:12:09,826 --> 01:12:11,903 And just be the ball. 981 01:12:13,292 --> 01:12:15,415 - Be the ball. - Be the ball. 982 01:12:15,629 --> 01:12:17,707 Be the ball. 983 01:12:19,053 --> 01:12:21,178 - Na-na-na-na-na. - Na-na-na-na-na. 984 01:12:21,392 --> 01:12:25,261 Na-na-na-na-na-na-na-na-na. Na-na-na-na-na. 985 01:12:25,483 --> 01:12:27,357 - Be the ball. - Be the ball. 986 01:12:29,113 --> 01:12:32,154 Be the ball. Be the ball. Be the ball. 987 01:12:32,372 --> 01:12:34,994 - Be the ball. - Na-na-na-na-na. 988 01:12:35,210 --> 01:12:37,334 - Na-na-na-na-na. - Na-na-na-na-na. 989 01:12:37,548 --> 01:12:40,967 - Na-na-na-na-na. - Na-na-na-na-na. 990 01:12:41,181 --> 01:12:42,592 Na-na-na-na-na. 991 01:12:42,809 --> 01:12:46,227 No, no, no, no, no. Jack. Jack. Jack! 992 01:12:46,440 --> 01:12:48,850 Jack! You're not being the ball. Be the ball. 993 01:12:49,070 --> 01:12:50,862 Do me a favour, you be the ball. 994 01:12:51,074 --> 01:12:54,328 If I wanted to be sports equipment I'd be a lady's bicycle seat. 995 01:12:58,381 --> 01:13:01,716 Tell you what, the problem is concentration. 996 01:13:03,224 --> 01:13:05,349 Why don't we try it blindfolded? 997 01:13:05,561 --> 01:13:07,936 - Why not? - All right, let's try that. 998 01:13:14,412 --> 01:13:19,541 Jack, we tried the spiritual approach and it didn't work. It's not your fault. 999 01:13:19,756 --> 01:13:23,342 But this is the latest biomechanic, ergonomic, kinaesthetic, 1000 01:13:23,556 --> 01:13:26,559 state-of-the-art teaching technique. You'll like it. 1001 01:13:26,771 --> 01:13:28,932 Get rid of that wicked slice. Let's try it. 1002 01:13:32,949 --> 01:13:34,991 OK, let's try one. 1003 01:13:38,836 --> 01:13:41,080 That's getting better. 1004 01:13:45,474 --> 01:13:47,847 Perfect! 1005 01:14:02,882 --> 01:14:06,634 - Good morning, Mrs Esterhaus. - Don't "Mrs Esterhaus" me, you idiot. 1006 01:14:06,849 --> 01:14:09,258 You blew up my Rolls-Royce. 1007 01:14:13,280 --> 01:14:17,150 It's difficult. In my line of work you learn it's the details that kill you. 1008 01:14:17,371 --> 01:14:20,539 Just make sure that next time there aren't any screw-ups. 1009 01:14:20,753 --> 01:14:24,705 I'm playing this man in a golf match and I don't intend to lose. 1010 01:14:24,927 --> 01:14:27,005 You won't. 1011 01:14:37,452 --> 01:14:43,412 OK. These are six mercury-filled, steel-jacketed dum-dum golf balls. 1012 01:14:44,841 --> 01:14:47,086 Feel the weight on this little sweetie. 1013 01:14:50,645 --> 01:14:53,434 This is a high-tensile strength titanium driver, 1014 01:14:53,650 --> 01:14:56,024 which in the hands of a trained professional 1015 01:14:56,239 --> 01:14:59,113 will definitely redefine the term "handicap". 1016 01:14:59,329 --> 01:15:01,952 Oh, yeah, look in the eyepiece. 1017 01:15:02,167 --> 01:15:03,793 Go ahead. Feel free. 1018 01:15:04,004 --> 01:15:07,756 I've set up a simulation. See? Watermelon hanging from those gallows. 