All language subtitles for Black.as.Night.2021.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,095 --> 00:01:32,095 www.titlovi.com 2 00:01:35,095 --> 00:01:37,097 Oh, jackpot. 3 00:01:54,323 --> 00:01:56,367 Get the hell away from my cans! 4 00:01:56,450 --> 00:01:59,578 -Them cans is mine. 5 00:02:04,124 --> 00:02:07,294 Now, I done told you, them cans is mine! 6 00:02:45,249 --> 00:02:47,126 Summer. This one started out 7 00:02:47,209 --> 00:02:50,462 just like the last one and the one before that. 8 00:02:50,546 --> 00:02:52,089 Taking the bus to the Quarter, 9 00:02:52,172 --> 00:02:55,175 sneaking up onto some bougie hotel rooftop 10 00:02:55,259 --> 00:02:58,387 and watching my best friend Pedro get a tan. 11 00:02:58,470 --> 00:03:00,139 Um, when did you get all that? 12 00:03:00,222 --> 00:03:01,932 Get all what? 13 00:03:06,020 --> 00:03:08,272 Okay, what you need to do is flaunt them shits. 14 00:03:08,355 --> 00:03:10,190 They�re way cuter than those little mosquito bites 15 00:03:10,274 --> 00:03:11,901 you was working with last summer. 16 00:03:11,984 --> 00:03:13,360 You�re not even supposed to like boobs. 17 00:03:13,444 --> 00:03:15,362 I never said I liked them, mami. 18 00:03:18,616 --> 00:03:20,367 Why don�t you get some of this sun? 19 00:03:20,451 --> 00:03:22,453 I�m not trying to get no darker. 20 00:03:37,384 --> 00:03:39,803 SHAWNA: We didn�t know it yet, but this summer... 21 00:03:39,887 --> 00:03:41,847 this summer was about to be 22 00:03:41,931 --> 00:03:44,767 very, very different. 23 00:03:44,850 --> 00:03:46,518 "Different" ain�t even the word. 24 00:03:46,602 --> 00:03:48,687 I guess what I�m trying to say is this summer, 25 00:03:48,771 --> 00:03:52,483 the summer my whole world got, like, messed-up beyond belief, 26 00:03:52,566 --> 00:03:54,693 the summer I got breasts, 27 00:03:54,777 --> 00:03:58,906 that was the same summer I fought vampires. 28 00:05:19,028 --> 00:05:20,904 Ooh, I�m so excited about tonight. 29 00:05:20,988 --> 00:05:22,489 What you got going till then? 30 00:05:22,573 --> 00:05:24,491 SHAWNA: Got to go see my mom. Trying to roll? 31 00:05:24,575 --> 00:05:26,702 To Ombreux? Mm, no, thanks. 32 00:05:26,785 --> 00:05:28,370 It�s not that bad. 33 00:05:29,163 --> 00:05:31,582 But it really is, though. 34 00:05:31,665 --> 00:05:33,375 You excited about tonight? 35 00:05:33,459 --> 00:05:36,003 Beaucoup cute boys. 36 00:05:36,086 --> 00:05:38,130 Trades, you feel me? 37 00:05:39,381 --> 00:05:41,508 Platinum Percy�s spinning. You love to dance. 38 00:05:41,592 --> 00:05:43,886 Not in front of other people. 39 00:05:43,969 --> 00:05:45,929 That why you didn�t try out for the dance team? 40 00:05:46,013 --> 00:05:47,639 No, I didn�t try out for the dance team 41 00:05:47,723 --> 00:05:50,059 �cause 90% of the girls they pick are Creole. 42 00:05:50,142 --> 00:05:51,560 There�s a certain look. 43 00:05:51,643 --> 00:05:53,312 Okay, that just means ten percent ain�t Creole, 44 00:05:53,395 --> 00:05:54,980 -so that�s all you. - 45 00:05:55,064 --> 00:05:57,441 Since when did you become a life coach all of a sudden? 46 00:05:57,524 --> 00:05:59,443 Don�t you have your own stuff to figure out? 47 00:05:59,526 --> 00:06:00,819 Like? 48 00:06:00,903 --> 00:06:03,655 Like a full scholarship to a great boarding school 49 00:06:03,739 --> 00:06:05,407 with a nationally ranked track team. 50 00:06:06,825 --> 00:06:08,494 Yeah, but it�s in Texas, though. 51 00:06:08,577 --> 00:06:09,953 So? 52 00:06:10,037 --> 00:06:11,789 So, if I leave New Orleans, 53 00:06:11,872 --> 00:06:13,499 is it really even New Orleans anymore? 54 00:06:13,582 --> 00:06:15,626 Like, can this bitch survive without me? 55 00:06:15,709 --> 00:06:17,211 Oh, my God. 56 00:06:17,294 --> 00:06:18,962 And who�s gonna be here to educate your ign�ant ass 57 00:06:19,046 --> 00:06:20,798 about our city�s magnificent history and culture? 58 00:06:20,881 --> 00:06:23,008 Who�s gonna remind you that we did not host 59 00:06:23,092 --> 00:06:24,384 the country�s first Mardi Gras 60 00:06:24,468 --> 00:06:26,136 but we did put on the first opera? 61 00:06:26,220 --> 00:06:27,513 And who�s gonna explain to you 62 00:06:27,596 --> 00:06:29,098 why po�boys got to be on stale bread? 63 00:06:29,181 --> 00:06:31,475 Okay, I get it, Professor. You staying. 64 00:06:31,558 --> 00:06:34,228 Plus, my family, you know. 65 00:06:36,271 --> 00:06:38,690 So, this party tonight? 66 00:06:40,400 --> 00:06:43,237 I don�t have anything to wear. 67 00:06:43,320 --> 00:06:45,489 Hell nah. No, you are not backing out on me. 68 00:06:45,572 --> 00:06:47,741 We show up together, we leave together, and we dance 69 00:06:47,825 --> 00:06:50,119 with as many cute boys as we can in between. 70 00:06:50,202 --> 00:06:51,829 What time we meeting? 71 00:06:52,955 --> 00:06:54,665 Depends on when my dad gets off of work. 72 00:06:54,748 --> 00:06:57,543 What time, Shawna? 73 00:06:57,626 --> 00:07:00,045 Like... 7:00-ish, maybe. 74 00:07:00,129 --> 00:07:01,255 All right, bitch. 7:00. 75 00:07:01,338 --> 00:07:04,842 Don�t be late. 76 00:07:05,801 --> 00:07:07,177 See you. 77 00:07:12,224 --> 00:07:14,560 Yo. What�s going on, partner? 78 00:07:14,643 --> 00:07:17,062 my site to show me love... 79 00:07:17,146 --> 00:07:19,273 Save the Ombreux! 80 00:07:19,356 --> 00:07:21,275 Save the Ombreux! That�s right! 81 00:07:21,358 --> 00:07:23,443 You�re never too young to start fighting 82 00:07:23,527 --> 00:07:24,778 for what you deserve. 83 00:07:24,862 --> 00:07:26,238 If not now, then when? 84 00:07:26,321 --> 00:07:28,157 If not us, then who? 85 00:07:28,240 --> 00:07:29,908 Save the Ombreux! 86 00:07:29,992 --> 00:07:31,827 SHAWNA: If you would�ve asked me back then, 87 00:07:31,910 --> 00:07:34,079 I would�ve told you these people are crazy. 88 00:07:34,163 --> 00:07:36,206 Like, don�t they have anything better to do? 89 00:07:36,290 --> 00:07:38,917 I mean, the Ombreux was hardly worth saving. 90 00:07:41,336 --> 00:07:43,547 Besides the fact that it was falling apart, 91 00:07:43,630 --> 00:07:46,049 this shit had basically become a one-stop shop 92 00:07:46,133 --> 00:07:47,509 for sellers and users. 93 00:07:47,593 --> 00:07:49,720 If you weren�t slangin� or coppin�, 94 00:07:49,803 --> 00:07:52,097 you didn�t have any business there. 95 00:07:53,807 --> 00:07:55,809 I was probably the only normal person 96 00:07:55,893 --> 00:07:57,978 who ever came out this way. 97 00:08:02,691 --> 00:08:04,443 Or maybe not. 98 00:08:04,526 --> 00:08:07,362 -Mm, that�s Chris Thompson. 99 00:08:07,446 --> 00:08:10,741 Junior, popular, cool, fun, 100 00:08:10,824 --> 00:08:13,202 and the absolute last person I expected to see 101 00:08:13,285 --> 00:08:15,245 walking into the Ombreux. 102 00:08:40,938 --> 00:08:42,814 Come on. Come on. 103 00:08:42,898 --> 00:08:44,191 H-Hey, Mommy. 104 00:08:46,526 --> 00:08:49,529 I, uh... I brought you some stuff. 105 00:08:50,781 --> 00:08:51,823 Any money? 106 00:08:52,991 --> 00:08:54,284 I�m not supposed to be bringing you... 107 00:08:54,368 --> 00:08:58,247 I just need to buy some Tampax. 108 00:08:58,330 --> 00:09:01,458 What, I need permission from your father to do that, too? 109 00:09:04,920 --> 00:09:07,798 I know I put a dollar in here somewhere. 110 00:09:14,972 --> 00:09:17,224 Um... 111 00:09:17,307 --> 00:09:20,018 I�ll just leave these here, I guess. 112 00:09:20,102 --> 00:09:22,271 Shawna, wait. 113 00:09:33,907 --> 00:09:35,993 I�m sorry I hollered at you. 114 00:09:36,076 --> 00:09:37,869 It�s just... 115 00:09:37,953 --> 00:09:41,540 things your father put in your head about me, they... 116 00:09:42,916 --> 00:09:44,668 I�m better. 117 00:09:44,751 --> 00:09:46,920 I-I�ve been better for months now. 118 00:09:49,756 --> 00:09:51,591 Well, then... 119 00:09:53,343 --> 00:09:55,220 ...maybe you could just come home, then. 120 00:09:55,304 --> 00:09:56,972 Oh, uh-uh. 121 00:09:57,055 --> 00:09:58,682 Ain�t that easy, baby girl. 122 00:10:03,270 --> 00:10:06,148 You been watching my plants while I�ve been away? 123 00:10:06,231 --> 00:10:07,941 Jamal has. 124 00:10:10,819 --> 00:10:12,070 And they ain�t died yet? 125 00:10:12,154 --> 00:10:14,281 Mm-mm. 126 00:10:14,364 --> 00:10:17,534 He do know that zebra plant need light all day? 127 00:10:17,617 --> 00:10:19,703 It�s tropical. 128 00:10:27,169 --> 00:10:29,629 -I miss you. - 129 00:10:30,839 --> 00:10:32,382 We all do. 130 00:10:34,926 --> 00:10:37,137 I miss y�all, too. 131 00:10:40,265 --> 00:10:42,642 Hey, uh... 132 00:10:50,317 --> 00:10:52,319 Yeah. 133 00:10:52,402 --> 00:10:54,321 I look at these pictures every night 134 00:10:54,404 --> 00:10:57,324 and pray to Jesus I can come home. 135 00:11:00,327 --> 00:11:03,372 My friends say, "Girl, sell that thing. 136 00:11:03,455 --> 00:11:05,791 You know how much money you could get?" 137 00:11:05,874 --> 00:11:09,628 But I ain�t never gonna sell this. 138 00:11:19,638 --> 00:11:22,057 Um... 139 00:11:23,642 --> 00:11:26,603 You got any money for Mama? 140 00:11:26,686 --> 00:11:29,022 Even just a dollar? 141 00:12:34,880 --> 00:12:37,299 gold bottles, gold letters 142 00:12:37,382 --> 00:12:39,301 Late Night with Letterman 143 00:12:39,384 --> 00:12:42,053 the winning was better, man 144 00:12:45,682 --> 00:12:47,642 And dinner is served. 145 00:12:47,726 --> 00:12:51,354 Hey, Jamal, go ahead and turn off that music if you could. 146 00:12:54,399 --> 00:12:56,234 Dad, what is that? 147 00:12:56,318 --> 00:12:57,777 That is a casserole. 148 00:12:57,861 --> 00:13:00,113 Are you sure? 149 00:13:01,156 --> 00:13:02,365 Sit. Eat. 150 00:13:02,449 --> 00:13:04,659 -JAMAL: All right. - 151 00:13:10,457 --> 00:13:13,168 Dad, do you think maybe Mom could come home soon? 152 00:13:13,251 --> 00:13:15,670 I mean, maybe she�s better. 