All language subtitles for Black.as.Night.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,400 --> 00:00:26,569 ♪ ♪ 2 00:00:43,002 --> 00:00:45,212 (grumbling softly) 3 00:00:53,763 --> 00:00:55,931 ♪ ♪ 4 00:01:02,104 --> 00:01:04,273 (lights buzzing) 5 00:01:24,001 --> 00:01:26,295 (grunts) 6 00:01:29,465 --> 00:01:31,509 (groans) 7 00:01:33,219 --> 00:01:35,012 (grunts) 8 00:01:35,095 --> 00:01:37,097 Oh, jackpot. 9 00:01:37,181 --> 00:01:38,349 (quick whoosh) 10 00:01:38,432 --> 00:01:40,226 (gasps) 11 00:01:45,439 --> 00:01:47,817 -(quick whoosh) -(gasps) 12 00:01:50,069 --> 00:01:52,738 (snarling) 13 00:01:54,323 --> 00:01:56,367 Get the hell away from my cans! 14 00:01:56,450 --> 00:01:59,578 -(snarling) -Them cans is mine. 15 00:02:01,413 --> 00:02:02,957 (growls) 16 00:02:04,124 --> 00:02:07,294 Now, I done told you, them cans is mine! 17 00:02:09,213 --> 00:02:11,048 (vicious snarling) 18 00:02:11,131 --> 00:02:13,008 (grunts) 19 00:02:13,092 --> 00:02:15,427 -(screaming) -(snarling, hissing) 20 00:02:22,935 --> 00:02:25,521 ♪ ♪ 21 00:02:31,610 --> 00:02:33,863 (hip-hop song playing): ♪ Oh, oh ♪ 22 00:02:33,946 --> 00:02:35,030 (bell clangs) 23 00:02:35,114 --> 00:02:37,116 ♪ Whoa, whoa, oh ♪ 24 00:02:37,199 --> 00:02:39,827 -♪ Oh, oh, oh ♪ -♪ Malik Ninety Five ♪ 25 00:02:39,910 --> 00:02:41,245 ♪ Oh, oh ♪ 26 00:02:41,328 --> 00:02:42,955 ♪ Oh ♪ 27 00:02:43,038 --> 00:02:45,165 (song fading) 28 00:02:45,249 --> 00:02:47,126 SHAWNA: Summer. This one started out 29 00:02:47,209 --> 00:02:50,462 just like the last one and the one before that. 30 00:02:50,546 --> 00:02:52,089 Taking the bus to the Quarter, 31 00:02:52,172 --> 00:02:55,175 sneaking up onto some bougie hotel rooftop 32 00:02:55,259 --> 00:02:58,387 and watching my best friend Pedro get a tan. 33 00:02:58,470 --> 00:03:00,139 Um, when did you get all that? 34 00:03:00,222 --> 00:03:01,932 Get all what? 35 00:03:04,435 --> 00:03:05,936 (gasps) 36 00:03:06,020 --> 00:03:08,272 Okay, what you need to do is flaunt them shits. 37 00:03:08,355 --> 00:03:10,190 They’re way cuter than those little mosquito bites 38 00:03:10,274 --> 00:03:11,901 you was working with last summer. 39 00:03:11,984 --> 00:03:13,360 You’re not even supposed to like boobs. 40 00:03:13,444 --> 00:03:15,362 I never said I liked them, mami. 41 00:03:15,446 --> 00:03:17,406 (laughs) 42 00:03:18,616 --> 00:03:20,367 Why don’t you get some of this sun? 43 00:03:20,451 --> 00:03:22,453 I’m not trying to get no darker. 44 00:03:30,169 --> 00:03:32,087 (sighs) 45 00:03:32,171 --> 00:03:34,340 ♪ ♪ 46 00:03:37,384 --> 00:03:39,803 SHAWNA: We didn’t know it yet, but this summer... 47 00:03:39,887 --> 00:03:41,847 (chuckles): this summer was about to be 48 00:03:41,931 --> 00:03:44,767 very, very different. 49 00:03:44,850 --> 00:03:46,518 "Different" ain’t even the word. 50 00:03:46,602 --> 00:03:48,687 I guess what I’m trying to say is this summer, 51 00:03:48,771 --> 00:03:52,483 the summer my whole world got, like, messed-up beyond belief, 52 00:03:52,566 --> 00:03:54,693 the summer I got breasts, 53 00:03:54,777 --> 00:03:58,906 that was the same summer I fought vampires. 54 00:03:59,823 --> 00:04:02,159 ♪ ♪ 55 00:04:25,516 --> 00:04:27,851 ♪ ♪ 56 00:04:57,715 --> 00:04:59,883 ♪ ♪ 57 00:05:16,692 --> 00:05:18,944 (dogs barking in distance) 58 00:05:19,028 --> 00:05:20,904 PEDRO: Ooh, I’m so excited about tonight. 59 00:05:20,988 --> 00:05:22,489 What you got going till then? 60 00:05:22,573 --> 00:05:24,491 SHAWNA: Got to go see my mom. Trying to roll? 61 00:05:24,575 --> 00:05:26,702 To Ombreux? Mm, no, thanks. 62 00:05:26,785 --> 00:05:28,370 It’s not that bad. 63 00:05:29,163 --> 00:05:31,582 But it really is, though. 64 00:05:31,665 --> 00:05:33,375 You excited about tonight? 65 00:05:33,459 --> 00:05:36,003 Beaucoup cute boys. 66 00:05:36,086 --> 00:05:38,130 Trades, you feel me? 67 00:05:39,381 --> 00:05:41,508 Platinum Percy’s spinning. You love to dance. 68 00:05:41,592 --> 00:05:43,886 Not in front of other people. 69 00:05:43,969 --> 00:05:45,929 That why you didn’t try out for the dance team? 70 00:05:46,013 --> 00:05:47,639 No, I didn’t try out for the dance team 71 00:05:47,723 --> 00:05:50,059 ’cause 90% of the girls they pick are Creole. 72 00:05:50,142 --> 00:05:51,560 There’s a certain look. 73 00:05:51,643 --> 00:05:53,312 Okay, that just means ten percent ain’t Creole, 74 00:05:53,395 --> 00:05:54,980 -so that’s all you. -(laughs) 75 00:05:55,064 --> 00:05:57,441 Since when did you become a life coach all of a sudden? 76 00:05:57,524 --> 00:05:59,443 Don’t you have your own stuff to figure out? 77 00:05:59,526 --> 00:06:00,819 Like? 78 00:06:00,903 --> 00:06:03,655 Like a full scholarship to a great boarding school 79 00:06:03,739 --> 00:06:05,407 with a nationally ranked track team. 80 00:06:05,491 --> 00:06:06,742 (sighs) 81 00:06:06,825 --> 00:06:08,494 Yeah, but it’s in Texas, though. 82 00:06:08,577 --> 00:06:09,953 So? 83 00:06:10,037 --> 00:06:11,789 So, if I leave New Orleans, 84 00:06:11,872 --> 00:06:13,499 is it really even New Orleans anymore? 85 00:06:13,582 --> 00:06:15,626 Like, can this bitch survive without me? 86 00:06:15,709 --> 00:06:17,211 (chuckles): Oh, my God. 87 00:06:17,294 --> 00:06:18,962 And who’s gonna be here to educate your ign’ant ass 88 00:06:19,046 --> 00:06:20,798 about our city’s magnificent history and culture? 89 00:06:20,881 --> 00:06:23,008 Who’s gonna remind you that we did not host 90 00:06:23,092 --> 00:06:24,384 the country’s first Mardi Gras 91 00:06:24,468 --> 00:06:26,136 but we did put on the first opera? 92 00:06:26,220 --> 00:06:27,513 And who’s gonna explain to you 93 00:06:27,596 --> 00:06:29,098 why po’boys got to be on stale bread? 94 00:06:29,181 --> 00:06:31,475 Okay, I get it, Professor. You staying. 95 00:06:31,558 --> 00:06:34,228 Plus, my family, you know. 96 00:06:36,271 --> 00:06:38,690 So, this party tonight? 97 00:06:40,400 --> 00:06:43,237 I don’t have anything to wear. 98 00:06:43,320 --> 00:06:45,489 Hell nah. No, you are not backing out on me. 99 00:06:45,572 --> 00:06:47,741 We show up together, we leave together, and we dance 100 00:06:47,825 --> 00:06:50,119 with as many cute boys as we can in between. 101 00:06:50,202 --> 00:06:51,829 What time we meeting? 102 00:06:52,955 --> 00:06:54,665 Depends on when my dad gets off of work. 103 00:06:54,748 --> 00:06:57,543 What time, Shawna? 104 00:06:57,626 --> 00:07:00,045 Like... 7:00-ish, maybe. 105 00:07:00,129 --> 00:07:01,255 All right, bitch. 7:00. 106 00:07:01,338 --> 00:07:04,842 Don’t be late. 107 00:07:05,801 --> 00:07:07,177 See you. 108 00:07:07,261 --> 00:07:10,222 ("Say Wassup II" by Mhadi G & Lukrative playing) 109 00:07:10,305 --> 00:07:12,141 -♪ Turn me up ♪ -♪ Turn me high... ♪ 110 00:07:12,224 --> 00:07:14,560 Yo. What’s going on, partner? 111 00:07:14,643 --> 00:07:17,062 ♪ How they swarming around my site to show me love... ♪ 112 00:07:17,146 --> 00:07:19,273 Save the Ombreux! 113 00:07:19,356 --> 00:07:21,275 Save the Ombreux! That’s right! 114 00:07:21,358 --> 00:07:23,443 OLD MAN: You’re never too young to start fighting 115 00:07:23,527 --> 00:07:24,778 for what you deserve. 116 00:07:24,862 --> 00:07:26,238 If not now, then when? 117 00:07:26,321 --> 00:07:28,157 If not us, then who? 118 00:07:28,240 --> 00:07:29,908 ACTIVIST: Save the Ombreux! 119 00:07:29,992 --> 00:07:31,827 SHAWNA: If you would’ve asked me back then, 120 00:07:31,910 --> 00:07:34,079 I would’ve told you these people are crazy. 121 00:07:34,163 --> 00:07:36,206 Like, don’t they have anything better to do? 122 00:07:36,290 --> 00:07:38,917 I mean, the Ombreux was hardly worth saving. 123 00:07:39,001 --> 00:07:41,253 (activists shouting indistinctly outside) 124 00:07:41,336 --> 00:07:43,547 Besides the fact that it was falling apart, 125 00:07:43,630 --> 00:07:46,049 this shit had basically become a one-stop shop 126 00:07:46,133 --> 00:07:47,509 for sellers and users. 127 00:07:47,593 --> 00:07:49,720 If you weren’t slangin’ or coppin’, 128 00:07:49,803 --> 00:07:52,097 you didn’t have any business there. 129 00:07:53,807 --> 00:07:55,809 I was probably the only normal person 130 00:07:55,893 --> 00:07:57,978 who ever came out this way. 131 00:08:02,691 --> 00:08:04,443 Or maybe not. 132 00:08:04,526 --> 00:08:07,362 -(knocking) -Mm, that’s Chris Thompson. 133 00:08:07,446 --> 00:08:10,741 Junior, popular, cool, fun, 134 00:08:10,824 --> 00:08:13,202 and the absolute last person I expected to see 135 00:08:13,285 --> 00:08:15,245 walking into the Ombreux. 136 00:08:15,329 --> 00:08:18,665 -(toilet flushing nearby) -(child bawling in distance) 137 00:08:20,250 --> 00:08:22,502 (siren wailing in distance) 138 00:08:23,962 --> 00:08:25,047 (door closes) 139 00:08:25,130 --> 00:08:26,882 (man yelling indistinctly in distance) 140 00:08:34,723 --> 00:08:37,059 -(rummaging) -(panting frenetically) 141 00:08:40,938 --> 00:08:42,814 Come on. Come on. 142 00:08:42,898 --> 00:08:44,191 H-Hey, Mommy. 143 00:08:46,526 --> 00:08:49,529 I, uh... I brought you some stuff. 144 00:08:50,781 --> 00:08:51,823 Any money? 145 00:08:52,991 --> 00:08:54,284 I’m not supposed to be bringing you... 146 00:08:54,368 --> 00:08:58,247 I just need to buy some Tampax. 147 00:08:58,330 --> 00:09:01,458 What, I need permission from your father to do that, too? 148 00:09:03,585 --> 00:09:04,836 (scoffs) 149 00:09:04,920 --> 00:09:07,798 I know I put a dollar in here somewhere. 150 00:09:07,881 --> 00:09:10,050 (rummaging) 151 00:09:14,972 --> 00:09:17,224 Um... 152 00:09:17,307 --> 00:09:20,018 I’ll just leave these here, I guess. 153 00:09:20,102 --> 00:09:22,271 Shawna, wait. 154 00:09:27,442 --> 00:09:29,945 ♪ ♪ 155 00:09:31,196 --> 00:09:32,990 (sniffles) 156 00:09:33,907 --> 00:09:35,993 I’m sorry I hollered at you. 157 00:09:36,076 --> 00:09:37,869 It’s just... 158 00:09:37,953 --> 00:09:41,540 things your father put in your head about me, they... 159 00:09:42,916 --> 00:09:44,668 I’m better. 160 00:09:44,751 --> 00:09:46,920 I-I’ve been better for months now. 161 00:09:49,756 --> 00:09:51,591 Well, then... 162 00:09:53,343 --> 00:09:55,220 ...maybe you could just come home, then. 163 00:09:55,304 --> 00:09:56,972 Oh, uh-uh. 164 00:09:57,055 --> 00:09:58,682 Ain’t that easy, baby girl. 165 00:10:03,270 --> 00:10:06,148 You been watching my plants while I’ve been away? 166 00:10:06,231 --> 00:10:07,941 Jamal has. 167 00:10:08,025 --> 00:10:10,736 (both laugh) 168 00:10:10,819 --> 00:10:12,070 And they ain’t died yet? 169 00:10:12,154 --> 00:10:14,281 (laughing): Mm-mm. 170 00:10:14,364 --> 00:10:17,534 He do know that zebra plant need light all day? 171 00:10:17,617 --> 00:10:19,703 It’s tropical. 172 00:10:19,786 --> 00:10:21,955 (both laugh) 173 00:10:27,169 --> 00:10:29,629 -I miss you. -(sniffles) 174 00:10:30,839 --> 00:10:32,382 We all do. 175 00:10:32,466 --> 00:10:34,843 (Denise sighs) 176 00:10:34,926 --> 00:10:37,137 I miss y’all, too. 177 00:10:40,265 --> 00:10:42,642 Hey, uh... 178 00:10:42,726 --> 00:10:44,853 I still got it. (chuckles) 179 00:10:48,648 --> 00:10:50,233 (chuckles) 180 00:10:50,317 --> 00:10:52,319 (sniffles) Yeah. 181 00:10:52,402 --> 00:10:54,321 I look at these pictures every night 182 00:10:54,404 --> 00:10:57,324 and pray to Jesus I can come home. 183 00:11:00,327 --> 00:11:03,372 My friends say, "Girl, sell that thing. 184 00:11:03,455 --> 00:11:05,791 You know how much money you could get?" 185 00:11:05,874 --> 00:11:09,628 But I ain’t never gonna sell this. 186 00:11:19,638 --> 00:11:22,057 Um... 187 00:11:22,140 --> 00:11:23,558 (sighs) 188 00:11:23,642 --> 00:11:26,603 You got any money for Mama? 189 00:11:26,686 --> 00:11:29,022 Even just a dollar? 190 00:11:44,454 --> 00:11:47,124 (panting frenetically) 191 00:11:51,044 --> 00:11:53,380 (quiet chatter) 192 00:11:57,467 --> 00:11:59,386 (clattering) 193 00:11:59,469 --> 00:12:01,471 (loud thump) 194 00:12:01,555 --> 00:12:04,224 ♪ ♪ 195 00:12:26,997 --> 00:12:29,416 -(snarls) -(gasping) 196 00:12:32,294 --> 00:12:34,796 ("Undefeated" by Yancy playing) 197 00:12:34,880 --> 00:12:37,299 ♪ Gold medal, gold medal, gold bottles, gold letters ♪ 198 00:12:37,382 --> 00:12:39,301 ♪ All of my lettermen, Late Night with Letterman ♪ 199 00:12:39,384 --> 00:12:42,053 ♪ I never been a loser ’cause the winning was better, man ♪ 200 00:12:42,137 --> 00:12:43,889 ♪ You could roam a million... ♪ 201 00:12:43,972 --> 00:12:45,599 (music continues over stereo) 202 00:12:45,682 --> 00:12:47,642 STEVEN: And dinner is served. 