1019 01:15:07,972 --> 01:15:09,348 Yes. 1020 01:15:09,557 --> 01:15:13,606 Let's just say that that watermelon represents the head of your problem. 1021 01:15:13,816 --> 01:15:15,394 All right? 1022 01:15:15,402 --> 01:15:16,815 OK. 1023 01:15:19,618 --> 01:15:21,863 Now, sir, if you would please... 1024 01:15:25,256 --> 01:15:27,747 keep your eye on the fruit. 1025 01:15:29,096 --> 01:15:33,098 Keep your eye on the fruit. 1026 01:15:34,565 --> 01:15:38,946 Keep your eye on the fruit. 1027 01:15:41,871 --> 01:15:43,330 - Good. - Good? 1028 01:15:43,542 --> 01:15:45,535 - Good. - Good? 1029 01:15:45,754 --> 01:15:49,506 It's better than good. It's gone. 1030 01:15:49,719 --> 01:15:52,259 Now, listen, I want to be very clear about this. 1031 01:15:52,474 --> 01:15:55,014 Follow the match closely, but stay out of sight. 1032 01:15:55,230 --> 01:15:57,272 Do nothing, unless you my signal. 1033 01:15:57,486 --> 01:15:59,278 OK. 1034 01:15:59,489 --> 01:16:04,321 But should my opponent start to win I will tip my cap. 1035 01:16:04,541 --> 01:16:08,209 Speaking of tipping, there is the as yet unattended to matter of my fee. 1036 01:16:08,424 --> 01:16:12,555 - I'd like it deposited there, please. - What's this? A Swiss bank account? 1037 01:16:12,765 --> 01:16:16,053 It's the combination of my locker at the Greyhound bus station. 1038 01:16:17,317 --> 01:16:19,275 How elegant. 1039 01:16:23,036 --> 01:16:26,455 I hope this is the last time we have to meet like this, Mr Sanderson. 1040 01:16:26,669 --> 01:16:30,456 My sentiments exactly, Mrs Esterhaus. 1041 01:16:37,898 --> 01:16:40,355 Ladies and gentlemen, 1042 01:16:40,571 --> 01:16:44,654 let's get ready to rumble. 1043 01:16:44,870 --> 01:16:47,244 Gentlemen, these are the rules of the match. 1044 01:16:47,459 --> 01:16:50,913 It's a Scotch twosome. Each partner hits the other partner's ball. 1045 01:16:51,133 --> 01:16:53,804 For those of you unfamiliar with this type of play, 1046 01:16:54,013 --> 01:16:57,801 it's a little like tag-team wrestling. Only you can't do this. 1047 01:16:58,021 --> 01:17:01,191 None of this. Or this. 1048 01:17:01,405 --> 01:17:06,402 Now, fewest strokes wins the hole. Most holes wins the match. 1049 01:17:06,622 --> 01:17:08,949 - Fine. - Australian winter rules. 1050 01:17:09,168 --> 01:17:13,585 You may improve your lie in the rough if you can roughly prove you're not lying. 1051 01:17:13,803 --> 01:17:16,378 If your ball goes in the water you may go in after it, 1052 01:17:16,600 --> 01:17:19,176 but only if it's been 45 minutes since you last ate. 1053 01:17:19,397 --> 01:17:21,936 - Are you quite finished? - Not quite, no. 1054 01:17:22,153 --> 01:17:25,489 - Largest shoe size has the honour. - Anybody beat a 12D? 1055 01:17:27,288 --> 01:17:29,781 - I can, but I'm out of this. - So? 1056 01:17:30,002 --> 01:17:31,961 - So I guess you're up. - OK. 1057 01:17:32,174 --> 01:17:33,835 May the best man win. 1058 01:17:34,051 --> 01:17:37,589 And if that doesn't happen, I hope Jack and Harry pull this off. 1059 01:17:37,809 --> 01:17:41,062 Wish I could stay, but I got a thing. Bye. 1060 01:17:41,273 --> 01:17:44,776 - Knock 'em dead, Harry. - Come on, Harry. 