153 00:13:15,754 --> 00:13:18,215 Or maybe she could be better if she was here. 154 00:13:18,298 --> 00:13:21,009 Your mom�s got some stuff she needs to figure out on her own. 155 00:13:21,092 --> 00:13:23,595 -If she cared, maybe she�d try a little harder. -Hey. 156 00:13:23,678 --> 00:13:25,138 She cares, all right? 157 00:13:25,222 --> 00:13:28,016 It�s just, she�s been through a lot since the storm. 158 00:13:28,099 --> 00:13:30,018 The storm? That�s her excuse? 159 00:13:30,101 --> 00:13:32,062 Dad, that was like 15 years ago. 160 00:13:32,145 --> 00:13:34,272 Yeah, well, she�s still hurting. 161 00:13:34,356 --> 00:13:36,858 Lot of folks are. Show some respect. 162 00:13:39,236 --> 00:13:41,071 I saw Chris today, J. 163 00:13:41,154 --> 00:13:43,073 Who�s Chris? -Just a boy. 164 00:13:44,449 --> 00:13:45,909 -A boy? -SHAWNA: No... 165 00:13:45,992 --> 00:13:47,827 A boy who ain�t feeling her. 166 00:13:47,911 --> 00:13:48,912 How you know? 167 00:13:48,995 --> 00:13:50,497 �Cause Chris got mad light-skinned 168 00:13:50,580 --> 00:13:51,706 Creole girls with wavy hair. 169 00:13:51,790 --> 00:13:53,583 -And? -Look how dark you is. 170 00:13:53,667 --> 00:13:56,169 You look like Wesley Snipes with braids. 171 00:13:56,253 --> 00:13:58,964 Jamal. You gonna give the girl a complex. 172 00:14:00,173 --> 00:14:01,424 JAMAL: My bad. Sorry. 173 00:14:01,508 --> 00:14:02,759 Yeah, you�ll be sorry all right. 174 00:14:02,842 --> 00:14:04,177 You understand? 175 00:14:04,261 --> 00:14:05,637 You�re gonna be sorry. 176 00:14:05,720 --> 00:14:07,931 And you too young to be worrying about boys. 177 00:14:08,014 --> 00:14:09,015 Eat. 178 00:14:09,099 --> 00:14:11,184 Both of you. 179 00:14:13,186 --> 00:14:16,189 -"Creole girls." Ridiculous. - 180 00:14:16,273 --> 00:14:17,732 Wesley Snipes. 181 00:14:17,816 --> 00:14:19,526 don�t give me that, no 182 00:14:24,030 --> 00:14:25,031 some more... 183 00:14:26,366 --> 00:14:28,034 Excuse me. 184 00:14:28,118 --> 00:14:30,287 when you wiggle low 185 00:14:30,370 --> 00:14:32,372 wiggle low 186 00:14:32,455 --> 00:14:34,040 wiggle low... 187 00:14:34,124 --> 00:14:36,501 -What are you doing? -I�m trying to help you out. 188 00:14:36,585 --> 00:14:38,962 You look crazy, girl-- like, legit homeless. 189 00:14:39,045 --> 00:14:41,214 You know, next time, you getting ready at my house 190 00:14:41,298 --> 00:14:43,466 so I can approve beforehand, �cause just... 191 00:14:43,550 --> 00:14:47,012 -Ew, no, no. -Okay, okay, I get it. 192 00:14:48,722 --> 00:14:50,390 It was him again. 193 00:14:50,473 --> 00:14:51,766 Chris. 194 00:14:51,850 --> 00:14:53,852 Those eyes, those lips. 195 00:14:53,935 --> 00:14:56,104 Ooh, those muscles! 196 00:14:56,187 --> 00:14:58,648 Even his hair was perfect. 197 00:14:58,732 --> 00:15:01,234 Oh, my God. I admit it, yeah. 198 00:15:01,318 --> 00:15:04,070 I was thirsty. 199 00:15:06,656 --> 00:15:09,242 You got exactly 30 seconds to go over there and holla at him, 200 00:15:09,326 --> 00:15:11,953 or I�m not gonna talk to you for the rest of the summer. 201 00:15:12,037 --> 00:15:13,580 What are you even talking about? 202 00:15:13,663 --> 00:15:16,916 Bitch, don�t even try me, �cause you know I ain�t playing. 203 00:15:17,000 --> 00:15:18,376 Pedro. 204 00:15:18,460 --> 00:15:20,545 29, 28, 205 00:15:20,629 --> 00:15:24,174 27, 26... 206 00:15:25,467 --> 00:15:28,345 -Hey, what about... -25, 24, 207 00:15:28,428 --> 00:15:30,972 23, 22... 208 00:15:31,056 --> 00:15:32,432 I�m telling y�all. 209 00:15:32,515 --> 00:15:34,017 -Hey, Chris. -We do this every weekend. 210 00:15:34,100 --> 00:15:35,477 Saints game, I promise y�all. And then New Year�s. 211 00:15:35,560 --> 00:15:37,562 Like, y�all don�t, y�all don�t really understand... 212 00:15:37,646 --> 00:15:38,897 Hey, Chris! 213 00:15:40,440 --> 00:15:42,108 Hey. 214 00:15:42,192 --> 00:15:44,694 Uh, hey. Do I know you? 215 00:15:44,778 --> 00:15:47,238 Uh, yeah. 216 00:15:47,322 --> 00:15:48,740 Yeah, we met before. 217 00:15:48,823 --> 00:15:51,409 I�m-I�m Shawna, Jamal�s little sister. 218 00:15:51,493 --> 00:15:54,162 -Oh. Right. - 219 00:15:57,582 --> 00:15:59,542 You�re on the dance team, right? 220 00:15:59,626 --> 00:16:00,710 -Mm-hmm. - 221 00:16:00,794 --> 00:16:03,004 Like, that�s really cool. 222 00:16:04,130 --> 00:16:06,007 Um... 223 00:16:06,091 --> 00:16:09,469 I think I saw you today over at the-the Ombreux. 224 00:16:09,552 --> 00:16:10,887 No. 225 00:16:10,970 --> 00:16:12,389 Ombreux? Nah. 226 00:16:12,472 --> 00:16:14,557 Nah. -Yeah, it was definitely you. 227 00:16:14,641 --> 00:16:17,185 Um, maybe, like, around 4:00, maybe... 228 00:16:17,268 --> 00:16:20,605 I said nah, that-that wasn�t me, man. 229 00:16:25,610 --> 00:16:27,195 Okay. 230 00:16:27,278 --> 00:16:29,406 Yeah, I just wanted to, um... 231 00:16:29,489 --> 00:16:30,990 I just wanted to come over here 232 00:16:31,074 --> 00:16:32,784 and just tell you that I liked your shape. 233 00:16:34,869 --> 00:16:38,373 I liked your shirt. I liked your shirt. 234 00:16:42,502 --> 00:16:44,254 Um... 235 00:16:44,337 --> 00:16:46,256 yeah, I just... I just wanted to come over here 236 00:16:46,339 --> 00:16:48,967 and tell you that, so I�ll, uh... I�ll see you around. 237 00:16:49,050 --> 00:16:51,219 All right, Samantha. 238 00:16:51,302 --> 00:16:53,096 Be easy. 239 00:16:54,681 --> 00:16:56,725 Oh, you won�t have to take me there. 240 00:16:56,808 --> 00:16:59,310 I was so stupid. 241 00:16:59,394 --> 00:17:01,563 I should�ve just stayed home. 242 00:17:01,646 --> 00:17:03,356 Two big lessons from that night: 243 00:17:03,440 --> 00:17:06,818 think before you shoot your shot, 244 00:17:06,901 --> 00:17:10,029 and never walk home alone. 245 00:17:10,113 --> 00:17:11,948 Pedro. 246 00:17:12,031 --> 00:17:13,658 Sorry to dip on you like that. 247 00:17:13,742 --> 00:17:15,702 I just wasn�t feeling that party. 248 00:17:15,785 --> 00:17:17,454 I probably shouldn�t have even come. 249 00:17:17,537 --> 00:17:20,832 It was stupid of me to even think that I could just... 250 00:17:20,915 --> 00:17:23,168 Just... 251 00:17:23,251 --> 00:17:25,962 You know what? Just-just hit me back. 252 00:17:30,383 --> 00:17:31,968 -Yo, help a brother out! - 253 00:17:32,051 --> 00:17:33,970 I don�t... I don�t have anything. 254 00:17:41,102 --> 00:17:43,480 Why they always asking me for money? 255 00:17:43,563 --> 00:17:45,565 Dang. 256 00:18:06,336 --> 00:18:08,671 What the... 257 00:18:08,755 --> 00:18:10,131 Hey! 258 00:18:10,215 --> 00:18:12,842 Hey, leave him alone! 259 00:18:40,912 --> 00:18:43,248 His skin was freezing. 260 00:18:43,331 --> 00:18:47,335 Felt like-- I don�t know-- leather or something. 261 00:18:47,418 --> 00:18:49,212 Cold leather. 262 00:19:17,115 --> 00:19:19,534 Am I crazy? Did that really just happen? 263 00:19:19,617 --> 00:19:22,203 Was I bitten by a... vampire? 264 00:19:29,085 --> 00:19:30,420 Vampires are for real? 265 00:19:30,503 --> 00:19:33,089 I can�t even believe I�m asking that. 266 00:19:37,260 --> 00:19:39,345 Sunlight, I knew, was bad. 267 00:19:46,853 --> 00:19:49,022 I didn�t want to turn into a bat or nothing 268 00:19:49,105 --> 00:19:51,190 while I was asleep. 269 00:19:54,777 --> 00:19:59,574 So I decided it was best to stay awake. 270 00:20:07,415 --> 00:20:08,666 You�re up early. 271 00:20:08,750 --> 00:20:09,751 Uh, couldn�t sleep. 272 00:20:09,834 --> 00:20:11,127 Nightmares? 273 00:20:11,210 --> 00:20:13,254 Something like that. 274 00:20:15,506 --> 00:20:16,966 Hey, what happened to your neck? 275 00:20:17,050 --> 00:20:19,552 Uh, curling iron. 276 00:20:24,349 --> 00:20:26,643 Who did this? 277 00:20:26,726 --> 00:20:28,227 I did, I guess. 278 00:20:28,311 --> 00:20:30,480 You�re too old to be tearing up the house like this, Shawn. 279 00:20:30,563 --> 00:20:31,564 Wait, wait. 280 00:20:37,278 --> 00:20:38,696 Get some sleep, Shawn, 281 00:20:38,780 --> 00:20:41,658 after you take down the rest of this. 282 00:20:54,128 --> 00:20:56,214 What? 283 00:20:56,297 --> 00:21:01,427 Took me a minute to figure out what to do, what to say. 284 00:21:01,511 --> 00:21:04,681 I get how I would�ve sounded. 285 00:21:04,764 --> 00:21:07,767 Still, I knew what I saw, and I knew what happened to me. 286 00:21:13,231 --> 00:21:14,691 Hola, Shawna. 287 00:21:22,615 --> 00:21:24,117 Back from the dead. A miracle. 288 00:21:24,200 --> 00:21:26,077 You know, I�ve been hitting you up, chica. 289 00:21:26,160 --> 00:21:27,412 I know. I know. 290 00:21:27,495 --> 00:21:29,622 Um, can we talk? 291 00:21:30,331 --> 00:21:32,375 In private. 292 00:21:38,214 --> 00:21:40,299 -Okay, no way. 293 00:21:40,383 --> 00:21:44,012 Get off my iPad. Go read a book or something. 294 00:21:46,639 --> 00:21:48,141 See why I can�t leave this place? 295 00:21:48,224 --> 00:21:50,727 -Everyone would be illiterate. - 296 00:21:53,813 --> 00:21:55,732 So, what did you want to talk about? 297 00:21:55,815 --> 00:21:58,109 Okay. If I tell you what I have to tell you, 298 00:21:58,192 --> 00:21:59,777 you can�t call me crazy, 299 00:21:59,861 --> 00:22:02,030 and you have to promise to believe me no matter what. 300 00:22:02,113 --> 00:22:03,990 -You�re freaking me out. -Promise! 301 00:22:04,073 --> 00:22:06,242 Dios m�o. I promise. 302 00:22:06,325 --> 00:22:09,037 Okay. 303 00:22:09,120 --> 00:22:11,039 That night, after the party, 304 00:22:11,122 --> 00:22:14,292 I was walking home, and, uh... 305 00:22:14,375 --> 00:22:15,960 I got, uh... 306 00:22:16,044 --> 00:22:18,713 -Spit it out! -I-I got attacked. 307 00:22:18,796 --> 00:22:21,466 Oh, my God. Oh, my God. 308 00:22:21,549 --> 00:22:24,218 -Are-are you o... -By a group of homeless vampires. 309 00:22:31,517 --> 00:22:34,145 -Bitch, is you smoking? -You promised. 