203 00:12:47,726 --> 00:12:51,354 Hey, Jamal, go ahead and turn off that music if you could. 204 00:12:51,438 --> 00:12:53,482 (music stops) 205 00:12:54,399 --> 00:12:56,234 JAMAL: Dad, what is that? 206 00:12:56,318 --> 00:12:57,777 That is a casserole. 207 00:12:57,861 --> 00:13:00,113 Are you sure? 208 00:13:01,156 --> 00:13:02,365 Sit. Eat. 209 00:13:02,449 --> 00:13:04,659 -JAMAL: All right. -(Steven clears throat) 210 00:13:07,662 --> 00:13:09,164 (Jamal groans softly) 211 00:13:10,457 --> 00:13:13,168 Dad, do you think maybe Mom could come home soon? 212 00:13:13,251 --> 00:13:15,670 I mean, maybe she’s better. 213 00:13:15,754 --> 00:13:18,215 Or maybe she could be better if she was here. 214 00:13:18,298 --> 00:13:21,009 Your mom’s got some stuff she needs to figure out on her own. 215 00:13:21,092 --> 00:13:23,595 -If she cared, maybe she’d try a little harder. -Hey. 216 00:13:23,678 --> 00:13:25,138 She cares, all right? 217 00:13:25,222 --> 00:13:28,016 It’s just, she’s been through a lot since the storm. 218 00:13:28,099 --> 00:13:30,018 The storm? That’s her excuse? 219 00:13:30,101 --> 00:13:32,062 Dad, that was like 15 years ago. 220 00:13:32,145 --> 00:13:34,272 Yeah, well, she’s still hurting. 221 00:13:34,356 --> 00:13:36,858 Lot of folks are. Show some respect. 222 00:13:39,236 --> 00:13:41,071 I saw Chris today, J. 223 00:13:41,154 --> 00:13:43,073 -STEVEN: Who’s Chris? -Just a boy. 224 00:13:44,449 --> 00:13:45,909 -A boy? -SHAWNA: No... 225 00:13:45,992 --> 00:13:47,827 JAMAL: A boy who ain’t feeling her. 226 00:13:47,911 --> 00:13:48,912 How you know? 227 00:13:48,995 --> 00:13:50,497 ’Cause Chris got mad light-skinned 228 00:13:50,580 --> 00:13:51,706 Creole girls with wavy hair. 229 00:13:51,790 --> 00:13:53,583 -And? -Look how dark you is. 230 00:13:53,667 --> 00:13:56,169 You look like Wesley Snipes with braids. 231 00:13:56,253 --> 00:13:58,964 Jamal. You gonna give the girl a complex. 232 00:14:00,173 --> 00:14:01,424 JAMAL: My bad. Sorry. 233 00:14:01,508 --> 00:14:02,759 STEVEN: Yeah, you’ll be sorry all right. 234 00:14:02,842 --> 00:14:04,177 You understand? 235 00:14:04,261 --> 00:14:05,637 You’re gonna be sorry. 236 00:14:05,720 --> 00:14:07,931 And you too young to be worrying about boys. 237 00:14:08,014 --> 00:14:09,015 Eat. 238 00:14:09,099 --> 00:14:11,184 Both of you. 239 00:14:13,186 --> 00:14:16,189 -"Creole girls." Ridiculous. -(Jamal chuckling) 240 00:14:16,273 --> 00:14:17,732 (chuckles): Wesley Snipes. 241 00:14:17,816 --> 00:14:19,526 ♪ Don’t give me that, no, don’t give me that, no ♪ 242 00:14:19,609 --> 00:14:21,319 -♪ Wiggle low, wiggle low ♪ -♪ I got it ♪ 243 00:14:21,403 --> 00:14:22,654 -♪ Wiggle low ♪ -♪ Who they want? ♪ 244 00:14:22,737 --> 00:14:23,947 ♪ Got-got ’em out of control ♪ 245 00:14:24,030 --> 00:14:25,031 ♪ And they gon’ drop some more... ♪ 246 00:14:25,115 --> 00:14:26,283 Oh, shit. (laughs) 247 00:14:26,366 --> 00:14:28,034 Excuse me. 248 00:14:28,118 --> 00:14:30,287 ♪ Two hands on the ground when you wiggle low ♪ 249 00:14:30,370 --> 00:14:32,372 ♪ Wiggle low, wiggle low, wiggle low ♪ 250 00:14:32,455 --> 00:14:34,040 ♪ Wig-Wiggle low, wiggle low... ♪ 251 00:14:34,124 --> 00:14:36,501 -What are you doing? -I’m trying to help you out. 252 00:14:36,585 --> 00:14:38,962 You look crazy, girl-- like, legit homeless. 253 00:14:39,045 --> 00:14:41,214 You know, next time, you getting ready at my house 254 00:14:41,298 --> 00:14:43,466 so I can approve beforehand, ’cause just... 255 00:14:43,550 --> 00:14:47,012 -Ew, no, no. -Okay, okay, I get it. 256 00:14:47,095 --> 00:14:48,638 (Shawna sighs) 257 00:14:48,722 --> 00:14:50,390 SHAWNA: It was him again. 258 00:14:50,473 --> 00:14:51,766 Chris. 259 00:14:51,850 --> 00:14:53,852 Those eyes, those lips. 260 00:14:53,935 --> 00:14:56,104 Ooh, those muscles! 261 00:14:56,187 --> 00:14:58,648 Even his hair was perfect. 262 00:14:58,732 --> 00:15:01,234 Oh, my God. I admit it, yeah. 263 00:15:01,318 --> 00:15:04,070 I was thirsty. 264 00:15:04,154 --> 00:15:06,573 (girls laughing) 265 00:15:06,656 --> 00:15:09,242 You got exactly 30 seconds to go over there and holla at him, 266 00:15:09,326 --> 00:15:11,953 or I’m not gonna talk to you for the rest of the summer. 267 00:15:12,037 --> 00:15:13,580 What are you even talking about? 268 00:15:13,663 --> 00:15:16,916 Bitch, don’t even try me, ’cause you know I ain’t playing. 269 00:15:17,000 --> 00:15:18,376 Pedro. 270 00:15:18,460 --> 00:15:20,545 29, 28, 271 00:15:20,629 --> 00:15:24,174 27, 26... 272 00:15:25,467 --> 00:15:28,345 -Hey, what about... -25, 24, 273 00:15:28,428 --> 00:15:30,972 23, 22... 274 00:15:31,056 --> 00:15:32,432 -(clears throat) -CHRIS: I’m telling y’all. 275 00:15:32,515 --> 00:15:34,017 -Hey, Chris. -We do this every weekend. 276 00:15:34,100 --> 00:15:35,477 Saints game, I promise y’all. And then New Year’s. 277 00:15:35,560 --> 00:15:37,562 Like, y’all don’t, y’all don’t really understand... 278 00:15:37,646 --> 00:15:38,897 Hey, Chris! 279 00:15:40,440 --> 00:15:42,108 Hey. 280 00:15:42,192 --> 00:15:44,694 Uh, hey. Do I know you? 281 00:15:44,778 --> 00:15:47,238 Uh, yeah. 282 00:15:47,322 --> 00:15:48,740 Yeah, we met before. 283 00:15:48,823 --> 00:15:51,409 I’m-I’m Shawna, Jamal’s little sister. 284 00:15:51,493 --> 00:15:54,162 -Oh. Right. -(Shawna chuckles awkwardly) 285 00:15:54,245 --> 00:15:55,705 Hey. (chuckles) 286 00:15:57,582 --> 00:15:59,542 You’re on the dance team, right? 287 00:15:59,626 --> 00:16:00,710 -Mm-hmm. -(Shawna chuckles) 288 00:16:00,794 --> 00:16:03,004 Like, that’s really cool. 289 00:16:04,130 --> 00:16:06,007 SHAWNA: Um... (clears throat) 290 00:16:06,091 --> 00:16:09,469 I think I saw you today over at the-the Ombreux. 291 00:16:09,552 --> 00:16:10,887 No. 292 00:16:10,970 --> 00:16:12,389 Ombreux? Nah. 293 00:16:12,472 --> 00:16:14,557 -(scoffs) Nah. -Yeah, it was definitely you. 294 00:16:14,641 --> 00:16:17,185 Um, maybe, like, around 4:00, maybe... 295 00:16:17,268 --> 00:16:20,605 I said nah, that-that wasn’t me, man. 296 00:16:25,610 --> 00:16:27,195 Okay. 297 00:16:27,278 --> 00:16:29,406 Yeah, I just wanted to, um... 298 00:16:29,489 --> 00:16:30,990 I just wanted to come over here 299 00:16:31,074 --> 00:16:32,784 and just tell you that I liked your shape. 300 00:16:32,867 --> 00:16:34,786 (laughing) 301 00:16:34,869 --> 00:16:38,373 I liked your shirt. I liked your shirt. 302 00:16:42,502 --> 00:16:44,254 Um... 303 00:16:44,337 --> 00:16:46,256 yeah, I just... I just wanted to come over here 304 00:16:46,339 --> 00:16:48,967 and tell you that, so I’ll, uh... I’ll see you around. 305 00:16:49,050 --> 00:16:51,219 All right, Samantha. 306 00:16:51,302 --> 00:16:53,096 Be easy. 307 00:16:53,179 --> 00:16:54,597 ♪ Wiggle low, wiggle low... ♪ 308 00:16:54,681 --> 00:16:56,725 PEDRO: Oh, you won’t have to take me there. 309 00:16:56,808 --> 00:16:59,310 SHAWNA: (sighs) I was so stupid. 310 00:16:59,394 --> 00:17:01,563 I should’ve just stayed home. 311 00:17:01,646 --> 00:17:03,356 Two big lessons from that night: 312 00:17:03,440 --> 00:17:06,818 think before you shoot your shot, 313 00:17:06,901 --> 00:17:10,029 and never walk home alone. 314 00:17:10,113 --> 00:17:11,948 Pedro. 315 00:17:12,031 --> 00:17:13,658 Sorry to dip on you like that. 316 00:17:13,742 --> 00:17:15,702 I just wasn’t feeling that party. 317 00:17:15,785 --> 00:17:17,454 I probably shouldn’t have even come. 318 00:17:17,537 --> 00:17:20,832 It was stupid of me to even think that I could just... 319 00:17:20,915 --> 00:17:23,168 Just... 320 00:17:23,251 --> 00:17:25,962 You know what? Just-just hit me back. 321 00:17:30,383 --> 00:17:31,968 -Yo, help a brother out! -(gasps) 322 00:17:32,051 --> 00:17:33,970 I don’t... I don’t have anything. 323 00:17:34,053 --> 00:17:36,222 (coins jingling) 324 00:17:41,102 --> 00:17:43,480 SHAWNA: Why they always asking me for money? 325 00:17:43,563 --> 00:17:45,565 Dang. 326 00:17:48,109 --> 00:17:50,278 ♪ ♪ 327 00:18:04,501 --> 00:18:06,252 -(whoosh, thud) -(man yelling) 328 00:18:06,336 --> 00:18:08,671 (gasps) What the... 329 00:18:08,755 --> 00:18:10,131 Hey! 330 00:18:10,215 --> 00:18:12,842 Hey, leave him alone! 331 00:18:12,926 --> 00:18:15,261 (snarling) 332 00:18:22,060 --> 00:18:24,103 (growls) 333 00:18:30,527 --> 00:18:32,779 (gasps) 334 00:18:33,988 --> 00:18:35,740 (roars) 335 00:18:35,824 --> 00:18:38,368 (screaming) 336 00:18:38,451 --> 00:18:40,829 (whimpering, gasping) 337 00:18:40,912 --> 00:18:43,248 SHAWNA: His skin was freezing. 338 00:18:43,331 --> 00:18:47,335 Felt like-- I don’t know-- leather or something. 339 00:18:47,418 --> 00:18:49,212 Cold leather. 340 00:18:49,295 --> 00:18:52,549 -(horn honks) -(engine revving) 341 00:18:56,302 --> 00:18:58,096 (panting softly) 342 00:19:14,696 --> 00:19:17,031 -(panting rapidly) -(water running) 343 00:19:17,115 --> 00:19:19,534 Am I crazy? Did that really just happen? 344 00:19:19,617 --> 00:19:22,203 Was I bitten by a... vampire? 345 00:19:29,085 --> 00:19:30,420 Vampires are for real? 346 00:19:30,503 --> 00:19:33,089 I can’t even believe I’m asking that. 347 00:19:37,260 --> 00:19:39,345 Sunlight, I knew, was bad. 348 00:19:46,853 --> 00:19:49,022 I didn’t want to turn into a bat or nothing 349 00:19:49,105 --> 00:19:51,190 while I was asleep. 350 00:19:54,777 --> 00:19:59,574 So I decided it was best to stay awake. 351 00:20:01,451 --> 00:20:03,286 -(door opens) -(gasps) 352 00:20:07,415 --> 00:20:08,666 You’re up early. 353 00:20:08,750 --> 00:20:09,751 Uh, couldn’t sleep. 354 00:20:09,834 --> 00:20:11,127 Nightmares? 355 00:20:11,210 --> 00:20:13,254 (chuckles): Something like that. 356 00:20:15,506 --> 00:20:16,966 Hey, what happened to your neck? 357 00:20:17,050 --> 00:20:19,552 Uh, curling iron. 358 00:20:24,349 --> 00:20:26,643 Who did this? 359 00:20:26,726 --> 00:20:28,227 I did, I guess. 360 00:20:28,311 --> 00:20:30,480 You’re too old to be tearing up the house like this, Shawn. 361 00:20:30,563 --> 00:20:31,564 Wait, wait. 362 00:20:31,648 --> 00:20:33,358 (gasps) 363 00:20:33,441 --> 00:20:35,777 (shuddering) 364 00:20:37,278 --> 00:20:38,696 Get some sleep, Shawn, 365 00:20:38,780 --> 00:20:41,658 after you take down the rest of this. 366 00:20:42,951 --> 00:20:44,953 (sighs) 367 00:20:54,128 --> 00:20:56,214 What? 368 00:20:56,297 --> 00:21:01,427 Took me a minute to figure out what to do, what to say. 369 00:21:01,511 --> 00:21:04,681 I get how I would’ve sounded. 370 00:21:04,764 --> 00:21:07,767 Still, I knew what I saw, and I knew what happened to me. 371 00:21:11,562 --> 00:21:13,147 (sportscast playing on TV) 372 00:21:13,231 --> 00:21:14,691 Hola, Shawna. 373 00:21:14,774 --> 00:21:17,026 (Pedro and woman speaking Spanish) 374 00:21:22,615 --> 00:21:24,117 Back from the dead. A miracle. 375 00:21:24,200 --> 00:21:26,077 You know, I’ve been hitting you up, chica. 376 00:21:26,160 --> 00:21:27,412 I know. I know. 377 00:21:27,495 --> 00:21:29,622 Um, can we talk? 378 00:21:30,331 --> 00:21:32,375 In private. 379 00:21:32,458 --> 00:21:34,669 (speaking Spanish) 380 00:21:38,214 --> 00:21:40,299 -(video game sound effects) -Okay, no way. 381 00:21:40,383 --> 00:21:44,012 Get off my iPad. Go read a book or something. 382 00:21:44,095 --> 00:21:45,096 (sighs) 383 00:21:46,639 --> 00:21:48,141 See why I can’t leave this place? 384 00:21:48,224 --> 00:21:50,727 -Everyone would be illiterate. -(door closes) 385 00:21:52,061 --> 00:21:53,730 (sighs) 386 00:21:53,813 --> 00:21:55,732 So, what did you want to talk about? 387 00:21:55,815 --> 00:21:58,109 Okay. If I tell you what I have to tell you, 388 00:21:58,192 --> 00:21:59,777 you can’t call me crazy, 389 00:21:59,861 --> 00:22:02,030 and you have to promise to believe me no matter what. 390 00:22:02,113 --> 00:22:03,990 -You’re freaking me out. -Promise! 