1061 01:17:44,990 --> 01:17:48,326 Straighten up! 1062 01:17:49,332 --> 01:17:51,372 Yeah! 1063 01:17:56,053 --> 01:17:59,092 If you have to have a partner you're the partner to have. 1064 01:17:59,309 --> 01:18:01,351 Great. 1065 01:18:07,701 --> 01:18:09,909 These clubs are terrible! 1066 01:18:22,356 --> 01:18:23,683 Here we go. 1067 01:18:23,900 --> 01:18:26,655 I know. I know! Be the ball. 1068 01:18:26,865 --> 01:18:29,439 Be the ball. Be the ball. 1069 01:18:29,661 --> 01:18:31,656 Swing for the fences. 1070 01:18:32,960 --> 01:18:36,082 He's sliced it. Stay out of the woods. 1071 01:18:38,428 --> 01:18:41,349 Stay out of the woods! 1072 01:18:41,560 --> 01:18:43,685 - Stay out. - Look out! 1073 01:18:53,334 --> 01:18:58,130 There's my objective. 1074 01:18:58,342 --> 01:19:01,882 He's no threat. Nice duds though. 1075 01:19:02,101 --> 01:19:04,143 Sure hate to mess 'em up. 1076 01:19:05,273 --> 01:19:07,648 This is gonna be an easy one. 1077 01:19:07,862 --> 01:19:11,364 One quick stroke, I'll bounce him and be out by sundown. 1078 01:19:13,289 --> 01:19:15,912 Easiest money I ever made. 1079 01:19:16,128 --> 01:19:19,168 Hmm. How the hell am I supposed to concentrate 1080 01:19:19,385 --> 01:19:21,427 with smurf like that walking around? 1081 01:19:24,103 --> 01:19:26,097 You did that on purpose. 1082 01:19:26,315 --> 01:19:28,641 Naughty! Naughty! 1083 01:19:29,655 --> 01:19:33,108 I may have to put you in the duck suit, and your little dog, too. 1084 01:19:33,329 --> 01:19:35,538 Ah-ha! 1085 01:19:35,750 --> 01:19:39,621 Hey! Hey! Who the hell sent you. You little subversive vermin. 1086 01:19:45,353 --> 01:19:47,928 Whoo! Whoo! Legal matter coming through. 1087 01:19:48,151 --> 01:19:51,236 Whoo! Whoo! Whoo! You getting the shit kicked out of ya? 1088 01:19:55,561 --> 01:19:57,080 How's it goin'? 1089 01:19:57,085 --> 01:20:00,005 Terrible. I'm hungry and have to go to the bathroom. 1090 01:20:00,216 --> 01:20:02,589 No, I mean the game. What's the score? 1091 01:20:02,805 --> 01:20:05,843 Ah, we're losing. They're six holes ahead. 1092 01:20:06,059 --> 01:20:09,267 I was starting to get used to country club life. 1093 01:20:13,158 --> 01:20:16,861 What do you say we try something different? Come here. 1094 01:20:17,083 --> 01:20:19,076 But the green is over there. 1095 01:20:19,295 --> 01:20:22,464 You have the worst slice in the history of golf. 1096 01:20:22,677 --> 01:20:24,719 Might as well go with it. 1097 01:20:42,592 --> 01:20:43,969 Ha-ha! 1098 01:20:44,177 --> 01:20:47,466 - See that? - Thank you. Thank you. 1099 01:20:47,685 --> 01:20:50,308 And I thought this was a hard game. 1100 01:20:53,155 --> 01:20:55,826 I got you now, you little furry freak. 1101 01:20:56,953 --> 01:20:59,956 You're not going to get away from me. 1102 01:21:00,169 --> 01:21:03,504 Scrambling around. I know you're in there. 