310 00:22:34,228 --> 00:22:36,272 Okay, uh, maybe I should just walk you out. 311 00:22:36,355 --> 00:22:37,356 No. 312 00:22:37,440 --> 00:22:38,524 Look. 313 00:22:38,608 --> 00:22:40,943 -It won�t heal right. - 314 00:22:41,027 --> 00:22:43,488 -What is that? -I told you, I got attacked. 315 00:22:43,571 --> 00:22:45,615 -Are you sure it wasn�t, like, a dog? -Hmm-mm. 316 00:22:45,698 --> 00:22:47,200 Homeless vampires. 317 00:22:47,283 --> 00:22:50,870 Shawna, mami, you probably, like, blacked out 318 00:22:50,953 --> 00:22:53,456 and had some, like, crazy delusion or whatever. 319 00:22:53,539 --> 00:22:55,208 You might got the rabies. 320 00:22:55,291 --> 00:22:57,376 Homeless vampires. 321 00:22:59,170 --> 00:23:00,755 Well, I guess that at least 322 00:23:00,838 --> 00:23:02,882 explains why they bit you, right? 323 00:23:02,965 --> 00:23:04,258 What? 324 00:23:04,342 --> 00:23:06,219 You looked extremely homeless that night. 325 00:23:07,678 --> 00:23:09,055 Hello. I�m joking. 326 00:23:09,138 --> 00:23:11,474 -There�s no... -No, they must�ve realized I wasn�t homeless. 327 00:23:11,557 --> 00:23:13,893 That�s why they let me go and kept biting that other dude. 328 00:23:13,976 --> 00:23:15,728 -What other dude? What? -You know, the dude, the dude... 329 00:23:15,812 --> 00:23:17,730 the dude that�s always begging for change over on Benton. 330 00:23:17,814 --> 00:23:19,440 Oh, you mean Mr. Ooh-Wee? 331 00:23:19,524 --> 00:23:21,067 -He�s just a crackhead. -Okay, well, homeless people, 332 00:23:21,150 --> 00:23:22,819 bums, crackheads, whatever you want to call it, 333 00:23:22,902 --> 00:23:24,737 that�s who they�re after. 334 00:23:26,531 --> 00:23:28,825 Well, if they�re after crackheads... 335 00:23:28,908 --> 00:23:31,077 If they�re going after crackheads, then what? 336 00:23:31,160 --> 00:23:32,537 Um... 337 00:23:35,873 --> 00:23:37,375 And what goes in its place? 338 00:23:37,458 --> 00:23:40,044 Mm-hmm. -OLD MAN: Mixed-use development? 339 00:23:40,128 --> 00:23:41,504 That�s right. 340 00:23:41,587 --> 00:23:42,922 That�s code for "we�re not invited." 341 00:23:43,005 --> 00:23:45,049 This is it. This-this is... 342 00:23:45,133 --> 00:23:47,426 Shawna, there�s no such thing as vampires. 343 00:23:55,893 --> 00:23:58,187 Mom? 344 00:23:58,271 --> 00:23:59,689 What? 345 00:23:59,772 --> 00:24:01,983 Where could she be? 346 00:24:03,317 --> 00:24:05,361 Where�d she go? 347 00:24:13,035 --> 00:24:14,996 Mom? 348 00:24:59,957 --> 00:25:02,627 Mom. Mom. 349 00:25:05,504 --> 00:25:06,505 Mom! 350 00:25:08,716 --> 00:25:09,759 See? She�s fine. 351 00:25:11,510 --> 00:25:13,346 -Let�s go. -Listen, Mom. 352 00:25:13,429 --> 00:25:15,139 You got to come back home now. 353 00:25:15,223 --> 00:25:17,808 Okay? We�ll figure it out later with Dad, 354 00:25:17,892 --> 00:25:20,353 but it ain�t safe for you to be living like this anymore. 355 00:25:21,729 --> 00:25:24,482 You-you need anything else? 356 00:25:26,734 --> 00:25:28,527 Where�s your necklace? 357 00:25:30,571 --> 00:25:32,156 You know what? 358 00:25:32,240 --> 00:25:34,033 It doesn�t matter. We�ll come back for that. 359 00:25:34,116 --> 00:25:35,952 Right now we just need to... 360 00:25:36,035 --> 00:25:37,745 Oh, my God. 361 00:25:41,207 --> 00:25:43,876 That doesn�t mean anything. 362 00:25:43,960 --> 00:25:46,003 Y-You�re all right. 363 00:25:46,087 --> 00:25:48,756 Look. Look. I got it, too. 364 00:25:49,632 --> 00:25:51,425 See? See? 365 00:25:51,509 --> 00:25:53,094 I�m all right. We both all right. 366 00:25:53,177 --> 00:25:55,846 Just because you got bit, 367 00:25:55,930 --> 00:25:58,599 that doesn�t mean anything. I... 368 00:25:58,683 --> 00:26:00,268 Cold leather. 369 00:26:07,692 --> 00:26:10,027 Shawna! Watch out! Watch out! 370 00:26:12,154 --> 00:26:15,032 -Oh, my God! - Stop! Stop. 371 00:26:15,116 --> 00:26:17,243 -Move! Move! Move, Shawna! 372 00:26:17,326 --> 00:26:19,412 We got to move! Mami, mami, no! 373 00:26:19,495 --> 00:26:21,497 Mami, no, no! Move! 374 00:26:27,586 --> 00:26:29,046 SHAWNA No. Oh, my God. 375 00:26:29,130 --> 00:26:30,631 -Oh, my God. Oh, my God. -Mami. 376 00:26:30,715 --> 00:26:33,718 -Mami, we got... we got to go. -No. 377 00:26:52,778 --> 00:26:54,572 The cops didn�t know whether to call it 378 00:26:54,655 --> 00:26:58,743 a homicide or a suicide or an accident, 379 00:26:58,826 --> 00:27:01,287 but I knew exactly what to call it. 380 00:27:01,370 --> 00:27:03,039 It was murder. 381 00:27:03,122 --> 00:27:05,166 I didn�t know who or what was responsible, 382 00:27:05,249 --> 00:27:07,501 but I was gonna make �em pay. 383 00:27:08,794 --> 00:27:12,423 No matter what, they were gonna pay. 384 00:27:33,444 --> 00:27:36,447 This is what you wanted to show me? 385 00:27:36,530 --> 00:27:38,115 An empty lot? 386 00:27:40,743 --> 00:27:42,745 This is the house. 387 00:27:42,828 --> 00:27:44,830 Was the house 388 00:27:44,914 --> 00:27:48,876 where me, your mom and Jamal stayed before Katrina. 389 00:27:48,959 --> 00:27:51,712 Finally tore it down a few years back. 390 00:27:51,796 --> 00:27:54,423 And they cram us all down on the floodplains, 391 00:27:54,507 --> 00:27:57,176 knowing all they got to do is wait for the next storm 392 00:27:57,259 --> 00:27:59,178 just to press the reset button. 393 00:28:00,471 --> 00:28:04,141 It�s not like we�re much better off where we are now. 394 00:28:04,225 --> 00:28:07,311 Another big one hits, we�ll be in the same boat. 395 00:28:07,395 --> 00:28:08,604 No pun intended. 396 00:28:23,119 --> 00:28:25,454 Shawn, I brought you here to talk about your mom 397 00:28:25,538 --> 00:28:26,831 and how we should remember her. 398 00:28:26,914 --> 00:28:28,040 Dad, we don�t have to get into... 399 00:28:28,124 --> 00:28:29,667 No, no, we-we do. 400 00:28:29,750 --> 00:28:31,168 Okay? It�s important. 401 00:28:33,921 --> 00:28:36,048 You know, she was grown, so ultimately, 402 00:28:36,132 --> 00:28:38,134 she�s responsible for her mistakes. 403 00:28:40,052 --> 00:28:42,721 Lord knows there were plenty of those. 404 00:28:44,723 --> 00:28:47,768 But history matters. 405 00:28:49,603 --> 00:28:51,856 It was so chaotic after Katrina. 406 00:28:53,983 --> 00:28:58,737 The help she needed just wasn�t there, 407 00:28:58,821 --> 00:29:00,823 and it never came. 408 00:29:03,200 --> 00:29:06,287 Look, I�m not saying things were perfect before. 409 00:29:07,538 --> 00:29:10,291 I�m just saying things definitely got worse. 410 00:29:11,876 --> 00:29:14,587 And who knows how bad it would�ve gotten 411 00:29:14,670 --> 00:29:17,173 if it wasn�t for you? 412 00:29:17,256 --> 00:29:19,884 -Me? -That�s right. 413 00:29:19,967 --> 00:29:22,887 She was pregnant when the storm hit. 414 00:29:22,970 --> 00:29:25,764 She called you her miracle baby. 415 00:29:27,183 --> 00:29:29,059 She said you saved her life. 416 00:29:29,143 --> 00:29:31,437 And I think she was right about that. 417 00:29:38,027 --> 00:29:40,362 I had to hide it when she left so she wouldn�t... 418 00:29:44,658 --> 00:29:46,494 She�d want you to have it. 419 00:29:49,747 --> 00:29:52,625 Uh, the police found that one. 420 00:29:55,669 --> 00:29:57,087 Listen, Shawn. 421 00:29:58,297 --> 00:30:00,466 You�ve got to be brave now. 422 00:30:01,592 --> 00:30:05,054 This city, this world-- it takes bravery. 423 00:30:05,137 --> 00:30:06,597 Okay? 424 00:30:19,360 --> 00:30:22,905 I needed to know the rules of the game I was playing. 425 00:30:22,988 --> 00:30:25,449 Lucky for me, New Orleans is full of people 426 00:30:25,533 --> 00:30:28,202 obsessed with monsters and magic and stuff. 427 00:30:28,285 --> 00:30:30,538 I reached out to this white girl named Granya. 428 00:30:30,621 --> 00:30:33,874 She hosted a vampire book club thing in an abandoned church. 429 00:30:33,958 --> 00:30:36,627 -Weird, but I needed info, 430 00:30:36,710 --> 00:30:38,754 and I�d get it any way I could. 431 00:30:38,837 --> 00:30:40,965 Anne Rice, huh? She�s from New Orleans. 432 00:30:41,048 --> 00:30:43,008 Hometown hero. 433 00:30:43,092 --> 00:30:46,595 Oh, my God, this must be what McAdams Academy looks like. 434 00:30:46,679 --> 00:30:48,305 What you mean? 435 00:30:48,389 --> 00:30:50,182 Let�s just say I�m not super excited 436 00:30:50,266 --> 00:30:52,977 about being surrounded by a bunch of white folks from Texas. 437 00:30:53,060 --> 00:30:55,020 It�s not like they�re gonna roll out the welcome wagon 438 00:30:55,104 --> 00:30:56,689 for an immigrant kid from Mexico, 439 00:30:56,772 --> 00:30:58,107 no matter how fine I am. 440 00:30:58,190 --> 00:31:00,192 Okay. 441 00:31:00,276 --> 00:31:02,486 -See you guys next time. -Bye. 442 00:31:02,570 --> 00:31:04,530 GRANYA: Hey, you must be Shawna. 443 00:31:04,613 --> 00:31:06,240 I�m Granya. 444 00:31:06,323 --> 00:31:08,534 So, are you guys interested in the world of vampire fiction? 445 00:31:08,617 --> 00:31:10,077 Don�t know much about fiction, 446 00:31:10,160 --> 00:31:12,538 but I do have some questions for you. 447 00:31:18,877 --> 00:31:20,629 That�s a very loaded question. 448 00:31:20,713 --> 00:31:22,631 There�s really no consensus 449 00:31:22,715 --> 00:31:24,842 how someone gets turned from human to vampire. 450 00:31:24,925 --> 00:31:27,928 Okay, but can you just walk me through some of the basics? 451 00:31:28,012 --> 00:31:29,555 Well, there�s the school of thought 452 00:31:29,638 --> 00:31:31,599 that you have to be drained of all human blood 453 00:31:31,682 --> 00:31:33,934 and have it totally replaced with vampire blood. 454 00:31:34,018 --> 00:31:36,270 Ooh, or... 455 00:31:37,396 --> 00:31:39,398 ...there�s a line of thinking 456 00:31:39,481 --> 00:31:41,066 that you have to be bitten and the venom 457 00:31:41,150 --> 00:31:42,651 has to overtake your system and that�s all. 458 00:31:42,735 --> 00:31:44,028 Sorry to interrupt y�all, 459 00:31:44,111 --> 00:31:45,613 but why do you meet in a place like this? 460 00:31:45,696 --> 00:31:47,740 Like, why not go to someplace less weird, 461 00:31:47,823 --> 00:31:49,074 like a library? 