391 00:22:04,073 --> 00:22:06,242 Dios mío. I promise. 392 00:22:06,325 --> 00:22:09,037 (sighs): Okay. 393 00:22:09,120 --> 00:22:11,039 That night, after the party, 394 00:22:11,122 --> 00:22:14,292 I was walking home, and, uh... 395 00:22:14,375 --> 00:22:15,960 I got, uh... 396 00:22:16,044 --> 00:22:18,713 -Spit it out! -I-I got attacked. 397 00:22:18,796 --> 00:22:21,466 Oh, my God. Oh, my God. 398 00:22:21,549 --> 00:22:24,218 -Are-are you o... -By a group of homeless vampires. 399 00:22:28,264 --> 00:22:31,434 (laughing) 400 00:22:31,517 --> 00:22:34,145 -Bitch, is you smoking? -You promised. 401 00:22:34,228 --> 00:22:36,272 Okay, uh, maybe I should just walk you out. 402 00:22:36,355 --> 00:22:37,356 No. 403 00:22:37,440 --> 00:22:38,524 (sighs) Look. 404 00:22:38,608 --> 00:22:40,943 -It won’t heal right. -(Pedro groaning) 405 00:22:41,027 --> 00:22:43,488 -What is that? -I told you, I got attacked. 406 00:22:43,571 --> 00:22:45,615 -Are you sure it wasn’t, like, a dog? -Hmm-mm. 407 00:22:45,698 --> 00:22:47,200 Homeless vampires. 408 00:22:47,283 --> 00:22:50,870 Shawna, mami, you probably, like, blacked out 409 00:22:50,953 --> 00:22:53,456 and had some, like, crazy delusion or whatever. 410 00:22:53,539 --> 00:22:55,208 You might got the rabies. 411 00:22:55,291 --> 00:22:57,376 Homeless vampires. 412 00:22:59,170 --> 00:23:00,755 Well, I guess that at least 413 00:23:00,838 --> 00:23:02,882 explains why they bit you, right? 414 00:23:02,965 --> 00:23:04,258 What? 415 00:23:04,342 --> 00:23:06,219 You looked extremely homeless that night. 416 00:23:07,678 --> 00:23:09,055 Hello. I’m joking. 417 00:23:09,138 --> 00:23:11,474 -There’s no... -No, they must’ve realized I wasn’t homeless. 418 00:23:11,557 --> 00:23:13,893 That’s why they let me go and kept biting that other dude. 419 00:23:13,976 --> 00:23:15,728 -What other dude? What? -You know, the dude, the dude... 420 00:23:15,812 --> 00:23:17,730 the dude that’s always begging for change over on Benton. 421 00:23:17,814 --> 00:23:19,440 Oh, you mean Mr. Ooh-Wee? 422 00:23:19,524 --> 00:23:21,067 -He’s just a crackhead. -Okay, well, homeless people, 423 00:23:21,150 --> 00:23:22,819 bums, crackheads, whatever you want to call it, 424 00:23:22,902 --> 00:23:24,737 that’s who they’re after. 425 00:23:26,531 --> 00:23:28,825 Well, if they’re after crackheads... 426 00:23:28,908 --> 00:23:31,077 If they’re going after crackheads, then what? 427 00:23:31,160 --> 00:23:32,537 Um... 428 00:23:35,873 --> 00:23:37,375 OLD MAN: And what goes in its place? 429 00:23:37,458 --> 00:23:40,044 -WOMAN: Mm-hmm. -OLD MAN: Mixed-use development? 430 00:23:40,128 --> 00:23:41,504 WOMAN: That’s right. 431 00:23:41,587 --> 00:23:42,922 OLD MAN: That’s code for "we’re not invited." 432 00:23:43,005 --> 00:23:45,049 This is it. This-this is... 433 00:23:45,133 --> 00:23:47,426 PEDRO: Shawna, there’s no such thing as vampires. 434 00:23:55,893 --> 00:23:58,187 Mom? 435 00:23:58,271 --> 00:23:59,689 What? 436 00:23:59,772 --> 00:24:01,983 Where could she be? 437 00:24:03,317 --> 00:24:05,361 Where’d she go? 438 00:24:13,035 --> 00:24:14,996 Mom? 439 00:24:20,001 --> 00:24:22,170 (creaking) 440 00:24:23,588 --> 00:24:25,590 (Shawna gasps) 441 00:24:25,673 --> 00:24:27,675 (Shawna’s breath trembling) 442 00:24:27,758 --> 00:24:30,052 ♪ ♪ 443 00:24:54,744 --> 00:24:56,370 (Shawna gasps) 444 00:24:59,957 --> 00:25:02,627 Mom. Mom. 445 00:25:03,920 --> 00:25:05,421 Mom. (gasping breaths) 446 00:25:05,504 --> 00:25:06,505 Mom! 447 00:25:06,589 --> 00:25:07,590 (groans) 448 00:25:08,716 --> 00:25:09,759 See? She’s fine. 449 00:25:11,510 --> 00:25:13,346 -Let’s go. -Listen, Mom. 450 00:25:13,429 --> 00:25:15,139 You got to come back home now. 451 00:25:15,223 --> 00:25:17,808 Okay? We’ll figure it out later with Dad, 452 00:25:17,892 --> 00:25:20,353 but it ain’t safe for you to be living like this anymore. 453 00:25:21,729 --> 00:25:24,482 You-you need anything else? 454 00:25:26,734 --> 00:25:28,527 Where’s your necklace? 455 00:25:30,571 --> 00:25:32,156 You know what? 456 00:25:32,240 --> 00:25:34,033 It doesn’t matter. We’ll come back for that. 457 00:25:34,116 --> 00:25:35,952 Right now we just need to... 458 00:25:36,035 --> 00:25:37,745 PEDRO: Oh, my God. 459 00:25:37,828 --> 00:25:39,705 (shallow breaths) 460 00:25:41,207 --> 00:25:43,876 That doesn’t mean anything. 461 00:25:43,960 --> 00:25:46,003 Y-You’re all right. 462 00:25:46,087 --> 00:25:48,756 Look. Look. I got it, too. 463 00:25:49,632 --> 00:25:51,425 See? See? 464 00:25:51,509 --> 00:25:53,094 I’m all right. We both all right. 465 00:25:53,177 --> 00:25:55,846 Just because you got bit, 466 00:25:55,930 --> 00:25:58,599 that doesn’t mean anything. I... (gasps) 467 00:25:58,683 --> 00:26:00,268 Cold leather. 468 00:26:00,351 --> 00:26:02,019 (growls) 469 00:26:06,274 --> 00:26:07,608 (shrieks) 470 00:26:07,692 --> 00:26:10,027 Shawna! Watch out! Watch out! 471 00:26:10,111 --> 00:26:12,071 (shrieking) 472 00:26:12,154 --> 00:26:15,032 -Oh, my God! -PEDRO: Stop! Stop. 473 00:26:15,116 --> 00:26:17,243 -(screaming) -Move! Move! Move, Shawna! 474 00:26:17,326 --> 00:26:19,412 We got to move! Mami, mami, no! 475 00:26:19,495 --> 00:26:21,497 Mami, no, no! Move! 476 00:26:23,582 --> 00:26:25,042 (both gasp) 477 00:26:27,586 --> 00:26:29,046 SHAWNA (crying): No. Oh, my God. 478 00:26:29,130 --> 00:26:30,631 -Oh, my God. Oh, my God. -Mami. 479 00:26:30,715 --> 00:26:33,718 -Mami, we got... we got to go. -No. 480 00:26:35,219 --> 00:26:37,555 ♪ ♪ 481 00:26:45,271 --> 00:26:47,398 (sobbing) 482 00:26:50,276 --> 00:26:52,695 (knocking) 483 00:26:52,778 --> 00:26:54,572 SHAWNA: The cops didn’t know whether to call it 484 00:26:54,655 --> 00:26:58,743 a homicide or a suicide or an accident, 485 00:26:58,826 --> 00:27:01,287 but I knew exactly what to call it. 486 00:27:01,370 --> 00:27:03,039 It was murder. 487 00:27:03,122 --> 00:27:05,166 I didn’t know who or what was responsible, 488 00:27:05,249 --> 00:27:07,501 but I was gonna make ’em pay. 489 00:27:08,794 --> 00:27:12,423 No matter what, they were gonna pay. 490 00:27:17,428 --> 00:27:19,764 ♪ ♪ 491 00:27:21,724 --> 00:27:25,061 -(dog barking in distance) -(birds chirping) 492 00:27:33,444 --> 00:27:36,447 SHAWNA: This is what you wanted to show me? 493 00:27:36,530 --> 00:27:38,115 An empty lot? 494 00:27:40,743 --> 00:27:42,745 This is the house. 495 00:27:42,828 --> 00:27:44,830 Was the house 496 00:27:44,914 --> 00:27:48,876 where me, your mom and Jamal stayed before Katrina. 497 00:27:48,959 --> 00:27:51,712 Finally tore it down a few years back. 498 00:27:51,796 --> 00:27:54,423 And they cram us all down on the floodplains, 499 00:27:54,507 --> 00:27:57,176 knowing all they got to do is wait for the next storm 500 00:27:57,259 --> 00:27:59,178 just to press the reset button. 501 00:28:00,471 --> 00:28:04,141 It’s not like we’re much better off where we are now. 502 00:28:04,225 --> 00:28:07,311 Another big one hits, we’ll be in the same boat. 503 00:28:07,395 --> 00:28:08,604 No pun intended. 504 00:28:23,119 --> 00:28:25,454 Shawn, I brought you here to talk about your mom 505 00:28:25,538 --> 00:28:26,831 and how we should remember her. 506 00:28:26,914 --> 00:28:28,040 Dad, we don’t have to get into... 507 00:28:28,124 --> 00:28:29,667 No, no, we-we do. 508 00:28:29,750 --> 00:28:31,168 Okay? It’s important. 509 00:28:33,921 --> 00:28:36,048 You know, she was grown, so ultimately, 510 00:28:36,132 --> 00:28:38,134 she’s responsible for her mistakes. 511 00:28:40,052 --> 00:28:42,721 Lord knows there were plenty of those. 512 00:28:44,723 --> 00:28:47,768 But history matters. 513 00:28:49,603 --> 00:28:51,856 (sighs) It was so chaotic after Katrina. 514 00:28:51,939 --> 00:28:53,899 (inhales deeply) 515 00:28:53,983 --> 00:28:58,737 The help she needed just wasn’t there, 516 00:28:58,821 --> 00:29:00,823 and it never came. 517 00:29:03,200 --> 00:29:06,287 Look, I’m not saying things were perfect before. 518 00:29:07,538 --> 00:29:10,291 I’m just saying things definitely got worse. 519 00:29:11,876 --> 00:29:14,587 And who knows how bad it would’ve gotten 520 00:29:14,670 --> 00:29:17,173 if it wasn’t for you? 521 00:29:17,256 --> 00:29:19,884 -Me? -That’s right. 522 00:29:19,967 --> 00:29:22,887 She was pregnant when the storm hit. 523 00:29:22,970 --> 00:29:25,764 She called you her miracle baby. 524 00:29:25,848 --> 00:29:27,099 (chuckles softly) 525 00:29:27,183 --> 00:29:29,059 She said you saved her life. 526 00:29:29,143 --> 00:29:31,437 And I think she was right about that. 527 00:29:38,027 --> 00:29:40,362 I had to hide it when she left so she wouldn’t... 528 00:29:44,658 --> 00:29:46,494 She’d want you to have it. 529 00:29:49,747 --> 00:29:52,625 Uh, the police found that one. 530 00:29:55,669 --> 00:29:57,087 Listen, Shawn. 531 00:29:58,297 --> 00:30:00,466 You’ve got to be brave now. 532 00:30:01,592 --> 00:30:05,054 This city, this world-- it takes bravery. 533 00:30:05,137 --> 00:30:06,597 Okay? 534 00:30:06,680 --> 00:30:09,433 (sobs softly) 535 00:30:14,980 --> 00:30:17,858 ♪ ♪ 536 00:30:19,360 --> 00:30:22,905 SHAWNA: I needed to know the rules of the game I was playing. 537 00:30:22,988 --> 00:30:25,449 Lucky for me, New Orleans is full of people 538 00:30:25,533 --> 00:30:28,202 obsessed with monsters and magic and stuff. 539 00:30:28,285 --> 00:30:30,538 I reached out to this white girl named Granya. 540 00:30:30,621 --> 00:30:33,874 She hosted a vampire book club thing in an abandoned church. 541 00:30:33,958 --> 00:30:36,627 -(church bell tolling) -Weird, but I needed info, 542 00:30:36,710 --> 00:30:38,754 and I’d get it any way I could. 543 00:30:38,837 --> 00:30:40,965 Anne Rice, huh? She’s from New Orleans. 544 00:30:41,048 --> 00:30:43,008 Hometown hero. 545 00:30:43,092 --> 00:30:46,595 Oh, my God, this must be what McAdams Academy looks like. 546 00:30:46,679 --> 00:30:48,305 What you mean? 547 00:30:48,389 --> 00:30:50,182 PEDRO: Let’s just say I’m not super excited 548 00:30:50,266 --> 00:30:52,977 about being surrounded by a bunch of white folks from Texas. 549 00:30:53,060 --> 00:30:55,020 It’s not like they’re gonna roll out the welcome wagon 550 00:30:55,104 --> 00:30:56,689 for an immigrant kid from Mexico, 551 00:30:56,772 --> 00:30:58,107 no matter how fine I am. 552 00:30:58,190 --> 00:31:00,192 -(Shawna chuckles) -GRANYA (sighs): Okay. 553 00:31:00,276 --> 00:31:02,486 -See you guys next time. -Bye. 554 00:31:02,570 --> 00:31:04,530 GRANYA: Hey, you must be Shawna. 555 00:31:04,613 --> 00:31:06,240 I’m Granya. 556 00:31:06,323 --> 00:31:08,534 So, are you guys interested in the world of vampire fiction? 557 00:31:08,617 --> 00:31:10,077 Don’t know much about fiction, 558 00:31:10,160 --> 00:31:12,538 but I do have some questions for you. 559 00:31:14,582 --> 00:31:16,917 (sighs, mutters) 560 00:31:18,877 --> 00:31:20,629 That’s a very loaded question. 561 00:31:20,713 --> 00:31:22,631 There’s really no consensus 562 00:31:22,715 --> 00:31:24,842 how someone gets turned from human to vampire. 563 00:31:24,925 --> 00:31:27,928 Okay, but can you just walk me through some of the basics? 564 00:31:28,012 --> 00:31:29,555 Well, there’s the school of thought 565 00:31:29,638 --> 00:31:31,599 that you have to be drained of all human blood 566 00:31:31,682 --> 00:31:33,934 and have it totally replaced with vampire blood. 567 00:31:34,018 --> 00:31:36,270 Ooh, or... 568 00:31:37,396 --> 00:31:39,398 ...there’s a line of thinking 569 00:31:39,481 --> 00:31:41,066 that you have to be bitten and the venom 570 00:31:41,150 --> 00:31:42,651 has to overtake your system and that’s all. 571 00:31:42,735 --> 00:31:44,028 Sorry to interrupt y’all, 572 00:31:44,111 --> 00:31:45,613 but why do you meet in a place like this? 573 00:31:45,696 --> 00:31:47,740 Like, why not go to someplace less weird, 574 00:31:47,823 --> 00:31:49,074 like a library? 575 00:31:49,158 --> 00:31:51,577 The girls like the vibe-- it’s gothic-- 576 00:31:51,660 --> 00:31:53,329 and they give us the room for free. 577 00:31:53,412 --> 00:31:54,955 Oh, but you’re not, like, a witch or whatever? 