1103 01:21:05,847 --> 01:21:08,422 He's close. 1104 01:21:08,643 --> 01:21:13,060 You're close, aren't ya? Just a few feet away. 1105 01:21:13,279 --> 01:21:15,485 Mocking me. 1106 01:21:15,699 --> 01:21:19,320 Ain't a gopher alive that's a match for an ex-Marine. 1107 01:21:21,378 --> 01:21:23,501 - Shh! - Here we go. 1108 01:21:28,474 --> 01:21:30,932 - Come on, come on, come on! - Yes! 1109 01:21:33,776 --> 01:21:38,323 Chandler, what's going on? You were up seven holes, now he's won the last six. 1110 01:21:38,536 --> 01:21:42,038 - You promised he couldn't win. - He can't win if he doesn't finish. 1111 01:22:16,277 --> 01:22:21,277 - Harry. Hi. - Is your dad gonna be happy to see you. 1112 01:22:21,495 --> 01:22:23,289 Yeah. How's the match going? 1113 01:22:23,500 --> 01:22:25,825 It's all tied up with this last hole to go. 1114 01:22:26,046 --> 01:22:28,920 - Do you think you can win? - We got the momentum. 1115 01:22:29,136 --> 01:22:32,139 Yeah. Yeah, I think we're gonna win. 1116 01:22:39,364 --> 01:22:43,152 OK, little gopher. Hey. 1117 01:22:43,372 --> 01:22:45,450 It's your friend Tom. 1118 01:22:45,669 --> 01:22:47,663 I gotjunk food. 1119 01:22:47,881 --> 01:22:52,096 Everybody loves mass-produced cream-filled pastries. 1120 01:22:52,307 --> 01:22:54,219 They're good. 1121 01:22:54,436 --> 01:22:56,929 I was just trying to get your attention before. 1122 01:22:57,149 --> 01:22:59,857 Come on. 1123 01:23:00,071 --> 01:23:02,565 They're good. Huh? 1124 01:23:11,010 --> 01:23:13,765 Very subtle, Mrs Esterhaus. 1125 01:23:13,974 --> 01:23:17,346 I read ya, loud and clear. 1126 01:23:27,710 --> 01:23:29,620 Whoo! 1127 01:23:30,884 --> 01:23:33,423 That hurts. 1128 01:23:33,639 --> 01:23:37,687 I think it was a big mistake tipping that arrow head with poison. 1129 01:23:42,364 --> 01:23:44,903 - Don't hit it long. - Gotcha. 1130 01:23:46,122 --> 01:23:48,330 No, no, wait. Don't hit it short. 1131 01:23:48,543 --> 01:23:51,583 OK, right in the middle there is where I want to go. 1132 01:23:51,799 --> 01:23:54,375 Wait, hit it long but let it go short. 1133 01:23:55,474 --> 01:23:58,312 Well, it's not long. 1134 01:23:58,521 --> 01:24:00,848 But it's short. 1135 01:24:03,281 --> 01:24:06,238 Excuse me. Excuse me. Excuse me. 1136 01:24:07,289 --> 01:24:09,329 You... 1137 01:24:14,428 --> 01:24:16,671 Come on, hit me. Huh? Come on, hit me. 1138 01:24:16,892 --> 01:24:19,431 Come on, hit me! 1139 01:24:19,645 --> 01:24:21,772 Nya! What's up, doc? 1140 01:24:40,478 --> 01:24:43,649 Seems that cream always rises to the top, 1141 01:24:43,861 --> 01:24:45,901 doesn't it, bag boy? 1142 01:24:49,080 --> 01:24:54,042 Well, girls, once we win this hole this place will be back to normal. 1143 01:24:54,257 --> 01:24:58,044 Kate, we might even be able to make it in time for Bunny's brunch. 1144 01:24:58,265 --> 01:25:00,176 Would you excuse me? 1145 01:25:01,311 --> 01:25:04,980 Kate, I've decided that you mustjoin my sorority. 