462 00:31:49,158 --> 00:31:51,577 The girls like the vibe-- it�s gothic-- 463 00:31:51,660 --> 00:31:53,329 and they give us the room for free. 464 00:31:53,412 --> 00:31:54,955 Oh, but you�re not, like, a witch or whatever? 465 00:31:55,039 --> 00:31:56,332 Presbyterian. 466 00:31:58,042 --> 00:32:00,794 Is there anything you can tell me that�s, like, for sure-- 467 00:32:00,878 --> 00:32:03,505 narrow it down, why one person would turn into a vampire 468 00:32:03,589 --> 00:32:06,091 but another wouldn�t, even if they both got bit? 469 00:32:09,136 --> 00:32:10,804 They have to die. 470 00:32:10,888 --> 00:32:12,765 That�s what all the stories have in common. 471 00:32:12,848 --> 00:32:16,310 So, to become a vampire, you have to die? 472 00:32:16,393 --> 00:32:17,895 If the character doesn�t die, 473 00:32:17,978 --> 00:32:20,105 I don�t see how they can become a vampire. 474 00:32:20,189 --> 00:32:22,232 They�d just be a person who survived. 475 00:32:22,316 --> 00:32:23,734 Okay. 476 00:32:23,817 --> 00:32:26,028 And how can a vampire die again? 477 00:32:26,111 --> 00:32:27,905 Besides, like, sunlight. 478 00:32:27,988 --> 00:32:29,573 Well, I mean, sunlight is highly debatable. 479 00:32:29,657 --> 00:32:32,242 Trust me, mami, no, it ain�t. 480 00:32:32,326 --> 00:32:36,455 Uh, besides sunlight, there�s fire and decapitation, 481 00:32:36,538 --> 00:32:38,123 wooden stake through the heart. 482 00:32:38,207 --> 00:32:40,209 Okay, and what if you wanted to catch a vampire 483 00:32:40,292 --> 00:32:41,960 but, like, just keep it alive? 484 00:32:42,044 --> 00:32:43,837 Why would anyone want to do that? 485 00:32:43,921 --> 00:32:47,007 Yeah, Shawna, why would anyone want to do that? 486 00:32:50,427 --> 00:32:52,680 You weren�t serious in there. 487 00:32:52,763 --> 00:32:54,139 Mami, we almost died last time... 488 00:32:54,223 --> 00:32:56,058 My mom did die, �Dro. 489 00:33:01,313 --> 00:33:03,482 What do you need me to do? 490 00:33:06,360 --> 00:33:09,238 We need everything on this list. 491 00:33:09,321 --> 00:33:11,657 Everything. 492 00:33:11,740 --> 00:33:14,284 Garlic, stakes and a Bible. 493 00:33:14,368 --> 00:33:15,619 Shawna. 494 00:33:15,703 --> 00:33:17,746 Except don�t worry about the silver chains. 495 00:33:17,830 --> 00:33:19,665 I can take care of that. 496 00:33:29,508 --> 00:33:30,843 Oh. Oh. 497 00:33:30,926 --> 00:33:32,344 Um, hey. 498 00:33:32,428 --> 00:33:34,638 My mom wanted me to bring these to y�all. 499 00:33:34,722 --> 00:33:36,640 Red beans and rice. 500 00:33:36,724 --> 00:33:38,892 She�s sorry she missed the repass. 501 00:33:38,976 --> 00:33:41,311 Thanks. 502 00:33:43,397 --> 00:33:45,566 Uh, come in. 503 00:33:52,406 --> 00:33:54,950 You know, she said she used to kick it with your mom 504 00:33:55,033 --> 00:33:56,285 in the Calliope, 505 00:33:56,368 --> 00:33:59,830 play spades and shit, before they tore it down. 506 00:33:59,913 --> 00:34:01,039 I ain�t know that. 507 00:34:01,123 --> 00:34:02,332 Yeah, me, neither. 508 00:34:05,127 --> 00:34:08,297 I guess that sort of makes us peoples. 509 00:34:08,380 --> 00:34:10,716 -Guess so. - 510 00:34:16,263 --> 00:34:19,224 -Jamal around? -Mm-mm. 511 00:34:19,308 --> 00:34:22,811 Do, uh, they know what went down yet? 512 00:34:23,729 --> 00:34:26,023 Nah, not yet. 513 00:34:26,106 --> 00:34:28,984 Do they think it was, like... 514 00:34:29,067 --> 00:34:31,653 Did somebody kill her? 515 00:34:31,737 --> 00:34:33,572 She wouldn�t have done it to herself. 516 00:34:35,199 --> 00:34:38,660 Look, if you or Jamal ever catch wind 517 00:34:38,744 --> 00:34:41,538 of any nigga that might�ve had something to do with it, 518 00:34:41,622 --> 00:34:43,123 I got y�all�s back. 519 00:34:43,207 --> 00:34:45,125 Mm-hmm. 520 00:34:50,339 --> 00:34:52,090 Chris. 521 00:34:52,174 --> 00:34:54,092 You for real about having my back? 522 00:34:54,176 --> 00:34:55,302 Yeah. 523 00:34:55,385 --> 00:34:57,304 If they tear down the Ombreux, 524 00:34:57,387 --> 00:34:58,597 what will we do? 525 00:34:58,680 --> 00:34:59,848 Where will we go? 526 00:34:59,932 --> 00:35:01,433 They�re taking everything from us: 527 00:35:01,517 --> 00:35:03,852 our low-income houses, our jobs... 528 00:35:03,936 --> 00:35:05,687 What you think of that dude? 529 00:35:05,771 --> 00:35:07,481 I think he crazy. 530 00:35:07,564 --> 00:35:08,649 Maybe. 531 00:35:08,732 --> 00:35:09,900 He ain�t wrong, though. 532 00:35:09,983 --> 00:35:11,860 -He ain�t? -Me and you, we lucky. 533 00:35:11,944 --> 00:35:13,654 We don�t got to stay in the projects. 534 00:35:13,737 --> 00:35:15,656 But a lot of people, this all they got. 535 00:35:15,739 --> 00:35:17,199 The Ombreux? 536 00:35:17,282 --> 00:35:18,826 I mean, I guess. 537 00:35:18,909 --> 00:35:20,702 Why you think so many people left 538 00:35:20,786 --> 00:35:22,579 after the storm and never came back home? 539 00:35:22,663 --> 00:35:24,248 Ombreux�s the last of the bricks. 540 00:35:24,331 --> 00:35:26,333 I mean, where people �posed to live? 541 00:35:26,416 --> 00:35:28,585 Well, like you said, 542 00:35:28,669 --> 00:35:31,171 lucky for us, we got another place to stay. 543 00:35:31,255 --> 00:35:33,173 For now. 544 00:35:34,424 --> 00:35:36,343 Did you get it? 545 00:35:36,426 --> 00:35:38,095 -Uh... -Chris, this is �Dro. 546 00:35:38,178 --> 00:35:40,097 �Dro, this is Chris. 547 00:35:41,557 --> 00:35:43,517 Uh, can I talk to you real quick, mami? 548 00:35:43,600 --> 00:35:45,435 -Yeah. -Yeah. 549 00:35:47,563 --> 00:35:49,273 Okay, what is he doing here? 550 00:35:49,356 --> 00:35:51,859 We�re not exactly the strongest, fastest people in New Orleans. 551 00:35:51,942 --> 00:35:53,610 I hold, like, three city-wide track records. 552 00:35:53,694 --> 00:35:55,028 You know what I mean. 553 00:35:55,112 --> 00:35:56,780 -Does he know about... -Not yet. 554 00:35:56,864 --> 00:35:59,074 Shawna, I really don�t think right now is the right time 555 00:35:59,157 --> 00:36:00,701 for you to be making a love connection. 556 00:36:00,784 --> 00:36:02,578 I�m not making a love connection. I-I... 557 00:36:02,661 --> 00:36:04,830 So, uh, the guy that did it, where�s he at? 558 00:36:04,913 --> 00:36:06,915 Okay, I don�t know if he did it or not, 559 00:36:06,999 --> 00:36:09,585 but he might know who did. 560 00:36:09,668 --> 00:36:11,879 Same shit. Let�s go. 561 00:36:13,422 --> 00:36:15,299 SHAWNA Right. 562 00:37:03,096 --> 00:37:05,307 Maybe we should just go. 563 00:37:06,767 --> 00:37:09,394 Are you sure dude even stays here? 564 00:37:10,938 --> 00:37:12,940 How did you even find out �bout him? 565 00:37:13,023 --> 00:37:14,441 Just a hunch, I guess. 566 00:37:14,524 --> 00:37:16,526 A hunch? 567 00:37:19,029 --> 00:37:20,489 Shit. 568 00:37:21,865 --> 00:37:23,700 Probably just a... 569 00:37:24,993 --> 00:37:27,162 ...rat, right? 570 00:37:27,245 --> 00:37:29,247 Maybe we should just go. 571 00:37:29,331 --> 00:37:31,249 Geez, �Dro, you always got to be... 572 00:38:01,947 --> 00:38:03,824 So you killed your own mom? 573 00:38:05,075 --> 00:38:06,076 Yeah. 574 00:38:06,159 --> 00:38:08,120 Well, no, I mean... 575 00:38:08,203 --> 00:38:10,789 It-it�s really whoever�s responsible for making her... 576 00:38:10,872 --> 00:38:12,624 A vampire. 577 00:38:13,834 --> 00:38:14,960 Fuck. 578 00:38:15,043 --> 00:38:16,336 Okay, you shouldn�t have brung him. 579 00:38:16,420 --> 00:38:18,046 You don�t drop shit like that on people. 580 00:38:18,130 --> 00:38:19,589 He�ll be fine. I mean, it�s just... 581 00:38:19,673 --> 00:38:22,259 It�s just a lot to j-just, like, process. 582 00:38:23,760 --> 00:38:25,345 And what about our other amigo? 583 00:38:25,429 --> 00:38:27,973 Time to get some answers. 584 00:38:29,516 --> 00:38:31,518 I don�t know that damn woman! 585 00:38:32,477 --> 00:38:34,062 Old Marvin never turned nobody. 586 00:38:34,146 --> 00:38:36,273 -If not you, then who? -Uh... 587 00:38:36,356 --> 00:38:38,650 now, if I tell you, they�re gonna kill old Marvin. 588 00:38:38,734 --> 00:38:40,193 Again. 589 00:38:40,277 --> 00:38:43,238 What makes you think we won�t kill you, nigga? 590 00:38:43,321 --> 00:38:45,907 For someone who hates himself, you sure looked happy as hell 591 00:38:45,991 --> 00:38:47,701 when you was about to chomp down on a nigga�s neck. 592 00:38:47,784 --> 00:38:50,078 Oh, man, I... I couldn�t help it, bruh. 593 00:38:50,162 --> 00:38:51,371 I ain�t ate in days. 594 00:38:51,455 --> 00:38:52,998 Who�s turning people into vampires? 595 00:38:53,081 --> 00:38:55,208 Oh... 596 00:39:02,424 --> 00:39:04,885 Y�all had garlic in there? 597 00:39:04,968 --> 00:39:07,054 Y�all-y�all playing foul, bruh. 598 00:39:07,137 --> 00:39:10,265 Don�t-don�t... don�t come no closer. 599 00:39:10,348 --> 00:39:12,309 -What�s it feel like? 600 00:39:12,392 --> 00:39:15,187 You been tear-gassed by the police? 601 00:39:15,270 --> 00:39:18,774 No, but I�m guessing by your nosebleed I don�t want to. 602 00:39:20,734 --> 00:39:22,569 Tell us what we want to know. 603 00:39:28,283 --> 00:39:30,368 -Straight like that. -Okay. 604 00:39:30,452 --> 00:39:32,412 Okay, okay, I�ll tell you. 605 00:39:33,914 --> 00:39:36,166 Just get that shit away from me, man. 606 00:39:37,959 --> 00:39:41,379 It�s this nigga named Lefrak. 607 00:39:41,463 --> 00:39:43,090 He building an army. 608 00:39:43,173 --> 00:39:44,800 -An army for what? -I... 609 00:39:44,883 --> 00:39:47,427 I don�t know, but any homeless 610 00:39:47,511 --> 00:39:50,555 or any addict down on his luck, that�s who he�s enlisting. 611 00:39:50,639 --> 00:39:52,265 How do we get to him? 612 00:39:52,349 --> 00:39:54,434 You can�t. He don�t fuck with humans. 