578 00:31:55,039 --> 00:31:56,332 Presbyterian. 579 00:31:58,042 --> 00:32:00,794 Is there anything you can tell me that’s, like, for sure-- 580 00:32:00,878 --> 00:32:03,505 narrow it down, why one person would turn into a vampire 581 00:32:03,589 --> 00:32:06,091 but another wouldn’t, even if they both got bit? 582 00:32:09,136 --> 00:32:10,804 They have to die. 583 00:32:10,888 --> 00:32:12,765 That’s what all the stories have in common. 584 00:32:12,848 --> 00:32:16,310 So, to become a vampire, you have to die? 585 00:32:16,393 --> 00:32:17,895 If the character doesn’t die, 586 00:32:17,978 --> 00:32:20,105 I don’t see how they can become a vampire. 587 00:32:20,189 --> 00:32:22,232 They’d just be a person who survived. 588 00:32:22,316 --> 00:32:23,734 Okay. 589 00:32:23,817 --> 00:32:26,028 And how can a vampire die again? 590 00:32:26,111 --> 00:32:27,905 Besides, like, sunlight. 591 00:32:27,988 --> 00:32:29,573 Well, I mean, sunlight is highly debatable. 592 00:32:29,657 --> 00:32:32,242 Trust me, mami, no, it ain’t. 593 00:32:32,326 --> 00:32:36,455 Uh, besides sunlight, there’s fire and decapitation, 594 00:32:36,538 --> 00:32:38,123 wooden stake through the heart. 595 00:32:38,207 --> 00:32:40,209 Okay, and what if you wanted to catch a vampire 596 00:32:40,292 --> 00:32:41,960 but, like, just keep it alive? 597 00:32:42,044 --> 00:32:43,837 Why would anyone want to do that? 598 00:32:43,921 --> 00:32:47,007 Yeah, Shawna, why would anyone want to do that? 599 00:32:47,091 --> 00:32:49,259 ♪ ♪ 600 00:32:50,427 --> 00:32:52,680 You weren’t serious in there. 601 00:32:52,763 --> 00:32:54,139 Mami, we almost died last time... 602 00:32:54,223 --> 00:32:56,058 My mom did die, ’Dro. 603 00:33:01,313 --> 00:33:03,482 What do you need me to do? 604 00:33:06,360 --> 00:33:09,238 We need everything on this list. 605 00:33:09,321 --> 00:33:11,657 Everything. 606 00:33:11,740 --> 00:33:14,284 PEDRO: Garlic, stakes and a Bible. 607 00:33:14,368 --> 00:33:15,619 Shawna. 608 00:33:15,703 --> 00:33:17,746 Except don’t worry about the silver chains. 609 00:33:17,830 --> 00:33:19,665 I can take care of that. 610 00:33:19,748 --> 00:33:21,917 ♪ ♪ 611 00:33:29,508 --> 00:33:30,843 -(gasps) Oh. -CHRIS: Oh. 612 00:33:30,926 --> 00:33:32,344 Um, hey. 613 00:33:32,428 --> 00:33:34,638 My mom wanted me to bring these to y’all. 614 00:33:34,722 --> 00:33:36,640 Red beans and rice. 615 00:33:36,724 --> 00:33:38,892 She’s sorry she missed the repass. 616 00:33:38,976 --> 00:33:41,311 Thanks. 617 00:33:43,397 --> 00:33:45,566 Uh, come in. 618 00:33:50,028 --> 00:33:52,322 (door closes) 619 00:33:52,406 --> 00:33:54,950 You know, she said she used to kick it with your mom 620 00:33:55,033 --> 00:33:56,285 in the Calliope, 621 00:33:56,368 --> 00:33:59,830 play spades and shit, before they tore it down. 622 00:33:59,913 --> 00:34:01,039 I ain’t know that. 623 00:34:01,123 --> 00:34:02,332 Yeah, me, neither. 624 00:34:05,127 --> 00:34:08,297 I guess that sort of makes us peoples. 625 00:34:08,380 --> 00:34:10,716 -Guess so. -(both chuckle) 626 00:34:16,263 --> 00:34:19,224 -Jamal around? -Mm-mm. 627 00:34:19,308 --> 00:34:22,811 Do, uh, they know what went down yet? 628 00:34:23,729 --> 00:34:26,023 Nah, not yet. 629 00:34:26,106 --> 00:34:28,984 Do they think it was, like... 630 00:34:29,067 --> 00:34:31,653 Did somebody kill her? 631 00:34:31,737 --> 00:34:33,572 She wouldn’t have done it to herself. 632 00:34:35,199 --> 00:34:38,660 Look, if you or Jamal ever catch wind 633 00:34:38,744 --> 00:34:41,538 of any nigga that might’ve had something to do with it, 634 00:34:41,622 --> 00:34:43,123 I got y’all’s back. 635 00:34:43,207 --> 00:34:45,125 Mm-hmm. 636 00:34:50,339 --> 00:34:52,090 Chris. 637 00:34:52,174 --> 00:34:54,092 You for real about having my back? 638 00:34:54,176 --> 00:34:55,302 Yeah. 639 00:34:55,385 --> 00:34:57,304 OLD MAN: If they tear down the Ombreux, 640 00:34:57,387 --> 00:34:58,597 what will we do? 641 00:34:58,680 --> 00:34:59,848 Where will we go? 642 00:34:59,932 --> 00:35:01,433 They’re taking everything from us: 643 00:35:01,517 --> 00:35:03,852 our low-income houses, our jobs... 644 00:35:03,936 --> 00:35:05,687 What you think of that dude? 645 00:35:05,771 --> 00:35:07,481 I think he crazy. 646 00:35:07,564 --> 00:35:08,649 Maybe. 647 00:35:08,732 --> 00:35:09,900 He ain’t wrong, though. 648 00:35:09,983 --> 00:35:11,860 -He ain’t? -Me and you, we lucky. 649 00:35:11,944 --> 00:35:13,654 We don’t got to stay in the projects. 650 00:35:13,737 --> 00:35:15,656 But a lot of people, this all they got. 651 00:35:15,739 --> 00:35:17,199 The Ombreux? 652 00:35:17,282 --> 00:35:18,826 I mean, I guess. 653 00:35:18,909 --> 00:35:20,702 Why you think so many people left 654 00:35:20,786 --> 00:35:22,579 after the storm and never came back home? 655 00:35:22,663 --> 00:35:24,248 Ombreux’s the last of the bricks. 656 00:35:24,331 --> 00:35:26,333 I mean, where people ’posed to live? 657 00:35:26,416 --> 00:35:28,585 Well, like you said, 658 00:35:28,669 --> 00:35:31,171 lucky for us, we got another place to stay. 659 00:35:31,255 --> 00:35:33,173 For now. 660 00:35:34,424 --> 00:35:36,343 SHAWNA: Did you get it? 661 00:35:36,426 --> 00:35:38,095 -Uh... -Chris, this is ’Dro. 662 00:35:38,178 --> 00:35:40,097 ’Dro, this is Chris. 663 00:35:41,557 --> 00:35:43,517 Uh, can I talk to you real quick, mami? 664 00:35:43,600 --> 00:35:45,435 -Yeah. -Yeah. 665 00:35:47,563 --> 00:35:49,273 Okay, what is he doing here? 666 00:35:49,356 --> 00:35:51,859 We’re not exactly the strongest, fastest people in New Orleans. 667 00:35:51,942 --> 00:35:53,610 I hold, like, three city-wide track records. 668 00:35:53,694 --> 00:35:55,028 You know what I mean. 669 00:35:55,112 --> 00:35:56,780 -Does he know about... -Not yet. 670 00:35:56,864 --> 00:35:59,074 Shawna, I really don’t think right now is the right time 671 00:35:59,157 --> 00:36:00,701 for you to be making a love connection. 672 00:36:00,784 --> 00:36:02,578 I’m not making a love connection. I-I... 673 00:36:02,661 --> 00:36:04,830 So, uh, the guy that did it, where’s he at? 674 00:36:04,913 --> 00:36:06,915 Okay, I don’t know if he did it or not, 675 00:36:06,999 --> 00:36:09,585 but he might know who did. 676 00:36:09,668 --> 00:36:11,879 Same shit. Let’s go. 677 00:36:13,422 --> 00:36:15,299 SHAWNA (sighs): Right. 678 00:36:18,635 --> 00:36:20,971 (wind howling softly) 679 00:36:25,517 --> 00:36:27,519 (grunts) 680 00:36:31,732 --> 00:36:33,567 (floorboards creaking) 681 00:36:33,650 --> 00:36:35,986 ♪ ♪ 682 00:36:38,614 --> 00:36:39,823 (sighs) 683 00:37:01,511 --> 00:37:03,013 (heavy creaking) 684 00:37:03,096 --> 00:37:05,307 PEDRO: Maybe we should just go. 685 00:37:06,767 --> 00:37:09,394 Are you sure dude even stays here? 686 00:37:10,938 --> 00:37:12,940 How did you even find out ’bout him? 687 00:37:13,023 --> 00:37:14,441 Just a hunch, I guess. 688 00:37:14,524 --> 00:37:16,526 A hunch? 689 00:37:17,736 --> 00:37:18,946 -(clattering) -(Shawna gasps) 690 00:37:19,029 --> 00:37:20,489 CHRIS: Shit. 691 00:37:21,865 --> 00:37:23,700 Probably just a... 692 00:37:24,993 --> 00:37:27,162 ...rat, right? 693 00:37:27,245 --> 00:37:29,247 (sighs) Maybe we should just go. 694 00:37:29,331 --> 00:37:31,249 Geez, ’Dro, you always got to be... 695 00:37:31,333 --> 00:37:34,211 -(snarling) -(Shawna screaming) 696 00:37:37,589 --> 00:37:39,174 (grunting) 697 00:37:44,388 --> 00:37:48,016 -(Shawna squeals, grunts) -(shrieking, gasping) 698 00:37:50,102 --> 00:37:51,603 (gasps) 699 00:37:51,687 --> 00:37:53,438 (grunts) 700 00:37:53,522 --> 00:37:55,357 (sizzling) 701 00:37:55,440 --> 00:37:57,693 (screaming) 702 00:38:01,947 --> 00:38:03,824 CHRIS: So you killed your own mom? 703 00:38:05,075 --> 00:38:06,076 Yeah. 704 00:38:06,159 --> 00:38:08,120 Well, no, I mean... 705 00:38:08,203 --> 00:38:10,789 It-it’s really whoever’s responsible for making her... 706 00:38:10,872 --> 00:38:12,624 A vampire. 707 00:38:13,834 --> 00:38:14,960 Fuck. 708 00:38:15,043 --> 00:38:16,336 Okay, you shouldn’t have brung him. 709 00:38:16,420 --> 00:38:18,046 You don’t drop shit like that on people. 710 00:38:18,130 --> 00:38:19,589 He’ll be fine. I mean, it’s just... 711 00:38:19,673 --> 00:38:22,259 It’s just a lot to j-just, like, process. 712 00:38:23,760 --> 00:38:25,345 And what about our other amigo? 713 00:38:25,429 --> 00:38:27,973 Time to get some answers. 714 00:38:28,056 --> 00:38:29,433 (Marvin coughs) 715 00:38:29,516 --> 00:38:31,518 MARVIN: I don’t know that damn woman! 716 00:38:32,477 --> 00:38:34,062 Old Marvin never turned nobody. 717 00:38:34,146 --> 00:38:36,273 -If not you, then who? -Uh... 718 00:38:36,356 --> 00:38:38,650 now, if I tell you, they’re gonna kill old Marvin. 719 00:38:38,734 --> 00:38:40,193 Again. 720 00:38:40,277 --> 00:38:43,238 CHRIS: What makes you think we won’t kill you, nigga? 721 00:38:43,321 --> 00:38:45,907 For someone who hates himself, you sure looked happy as hell 722 00:38:45,991 --> 00:38:47,701 when you was about to chomp down on a nigga’s neck. 723 00:38:47,784 --> 00:38:50,078 Oh, man, I... I couldn’t help it, bruh. 724 00:38:50,162 --> 00:38:51,371 I ain’t ate in days. 725 00:38:51,455 --> 00:38:52,998 Who’s turning people into vampires? 726 00:38:53,081 --> 00:38:55,208 Oh... 727 00:38:55,292 --> 00:38:58,587 (Marvin whimpering, muttering) 728 00:39:02,424 --> 00:39:04,885 Y’all had garlic in there? 729 00:39:04,968 --> 00:39:07,054 Y’all-y’all playing foul, bruh. 730 00:39:07,137 --> 00:39:10,265 Don’t-don’t... don’t come no closer. 731 00:39:10,348 --> 00:39:12,309 -(coughing) -What’s it feel like? 732 00:39:12,392 --> 00:39:15,187 You been tear-gassed by the police? 733 00:39:15,270 --> 00:39:18,774 No, but I’m guessing by your nosebleed I don’t want to. 734 00:39:20,734 --> 00:39:22,569 Tell us what we want to know. 735 00:39:22,652 --> 00:39:25,614 -(screaming) -(sizzling) 736 00:39:28,283 --> 00:39:30,368 -Straight like that. -Okay. 737 00:39:30,452 --> 00:39:32,412 Okay, okay, I’ll tell you. 738 00:39:32,496 --> 00:39:33,830 (Marvin coughs, gasps) 739 00:39:33,914 --> 00:39:36,166 Just get that shit away from me, man. 740 00:39:36,249 --> 00:39:37,876 (Marvin whimpering) 741 00:39:37,959 --> 00:39:41,379 It’s this nigga named Lefrak. 742 00:39:41,463 --> 00:39:43,090 He building an army. 743 00:39:43,173 --> 00:39:44,800 -An army for what? -I... 744 00:39:44,883 --> 00:39:47,427 I don’t know, but any homeless 745 00:39:47,511 --> 00:39:50,555 or any addict down on his luck, that’s who he’s enlisting. 746 00:39:50,639 --> 00:39:52,265 How do we get to him? 747 00:39:52,349 --> 00:39:54,434 You can’t. He don’t fuck with humans. 748 00:39:54,518 --> 00:39:56,561 He got to eat, right? Human blood? 749 00:39:56,645 --> 00:39:58,605 Where does he stay? Where does he stay?! 750 00:39:58,688 --> 00:40:00,023 -(groans) -(sizzling) 751 00:40:00,107 --> 00:40:02,359 An old mansion down in the French Quarter. 752 00:40:02,442 --> 00:40:06,071 He’s always got that red Escalade parked out front. 753 00:40:07,989 --> 00:40:10,367 (panting): Truth be told, 754 00:40:10,450 --> 00:40:13,870 I hope you get Lefrak’s bitch ass. 755 00:40:15,539 --> 00:40:18,083 ’Cause if he dies, 756 00:40:18,166 --> 00:40:21,002 they say we all turn back to normal. 757 00:40:21,086 --> 00:40:22,212 You think that’s true? 758 00:40:22,295 --> 00:40:24,172 Too bad you won’t be alive to find out. 759 00:40:24,256 --> 00:40:25,674 -Huh? -We let you go, next thing you know, 760 00:40:25,757 --> 00:40:27,634 we up on some vampire hit list. 761 00:40:27,717 --> 00:40:29,261 Oh, no, no. 762 00:40:29,344 --> 00:40:30,720 How you kill one of these bitches? 763 00:40:30,804 --> 00:40:31,847 Wait. Hold up. 764 00:40:31,930 --> 00:40:33,682 No one said nothing about no murder. 765 00:40:33,765 --> 00:40:34,975 I think we use a wooden stake. 766 00:40:35,058 --> 00:40:36,560 -PEDRO: What? -What? 767 00:40:36,643 --> 00:40:39,271 Shawna, what are you doing? 768 00:40:39,354 --> 00:40:41,148 Chris is right, ’Dro. 769 00:40:41,231 --> 00:40:43,191 We can’t have him snitching before we get to Lefrak. 