1146 01:25:05,195 --> 01:25:08,068 And I know that the Kappas are just going to love you. 1147 01:25:08,995 --> 01:25:13,494 There's only one thing? Would you consider changing your name? 1148 01:25:13,712 --> 01:25:17,665 Maybe take out the "ounian" and shorten it to Kate Hart. Isn't that great? 1149 01:25:17,886 --> 01:25:21,554 Wait a second. What is wrong with my real name? 1150 01:25:21,769 --> 01:25:24,976 Nothing. It's just that it sounds so... 1151 01:25:25,193 --> 01:25:26,820 So what? 1152 01:25:27,030 --> 01:25:31,030 Kate, you want people to think that you belong. 1153 01:25:31,247 --> 01:25:33,918 I do belong... to a family. 1154 01:25:34,795 --> 01:25:38,583 Well... if you want my honest opinion, Kate, 1155 01:25:38,802 --> 01:25:41,593 I think that your family's really embarrassing. 1156 01:25:41,809 --> 01:25:44,683 And I'm really happy that I'm not a part of it. 1157 01:25:44,899 --> 01:25:47,437 Yeah, so am I. 1158 01:25:47,653 --> 01:25:49,979 What? What? 1159 01:25:51,453 --> 01:25:56,165 Miffy, you are a stupid, superficial, snotty little bitch. 1160 01:25:56,379 --> 01:25:59,502 Oh, really? Really, Kate? Oh! 1161 01:26:00,846 --> 01:26:03,220 Whatever! What... Ow! 1162 01:26:12,912 --> 01:26:15,583 Well, Jack, I guess it's come down to this. 1163 01:26:15,793 --> 01:26:18,666 Whoever sinks their putt wins the match. 1164 01:26:18,882 --> 01:26:21,458 Frankly, I'm not worried. 1165 01:26:21,680 --> 01:26:24,054 Chandler, could I talk to you for a moment? 1166 01:26:26,356 --> 01:26:28,564 Look, I don't know much about golf, 1167 01:26:28,777 --> 01:26:32,909 but I do know the difference between a 50-foot putt and a two-foot putt. 1168 01:26:34,163 --> 01:26:39,328 It's always been my experience to go with the guy closer to the hole. 1169 01:26:40,884 --> 01:26:43,424 - You're my kind of guy. - Thank you. 1170 01:26:44,641 --> 01:26:48,096 - Can I give you some friendly advice? - Yeah, all right. 1171 01:26:48,316 --> 01:26:51,687 - Have you tried putting with a wedgie? - A wedgie? 1172 01:26:51,905 --> 01:26:55,158 Yeah. Oh, it's great. All the pros are doing it. 1173 01:26:55,370 --> 01:26:57,496 - Would you like me to show you? - Yeah. 1174 01:26:57,709 --> 01:27:02,708 See, what you do is you take your normal stance, like you're putting the ball. 1175 01:27:02,928 --> 01:27:05,503 Just like that. You never putted with a wedgie? 1176 01:27:05,726 --> 01:27:08,515 - No. - You just take your stance. 1177 01:27:08,731 --> 01:27:11,770 And then... this is the wedgie! 1178 01:27:14,618 --> 01:27:17,656 Try putting with that crammed up your crack. 1179 01:27:23,428 --> 01:27:25,137 Pop? 1180 01:27:26,390 --> 01:27:27,720 Pop. 1181 01:27:30,524 --> 01:27:34,857 I just wanted to say that whether or not you sink this putt... 1182 01:27:36,745 --> 01:27:38,787 I love you. 1183 01:27:39,000 --> 01:27:42,038 I'm really sorry I've been acting like such a jerk lately. 1184 01:27:43,049 --> 01:27:47,217 I guess that's what I get for hanging round a bunch of fonzanoons. 