613 00:39:54,518 --> 00:39:56,561 He got to eat, right? Human blood? 614 00:39:56,645 --> 00:39:58,605 Where does he stay? Where does he stay?! 615 00:40:00,107 --> 00:40:02,359 An old mansion down in the French Quarter. 616 00:40:02,442 --> 00:40:06,071 He�s always got that red Escalade parked out front. 617 00:40:07,989 --> 00:40:10,367 Truth be told, 618 00:40:10,450 --> 00:40:13,870 I hope you get Lefrak�s bitch ass. 619 00:40:15,539 --> 00:40:18,083 �Cause if he dies, 620 00:40:18,166 --> 00:40:21,002 they say we all turn back to normal. 621 00:40:21,086 --> 00:40:22,212 You think that�s true? 622 00:40:22,295 --> 00:40:24,172 Too bad you won�t be alive to find out. 623 00:40:24,256 --> 00:40:25,674 -Huh? -We let you go, next thing you know, 624 00:40:25,757 --> 00:40:27,634 we up on some vampire hit list. 625 00:40:27,717 --> 00:40:29,261 Oh, no, no. 626 00:40:29,344 --> 00:40:30,720 How you kill one of these bitches? 627 00:40:30,804 --> 00:40:31,847 Wait. Hold up. 628 00:40:31,930 --> 00:40:33,682 No one said nothing about no murder. 629 00:40:33,765 --> 00:40:34,975 I think we use a wooden stake. 630 00:40:35,058 --> 00:40:36,560 - What? -What? 631 00:40:36,643 --> 00:40:39,271 Shawna, what are you doing? 632 00:40:39,354 --> 00:40:41,148 Chris is right, �Dro. 633 00:40:41,231 --> 00:40:43,191 We can�t have him snitching before we get to Lefrak. 634 00:40:43,275 --> 00:40:44,568 Get to Lefrak? Mami... 635 00:40:47,863 --> 00:40:49,948 I ain�t gonna drop a dime on you, baby. 636 00:40:50,031 --> 00:40:53,285 Old Marvin never turned on nobody. 637 00:40:55,829 --> 00:40:57,956 I have to get to Lefrak, �Dro. 638 00:40:58,039 --> 00:40:59,583 And if this works, I�m-a put a stake 639 00:40:59,666 --> 00:41:02,043 -right through his heart, too. -Come on, bruh. 640 00:41:02,127 --> 00:41:05,463 Y�all can�t do me like this. 641 00:41:05,547 --> 00:41:08,133 -Through the heart, right? - 642 00:41:08,216 --> 00:41:10,343 Guys, let�s just think this through. 643 00:41:10,427 --> 00:41:12,762 Yeah! Let�s think this thing through. 644 00:41:12,846 --> 00:41:14,139 -I untie you right now... -Shawna. 645 00:41:14,222 --> 00:41:15,765 ...tell you you can have every drop 646 00:41:15,849 --> 00:41:18,518 of his sweet Mexican blood, what you do? 647 00:41:30,363 --> 00:41:32,866 I told you. 648 00:41:41,708 --> 00:41:43,043 SHAWNA: Wait. 649 00:41:43,126 --> 00:41:45,337 This is my beef. 650 00:41:45,420 --> 00:41:47,130 I should do it. 651 00:41:47,214 --> 00:41:49,257 You sure? 652 00:41:50,550 --> 00:41:53,220 No, not really. 653 00:41:53,303 --> 00:41:55,388 But I gotta. 654 00:41:55,472 --> 00:41:56,932 Get him, then, killer. 655 00:41:57,015 --> 00:41:58,850 Shawna. 656 00:42:00,310 --> 00:42:03,146 Come on. Do you really want to do this? 657 00:42:34,427 --> 00:42:35,553 Hmm. 658 00:42:37,847 --> 00:42:39,349 Huh. 659 00:42:41,017 --> 00:42:42,269 Hmm. 660 00:42:58,952 --> 00:43:01,454 Yo, can I holla at you for a second? 661 00:43:02,831 --> 00:43:04,499 Look, I don�t do surprises, 662 00:43:04,582 --> 00:43:06,918 especially not surprises about monsters and shit. 663 00:43:07,002 --> 00:43:08,503 Look, I�m sorry. 664 00:43:08,586 --> 00:43:10,839 Look, obviously, it won�t ever happen again. 665 00:43:10,922 --> 00:43:13,049 Give me your phone. 666 00:43:16,219 --> 00:43:18,346 Whatever y�all do to this Lefrak cat... 667 00:43:18,430 --> 00:43:21,558 Dang. He fine even when he mad. 668 00:43:24,269 --> 00:43:26,813 ...I want in. 669 00:43:26,896 --> 00:43:28,857 Uh, yeah. 670 00:43:28,940 --> 00:43:30,442 Yeah, o-okay. 671 00:43:30,525 --> 00:43:31,818 I�ll call you. 672 00:43:45,415 --> 00:43:47,667 Lefrak�s mansion in the Quarter-- check. 673 00:43:47,751 --> 00:43:50,670 Lefrak�s red Escalade parked out front-- check. 674 00:43:50,754 --> 00:43:54,174 Me getting inside and putting a stake through his heart-- 675 00:43:54,257 --> 00:43:56,593 to be determined. 676 00:43:58,887 --> 00:44:00,597 Why are you staring at me, punk? 677 00:44:06,144 --> 00:44:08,313 What? 678 00:44:11,858 --> 00:44:13,943 You know, I researched this house some. 679 00:44:14,027 --> 00:44:16,029 Anything that can help us get to Lefrak? 680 00:44:16,112 --> 00:44:18,156 No, but some pretty cool history stuff. 681 00:44:18,239 --> 00:44:20,450 -About? -What have I told you is 682 00:44:20,533 --> 00:44:23,453 the alpha and omega of this here New Orleans history? 683 00:44:23,536 --> 00:44:24,871 Slavery? 684 00:44:24,954 --> 00:44:26,790 The man who built this house, 685 00:44:26,873 --> 00:44:29,084 one of the most notorious slave owners in Louisiana. 686 00:44:29,167 --> 00:44:31,795 Little bitch owned 400 slaves at his peak. 687 00:44:31,878 --> 00:44:33,671 -Ugh. -Savage. 688 00:44:33,755 --> 00:44:35,298 He must have really loved it. 689 00:44:35,382 --> 00:44:36,800 Held on to the bitter end. 690 00:44:36,883 --> 00:44:38,885 Built an underground tunnel system to hide 691 00:44:38,968 --> 00:44:40,095 his slaves from Union soldiers. 692 00:44:40,178 --> 00:44:42,055 Yeah, history. Cool. 693 00:44:42,138 --> 00:44:43,515 Okay, can we focus on the now? 694 00:44:44,641 --> 00:44:46,393 All right, well, it�s getting late. 695 00:44:46,476 --> 00:44:48,395 -The sun is gonna go down. -Uh-uh. We�re never gonna 696 00:44:48,478 --> 00:44:50,397 see nothing if we leave every day before dark. 697 00:44:50,480 --> 00:44:52,065 They�re vampires. Duh. 698 00:44:52,148 --> 00:44:53,566 Mami, you know what could happen. 699 00:44:53,650 --> 00:44:55,860 Stop acting like such a girl, �Dro. 700 00:44:55,944 --> 00:44:57,737 Okay, fine. If you want to stay, that�s fine, 701 00:44:57,821 --> 00:45:00,448 but don�t expect me to put my fine Mexican ass on the line 702 00:45:00,532 --> 00:45:02,617 �cause you want to act all stupid. 703 00:45:02,700 --> 00:45:05,370 -I�m leaving, for real. -Okay. 704 00:45:06,996 --> 00:45:09,624 And don�t even try to stop me. 705 00:45:09,707 --> 00:45:10,875 Bye. 706 00:45:23,096 --> 00:45:25,306 I can�t believe we�re doing this. 707 00:45:27,600 --> 00:45:30,728 That�s the third pair to come out of there tonight. 708 00:45:35,733 --> 00:45:38,278 Vampires like hos. 709 00:45:38,361 --> 00:45:40,029 So what? 710 00:45:40,113 --> 00:45:42,449 I had a plan, but I needed another girl. 711 00:45:42,532 --> 00:45:45,785 I knew just the person crazy enough to do it with me. 712 00:45:45,869 --> 00:45:49,789 In fact, she went straight SAT prep mode on my ass. 713 00:45:49,873 --> 00:45:52,375 So, this one says it�s possible 714 00:45:52,459 --> 00:45:53,835 for some vampires to use 715 00:45:53,918 --> 00:45:56,754 psychic mind control attacks on their victims. 716 00:45:56,838 --> 00:45:58,673 So... 717 00:45:58,756 --> 00:46:02,802 So, doesn�t that explain why the ladies of the night... 718 00:46:02,886 --> 00:46:05,263 -Ladies of the night? -The prostitutes. 719 00:46:05,346 --> 00:46:07,474 Oh, the hos. Right. 720 00:46:07,557 --> 00:46:10,602 Lefrak probably used some kind of mind control 721 00:46:10,685 --> 00:46:12,979 to make them forget about the feeding. 722 00:46:13,062 --> 00:46:14,522 Makes sense. 723 00:46:14,606 --> 00:46:17,192 Okay, but if he uses that on me, I�m a goner, right? 724 00:46:17,275 --> 00:46:18,443 Not exactly. 725 00:46:18,526 --> 00:46:20,361 I read up on psychological attacks, 726 00:46:20,445 --> 00:46:22,155 and I came across this military study 727 00:46:22,238 --> 00:46:23,364 from, like, World War II. 728 00:46:23,448 --> 00:46:26,242 Okay. And? 729 00:46:26,326 --> 00:46:28,244 If Lefrak tries to hypnotize you or whatever, 730 00:46:28,328 --> 00:46:30,413 just, you know, remember something from your past 731 00:46:30,497 --> 00:46:32,665 to keep you in the real world and out of dreamland. 732 00:46:32,749 --> 00:46:34,751 So I just need to think of a memory? 733 00:46:34,834 --> 00:46:37,170 -That�s it? -That�s it. 734 00:46:37,253 --> 00:46:40,340 Hey, do you think I�ll meet a cute one? 735 00:46:40,423 --> 00:46:42,926 I cannot believe I�m doing this. 736 00:46:43,009 --> 00:46:44,886 I can�t believe I�m on this side of town, 737 00:46:44,969 --> 00:46:46,638 in this store, doing this. 738 00:46:46,721 --> 00:46:49,307 I take it this ain�t your typical afternoon activity. 739 00:46:49,390 --> 00:46:50,767 Uh, no. 740 00:46:50,850 --> 00:46:52,810 My parents keep my itinerary pretty full. 741 00:46:52,894 --> 00:46:54,145 With what? 742 00:46:54,229 --> 00:46:56,689 With diving, chess, debate team, 743 00:46:56,773 --> 00:46:58,525 Model UN, drama. 744 00:46:58,608 --> 00:47:00,944 Oh, and Mandarin and French. 745 00:47:01,027 --> 00:47:03,655 And like a thousand other things I�m probably forgetting. 746 00:47:09,452 --> 00:47:11,204 We�re gonna need some makeup. 747 00:47:19,087 --> 00:47:21,256 So, while me and Granya worked on our entrance plan... 748 00:47:21,339 --> 00:47:24,884 We got pizza, extra garlic powder. 749 00:47:24,968 --> 00:47:27,762 SHAWNA: ...Chris and Pedro worked on our exit plan. 750 00:47:29,681 --> 00:47:33,393 And I worked on the plan of attack-- alone. 751 00:47:33,476 --> 00:47:35,061 Even with help, it was pretty nuts 752 00:47:35,144 --> 00:47:36,563 to think I could pull this off. 753 00:47:36,646 --> 00:47:38,064 I�m not Buffy. 754 00:47:38,147 --> 00:47:41,693 I�m just-- I don�t know-- Shawna. 755 00:47:41,776 --> 00:47:43,903 But I wasn�t about to give up now. 756 00:47:46,072 --> 00:47:49,325 Night before, couldn�t sleep. 757 00:47:51,786 --> 00:47:54,080 Day of, couldn�t eat. 758 00:47:55,623 --> 00:47:57,542 All right, headed out. 759 00:48:06,175 --> 00:48:08,928 -Where are you going? - Oh. 760 00:48:10,138 --> 00:48:11,556 What are you doing? 761 00:48:11,639 --> 00:48:13,933 What does it look like? 762 00:48:14,017 --> 00:48:15,560 It look like you giving up. 763 00:48:15,643 --> 00:48:17,979 Dead is dead, Shawna. 