770 00:40:43,275 --> 00:40:44,568 Get to Lefrak? Mami... 771 00:40:44,651 --> 00:40:46,069 -(clattering) -(Marvin gasps) 772 00:40:46,153 --> 00:40:47,779 (Marvin whimpers) 773 00:40:47,863 --> 00:40:49,948 I ain’t gonna drop a dime on you, baby. 774 00:40:50,031 --> 00:40:53,285 (shudders) Old Marvin never turned on nobody. 775 00:40:54,327 --> 00:40:55,745 (whimpers) 776 00:40:55,829 --> 00:40:57,956 SHAWNA: I have to get to Lefrak, ’Dro. 777 00:40:58,039 --> 00:40:59,583 And if this works, I’m-a put a stake 778 00:40:59,666 --> 00:41:02,043 -right through his heart, too. -Come on, bruh. 779 00:41:02,127 --> 00:41:05,463 (stammering): Y’all can’t do me like this. 780 00:41:05,547 --> 00:41:08,133 -Through the heart, right? -(Marvin whimpering) 781 00:41:08,216 --> 00:41:10,343 Guys, let’s just think this through. 782 00:41:10,427 --> 00:41:12,762 Yeah! Let’s think this thing through. 783 00:41:12,846 --> 00:41:14,139 -I untie you right now... -Shawna. 784 00:41:14,222 --> 00:41:15,765 ...tell you you can have every drop 785 00:41:15,849 --> 00:41:18,518 of his sweet Mexican blood, what you do? 786 00:41:18,602 --> 00:41:20,437 (growls quietly) 787 00:41:20,520 --> 00:41:22,814 (amplified heartbeat) 788 00:41:22,898 --> 00:41:24,107 (snarls, roars) 789 00:41:24,191 --> 00:41:25,942 (Shawna gasps) 790 00:41:30,363 --> 00:41:32,866 I told you. 791 00:41:36,328 --> 00:41:38,413 (Marvin sobbing softly) 792 00:41:41,708 --> 00:41:43,043 SHAWNA: Wait. 793 00:41:43,126 --> 00:41:45,337 This is my beef. 794 00:41:45,420 --> 00:41:47,130 I should do it. 795 00:41:47,214 --> 00:41:49,257 You sure? 796 00:41:50,550 --> 00:41:53,220 No, not really. 797 00:41:53,303 --> 00:41:55,388 But I gotta. 798 00:41:55,472 --> 00:41:56,932 Get him, then, killer. 799 00:41:57,015 --> 00:41:58,850 PEDRO: Shawna. 800 00:42:00,310 --> 00:42:03,146 Come on. Do you really want to do this? 801 00:42:09,319 --> 00:42:12,697 -(vicious snarling) -(Shawna screaming) 802 00:42:12,781 --> 00:42:15,575 -(stake thumps) -(groans) 803 00:42:15,659 --> 00:42:17,994 (panting) 804 00:42:23,792 --> 00:42:25,210 (shrieking) 805 00:42:25,293 --> 00:42:26,378 (both groaning) 806 00:42:26,461 --> 00:42:28,797 (shrieking continues) 807 00:42:31,925 --> 00:42:34,344 (shrieking fades) 808 00:42:34,427 --> 00:42:35,553 Hmm. 809 00:42:35,637 --> 00:42:37,764 (gasping) 810 00:42:37,847 --> 00:42:39,349 Huh. 811 00:42:41,017 --> 00:42:42,269 Hmm. 812 00:42:45,063 --> 00:42:47,107 (explosive pop) 813 00:42:47,190 --> 00:42:48,233 (groans) 814 00:42:58,952 --> 00:43:01,454 Yo, can I holla at you for a second? 815 00:43:02,831 --> 00:43:04,499 Look, I don’t do surprises, 816 00:43:04,582 --> 00:43:06,918 especially not surprises about monsters and shit. 817 00:43:07,002 --> 00:43:08,503 Look, I’m sorry. 818 00:43:08,586 --> 00:43:10,839 Look, obviously, it won’t ever happen again. 819 00:43:10,922 --> 00:43:13,049 Give me your phone. 820 00:43:16,219 --> 00:43:18,346 Whatever y’all do to this Lefrak cat... 821 00:43:18,430 --> 00:43:21,558 SHAWNA: Dang. He fine even when he mad. 822 00:43:24,269 --> 00:43:26,813 ...I want in. 823 00:43:26,896 --> 00:43:28,857 Uh, yeah. 824 00:43:28,940 --> 00:43:30,442 Yeah, o-okay. 825 00:43:30,525 --> 00:43:31,818 I’ll call you. 826 00:43:45,415 --> 00:43:47,667 SHAWNA: Lefrak’s mansion in the Quarter-- check. 827 00:43:47,751 --> 00:43:50,670 Lefrak’s red Escalade parked out front-- check. 828 00:43:50,754 --> 00:43:54,174 Me getting inside and putting a stake through his heart-- 829 00:43:54,257 --> 00:43:56,593 to be determined. 830 00:43:58,887 --> 00:44:00,597 Why are you staring at me, punk? 831 00:44:00,680 --> 00:44:02,182 (engine starts) 832 00:44:06,144 --> 00:44:08,313 What? 833 00:44:11,858 --> 00:44:13,943 You know, I researched this house some. 834 00:44:14,027 --> 00:44:16,029 Anything that can help us get to Lefrak? 835 00:44:16,112 --> 00:44:18,156 No, but some pretty cool history stuff. 836 00:44:18,239 --> 00:44:20,450 -About? -What have I told you is 837 00:44:20,533 --> 00:44:23,453 the alpha and omega of this here New Orleans history? 838 00:44:23,536 --> 00:44:24,871 Slavery? 839 00:44:24,954 --> 00:44:26,790 The man who built this house, 840 00:44:26,873 --> 00:44:29,084 one of the most notorious slave owners in Louisiana. 841 00:44:29,167 --> 00:44:31,795 Little bitch owned 400 slaves at his peak. 842 00:44:31,878 --> 00:44:33,671 -Ugh. -Savage. 843 00:44:33,755 --> 00:44:35,298 He must have really loved it. 844 00:44:35,382 --> 00:44:36,800 Held on to the bitter end. 845 00:44:36,883 --> 00:44:38,885 Built an underground tunnel system to hide 846 00:44:38,968 --> 00:44:40,095 his slaves from Union soldiers. 847 00:44:40,178 --> 00:44:42,055 Yeah, history. Cool. 848 00:44:42,138 --> 00:44:43,515 Okay, can we focus on the now? 849 00:44:44,641 --> 00:44:46,393 All right, well, it’s getting late. 850 00:44:46,476 --> 00:44:48,395 -The sun is gonna go down. -Uh-uh. We’re never gonna 851 00:44:48,478 --> 00:44:50,397 see nothing if we leave every day before dark. 852 00:44:50,480 --> 00:44:52,065 They’re vampires. Duh. 853 00:44:52,148 --> 00:44:53,566 Mami, you know what could happen. 854 00:44:53,650 --> 00:44:55,860 Stop acting like such a girl, ’Dro. 855 00:44:55,944 --> 00:44:57,737 Okay, fine. If you want to stay, that’s fine, 856 00:44:57,821 --> 00:45:00,448 but don’t expect me to put my fine Mexican ass on the line 857 00:45:00,532 --> 00:45:02,617 ’cause you want to act all stupid. 858 00:45:02,700 --> 00:45:05,370 -I’m leaving, for real. -Okay. 859 00:45:06,996 --> 00:45:09,624 And don’t even try to stop me. 860 00:45:09,707 --> 00:45:10,875 Bye. 861 00:45:13,503 --> 00:45:14,504 (scoffs) 862 00:45:19,008 --> 00:45:21,344 ♪ ♪ 863 00:45:23,096 --> 00:45:25,306 I can’t believe we’re doing this. 864 00:45:27,600 --> 00:45:30,728 That’s the third pair to come out of there tonight. 865 00:45:35,733 --> 00:45:38,278 Vampires like hos. 866 00:45:38,361 --> 00:45:40,029 So what? 867 00:45:40,113 --> 00:45:42,449 SHAWNA: I had a plan, but I needed another girl. 868 00:45:42,532 --> 00:45:45,785 I knew just the person crazy enough to do it with me. 869 00:45:45,869 --> 00:45:49,789 In fact, she went straight SAT prep mode on my ass. 870 00:45:49,873 --> 00:45:52,375 GRANYA: So, this one says it’s possible 871 00:45:52,459 --> 00:45:53,835 for some vampires to use 872 00:45:53,918 --> 00:45:56,754 psychic mind control attacks on their victims. 873 00:45:56,838 --> 00:45:58,673 So... 874 00:45:58,756 --> 00:46:02,802 So, doesn’t that explain why the ladies of the night... 875 00:46:02,886 --> 00:46:05,263 -Ladies of the night? -The prostitutes. 876 00:46:05,346 --> 00:46:07,474 Oh, the hos. Right. 877 00:46:07,557 --> 00:46:10,602 Lefrak probably used some kind of mind control 878 00:46:10,685 --> 00:46:12,979 to make them forget about the feeding. 879 00:46:13,062 --> 00:46:14,522 Makes sense. 880 00:46:14,606 --> 00:46:17,192 Okay, but if he uses that on me, I’m a goner, right? 881 00:46:17,275 --> 00:46:18,443 Not exactly. 882 00:46:18,526 --> 00:46:20,361 I read up on psychological attacks, 883 00:46:20,445 --> 00:46:22,155 and I came across this military study 884 00:46:22,238 --> 00:46:23,364 from, like, World War II. 885 00:46:23,448 --> 00:46:26,242 Okay. And? 886 00:46:26,326 --> 00:46:28,244 If Lefrak tries to hypnotize you or whatever, 887 00:46:28,328 --> 00:46:30,413 just, you know, remember something from your past 888 00:46:30,497 --> 00:46:32,665 to keep you in the real world and out of dreamland. 889 00:46:32,749 --> 00:46:34,751 So I just need to think of a memory? 890 00:46:34,834 --> 00:46:37,170 -That’s it? -That’s it. 891 00:46:37,253 --> 00:46:40,340 Hey, do you think I’ll meet a cute one? 892 00:46:40,423 --> 00:46:42,926 I cannot believe I’m doing this. 893 00:46:43,009 --> 00:46:44,886 I can’t believe I’m on this side of town, 894 00:46:44,969 --> 00:46:46,638 in this store, doing this. 895 00:46:46,721 --> 00:46:49,307 I take it this ain’t your typical afternoon activity. 896 00:46:49,390 --> 00:46:50,767 Uh, no. 897 00:46:50,850 --> 00:46:52,810 My parents keep my itinerary pretty full. 898 00:46:52,894 --> 00:46:54,145 With what? 899 00:46:54,229 --> 00:46:56,689 With diving, chess, debate team, 900 00:46:56,773 --> 00:46:58,525 Model UN, drama. 901 00:46:58,608 --> 00:47:00,944 (gasps) Oh, and Mandarin and French. 902 00:47:01,027 --> 00:47:03,655 And like a thousand other things I’m probably forgetting. 903 00:47:05,448 --> 00:47:07,867 (buttons clicking, cash register printing) 904 00:47:09,452 --> 00:47:11,204 SHAWNA: We’re gonna need some makeup. 905 00:47:19,087 --> 00:47:21,256 So, while me and Granya worked on our entrance plan... 906 00:47:21,339 --> 00:47:24,884 We got pizza, extra garlic powder. 907 00:47:24,968 --> 00:47:27,762 SHAWNA: ...Chris and Pedro worked on our exit plan. 908 00:47:29,681 --> 00:47:33,393 And I worked on the plan of attack-- alone. 909 00:47:33,476 --> 00:47:35,061 Even with help, it was pretty nuts 910 00:47:35,144 --> 00:47:36,563 to think I could pull this off. 911 00:47:36,646 --> 00:47:38,064 I’m not Buffy. 912 00:47:38,147 --> 00:47:41,693 I’m just-- I don’t know-- Shawna. 913 00:47:41,776 --> 00:47:43,903 But I wasn’t about to give up now. 914 00:47:46,072 --> 00:47:49,325 Night before, couldn’t sleep. 915 00:47:51,786 --> 00:47:54,080 Day of, couldn’t eat. 916 00:47:55,623 --> 00:47:57,542 STEVEN: All right, headed out. 917 00:48:01,212 --> 00:48:03,131 (door opens, closes) 918 00:48:06,175 --> 00:48:08,928 -Where are you going? -(gasps) Oh. 919 00:48:10,138 --> 00:48:11,556 What are you doing? 920 00:48:11,639 --> 00:48:13,933 What does it look like? 921 00:48:14,017 --> 00:48:15,560 It look like you giving up. 922 00:48:15,643 --> 00:48:17,979 Dead is dead, Shawna. 923 00:48:20,898 --> 00:48:23,359 Don’t stay out too late. 924 00:48:27,113 --> 00:48:29,449 ♪ ♪ 925 00:48:31,284 --> 00:48:33,036 Okay, are we good with the getaway plan? 926 00:48:33,119 --> 00:48:34,579 -Yeah. -Let’s do it, then. 927 00:48:34,662 --> 00:48:36,748 Wait. I actually need someone to help me 928 00:48:36,831 --> 00:48:38,291 tape the stake to my leg. 929 00:48:38,374 --> 00:48:41,252 Um, okay. Can you hold it? (clears throat) 930 00:48:41,336 --> 00:48:42,587 (sighs) 931 00:48:44,255 --> 00:48:45,715 Thanks. 932 00:48:45,798 --> 00:48:47,634 Why doesn’t mine look like that? 933 00:48:47,717 --> 00:48:49,719 Fashion 101, mami: big risk, bigger reward. 934 00:48:49,802 --> 00:48:51,596 I couldn’t figure out where to hide it 935 00:48:51,679 --> 00:48:53,681 ’cause there’s not much room for a stake, but... 936 00:48:53,765 --> 00:48:55,058 I was thinking maybe my leg... 937 00:48:55,141 --> 00:48:57,685 I’ll do it. Okay. 938 00:48:59,020 --> 00:49:01,356 ♪ ♪ 939 00:49:05,109 --> 00:49:06,861 (Chris sighs) 940 00:49:14,577 --> 00:49:16,537 Too tight? 941 00:49:16,621 --> 00:49:18,831 Perfect. 942 00:49:24,128 --> 00:49:26,714 -Hey, I have a question. -(grunts softly) 943 00:49:26,798 --> 00:49:28,716 I know why Pedro’s helping me. 944 00:49:28,800 --> 00:49:30,134 He’s my best friend. 945 00:49:30,218 --> 00:49:32,220 And Granya, well, she’s, like, 946 00:49:32,303 --> 00:49:34,555 obsessed with vampires, so it’s a no-brainer, but... 947 00:49:34,639 --> 00:49:36,766 you I don’t really get. 948 00:49:36,849 --> 00:49:38,685 I mean, I’m-I’m happy that you’re doing it. 949 00:49:38,768 --> 00:49:40,812 Just, um... 950 00:49:40,895 --> 00:49:41,896 why? 951 00:49:44,357 --> 00:49:46,275 Let’s just go kill some vampires. 952 00:49:47,652 --> 00:49:49,278 Okay. 953 00:49:49,362 --> 00:49:51,698 ♪ ♪ 954 00:50:00,748 --> 00:50:02,792 SHAWNA: This was it. 955 00:50:06,045 --> 00:50:09,340 I didn’t have time to figure out why I had a stalker. 956 00:50:11,050 --> 00:50:13,636 Revenge was just a few steps away. 957 00:50:13,720 --> 00:50:15,888 ♪ ♪ 958 00:50:36,117 --> 00:50:37,744 -(knocks) -GRANYA: Wait. 959 00:50:37,827 --> 00:50:39,245 I don’t want to do this. 960 00:50:39,328 --> 00:50:40,705 -This is a horrible idea. -No, it’s too late. 961 00:50:40,788 --> 00:50:41,998 -MAN: Yeah? -(gasps) 962 00:50:43,750 --> 00:50:46,210 I get it. You looking for Lefrak. 