1185 01:27:47,433 --> 01:27:49,261 I don't know what you thought. 1186 01:27:49,478 --> 01:27:53,646 Did you think you'd just walk out on me, insult me, come back when you want? 1187 01:27:53,863 --> 01:27:58,493 Put your arms around me, tell me "I love you" and I'll forget everything? 1188 01:27:58,704 --> 01:28:00,746 Yeah, that's the general idea. 1189 01:28:02,463 --> 01:28:04,504 You're right. 1190 01:28:32,815 --> 01:28:35,188 Ah-hah. 1191 01:28:37,948 --> 01:28:39,991 Sink your putt. 1192 01:28:44,296 --> 01:28:48,130 Now. Do it now. Now. 1193 01:28:58,782 --> 01:29:00,527 Now! Now! 1194 01:29:06,298 --> 01:29:09,301 - You can do it. - Do it. 1195 01:29:09,512 --> 01:29:11,720 Now. Do it now. 1196 01:29:15,941 --> 01:29:17,105 Do it. 1197 01:29:50,051 --> 01:29:52,092 No! 1198 01:29:52,847 --> 01:29:55,173 Shh! He still might sink his putt. 1199 01:29:55,394 --> 01:29:57,554 If he does, we tie. 1200 01:30:13,138 --> 01:30:15,632 Father, a word. 1201 01:30:16,728 --> 01:30:21,440 This putt is very simple and very straight. 1202 01:30:21,655 --> 01:30:23,779 Just tap it. 1203 01:30:23,993 --> 01:30:28,374 - Tap it. - Just tap it. 1204 01:30:29,169 --> 01:30:31,495 A tiny, tiny tap. 1205 01:30:31,715 --> 01:30:35,717 - Tiny tap. - A tiny, tiny, tiny tap. 1206 01:30:54,219 --> 01:30:57,507 - Lost ball, wouldn't you say? - We win, you lose. 1207 01:31:01,149 --> 01:31:03,820 Hey, Chandler, nice touch. 1208 01:31:07,663 --> 01:31:09,656 Excuse me, Mr Something. 1209 01:31:10,878 --> 01:31:16,588 Might I trouble you for a scalpel, some forceps or maybe even a pair of pliers? 1210 01:31:16,806 --> 01:31:20,937 You see, I had a little trouble getting out of the roughs over there 1211 01:31:21,147 --> 01:31:24,434 and damn if I didn't accidentally shoot myself 1212 01:31:24,654 --> 01:31:27,778 with a poison-tipped crossbow dart. 1213 01:31:28,580 --> 01:31:31,452 If I pull the arrow out, 1214 01:31:31,667 --> 01:31:36,169 will you please suck out the poison for me? 1215 01:31:39,684 --> 01:31:41,725 Let me get this straight. 1216 01:31:41,938 --> 01:31:44,561 You pull it out, I suck? 1217 01:31:46,155 --> 01:31:50,073 Is there any money in it for me? 1218 01:31:50,289 --> 01:31:52,959 Oh, tough course. 1219 01:31:53,169 --> 01:31:55,127 It was a tiny tap. 1220 01:31:55,341 --> 01:31:57,916 Look at you, you've burned your sweater. 1221 01:32:00,476 --> 01:32:04,428 Mother, how could you marry a man with such a terrible short game? 1222 01:32:04,650 --> 01:32:06,728 Oh, shut up, Mary Frances. 1223 01:32:06,946 --> 01:32:09,985 Spoiled, snotty, superficial little bitch. 1224 01:32:10,745 --> 01:32:12,159 What? 1225 01:32:12,165 --> 01:32:14,739 Todd. Todd. 1226 01:32:15,713 --> 01:32:20,511 Oh, drat, I guess this means you won't be going to Bunny's brunch? 1227 01:32:41,557 --> 01:32:44,595 Hey, baby. 1228 01:32:55,083 --> 01:32:56,458 Vroom! Vroom! Vroom! 97740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.