764 00:48:20,898 --> 00:48:23,359 Don�t stay out too late. 765 00:48:31,284 --> 00:48:33,036 Okay, are we good with the getaway plan? 766 00:48:33,119 --> 00:48:34,579 -Yeah. -Let�s do it, then. 767 00:48:34,662 --> 00:48:36,748 Wait. I actually need someone to help me 768 00:48:36,831 --> 00:48:38,291 tape the stake to my leg. 769 00:48:38,374 --> 00:48:41,252 Um, okay. Can you hold it? 770 00:48:44,255 --> 00:48:45,715 Thanks. 771 00:48:45,798 --> 00:48:47,634 Why doesn�t mine look like that? 772 00:48:47,717 --> 00:48:49,719 Fashion 101, mami: big risk, bigger reward. 773 00:48:49,802 --> 00:48:51,596 I couldn�t figure out where to hide it 774 00:48:51,679 --> 00:48:53,681 �cause there�s not much room for a stake, but... 775 00:48:53,765 --> 00:48:55,058 I was thinking maybe my leg... 776 00:48:55,141 --> 00:48:57,685 I�ll do it. Okay. 777 00:49:14,577 --> 00:49:16,537 Too tight? 778 00:49:16,621 --> 00:49:18,831 Perfect. 779 00:49:24,128 --> 00:49:26,714 -Hey, I have a question. - 780 00:49:26,798 --> 00:49:28,716 I know why Pedro�s helping me. 781 00:49:28,800 --> 00:49:30,134 He�s my best friend. 782 00:49:30,218 --> 00:49:32,220 And Granya, well, she�s, like, 783 00:49:32,303 --> 00:49:34,555 obsessed with vampires, so it�s a no-brainer, but... 784 00:49:34,639 --> 00:49:36,766 you I don�t really get. 785 00:49:36,849 --> 00:49:38,685 I mean, I�m-I�m happy that you�re doing it. 786 00:49:38,768 --> 00:49:40,812 Just, um... 787 00:49:40,895 --> 00:49:41,896 why? 788 00:49:44,357 --> 00:49:46,275 Let�s just go kill some vampires. 789 00:49:47,652 --> 00:49:49,278 Okay. 790 00:50:00,748 --> 00:50:02,792 This was it. 791 00:50:06,045 --> 00:50:09,340 I didn�t have time to figure out why I had a stalker. 792 00:50:11,050 --> 00:50:13,636 Revenge was just a few steps away. 793 00:50:36,117 --> 00:50:37,744 Wait. 794 00:50:37,827 --> 00:50:39,245 I don�t want to do this. 795 00:50:39,328 --> 00:50:40,705 -This is a horrible idea. -No, it�s too late. 796 00:50:40,788 --> 00:50:41,998 Yeah? - 797 00:50:43,750 --> 00:50:46,210 I get it. You looking for Lefrak. 798 00:50:46,294 --> 00:50:48,629 You got your days mixed up. Come back Thursday. 799 00:50:48,713 --> 00:50:51,549 Uh, we were told to come tonight. 800 00:50:55,720 --> 00:50:57,472 You know what? 801 00:50:57,555 --> 00:51:00,016 I thought y�all had money, and we were really ready 802 00:51:00,099 --> 00:51:02,852 to get down tonight, so just forget it. 803 00:51:02,935 --> 00:51:04,479 We don�t have time for no games. 804 00:51:04,562 --> 00:51:06,189 -MAN: Hold up. 805 00:51:08,900 --> 00:51:11,652 Y�all are too young... 806 00:51:11,736 --> 00:51:15,364 and too delicious to let walk away. 807 00:51:17,408 --> 00:51:19,285 Y�all go chill inside. 808 00:51:19,368 --> 00:51:21,621 I�ll see if Lefrak�s ready. 809 00:51:22,663 --> 00:51:24,791 Mmm. 810 00:51:52,777 --> 00:51:55,071 I was once on the bottom, too. 811 00:51:55,154 --> 00:51:57,573 But now we all have new life. 812 00:51:57,657 --> 00:51:58,908 We�ve been reborn. 813 00:52:00,576 --> 00:52:02,328 This time on top. 814 00:52:02,411 --> 00:52:05,957 Those days of us being pushed aside, 815 00:52:06,040 --> 00:52:09,377 forgotten and abused-- well, those days are gone 816 00:52:09,460 --> 00:52:11,462 so long as you�re willing to fight. 817 00:52:11,546 --> 00:52:13,589 -Fight back! - 818 00:52:13,673 --> 00:52:15,216 We must... 819 00:52:19,136 --> 00:52:22,598 Just make sure that you take them all with you. 820 00:52:22,682 --> 00:52:23,891 Be hungry. 821 00:52:23,975 --> 00:52:25,685 -Are you with me? -OTHERS: Yeah! 822 00:52:27,186 --> 00:52:31,440 All right. Who wants to go first? 823 00:52:33,818 --> 00:52:36,153 Come on, then. 824 00:52:36,237 --> 00:52:38,322 Lefrak is ready for you. 825 00:53:14,525 --> 00:53:18,613 -I usually don�t like my girls as dark as you. - 826 00:53:20,740 --> 00:53:22,450 Sorry. 827 00:53:22,533 --> 00:53:23,951 What you lack in beauty 828 00:53:24,035 --> 00:53:26,287 you more than make up for in youth. 829 00:53:26,370 --> 00:53:29,040 And I like �em young. 830 00:53:52,355 --> 00:53:54,190 No silver. 831 00:54:21,050 --> 00:54:23,177 SHAWNA: Cold leather. 832 00:54:35,606 --> 00:54:37,400 Yo. They�re in. 833 00:54:37,483 --> 00:54:39,402 -Got the garlic powder? -Yeah. 834 00:54:39,485 --> 00:54:42,238 All right, let�s get this pumped through the windows. 835 00:54:43,948 --> 00:54:44,991 Ready? 836 00:55:05,970 --> 00:55:07,805 Don�t be scared. 837 00:55:14,854 --> 00:55:17,023 -I ain�t. -Mm. 838 00:55:26,532 --> 00:55:28,534 I... 839 00:55:28,617 --> 00:55:30,870 I need to use the bathroom. 840 00:55:49,513 --> 00:55:51,724 LEFRAK: Hurry up in there. 841 00:56:05,988 --> 00:56:07,615 Don�t we need a rubber? 842 00:56:07,698 --> 00:56:10,534 Not for what I�m about to do. 843 00:56:29,303 --> 00:56:31,263 Look deep into my eyes. 844 00:56:34,850 --> 00:56:36,352 Relax. 845 00:56:36,435 --> 00:56:38,395 I needed a memory. 846 00:56:38,479 --> 00:56:40,731 I needed a memory quick. 847 00:56:58,374 --> 00:57:01,127 You won�t remember me. 848 00:57:01,210 --> 00:57:03,587 You won�t remember. 849 00:57:03,671 --> 00:57:06,298 Do you know where you are? 850 00:57:07,633 --> 00:57:09,552 I can�t remember. 851 00:57:37,413 --> 00:57:39,748 What is going on here? 852 00:58:09,862 --> 00:58:12,198 Get Lefrak! 853 00:58:25,169 --> 00:58:26,503 Come on. 854 00:58:27,546 --> 00:58:29,798 She did it. Come on. 855 00:58:45,231 --> 00:58:47,024 Who are you? 856 00:58:48,234 --> 00:58:50,569 I�m Denise�s daughter. 857 00:58:50,653 --> 00:58:52,488 Who is Den... 858 00:58:55,491 --> 00:58:57,576 -She good? -You okay? 859 00:58:57,660 --> 00:58:59,370 -Oh, no. 860 00:58:59,453 --> 00:59:00,537 Get back! 861 00:59:02,289 --> 00:59:04,458 Go. Go. I got it. 862 00:59:17,137 --> 00:59:18,973 You all right? -SHAWNA: Yeah, I guess. 863 00:59:19,056 --> 00:59:20,391 Let�s bounce. 864 00:59:22,017 --> 00:59:24,311 Come on. Let�s go. Let�s go. 865 00:59:33,237 --> 00:59:35,489 Four children are leaving the house. 866 00:59:38,242 --> 00:59:40,619 Bring them to me. 867 00:59:40,703 --> 00:59:42,371 Dead, alive-- I don�t care! 868 00:59:42,454 --> 00:59:43,998 It doesn�t matter! 869 00:59:59,555 --> 01:00:02,057 Yo, Chris. What you doing here? 870 01:00:02,141 --> 01:00:03,600 I�m with Shawna. 871 01:00:08,355 --> 01:00:10,357 You guys sure you don�t want to take a shower? 872 01:00:10,441 --> 01:00:11,984 We have plenty of clean towels. 873 01:00:12,067 --> 01:00:13,861 Shawna, did you know that Pedro got into 874 01:00:13,944 --> 01:00:15,988 McAdams Academy in Texas and he�s not gonna go? 875 01:00:16,071 --> 01:00:18,532 -Mm-hmm. -That�s, like, one of the top schools in the country. 876 01:00:18,615 --> 01:00:20,159 I would�ve killed to go there. 877 01:00:20,242 --> 01:00:22,077 Look, I belong in New Orleans and nowhere else, okay? 878 01:00:22,161 --> 01:00:23,954 It ain�t that deep. He just scared of white people. 879 01:00:24,038 --> 01:00:26,874 Fair enough. White people are sort of terrifying. I get it. 880 01:00:26,957 --> 01:00:28,334 I�m not scared. 881 01:00:28,417 --> 01:00:29,960 Let�s just stay focused on vampire stuff. 882 01:00:30,044 --> 01:00:32,921 Well, I guess we know, if you kill the leader, 883 01:00:33,005 --> 01:00:35,049 shit stays the same. 884 01:00:35,132 --> 01:00:36,884 Except maybe we didn�t kill the leader. 885 01:00:36,967 --> 01:00:38,927 Let me see those pictures. 886 01:00:43,682 --> 01:00:45,059 There he is. 887 01:00:45,142 --> 01:00:46,769 That�s the street preacher from the Ombreux. 888 01:00:46,852 --> 01:00:49,229 Yeah. He�s operating out of the same house 889 01:00:49,313 --> 01:00:50,647 he was a slave in. 890 01:00:50,731 --> 01:00:52,608 That�s sort of poetic. 891 01:00:52,691 --> 01:00:54,151 Okay, so this little bitch is 892 01:00:54,234 --> 01:00:55,652 a crazy street preacher and an ex-slave vampire. 893 01:00:55,736 --> 01:00:57,112 That doesn�t mean he�s the leader, though. 894 01:00:57,196 --> 01:00:59,615 No, but the way he was talking in there. 895 01:00:59,698 --> 01:01:01,617 His whole-- I don�t know-- vibe. 896 01:01:01,700 --> 01:01:04,453 -I think he was in charge. -CHRIS: Could be. 897 01:01:04,536 --> 01:01:06,246 Okay, b-but we took our only shot, mami. 898 01:01:06,330 --> 01:01:07,873 Not like we can go back there now. 899 01:01:11,460 --> 01:01:13,170 Damn, Shawna, what�s your problem? 900 01:01:13,253 --> 01:01:14,922 -Okay. - 901 01:01:15,005 --> 01:01:16,715 Okay, wh-what... what should we do? 902 01:01:16,799 --> 01:01:18,592 -Calm down. 903 01:01:18,675 --> 01:01:20,844 If it�s them, they can�t come in unless we invite them. 904 01:01:20,928 --> 01:01:22,221 -"Them"? -We should go. 905 01:01:22,304 --> 01:01:24,098 -Go where? - 906 01:01:24,181 --> 01:01:25,349 Go away! 907 01:01:25,432 --> 01:01:27,393 -It�s okay. They can�t come in. - 908 01:01:27,476 --> 01:01:29,061 Should we jump out the window? 909 01:01:29,144 --> 01:01:31,772 Out the window? What the fuck is wrong with y�all? 910 01:01:31,855 --> 01:01:33,774 -Y�all smoking or something? -Are you guys even listening? 911 01:01:33,857 --> 01:01:35,067 There are rules. 912 01:01:35,150 --> 01:01:36,652 -They can�t come in. -We got stakes. 913 01:01:36,735 --> 01:01:37,945 -Stakes? What... - 914 01:01:38,028 --> 01:01:39,029 I said go away! 915 01:01:50,207 --> 01:01:51,834 -Go! -Oh, shit! 916 01:01:51,917 --> 01:01:53,293 Jamal! -Oh, shit! 917 01:01:55,421 --> 01:01:56,588 Jamal! 918 01:02:03,804 --> 01:02:05,222 GRANYA: This can�t happen! 919 01:02:17,818 --> 01:02:19,486 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 920 01:03:34,436 --> 01:03:37,022 Yo, Granya, I thought you said they couldn�t come in. 921 01:03:37,105 --> 01:03:38,899 Sorry. 