963 00:50:46,294 --> 00:50:48,629 You got your days mixed up. Come back Thursday. 964 00:50:48,713 --> 00:50:51,549 Uh, we were told to come tonight. 965 00:50:51,632 --> 00:50:54,510 (takes deep breath) 966 00:50:55,720 --> 00:50:57,472 (chuckles) You know what? 967 00:50:57,555 --> 00:51:00,016 I thought y’all had money, and we were really ready 968 00:51:00,099 --> 00:51:02,852 to get down tonight, so just forget it. 969 00:51:02,935 --> 00:51:04,479 We don’t have time for no games. 970 00:51:04,562 --> 00:51:06,189 -(Granya exhales) -MAN: Hold up. 971 00:51:08,900 --> 00:51:11,652 Y’all are too young... 972 00:51:11,736 --> 00:51:15,364 and too delicious to let walk away. 973 00:51:17,408 --> 00:51:19,285 Y’all go chill inside. 974 00:51:19,368 --> 00:51:21,621 I’ll see if Lefrak’s ready. 975 00:51:22,663 --> 00:51:24,791 Mmm. 976 00:51:40,848 --> 00:51:43,059 -(Shawna gasps) -(snarls) 977 00:51:47,605 --> 00:51:49,774 (sighs) 978 00:51:52,777 --> 00:51:55,071 OLD MAN: I was once on the bottom, too. 979 00:51:55,154 --> 00:51:57,573 But now we all have new life. 980 00:51:57,657 --> 00:51:58,908 We’ve been reborn. 981 00:51:58,991 --> 00:52:00,493 (others exclaiming) 982 00:52:00,576 --> 00:52:02,328 This time on top. 983 00:52:02,411 --> 00:52:05,957 Those days of us being pushed aside, 984 00:52:06,040 --> 00:52:09,377 forgotten and abused-- well, those days are gone 985 00:52:09,460 --> 00:52:11,462 so long as you’re willing to fight. 986 00:52:11,546 --> 00:52:13,589 -Fight back! -(others exclaiming) 987 00:52:13,673 --> 00:52:15,216 We must... 988 00:52:19,136 --> 00:52:22,598 Just make sure that you take them all with you. 989 00:52:22,682 --> 00:52:23,891 Be hungry. 990 00:52:23,975 --> 00:52:25,685 -Are you with me? -OTHERS: Yeah! 991 00:52:25,768 --> 00:52:27,103 (chuckles) 992 00:52:27,186 --> 00:52:31,440 All right. Who wants to go first? 993 00:52:33,818 --> 00:52:36,153 Come on, then. 994 00:52:36,237 --> 00:52:38,322 Lefrak is ready for you. 995 00:52:45,788 --> 00:52:47,957 ♪ ♪ 996 00:53:14,525 --> 00:53:18,613 -I usually don’t like my girls as dark as you. -(gasps) 997 00:53:20,740 --> 00:53:22,450 Sorry. 998 00:53:22,533 --> 00:53:23,951 What you lack in beauty 999 00:53:24,035 --> 00:53:26,287 you more than make up for in youth. 1000 00:53:26,370 --> 00:53:29,040 And I like ’em young. 1001 00:53:52,355 --> 00:53:54,190 No silver. 1002 00:54:05,368 --> 00:54:07,703 ♪ ♪ 1003 00:54:19,882 --> 00:54:20,967 (Shawna gasps) 1004 00:54:21,050 --> 00:54:23,177 SHAWNA: Cold leather. 1005 00:54:35,606 --> 00:54:37,400 Yo. They’re in. 1006 00:54:37,483 --> 00:54:39,402 -Got the garlic powder? -Yeah. 1007 00:54:39,485 --> 00:54:42,238 All right, let’s get this pumped through the windows. 1008 00:54:43,948 --> 00:54:44,991 Ready? 1009 00:54:47,535 --> 00:54:49,870 ♪ ♪ 1010 00:55:05,970 --> 00:55:07,805 Don’t be scared. 1011 00:55:14,854 --> 00:55:17,023 -I ain’t. -Mm. 1012 00:55:24,905 --> 00:55:26,449 (Lefrak growls quietly) 1013 00:55:26,532 --> 00:55:28,534 (gasps) I... 1014 00:55:28,617 --> 00:55:30,870 I need to use the bathroom. 1015 00:55:36,417 --> 00:55:38,753 ♪ ♪ 1016 00:55:45,718 --> 00:55:48,179 (taking quick, sharp breaths) 1017 00:55:49,513 --> 00:55:51,724 LEFRAK: Hurry up in there. 1018 00:55:55,561 --> 00:55:57,563 (sighs) 1019 00:55:59,982 --> 00:56:02,151 ♪ ♪ 1020 00:56:05,988 --> 00:56:07,615 Don’t we need a rubber? 1021 00:56:07,698 --> 00:56:10,534 Not for what I’m about to do. 1022 00:56:17,083 --> 00:56:20,419 (Lefrak takes deep breath) 1023 00:56:29,303 --> 00:56:31,263 Look deep into my eyes. 1024 00:56:31,347 --> 00:56:33,390 (quiet growl) 1025 00:56:33,474 --> 00:56:34,767 SHAWNA: Mind control. 1026 00:56:34,850 --> 00:56:36,352 Relax. 1027 00:56:36,435 --> 00:56:38,395 SHAWNA: I needed a memory. 1028 00:56:38,479 --> 00:56:40,731 I needed a memory quick. 1029 00:56:46,278 --> 00:56:47,988 (birds chirping) 1030 00:56:58,374 --> 00:57:01,127 (echoing): You won’t remember me. 1031 00:57:01,210 --> 00:57:03,587 You won’t remember. 1032 00:57:03,671 --> 00:57:06,298 Do you know where you are? 1033 00:57:07,633 --> 00:57:09,552 I can’t remember. 1034 00:57:10,553 --> 00:57:13,973 (growling) 1035 00:57:20,229 --> 00:57:22,773 (panting) 1036 00:57:27,403 --> 00:57:29,738 (snarls) 1037 00:57:29,822 --> 00:57:31,448 (Shawna whimpering) 1038 00:57:31,532 --> 00:57:33,576 (gasping, coughing) 1039 00:57:33,659 --> 00:57:35,411 (others coughing) 1040 00:57:35,494 --> 00:57:37,329 (coughs) 1041 00:57:37,413 --> 00:57:39,748 What is going on here? 1042 00:57:39,832 --> 00:57:41,584 (others continue coughing) 1043 00:57:48,549 --> 00:57:50,718 (coughing) 1044 00:57:53,512 --> 00:57:55,848 (clears throat, pants) 1045 00:57:58,475 --> 00:58:00,811 (coughing, grunting) 1046 00:58:06,734 --> 00:58:09,069 (coughing continues) 1047 00:58:09,862 --> 00:58:12,198 OLD MAN: Get Lefrak! 1048 00:58:13,407 --> 00:58:16,410 (both grunt) 1049 00:58:17,786 --> 00:58:19,830 (gasps weakly) 1050 00:58:19,914 --> 00:58:21,624 (thudding) 1051 00:58:21,707 --> 00:58:24,293 -(roaring) -(screams) 1052 00:58:25,169 --> 00:58:26,503 Come on. 1053 00:58:27,546 --> 00:58:29,798 She did it. Come on. 1054 00:58:31,592 --> 00:58:33,802 (groaning, coughing) 1055 00:58:36,597 --> 00:58:38,390 (Lefrak shrieking) 1056 00:58:39,308 --> 00:58:41,852 (gasping) 1057 00:58:45,231 --> 00:58:47,024 Who are you? 1058 00:58:48,234 --> 00:58:50,569 I’m Denise’s daughter. 1059 00:58:50,653 --> 00:58:52,488 Who is Den... 1060 00:58:55,491 --> 00:58:57,576 -She good? -You okay? 1061 00:58:57,660 --> 00:58:59,370 -(vampires snarling, groaning) -Oh, no. 1062 00:58:59,453 --> 00:59:00,537 Get back! 1063 00:59:02,289 --> 00:59:04,458 Go. Go. I got it. 1064 00:59:06,919 --> 00:59:09,004 (shrieking) 1065 00:59:17,137 --> 00:59:18,973 -CHRIS: You all right? -SHAWNA: Yeah, I guess. 1066 00:59:19,056 --> 00:59:20,391 CHRIS: Let’s bounce. 1067 00:59:22,017 --> 00:59:24,311 Come on. Let’s go. Let’s go. 1068 00:59:24,395 --> 00:59:26,563 (groaning) 1069 00:59:33,237 --> 00:59:35,489 Four children are leaving the house. 1070 00:59:38,242 --> 00:59:40,619 Bring them to me. 1071 00:59:40,703 --> 00:59:42,371 Dead, alive-- I don’t care! 1072 00:59:42,454 --> 00:59:43,998 It doesn’t matter! 1073 00:59:44,081 --> 00:59:46,292 (groaning, panting) 1074 00:59:50,963 --> 00:59:54,383 (roars) 1075 00:59:54,466 --> 00:59:56,802 (sportscast playing on TV) 1076 00:59:59,555 --> 01:00:02,057 Yo, Chris. What you doing here? 1077 01:00:02,141 --> 01:00:03,600 I’m with Shawna. 1078 01:00:08,355 --> 01:00:10,357 You guys sure you don’t want to take a shower? 1079 01:00:10,441 --> 01:00:11,984 We have plenty of clean towels. 1080 01:00:12,067 --> 01:00:13,861 Shawna, did you know that Pedro got into 1081 01:00:13,944 --> 01:00:15,988 McAdams Academy in Texas and he’s not gonna go? 1082 01:00:16,071 --> 01:00:18,532 -Mm-hmm. -That’s, like, one of the top schools in the country. 1083 01:00:18,615 --> 01:00:20,159 I would’ve killed to go there. 1084 01:00:20,242 --> 01:00:22,077 Look, I belong in New Orleans and nowhere else, okay? 1085 01:00:22,161 --> 01:00:23,954 It ain’t that deep. He just scared of white people. 1086 01:00:24,038 --> 01:00:26,874 Fair enough. White people are sort of terrifying. I get it. 1087 01:00:26,957 --> 01:00:28,334 I’m not scared. 1088 01:00:28,417 --> 01:00:29,960 Let’s just stay focused on vampire stuff. 1089 01:00:30,044 --> 01:00:32,921 CHRIS: Well, I guess we know, if you kill the leader, 1090 01:00:33,005 --> 01:00:35,049 shit stays the same. 1091 01:00:35,132 --> 01:00:36,884 Except maybe we didn’t kill the leader. 1092 01:00:36,967 --> 01:00:38,927 Let me see those pictures. 1093 01:00:43,682 --> 01:00:45,059 There he is. 1094 01:00:45,142 --> 01:00:46,769 That’s the street preacher from the Ombreux. 1095 01:00:46,852 --> 01:00:49,229 Yeah. He’s operating out of the same house 1096 01:00:49,313 --> 01:00:50,647 he was a slave in. 1097 01:00:50,731 --> 01:00:52,608 That’s sort of poetic. 1098 01:00:52,691 --> 01:00:54,151 Okay, so this little bitch is 1099 01:00:54,234 --> 01:00:55,652 a crazy street preacher and an ex-slave vampire. 1100 01:00:55,736 --> 01:00:57,112 That doesn’t mean he’s the leader, though. 1101 01:00:57,196 --> 01:00:59,615 No, but the way he was talking in there. 1102 01:00:59,698 --> 01:01:01,617 His whole-- I don’t know-- vibe. 1103 01:01:01,700 --> 01:01:04,453 -I think he was in charge. -CHRIS: Could be. 1104 01:01:04,536 --> 01:01:06,246 Okay, b-but we took our only shot, mami. 1105 01:01:06,330 --> 01:01:07,873 Not like we can go back there now. 1106 01:01:07,956 --> 01:01:09,249 (knocking at door) 1107 01:01:09,333 --> 01:01:11,377 (Shawna panting) 1108 01:01:11,460 --> 01:01:13,170 Damn, Shawna, what’s your problem? 1109 01:01:13,253 --> 01:01:14,922 -(panting): Okay. -(knocking) 1110 01:01:15,005 --> 01:01:16,715 Okay, wh-what... what should we do? 1111 01:01:16,799 --> 01:01:18,592 -(knocking) -Calm down. 1112 01:01:18,675 --> 01:01:20,844 If it’s them, they can’t come in unless we invite them. 1113 01:01:20,928 --> 01:01:22,221 -"Them"? -We should go. 1114 01:01:22,304 --> 01:01:24,098 -Go where? -(knocking) 1115 01:01:24,181 --> 01:01:25,349 Go away! 1116 01:01:25,432 --> 01:01:27,393 -It’s okay. They can’t come in. -(knocking) 1117 01:01:27,476 --> 01:01:29,061 Should we jump out the window? 1118 01:01:29,144 --> 01:01:31,772 Out the window? What the fuck is wrong with y’all? 1119 01:01:31,855 --> 01:01:33,774 -Y’all smoking or something? -Are you guys even listening? 1120 01:01:33,857 --> 01:01:35,067 There are rules. 1121 01:01:35,150 --> 01:01:36,652 -They can’t come in. -We got stakes. 1122 01:01:36,735 --> 01:01:37,945 -Stakes? What... -(knocking) 1123 01:01:38,028 --> 01:01:39,029 I said go away! 1124 01:01:39,113 --> 01:01:42,324 (slow pounding at door) 1125 01:01:44,118 --> 01:01:46,453 (pounding stops) 1126 01:01:50,207 --> 01:01:51,834 -(snarling) -Go! -Oh, shit! 1127 01:01:51,917 --> 01:01:53,293 -CHRIS: Jamal! -Oh, shit! 1128 01:01:53,377 --> 01:01:55,337 (snarling, growling) 1129 01:01:55,421 --> 01:01:56,588 Jamal! 1130 01:02:02,469 --> 01:02:03,720 (door bangs open) 1131 01:02:03,804 --> 01:02:05,222 GRANYA: This can’t happen! 1132 01:02:05,305 --> 01:02:06,682 (both roaring) 1133 01:02:06,765 --> 01:02:09,518 (gasping, whimpering) 1134 01:02:17,818 --> 01:02:19,486 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 1135 01:02:21,613 --> 01:02:22,823 (growls) 1136 01:02:22,906 --> 01:02:25,242 (whimpering, panting) 1137 01:02:26,952 --> 01:02:28,704 (screams) 1138 01:02:37,838 --> 01:02:39,965 (Shawna grunting) 1139 01:02:41,550 --> 01:02:42,885 (growls) 1140 01:02:49,224 --> 01:02:51,226 (growling) 1141 01:02:52,728 --> 01:02:54,605 (snarling viciously) 1142 01:02:54,688 --> 01:02:56,982 (gasping) 1143 01:02:57,065 --> 01:02:58,734 -(grunts) -(Granya gasps) 1144 01:03:02,654 --> 01:03:04,907 (shrieking) 1145 01:03:14,625 --> 01:03:16,502 -(grunts) -(gasps) 1146 01:03:16,585 --> 01:03:17,920 (growls) 1147 01:03:21,590 --> 01:03:23,258 (shrieking) 1148 01:03:27,596 --> 01:03:29,890 (shrieking) 1149 01:03:31,808 --> 01:03:34,353 -(shrieking stops) -(panting) 1150 01:03:34,436 --> 01:03:37,022 CHRIS: Yo, Granya, I thought you said they couldn’t come in. 1151 01:03:37,105 --> 01:03:38,899 GRANYA: Sorry. 1152 01:03:39,775 --> 01:03:41,985 (Shawna whimpers, pants) 1153 01:03:47,699 --> 01:03:49,576 Say, bruh, one of y’all better tell me 1154 01:03:49,660 --> 01:03:51,870 what the fuck is going on. 1155 01:03:54,331 --> 01:03:55,707 SHAWNA: Turns out my cabbie stalker 1156 01:03:55,791 --> 01:03:58,627 goes by the name of Tunde. 1157 01:03:58,710 --> 01:04:00,546 At 800 years old, he was 1158 01:04:00,629 --> 01:04:03,215 one of the oldest vampires in the world. 1159 01:04:03,298 --> 01:04:05,509 Tunde told us there are several covens 1160 01:04:05,592 --> 01:04:08,178 and he’d been at war with the street preacher named Babineaux 1161 01:04:08,262 --> 01:04:10,556 for over a century. 