922 01:03:47,699 --> 01:03:49,576 Say, bruh, one of y�all better tell me 923 01:03:49,660 --> 01:03:51,870 what the fuck is going on. 924 01:03:54,331 --> 01:03:55,707 Turns out my cabbie stalker 925 01:03:55,791 --> 01:03:58,627 goes by the name of Tunde. 926 01:03:58,710 --> 01:04:00,546 At 800 years old, he was 927 01:04:00,629 --> 01:04:03,215 one of the oldest vampires in the world. 928 01:04:03,298 --> 01:04:05,509 Tunde told us there are several covens 929 01:04:05,592 --> 01:04:08,178 and he�d been at war with the street preacher named Babineaux 930 01:04:08,262 --> 01:04:10,556 for over a century. 931 01:04:13,141 --> 01:04:16,895 Tunde told us that Babineaux was once a slave in the city. 932 01:04:18,480 --> 01:04:21,024 That he�s seen the worst in humanity. 933 01:04:22,818 --> 01:04:26,280 One night, he was attacked by a vampire... 934 01:04:29,950 --> 01:04:32,077 ...and turned. 935 01:04:33,537 --> 01:04:35,914 Babineaux took power into his own hands 936 01:04:35,998 --> 01:04:38,166 and killed his master. 937 01:04:39,960 --> 01:04:44,214 And from the ashes rose a new power. 938 01:04:46,967 --> 01:04:49,511 After Katrina, he became worse. 939 01:04:49,595 --> 01:04:51,847 And as the gap between the haves and have-nots 940 01:04:51,930 --> 01:04:54,266 -continues to grow... - 941 01:04:54,349 --> 01:04:56,310 he believes it�s time for action. 942 01:04:58,020 --> 01:05:01,106 He�s been building an army right under humans� noses, 943 01:05:01,189 --> 01:05:04,610 seeking the down-and-out and turning them into soldiers, 944 01:05:04,693 --> 01:05:07,529 as he thinks they will not be missed. 945 01:05:09,197 --> 01:05:12,534 Babineaux is a vampire supremacist, 946 01:05:12,618 --> 01:05:15,245 one of the last coven leaders to think this way. 947 01:05:15,329 --> 01:05:17,789 He looks at humans the way a lion does a gazelle. 948 01:05:19,499 --> 01:05:21,501 Just prey. 949 01:05:25,672 --> 01:05:28,759 Um, if you a vampire, how come you ain�t eat us? 950 01:05:28,842 --> 01:05:31,011 With modern-day technology, 951 01:05:31,094 --> 01:05:33,680 it is archaic to eat humans. 952 01:05:33,764 --> 01:05:35,515 So, why were you watching me? 953 01:05:35,599 --> 01:05:37,976 I was there to observe Babineaux. 954 01:05:38,060 --> 01:05:41,521 You were just a curious variable. 955 01:05:41,605 --> 01:05:42,898 And the sun? 956 01:05:42,981 --> 01:05:45,025 The sun is a nuisance to new vampires. 957 01:05:45,108 --> 01:05:49,029 It hasn�t affected me in about 500 or 600 years. 958 01:05:49,112 --> 01:05:53,075 Survival in the daylight is possible with time... 959 01:05:53,158 --> 01:05:55,494 and melanin. 960 01:05:55,577 --> 01:05:57,871 Only vampires with an ample supply 961 01:05:57,954 --> 01:06:00,916 can endure the light. 962 01:06:00,999 --> 01:06:03,627 It�s like a superpower. 963 01:06:03,710 --> 01:06:06,380 Then you�d make a good vampire, then, Wesley. 964 01:06:06,463 --> 01:06:07,589 Why do you call her that? 965 01:06:07,673 --> 01:06:09,549 �Cause she mad black like Wesley Snipes. 966 01:06:13,387 --> 01:06:15,138 When I was a boy, 967 01:06:15,222 --> 01:06:19,184 long before I was like this, 968 01:06:19,267 --> 01:06:21,395 in my village, 969 01:06:21,478 --> 01:06:25,357 there was what you might call a princess-- 970 01:06:25,440 --> 01:06:27,234 the chief�s daughter. 971 01:06:27,317 --> 01:06:30,987 Her skin was as dark as the nighttime ocean. 972 01:06:31,071 --> 01:06:34,783 All of the other girls were envious 973 01:06:34,866 --> 01:06:37,452 and spent hours in the sun 974 01:06:37,536 --> 01:06:40,789 trying to look just like her. 975 01:06:40,872 --> 01:06:45,335 She was the most beautiful girl I have ever seen. 976 01:06:46,545 --> 01:06:48,630 You are not unlike her. 977 01:06:48,714 --> 01:06:52,342 Your brother or anyone in your presence 978 01:06:52,426 --> 01:06:54,970 should consider themselves very lucky. 979 01:06:57,389 --> 01:06:59,558 I agree with Tunde. 980 01:06:59,641 --> 01:07:02,102 You�re beautiful. 981 01:07:02,185 --> 01:07:04,146 Yeah. Me, too. 982 01:07:04,229 --> 01:07:07,190 It�s your sister, dude. 983 01:07:11,737 --> 01:07:13,488 I missed the fight! 984 01:07:13,572 --> 01:07:15,031 Yakubu... 985 01:07:15,115 --> 01:07:18,034 while I�m away, watch over these children. 986 01:07:18,118 --> 01:07:19,703 Watch us? Where you going? 987 01:07:19,786 --> 01:07:22,205 I�m going to put an end to Babineaux�s antics. 988 01:07:22,289 --> 01:07:24,499 Okay, if you�re getting Babineaux, I want to go. 989 01:07:24,583 --> 01:07:29,045 Shawna, what you did with Lefrak was very brave. 990 01:07:29,129 --> 01:07:31,006 But it was also incredibly foolish. 991 01:07:31,089 --> 01:07:34,301 You have disturbed an uneasy peace. 992 01:07:34,384 --> 01:07:35,594 Stay with Yakubu. 993 01:07:35,677 --> 01:07:37,387 He�s strong and trustworthy. 994 01:07:37,471 --> 01:07:39,097 He will keep you safe until the morning. 995 01:07:39,181 --> 01:07:40,432 You can�t cut me out of this. 996 01:07:40,515 --> 01:07:43,143 You are no longer part of this. 997 01:07:52,027 --> 01:07:53,403 Mm-mm. 998 01:07:56,114 --> 01:07:58,658 I brought you two forks so you could share. 999 01:07:58,742 --> 01:08:00,827 What is that? 1000 01:08:00,911 --> 01:08:02,621 I don�t know. Dad made it. 1001 01:08:02,704 --> 01:08:04,664 Yeah, I think maybe I�ll take that shower after all. 1002 01:08:10,921 --> 01:08:13,089 I think I�m good. 1003 01:08:18,595 --> 01:08:20,514 My brother. 1004 01:08:20,597 --> 01:08:21,932 Huh? 1005 01:08:22,015 --> 01:08:25,602 Earlier, you asked me why I wanted to help you. 1006 01:08:25,685 --> 01:08:27,938 My brother. 1007 01:08:28,021 --> 01:08:30,857 He�s on that stuff, just like your moms was. 1008 01:08:32,734 --> 01:08:34,486 Oh. 1009 01:08:35,737 --> 01:08:38,824 Wait, so I did see you over at the Ombreux. 1010 01:08:39,866 --> 01:08:41,368 It�s embarrassing. 1011 01:08:41,451 --> 01:08:44,496 Is your brother, um... 1012 01:08:44,579 --> 01:08:46,331 I mean, did he get turned into a... 1013 01:08:46,414 --> 01:08:48,291 A vampire? Nah. 1014 01:08:48,375 --> 01:08:49,960 He came home last week. 1015 01:08:50,043 --> 01:08:51,795 Not sure it really matters, though. 1016 01:08:51,878 --> 01:08:52,879 What you mean? 1017 01:08:52,963 --> 01:08:55,090 I don�t know who to be mad at: 1018 01:08:55,173 --> 01:08:57,050 Kelvin... 1019 01:08:57,133 --> 01:08:59,761 dealers, crooked-ass cops, my folks. 1020 01:08:59,845 --> 01:09:01,680 But you, 1021 01:09:01,763 --> 01:09:04,099 you got somebody to take it out on. 1022 01:09:06,226 --> 01:09:08,103 I guess I... 1023 01:09:08,186 --> 01:09:10,355 sort of wanted in on that. 1024 01:09:11,857 --> 01:09:13,400 Guess it makes me sort of selfish... 1025 01:09:13,483 --> 01:09:16,444 No, it don�t. 1026 01:09:16,528 --> 01:09:18,947 I understand. 1027 01:09:19,030 --> 01:09:21,241 I thought you might. 1028 01:09:28,582 --> 01:09:30,458 I meant what I said earlier. 1029 01:09:33,420 --> 01:09:35,839 You�re beautiful. 1030 01:09:40,510 --> 01:09:42,095 I am, aren�t I? 1031 01:09:44,264 --> 01:09:45,640 Yo, and humble, too. 1032 01:09:45,724 --> 01:09:47,893 !Ay, Dios! 1033 01:09:51,354 --> 01:09:54,065 -Oh... 1034 01:09:55,734 --> 01:09:57,694 He�ll be all right. 1035 01:10:07,871 --> 01:10:10,498 Babineaux is not here. 1036 01:10:17,631 --> 01:10:19,132 It�s been too long. 1037 01:10:19,215 --> 01:10:21,509 -Yeah. -We�ve been waiting. 1038 01:10:21,593 --> 01:10:23,219 That was Tunde. 1039 01:10:23,303 --> 01:10:24,763 Did they get Babineaux? 1040 01:10:24,846 --> 01:10:26,097 The coward is hiding somewhere. 1041 01:10:26,181 --> 01:10:27,557 So, what are we supposed to do? 1042 01:10:27,641 --> 01:10:28,850 Wait until they find him. 1043 01:10:28,934 --> 01:10:31,061 It�s shaping up to be a long night. 1044 01:10:35,941 --> 01:10:38,234 So, where did Babineaux go? 1045 01:10:38,318 --> 01:10:39,945 He couldn�t have gone far, right? 1046 01:10:42,656 --> 01:10:45,241 The tunnels-- under the mansion. 1047 01:10:45,325 --> 01:10:46,701 If they were built to hide slaves, 1048 01:10:46,785 --> 01:10:48,286 Babineaux would know about them. 1049 01:10:48,370 --> 01:10:49,621 -We should tell Tunde. -CHRIS: We should go. 1050 01:10:49,704 --> 01:10:51,581 What? Chris. 1051 01:10:51,665 --> 01:10:53,875 I have extra stakes under my bed. 1052 01:10:53,959 --> 01:10:55,835 Shawna. 1053 01:10:55,919 --> 01:10:58,004 Listen, �Dro, if you don�t want to go, it�s cool. 1054 01:10:58,088 --> 01:10:59,547 You�ve done enough already. 1055 01:10:59,631 --> 01:11:01,633 Shawna, you know I�ve supported you 1056 01:11:01,716 --> 01:11:04,719 in every crazy thing you wanted to do since your mom passed. 1057 01:11:04,803 --> 01:11:08,640 Trust me when I say this is the worst idea of them all. 1058 01:11:14,145 --> 01:11:15,563 Give me a stake. 1059 01:11:36,835 --> 01:11:39,254 I�m going to that boarding school in Texas. 1060 01:11:39,337 --> 01:11:42,215 I mean, if we make it out of this shit alive, 1061 01:11:42,298 --> 01:11:44,509 -then yeah, I�m going. - 1062 01:11:44,592 --> 01:11:45,885 I just... I figured, 1063 01:11:45,969 --> 01:11:47,721 if you can fight vampires over the summer, 1064 01:11:47,804 --> 01:11:51,641 then I can deal with a bunch of white folks for a couple years. 1065 01:11:53,143 --> 01:11:55,812 And I-I deserve it. 1066 01:11:55,895 --> 01:11:58,398 Family will be fine. 1067 01:11:59,774 --> 01:12:01,609 You�ll be fine. 1068 01:12:01,693 --> 01:12:05,739 But if I don�t go, I won�t be. 1069 01:12:05,822 --> 01:12:08,366 Don�t worry, I�ll come back and visit 1070 01:12:08,450 --> 01:12:10,618 -your trifling ass for Carnival. -Oh, shut up. 1071 01:12:18,668 --> 01:12:20,003 What y�all doing? 1072 01:12:20,086 --> 01:12:21,755 We�re gonna go get Babineaux. 1073 01:12:21,838 --> 01:12:23,339 For Mom. 1074 01:12:46,154 --> 01:12:47,864 Hey, Yakubu? 1075 01:12:47,947 --> 01:12:48,990 What is it? 1076 01:12:49,074 --> 01:12:51,201 Go! 1077 01:12:51,284 --> 01:12:52,577 Go, go, go! 1078 01:12:57,290 --> 01:12:59,084 We got to hurry. 1079 01:13:07,258 --> 01:13:09,677 -I don�t think I�m going. -What? 1080 01:13:09,761 --> 01:13:11,012 Why not? 1081 01:13:11,096 --> 01:13:13,264 Vampires aren�t so much fun in real life. 1082 01:13:13,348 --> 01:13:15,558 Yeah, I guess they ain�t. 1083 01:13:15,642 --> 01:13:18,353 SAT prep sounds pretty good right about now. 1084 01:13:22,398 --> 01:13:24,567 Thanks. 1085 01:13:24,651 --> 01:13:25,902 For everything. 1086 01:13:25,985 --> 01:13:27,529 Okay. 1087 01:13:27,612 --> 01:13:28,947 Good luck. 1088 01:13:29,030 --> 01:13:31,282 Go kick some vampire butt for me. 1089 01:13:38,832 --> 01:13:41,000 -Yo. Get down. 1090 01:13:58,268 --> 01:14:00,270 The tunnels. 1091 01:16:57,780 --> 01:16:58,948 You missed! 1092 01:17:01,784 --> 01:17:04,287 -No. No, no, no. 1093 01:17:04,370 --> 01:17:05,913 -No. Shawna, Shawna! -BABINEAUX: Feast. 1094 01:17:05,997 --> 01:17:09,417 Shawna, help me! Help me! 1095 01:17:17,216 --> 01:17:19,177 No, Pedro! 1096 01:17:19,260 --> 01:17:21,888 -Pedro, no. - 1097 01:17:24,223 --> 01:17:25,767 Pedro. 1098 01:17:28,061 --> 01:17:29,479 Chris. 1099 01:17:29,562 --> 01:17:31,689 Chris, Chris, Chris, Chris. 1100 01:17:57,465 --> 01:17:59,133 I only want to talk. 1101 01:18:01,594 --> 01:18:07,934 Only a loss could make you this determined, this angry. 1102 01:18:08,726 --> 01:18:10,895 Who did you lose? 1103 01:18:20,071 --> 01:18:21,489 My mother. 1104 01:18:23,533 --> 01:18:25,326 You stole her from me. 1105 01:18:25,410 --> 01:18:27,954 I gave your mother power! 1106 01:18:29,288 --> 01:18:31,582 I gave her a shot at immortality. 1107 01:18:31,666 --> 01:18:34,085 -It was a gift. -A gift? 1108 01:18:34,168 --> 01:18:35,545 She�s dead. 1109 01:18:35,628 --> 01:18:39,590 Well, every great struggle has its martyrs. 1110 01:18:39,674 --> 01:18:41,426 What? 1111 01:18:41,509 --> 01:18:44,595 They put us down, they-they kick us, 1112 01:18:44,679 --> 01:18:47,765 and then they wonder why we haven�t gotten up on our own. 1113 01:18:47,849 --> 01:18:50,351 I�ve watched it for centuries. 1114 01:18:50,435 --> 01:18:52,353 I saw it when we were in chains. 1115 01:18:52,437 --> 01:18:55,356 I saw it when we were in the back of the bus. 1116 01:18:55,440 --> 01:18:58,359 I see it now as they push us from our homes. 1117 01:18:58,443 --> 01:19:00,194 But why? I mean, why now? 1118 01:19:00,278 --> 01:19:02,321 This is the beginning of the end for us in this city. 1119 01:19:02,405 --> 01:19:04,365 The Ombreux was the last straw. 1120 01:19:04,449 --> 01:19:07,285 -What? -When Katrina didn�t swallow us up, 1121 01:19:07,368 --> 01:19:09,871 well, they... then they turned to development. 1122 01:19:09,954 --> 01:19:12,748 Soon, there won�t be enough of us left to band together. 1123 01:19:12,832 --> 01:19:14,375 Band together? 1124 01:19:14,459 --> 01:19:16,252 I mean, you�re-you�re a murderer. 1125 01:19:16,335 --> 01:19:19,255 All the protests we�ve had, all the marches we�ve done. 1126 01:19:19,338 --> 01:19:20,965 People want to make a difference. 1127 01:19:21,048 --> 01:19:22,842 You could�ve just convinced us to just fight with you. 1128 01:19:22,925 --> 01:19:25,761 The marches, the protests, the riots. 1129 01:19:25,845 --> 01:19:28,389 Slave revolts. I�ve seen it all. 1130 01:19:28,473 --> 01:19:33,561 1859, 1968, 1992, 2020. 1131 01:19:33,644 --> 01:19:37,148 All bright flames that suddenly got snuffed out. 1132 01:19:37,231 --> 01:19:39,567 But when you�re immortal, 1133 01:19:39,650 --> 01:19:43,446 you get to watch the whole big picture. 1134 01:19:43,529 --> 01:19:46,073 You learn how to stoke the flames, 1135 01:19:46,157 --> 01:19:47,825 to keep it burning. 1136 01:19:49,827 --> 01:19:51,579 That�s what I�m doing. 1137 01:19:51,662 --> 01:19:52,955 You�re sick. 1138 01:19:53,039 --> 01:19:54,540 You should just give up now 1139 01:19:54,624 --> 01:19:56,292 �cause Tunde�s already destroyed your army. 1140 01:19:56,375 --> 01:19:58,503 I�ll just have to build another one, won�t I? 1141 01:19:58,586 --> 01:20:00,963 I mean, this is New Orleans. 1142 01:20:01,047 --> 01:20:04,383 There�s never gonna be a shortage of the down-and-out. 1143 01:20:05,176 --> 01:20:08,513 I have nothing but time. 1144 01:20:08,596 --> 01:20:11,098 You... No. 1145 01:20:11,182 --> 01:20:13,142 You could join me. 1146 01:20:15,061 --> 01:20:19,815 You could... you could actually lead by my side. 1147 01:20:19,899 --> 01:20:23,861 Someone with your ability, 1148 01:20:23,945 --> 01:20:25,738 with your determination-- 1149 01:20:25,821 --> 01:20:28,658 you�d be a powerful vampire. 1150 01:20:28,741 --> 01:20:31,994 Your skin. 1151 01:20:32,078 --> 01:20:35,164 You�d be day-walking by tomorrow. 1152 01:20:35,248 --> 01:20:36,624 You... 1153 01:20:37,875 --> 01:20:39,835 You could help. 1154 01:20:40,920 --> 01:20:43,464 You could actually right the wrongs 1155 01:20:43,548 --> 01:20:47,635 that gave your mother the problems she had to deal with. 1156 01:20:50,471 --> 01:20:51,722 I�d rather die. 1157 01:21:20,793 --> 01:21:23,671 It tastes so much sweeter 1158 01:21:23,754 --> 01:21:26,757 when it�s against your will. 1159 01:21:35,975 --> 01:21:37,727 Eat this! 1160 01:22:00,374 --> 01:22:01,959 This is for my mother. 1161 01:22:33,199 --> 01:22:34,617 Shawna. 1162 01:22:35,785 --> 01:22:37,244 No, no. Pedro, Pedro. 1163 01:22:37,328 --> 01:22:39,413 Pedro, Pedro, Pedro, it�s gonna be okay. 1164 01:22:39,497 --> 01:22:41,666 Pedro, it�s gonna be okay. Just c-come on. 1165 01:22:41,749 --> 01:22:43,876 Just stay with us. Pedro, Pedro, stay with us. 1166 01:22:43,959 --> 01:22:46,837 Pedro, no. No, Pedro, please! 1167 01:22:46,921 --> 01:22:48,547 Please stay with us! 1168 01:22:48,631 --> 01:22:50,675 Pedro, please stay. 1169 01:22:50,758 --> 01:22:52,343 Please stay! 1170 01:22:52,426 --> 01:22:54,762 Pedro, no. 1171 01:22:57,056 --> 01:23:00,685 No. Please! 1172 01:23:33,217 --> 01:23:34,885 Remember what I said about my world 1173 01:23:34,969 --> 01:23:36,679 getting messed up beyond belief? 1174 01:23:36,762 --> 01:23:39,473 Yeah, well, that doesn�t even begin to cover it. 1175 01:23:39,557 --> 01:23:42,560 But Pedro always used to say to me... 1176 01:23:42,643 --> 01:23:44,478 he�d say, 1177 01:23:44,562 --> 01:23:46,689 "Mami, hell no. I�ll call the fashion police on you, 1178 01:23:46,772 --> 01:23:49,692 and they gonna give you a life sentence for that outfit." 1179 01:23:49,775 --> 01:23:51,444 You know what else he said, 1180 01:23:51,527 --> 01:23:53,446 like, when I would get sad or whatever? 1181 01:23:54,864 --> 01:23:56,365 Nothing. 1182 01:23:56,449 --> 01:23:58,242 He didn�t have some inspirational quote 1183 01:23:58,325 --> 01:23:59,702 to cheer me up. 1184 01:23:59,785 --> 01:24:02,163 He�d just crack a joke, and next thing I know, 1185 01:24:02,246 --> 01:24:05,124 we�d be laughing and smiling and barely remembering 1186 01:24:05,207 --> 01:24:08,669 what we were sad about in the first place. 1187 01:24:08,753 --> 01:24:10,921 So that�s what I�m gonna do. 1188 01:24:11,005 --> 01:24:12,631 I�m gonna smile. 1189 01:24:16,510 --> 01:24:18,304 So that was the summer 1190 01:24:18,387 --> 01:24:21,557 I got breasts and fought vampires. 1191 01:24:30,566 --> 01:24:33,944 I lost my mother and my best friend. 1192 01:24:35,446 --> 01:24:37,156 But I gained some people, too. 1193 01:24:39,700 --> 01:24:42,119 Life at home with Jamal had never been better. 1194 01:24:42,203 --> 01:24:44,038 You look pretty today, Shawn. 1195 01:24:44,121 --> 01:24:45,414 Just like Ma. 1196 01:24:46,665 --> 01:24:47,917 Thanks. 1197 01:24:48,000 --> 01:24:50,544 Granya and I became friends for life. 1198 01:24:50,628 --> 01:24:53,881 She even convinced me to try goat yoga. 1199 01:24:55,090 --> 01:24:56,634 Hey. Would you like to sign our petition? 1200 01:24:56,717 --> 01:24:58,511 Babineaux was wrong about a lot of things, 1201 01:24:58,594 --> 01:25:01,138 -but some things are worth fighting for. -Okay. 1202 01:25:01,222 --> 01:25:02,973 -For my family... -Hello. 1203 01:25:03,057 --> 01:25:04,767 -...my community... -Would you like to sign our petition? 1204 01:25:04,850 --> 01:25:06,268 -...for myself. -Cool. Okay. 1205 01:25:06,352 --> 01:25:09,188 -And of course, there was Chris. -Sign right there. 1206 01:25:09,271 --> 01:25:10,689 Duh. 1207 01:25:12,358 --> 01:25:14,443 A�ight, so I handed out 1208 01:25:14,527 --> 01:25:16,070 -a bunch of pamphlets. -Mm-hmm. 1209 01:25:16,153 --> 01:25:18,364 -I�m gonna head out. -You leaving? 1210 01:25:18,447 --> 01:25:20,950 I got to bring my brother to this addiction meeting thing. 1211 01:25:21,033 --> 01:25:22,451 I said I�d be there. 1212 01:25:22,535 --> 01:25:24,954 But you still want to kick it tonight, right? 1213 01:25:25,037 --> 01:25:27,248 How about... 1214 01:25:27,331 --> 01:25:29,208 you go pick us up a pizza, 1215 01:25:29,291 --> 01:25:31,126 and then we meet back at my place? 1216 01:25:31,210 --> 01:25:32,461 What about your pops? 1217 01:25:35,548 --> 01:25:37,466 As long as you leave before morning. 1218 01:25:40,636 --> 01:25:42,555 Oh, Chris... 1219 01:25:42,638 --> 01:25:45,015 extra garlic. 1220 01:25:51,063 --> 01:25:53,899 Jamal? You here? 1221 01:25:55,985 --> 01:25:59,488 Or do I have the whole place to myself? 1222 01:26:01,407 --> 01:26:04,910 Including the bedroom? 1223 01:26:11,876 --> 01:26:13,919 Chris, did you remember the... 1224 01:26:15,296 --> 01:26:16,589 Hey, mami. 1225 01:26:19,589 --> 01:26:23,589 Preuzeto sa www.titlovi.com 86219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.