1162 01:04:11,390 --> 01:04:13,058 (crowd clamoring) 1163 01:04:13,141 --> 01:04:16,895 Tunde told us that Babineaux was once a slave in the city. 1164 01:04:16,979 --> 01:04:18,397 -(Babineaux yelling) -(woman sobbing) 1165 01:04:18,480 --> 01:04:21,024 That he’s seen the worst in humanity. 1166 01:04:21,108 --> 01:04:22,734 -(whip cracking) -(groaning) 1167 01:04:22,818 --> 01:04:26,280 One night, he was attacked by a vampire... 1168 01:04:26,363 --> 01:04:28,615 -(snarling) -(screaming) 1169 01:04:28,699 --> 01:04:29,866 (growls) 1170 01:04:29,950 --> 01:04:32,077 ...and turned. 1171 01:04:33,537 --> 01:04:35,914 Babineaux took power into his own hands 1172 01:04:35,998 --> 01:04:38,166 and killed his master. 1173 01:04:38,250 --> 01:04:39,876 (gruff panting) 1174 01:04:39,960 --> 01:04:44,214 And from the ashes rose a new power. 1175 01:04:45,465 --> 01:04:46,883 (seagulls calling) 1176 01:04:46,967 --> 01:04:49,511 After Katrina, he became worse. 1177 01:04:49,595 --> 01:04:51,847 And as the gap between the haves and have-nots 1178 01:04:51,930 --> 01:04:54,266 -continues to grow... -(woman whimpering) 1179 01:04:54,349 --> 01:04:56,310 he believes it’s time for action. 1180 01:04:56,393 --> 01:04:57,936 (growling) 1181 01:04:58,020 --> 01:05:01,106 He’s been building an army right under humans’ noses, 1182 01:05:01,189 --> 01:05:04,610 seeking the down-and-out and turning them into soldiers, 1183 01:05:04,693 --> 01:05:07,529 as he thinks they will not be missed. 1184 01:05:09,197 --> 01:05:12,534 Babineaux is a vampire supremacist, 1185 01:05:12,618 --> 01:05:15,245 one of the last coven leaders to think this way. 1186 01:05:15,329 --> 01:05:17,789 He looks at humans the way a lion does a gazelle. 1187 01:05:17,873 --> 01:05:19,416 (laughing) 1188 01:05:19,499 --> 01:05:21,501 Just prey. 1189 01:05:25,672 --> 01:05:28,759 Um, if you a vampire, how come you ain’t eat us? 1190 01:05:28,842 --> 01:05:31,011 (Nigerian accent): With modern-day technology, 1191 01:05:31,094 --> 01:05:33,680 it is archaic to eat humans. 1192 01:05:33,764 --> 01:05:35,515 So, why were you watching me? 1193 01:05:35,599 --> 01:05:37,976 I was there to observe Babineaux. 1194 01:05:38,060 --> 01:05:41,521 You were just a curious variable. 1195 01:05:41,605 --> 01:05:42,898 And the sun? 1196 01:05:42,981 --> 01:05:45,025 TUNDE: The sun is a nuisance to new vampires. 1197 01:05:45,108 --> 01:05:49,029 It hasn’t affected me in about 500 or 600 years. 1198 01:05:49,112 --> 01:05:53,075 Survival in the daylight is possible with time... 1199 01:05:53,158 --> 01:05:55,494 (chuckles) and melanin. 1200 01:05:55,577 --> 01:05:57,871 Only vampires with an ample supply 1201 01:05:57,954 --> 01:06:00,916 can endure the light. 1202 01:06:00,999 --> 01:06:03,627 It’s like a superpower. 1203 01:06:03,710 --> 01:06:06,380 (chuckles) Then you’d make a good vampire, then, Wesley. 1204 01:06:06,463 --> 01:06:07,589 Why do you call her that? 1205 01:06:07,673 --> 01:06:09,549 ’Cause she mad black like Wesley Snipes. 1206 01:06:09,633 --> 01:06:11,093 (Tunde sighs) 1207 01:06:11,176 --> 01:06:13,303 (chuckles softly) 1208 01:06:13,387 --> 01:06:15,138 When I was a boy, 1209 01:06:15,222 --> 01:06:19,184 long before I was like this, 1210 01:06:19,267 --> 01:06:21,395 in my village, 1211 01:06:21,478 --> 01:06:25,357 there was what you might call a princess-- 1212 01:06:25,440 --> 01:06:27,234 the chief’s daughter. 1213 01:06:27,317 --> 01:06:30,987 Her skin was as dark as the nighttime ocean. 1214 01:06:31,071 --> 01:06:34,783 All of the other girls were envious 1215 01:06:34,866 --> 01:06:37,452 and spent hours in the sun 1216 01:06:37,536 --> 01:06:40,789 trying to look just like her. 1217 01:06:40,872 --> 01:06:45,335 She was the most beautiful girl I have ever seen. 1218 01:06:46,545 --> 01:06:48,630 You are not unlike her. 1219 01:06:48,714 --> 01:06:52,342 Your brother or anyone in your presence 1220 01:06:52,426 --> 01:06:54,970 should consider themselves very lucky. 1221 01:06:57,389 --> 01:06:59,558 I agree with Tunde. 1222 01:06:59,641 --> 01:07:02,102 You’re beautiful. 1223 01:07:02,185 --> 01:07:04,146 PEDRO: Yeah. Me, too. 1224 01:07:04,229 --> 01:07:07,190 It’s your sister, dude. 1225 01:07:08,525 --> 01:07:10,026 (vampire hissing) 1226 01:07:11,737 --> 01:07:13,488 (Nigerian accent): I missed the fight! 1227 01:07:13,572 --> 01:07:15,031 TUNDE: Yakubu... 1228 01:07:15,115 --> 01:07:18,034 while I’m away, watch over these children. 1229 01:07:18,118 --> 01:07:19,703 Watch us? Where you going? 1230 01:07:19,786 --> 01:07:22,205 I’m going to put an end to Babineaux’s antics. 1231 01:07:22,289 --> 01:07:24,499 Okay, if you’re getting Babineaux, I want to go. 1232 01:07:24,583 --> 01:07:29,045 Shawna, what you did with Lefrak was very brave. 1233 01:07:29,129 --> 01:07:31,006 But it was also incredibly foolish. 1234 01:07:31,089 --> 01:07:34,301 You have disturbed an uneasy peace. 1235 01:07:34,384 --> 01:07:35,594 Stay with Yakubu. 1236 01:07:35,677 --> 01:07:37,387 He’s strong and trustworthy. 1237 01:07:37,471 --> 01:07:39,097 He will keep you safe until the morning. 1238 01:07:39,181 --> 01:07:40,432 You can’t cut me out of this. 1239 01:07:40,515 --> 01:07:43,143 You are no longer part of this. 1240 01:07:52,027 --> 01:07:53,403 Mm-mm. 1241 01:07:56,114 --> 01:07:58,658 I brought you two forks so you could share. 1242 01:07:58,742 --> 01:08:00,827 CHRIS: What is that? 1243 01:08:00,911 --> 01:08:02,621 I don’t know. Dad made it. 1244 01:08:02,704 --> 01:08:04,664 Yeah, I think maybe I’ll take that shower after all. 1245 01:08:04,748 --> 01:08:06,708 (Shawna scoffs) 1246 01:08:10,921 --> 01:08:13,089 I think I’m good. 1247 01:08:16,510 --> 01:08:18,512 (sighs) 1248 01:08:18,595 --> 01:08:20,514 My brother. 1249 01:08:20,597 --> 01:08:21,932 Huh? 1250 01:08:22,015 --> 01:08:25,602 Earlier, you asked me why I wanted to help you. 1251 01:08:25,685 --> 01:08:27,938 My brother. 1252 01:08:28,021 --> 01:08:30,857 He’s on that stuff, just like your moms was. 1253 01:08:32,734 --> 01:08:34,486 Oh. 1254 01:08:35,737 --> 01:08:38,824 Wait, so I did see you over at the Ombreux. 1255 01:08:39,866 --> 01:08:41,368 It’s embarrassing. 1256 01:08:41,451 --> 01:08:44,496 Is your brother, um... 1257 01:08:44,579 --> 01:08:46,331 I mean, did he get turned into a... 1258 01:08:46,414 --> 01:08:48,291 A vampire? Nah. 1259 01:08:48,375 --> 01:08:49,960 He came home last week. 1260 01:08:50,043 --> 01:08:51,795 Not sure it really matters, though. 1261 01:08:51,878 --> 01:08:52,879 What you mean? 1262 01:08:52,963 --> 01:08:55,090 I don’t know who to be mad at: 1263 01:08:55,173 --> 01:08:57,050 Kelvin... 1264 01:08:57,133 --> 01:08:59,761 dealers, crooked-ass cops, my folks. 1265 01:08:59,845 --> 01:09:01,680 But you, 1266 01:09:01,763 --> 01:09:04,099 you got somebody to take it out on. 1267 01:09:06,226 --> 01:09:08,103 I guess I... 1268 01:09:08,186 --> 01:09:10,355 sort of wanted in on that. 1269 01:09:11,857 --> 01:09:13,400 Guess it makes me sort of selfish... 1270 01:09:13,483 --> 01:09:16,444 No, it don’t. 1271 01:09:16,528 --> 01:09:18,947 I understand. 1272 01:09:19,030 --> 01:09:21,241 I thought you might. 1273 01:09:28,582 --> 01:09:30,458 I meant what I said earlier. 1274 01:09:33,420 --> 01:09:35,839 You’re beautiful. 1275 01:09:35,922 --> 01:09:38,133 (chuckles) 1276 01:09:40,510 --> 01:09:42,095 I am, aren’t I? 1277 01:09:42,178 --> 01:09:44,180 (chuckling) 1278 01:09:44,264 --> 01:09:45,640 Yo, and humble, too. 1279 01:09:45,724 --> 01:09:47,893 ¡Ay, Dios! 1280 01:09:50,020 --> 01:09:51,271 (Shawna laughs) 1281 01:09:51,354 --> 01:09:54,065 -(Chris snickering) -Oh... 1282 01:09:54,149 --> 01:09:55,650 (laughing) 1283 01:09:55,734 --> 01:09:57,694 He’ll be all right. 1284 01:09:57,777 --> 01:09:59,696 (vampires shrieking) 1285 01:09:59,779 --> 01:10:01,072 (vampire explodes) 1286 01:10:01,156 --> 01:10:04,618 (shrieking) 1287 01:10:04,701 --> 01:10:06,703 -(vampire explodes) -(shrieking stops) 1288 01:10:07,871 --> 01:10:10,498 (Nigerian accent): Babineaux is not here. 1289 01:10:12,834 --> 01:10:15,128 (vampire shrieking in other room) 1290 01:10:16,379 --> 01:10:17,547 -(vampire explodes) -(shrieking stops) 1291 01:10:17,631 --> 01:10:19,132 It’s been too long. 1292 01:10:19,215 --> 01:10:21,509 -Yeah. -We’ve been waiting. 1293 01:10:21,593 --> 01:10:23,219 That was Tunde. 1294 01:10:23,303 --> 01:10:24,763 Did they get Babineaux? 1295 01:10:24,846 --> 01:10:26,097 The coward is hiding somewhere. 1296 01:10:26,181 --> 01:10:27,557 So, what are we supposed to do? 1297 01:10:27,641 --> 01:10:28,850 Wait until they find him. 1298 01:10:28,934 --> 01:10:31,061 It’s shaping up to be a long night. 1299 01:10:35,941 --> 01:10:38,234 CHRIS: So, where did Babineaux go? 1300 01:10:38,318 --> 01:10:39,945 He couldn’t have gone far, right? 1301 01:10:42,656 --> 01:10:45,241 The tunnels-- under the mansion. 1302 01:10:45,325 --> 01:10:46,701 If they were built to hide slaves, 1303 01:10:46,785 --> 01:10:48,286 Babineaux would know about them. 1304 01:10:48,370 --> 01:10:49,621 -We should tell Tunde. -CHRIS: We should go. 1305 01:10:49,704 --> 01:10:51,581 What? Chris. 1306 01:10:51,665 --> 01:10:53,875 I have extra stakes under my bed. 1307 01:10:53,959 --> 01:10:55,835 Shawna. 1308 01:10:55,919 --> 01:10:58,004 Listen, ’Dro, if you don’t want to go, it’s cool. 1309 01:10:58,088 --> 01:10:59,547 You’ve done enough already. 1310 01:10:59,631 --> 01:11:01,633 Shawna, you know I’ve supported you 1311 01:11:01,716 --> 01:11:04,719 in every crazy thing you wanted to do since your mom passed. 1312 01:11:04,803 --> 01:11:08,640 Trust me when I say this is the worst idea of them all. 1313 01:11:14,145 --> 01:11:15,563 Give me a stake. 1314 01:11:17,399 --> 01:11:19,609 (gunfire, yelling on TV) 1315 01:11:36,835 --> 01:11:39,254 I’m going to that boarding school in Texas. 1316 01:11:39,337 --> 01:11:42,215 I mean, if we make it out of this shit alive, 1317 01:11:42,298 --> 01:11:44,509 -then yeah, I’m going. -(laughs) 1318 01:11:44,592 --> 01:11:45,885 I just... I figured, 1319 01:11:45,969 --> 01:11:47,721 if you can fight vampires over the summer, 1320 01:11:47,804 --> 01:11:51,641 then I can deal with a bunch of white folks for a couple years. 1321 01:11:53,143 --> 01:11:55,812 And I-I deserve it. 1322 01:11:55,895 --> 01:11:58,398 Family will be fine. 1323 01:11:59,774 --> 01:12:01,609 You’ll be fine. 1324 01:12:01,693 --> 01:12:05,739 But if I don’t go, I won’t be. 1325 01:12:05,822 --> 01:12:08,366 Don’t worry, I’ll come back and visit 1326 01:12:08,450 --> 01:12:10,618 -your trifling ass for Carnival. -Oh, shut up. 1327 01:12:11,494 --> 01:12:13,830 (dramatic music playing over TV) 1328 01:12:18,668 --> 01:12:20,003 What y’all doing? 1329 01:12:20,086 --> 01:12:21,755 We’re gonna go get Babineaux. 1330 01:12:21,838 --> 01:12:23,339 For Mom. 1331 01:12:46,154 --> 01:12:47,864 Hey, Yakubu? 1332 01:12:47,947 --> 01:12:48,990 What is it? 1333 01:12:49,074 --> 01:12:51,201 -(screams) -JAMAL: Go! 1334 01:12:51,284 --> 01:12:52,577 Go, go, go! 1335 01:12:52,660 --> 01:12:55,288 (screaming) 1336 01:12:57,290 --> 01:12:59,084 We got to hurry. 1337 01:13:01,461 --> 01:13:04,672 (sighing) 1338 01:13:07,258 --> 01:13:09,677 -I don’t think I’m going. -What? 1339 01:13:09,761 --> 01:13:11,012 Why not? 1340 01:13:11,096 --> 01:13:13,264 Vampires aren’t so much fun in real life. 1341 01:13:13,348 --> 01:13:15,558 (chuckles) Yeah, I guess they ain’t. 1342 01:13:15,642 --> 01:13:18,353 SAT prep sounds pretty good right about now. 1343 01:13:21,231 --> 01:13:22,315 (sighs) 1344 01:13:22,398 --> 01:13:24,567 SHAWNA: Thanks. 1345 01:13:24,651 --> 01:13:25,902 For everything. 1346 01:13:25,985 --> 01:13:27,529 Okay. 1347 01:13:27,612 --> 01:13:28,947 GRANYA: Good luck. 1348 01:13:29,030 --> 01:13:31,282 Go kick some vampire butt for me. 1349 01:13:31,366 --> 01:13:33,701 ♪ ♪ 1350 01:13:38,832 --> 01:13:41,000 -(door opens) -(whispers): Yo. Get down. 1351 01:13:41,084 --> 01:13:43,128 (dog howling in distance) 1352 01:13:43,211 --> 01:13:45,547 (snarling) 1353 01:13:58,268 --> 01:14:00,270 The tunnels. 1354 01:14:00,937 --> 01:14:03,273 ♪ ♪ 1355 01:14:13,992 --> 01:14:15,618 (gasps) 1356 01:14:15,702 --> 01:14:17,871 (rats squeaking) 1357 01:14:26,421 --> 01:14:27,964 (rat squeaking) 1358 01:14:31,426 --> 01:14:33,595 (panting) 1359 01:14:36,639 --> 01:14:39,350 ♪ ♪ 1360 01:14:55,742 --> 01:14:58,077 ♪ ♪ 1361 01:15:17,305 --> 01:15:19,015 -(animal chittering) -(gasps) 1362 01:15:26,898 --> 01:15:29,234 ♪ ♪ 1363 01:15:50,046 --> 01:15:52,382 (slurping, chewing) 1364 01:16:01,516 --> 01:16:03,726 (growls) 1365 01:16:03,810 --> 01:16:05,728 (snarling) 1366 01:16:07,355 --> 01:16:09,148 (laughs, spits) 1367 01:16:10,566 --> 01:16:12,735 (growling) 1368 01:16:16,656 --> 01:16:18,574 (spits) 1369 01:16:18,658 --> 01:16:20,827 (laughing) 1370 01:16:24,455 --> 01:16:26,541 (yells) 1371 01:16:26,624 --> 01:16:28,710 (whimpering) 1372 01:16:29,627 --> 01:16:31,421 (strained grunting) 1373 01:16:40,263 --> 01:16:42,515 (growls) 1374 01:16:49,314 --> 01:16:51,190 (growls) 1375 01:16:53,735 --> 01:16:56,529 -(Pedro yells) -(growls softly) 1376 01:16:57,780 --> 01:16:58,948 You missed! 1377 01:17:01,784 --> 01:17:04,287 -(vampires hissing, snarling) -No. No, no, no. 1378 01:17:04,370 --> 01:17:05,913 -No. Shawna, Shawna! -BABINEAUX: Feast. 1379 01:17:05,997 --> 01:17:09,417 Shawna, help me! Help me! 1380 01:17:10,084 --> 01:17:11,711 (Pedro groans) 1381 01:17:11,794 --> 01:17:13,838 (vampires chewing, snarling) 1382 01:17:17,216 --> 01:17:19,177 SHAWNA: No, Pedro! 1383 01:17:19,260 --> 01:17:21,888 -(crying): Pedro, no. -(grunts) 1384 01:17:24,223 --> 01:17:25,767 Pedro. 1385 01:17:25,850 --> 01:17:27,977 (panting) 1386 01:17:28,061 --> 01:17:29,479 Chris. 1387 01:17:29,562 --> 01:17:31,689 Chris, Chris, Chris, Chris. 1388 01:17:31,773 --> 01:17:34,442 -(Shawna gasping) -(whistling a tune) 1389 01:17:37,320 --> 01:17:39,739 (continues whistling) 1390 01:17:48,748 --> 01:17:50,958 (grunts) 1391 01:17:53,961 --> 01:17:55,338 (panting) 1392 01:17:57,465 --> 01:17:59,133 I only want to talk. 1393 01:18:01,594 --> 01:18:07,934 Only a loss could make you this determined, this angry. 1394 01:18:08,726 --> 01:18:10,895 Who did you lose? 1395 01:18:12,063 --> 01:18:14,107 (shrieks) 1396 01:18:14,190 --> 01:18:15,608 (laughs) 1397 01:18:20,071 --> 01:18:21,489 My mother. 1398 01:18:23,533 --> 01:18:25,326 You stole her from me. 1399 01:18:25,410 --> 01:18:27,954 I gave your mother power! 1400 01:18:29,288 --> 01:18:31,582 I gave her a shot at immortality. 1401 01:18:31,666 --> 01:18:34,085 -It was a gift. -A gift? 1402 01:18:34,168 --> 01:18:35,545 She’s dead. 1403 01:18:35,628 --> 01:18:39,590 Well, every great struggle has its martyrs. 1404 01:18:39,674 --> 01:18:41,426 What? 1405 01:18:41,509 --> 01:18:44,595 They put us down, they-they kick us, 1406 01:18:44,679 --> 01:18:47,765 and then they wonder why we haven’t gotten up on our own. 1407 01:18:47,849 --> 01:18:50,351 I’ve watched it for centuries. 1408 01:18:50,435 --> 01:18:52,353 I saw it when we were in chains. 1409 01:18:52,437 --> 01:18:55,356 I saw it when we were in the back of the bus. 1410 01:18:55,440 --> 01:18:58,359 I see it now as they push us from our homes. 1411 01:18:58,443 --> 01:19:00,194 But why? I mean, why now? 1412 01:19:00,278 --> 01:19:02,321 This is the beginning of the end for us in this city. 1413 01:19:02,405 --> 01:19:04,365 The Ombreux was the last straw. 1414 01:19:04,449 --> 01:19:07,285 -What? -When Katrina didn’t swallow us up, 1415 01:19:07,368 --> 01:19:09,871 well, they... then they turned to development. 1416 01:19:09,954 --> 01:19:12,748 Soon, there won’t be enough of us left to band together. 1417 01:19:12,832 --> 01:19:14,375 Band together? 1418 01:19:14,459 --> 01:19:16,252 I mean, you’re-you’re a murderer. 1419 01:19:16,335 --> 01:19:19,255 All the protests we’ve had, all the marches we’ve done. 1420 01:19:19,338 --> 01:19:20,965 People want to make a difference. 1421 01:19:21,048 --> 01:19:22,842 You could’ve just convinced us to just fight with you. 1422 01:19:22,925 --> 01:19:25,761 The marches, the protests, the riots. 1423 01:19:25,845 --> 01:19:28,389 Slave revolts. I’ve seen it all. 1424 01:19:28,473 --> 01:19:33,561 1859, 1968, 1992, 2020. 1425 01:19:33,644 --> 01:19:37,148 All bright flames that suddenly got snuffed out. 1426 01:19:37,231 --> 01:19:39,567 But when you’re immortal, 1427 01:19:39,650 --> 01:19:43,446 you get to watch the whole big picture. 1428 01:19:43,529 --> 01:19:46,073 You learn how to stoke the flames, 1429 01:19:46,157 --> 01:19:47,825 to keep it burning. 1430 01:19:49,827 --> 01:19:51,579 That’s what I’m doing. 1431 01:19:51,662 --> 01:19:52,955 You’re sick. 1432 01:19:53,039 --> 01:19:54,540 You should just give up now 1433 01:19:54,624 --> 01:19:56,292 ’cause Tunde’s already destroyed your army. 1434 01:19:56,375 --> 01:19:58,503 I’ll just have to build another one, won’t I? 1435 01:19:58,586 --> 01:20:00,963 I mean, this is New Orleans. 1436 01:20:01,047 --> 01:20:04,383 There’s never gonna be a shortage of the down-and-out. 1437 01:20:05,176 --> 01:20:08,513 I have nothing but time. 1438 01:20:08,596 --> 01:20:11,098 (chuckles) You... No. 1439 01:20:11,182 --> 01:20:13,142 You could join me. 1440 01:20:13,226 --> 01:20:14,977 (gasping) 1441 01:20:15,061 --> 01:20:19,815 You could... you could actually lead by my side. 1442 01:20:19,899 --> 01:20:23,861 Someone with your ability, 1443 01:20:23,945 --> 01:20:25,738 with your determination-- 1444 01:20:25,821 --> 01:20:28,658 you’d be a powerful vampire. 1445 01:20:28,741 --> 01:20:31,994 Your skin. 1446 01:20:32,078 --> 01:20:35,164 You’d be day-walking by tomorrow. 1447 01:20:35,248 --> 01:20:36,624 You... 1448 01:20:37,875 --> 01:20:39,835 You could help. 1449 01:20:40,920 --> 01:20:43,464 You could actually right the wrongs 1450 01:20:43,548 --> 01:20:47,635 that gave your mother the problems she had to deal with. 1451 01:20:47,718 --> 01:20:49,220 (chuckles, growls) 1452 01:20:50,471 --> 01:20:51,722 I’d rather die. 1453 01:20:51,806 --> 01:20:53,683 (both yell) 1454 01:20:54,767 --> 01:20:57,436 -(grunting) -(Shawna whimpers) 1455 01:20:59,397 --> 01:21:01,148 -(growls) -(gasping) 1456 01:21:05,027 --> 01:21:06,529 (whimpers, pants) 1457 01:21:08,155 --> 01:21:10,575 (chuckles) 1458 01:21:10,658 --> 01:21:13,077 (Babineaux laughing) 1459 01:21:13,160 --> 01:21:15,288 (panting) 1460 01:21:17,582 --> 01:21:19,750 No. (gasps) 1461 01:21:20,793 --> 01:21:23,671 It tastes so much sweeter 1462 01:21:23,754 --> 01:21:26,757 when it’s against your will. 1463 01:21:27,633 --> 01:21:29,635 (snarls) 1464 01:21:35,975 --> 01:21:37,727 Eat this! 1465 01:21:37,810 --> 01:21:39,478 -(yells) -(sizzling) 1466 01:21:39,562 --> 01:21:41,939 (groaning, coughing) 1467 01:21:48,696 --> 01:21:50,823 (gasping, choking) 1468 01:22:00,374 --> 01:22:01,959 This is for my mother. 1469 01:22:02,043 --> 01:22:05,588 (yells) 1470 01:22:05,671 --> 01:22:08,007 (gasping) 1471 01:22:09,675 --> 01:22:11,010 (wheezing) 1472 01:22:20,645 --> 01:22:23,397 (groaning) 1473 01:22:23,481 --> 01:22:26,651 (shrieking) 1474 01:22:28,069 --> 01:22:29,945 (gasps) 1475 01:22:33,199 --> 01:22:34,617 CHRIS: Shawna. 1476 01:22:34,700 --> 01:22:35,701 (gasps) 1477 01:22:35,785 --> 01:22:37,244 No, no. Pedro, Pedro. 1478 01:22:37,328 --> 01:22:39,413 Pedro, Pedro, Pedro, it’s gonna be okay. 1479 01:22:39,497 --> 01:22:41,666 Pedro, it’s gonna be okay. Just c-come on. 1480 01:22:41,749 --> 01:22:43,876 Just stay with us. Pedro, Pedro, stay with us. 1481 01:22:43,959 --> 01:22:46,837 (sobbing): Pedro, no. No, Pedro, please! 1482 01:22:46,921 --> 01:22:48,547 Please stay with us! 1483 01:22:48,631 --> 01:22:50,675 Pedro, please stay. 1484 01:22:50,758 --> 01:22:52,343 Please stay! 1485 01:22:52,426 --> 01:22:54,762 Pedro, no. 1486 01:22:57,056 --> 01:23:00,685 No. Please! 1487 01:23:00,768 --> 01:23:02,478 (Shawna sobbing) 1488 01:23:02,561 --> 01:23:04,772 (church bell tolling) 1489 01:23:09,485 --> 01:23:12,863 (brass band playing "Just a Closer Walk with Thee") 1490 01:23:15,116 --> 01:23:17,451 ♪ ♪ 1491 01:23:33,217 --> 01:23:34,885 SHAWNA: Remember what I said about my world 1492 01:23:34,969 --> 01:23:36,679 getting messed up beyond belief? 1493 01:23:36,762 --> 01:23:39,473 Yeah, well, that doesn’t even begin to cover it. 1494 01:23:39,557 --> 01:23:42,560 But Pedro always used to say to me... 1495 01:23:42,643 --> 01:23:44,478 (chuckles) he’d say, 1496 01:23:44,562 --> 01:23:46,689 "Mami, hell no. I’ll call the fashion police on you, 1497 01:23:46,772 --> 01:23:49,692 and they gonna give you a life sentence for that outfit." 1498 01:23:49,775 --> 01:23:51,444 You know what else he said, 1499 01:23:51,527 --> 01:23:53,446 like, when I would get sad or whatever? 1500 01:23:54,864 --> 01:23:56,365 Nothing. 1501 01:23:56,449 --> 01:23:58,242 He didn’t have some inspirational quote 1502 01:23:58,325 --> 01:23:59,702 to cheer me up. 1503 01:23:59,785 --> 01:24:02,163 He’d just crack a joke, and next thing I know, 1504 01:24:02,246 --> 01:24:05,124 we’d be laughing and smiling and barely remembering 1505 01:24:05,207 --> 01:24:08,669 what we were sad about in the first place. 1506 01:24:08,753 --> 01:24:10,921 So that’s what I’m gonna do. 1507 01:24:11,005 --> 01:24:12,631 I’m gonna smile. 1508 01:24:16,510 --> 01:24:18,304 So that was the summer 1509 01:24:18,387 --> 01:24:21,557 I got breasts and fought vampires. 1510 01:24:28,439 --> 01:24:30,483 ♪ ♪ 1511 01:24:30,566 --> 01:24:33,944 I lost my mother and my best friend. 1512 01:24:35,446 --> 01:24:37,156 But I gained some people, too. 1513 01:24:39,700 --> 01:24:42,119 Life at home with Jamal had never been better. 1514 01:24:42,203 --> 01:24:44,038 You look pretty today, Shawn. 1515 01:24:44,121 --> 01:24:45,414 Just like Ma. 1516 01:24:46,665 --> 01:24:47,917 Thanks. 1517 01:24:48,000 --> 01:24:50,544 Granya and I became friends for life. 1518 01:24:50,628 --> 01:24:53,881 She even convinced me to try goat yoga. 1519 01:24:55,090 --> 01:24:56,634 Hey. Would you like to sign our petition? 1520 01:24:56,717 --> 01:24:58,511 Babineaux was wrong about a lot of things, 1521 01:24:58,594 --> 01:25:01,138 -but some things are worth fighting for. -Okay. (chuckles) 1522 01:25:01,222 --> 01:25:02,973 -For my family... -Hello. 1523 01:25:03,057 --> 01:25:04,767 -...my community... -Would you like to sign our petition? 1524 01:25:04,850 --> 01:25:06,268 -...for myself. -Cool. Okay. 1525 01:25:06,352 --> 01:25:09,188 -And of course, there was Chris. -Sign right there. 1526 01:25:09,271 --> 01:25:10,689 Duh. 1527 01:25:12,358 --> 01:25:14,443 CHRIS: A’ight, so I handed out 1528 01:25:14,527 --> 01:25:16,070 -a bunch of pamphlets. -Mm-hmm. 1529 01:25:16,153 --> 01:25:18,364 -I’m gonna head out. -You leaving? 1530 01:25:18,447 --> 01:25:20,950 I got to bring my brother to this addiction meeting thing. 1531 01:25:21,033 --> 01:25:22,451 I said I’d be there. 1532 01:25:22,535 --> 01:25:24,954 But you still want to kick it tonight, right? 1533 01:25:25,037 --> 01:25:27,248 (inhales sharply) How about... 1534 01:25:27,331 --> 01:25:29,208 you go pick us up a pizza, 1535 01:25:29,291 --> 01:25:31,126 and then we meet back at my place? 1536 01:25:31,210 --> 01:25:32,461 What about your pops? 1537 01:25:35,548 --> 01:25:37,466 As long as you leave before morning. 1538 01:25:40,636 --> 01:25:42,555 Oh, Chris... 1539 01:25:42,638 --> 01:25:45,015 extra garlic. 1540 01:25:45,099 --> 01:25:47,393 (both laughing) 1541 01:25:51,063 --> 01:25:53,899 Jamal? You here? 1542 01:25:55,985 --> 01:25:59,488 Or do I have the whole place to myself? 1543 01:25:59,572 --> 01:26:01,323 ♪ ♪ 1544 01:26:01,407 --> 01:26:04,910 Including the bedroom? (squeals excitedly) 1545 01:26:07,872 --> 01:26:10,374 (knocking at door) 1546 01:26:11,876 --> 01:26:13,919 Chris, did you remember the... 1547 01:26:14,003 --> 01:26:15,212 (gasps) 1548 01:26:15,296 --> 01:26:16,589 PEDRO: Hey, mami. 1549 01:26:19,633 --> 01:26:21,969 ♪ ♪ 1550 01:26:46,160 --> 01:26:49,580 ♪ New Orleans, New Orleans ♪ 1551 01:26:53,042 --> 01:26:55,085 ♪ New Orleans ♪ 1552 01:26:59,798 --> 01:27:03,928 ♪ New Orleans, New Orleans. ♪ 1553 01:27:10,684 --> 01:27:12,603 (music ends) 100692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.