Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,419 --> 00:00:03,838
Previously on "Big Sky"...
2
00:00:03,838 --> 00:00:05,257
How invested are you
in Dewell and Hoyt?
3
00:00:05,257 --> 00:00:06,633
It's a job.
4
00:00:06,633 --> 00:00:08,426
You'd make a great sheriff,
Jenny.
5
00:00:08,426 --> 00:00:10,303
You're a difficult person
to get to know, Cassie.
6
00:00:10,303 --> 00:00:12,847
But here I am.
Trying my luck.
7
00:00:12,847 --> 00:00:13,932
There's been a break
in the Pergman case.
8
00:00:15,267 --> 00:00:16,851
Ronald Pergman!
9
00:00:16,851 --> 00:00:18,103
[ Muffled ]
This is the federal marshals!
10
00:00:18,103 --> 00:00:20,146
What do we do?
I have a plan.
11
00:00:20,146 --> 00:00:22,357
Underneath the bathroom sink,
there is a name.
12
00:00:22,357 --> 00:00:23,733
Call him up.
[ Knock on door ]
13
00:00:23,733 --> 00:00:25,652
You called for some help?
14
00:00:25,652 --> 00:00:27,779
Are you ready?
We go now.
15
00:00:27,779 --> 00:00:29,781
Dewey: Keys are in the ignition.
You are to wait inside.
16
00:00:29,781 --> 00:00:31,324
Scarlet: Until when?
17
00:00:31,324 --> 00:00:33,034
Until however long
it takes.
18
00:00:33,034 --> 00:00:35,161
Jenny:
Where is Mary?
19
00:00:35,161 --> 00:00:37,163
I can show you, if you'll let me
take you to her.
20
00:00:37,163 --> 00:00:39,207
Jenny: We're putting a
lunatic in the driver's seat
of this investigation.
21
00:00:39,207 --> 00:00:40,959
How does that
even make sense?
22
00:00:40,959 --> 00:00:42,168
Lindor outranks us both.
23
00:00:42,168 --> 00:00:44,087
Cassie!
[ Grunts ]
24
00:00:44,087 --> 00:00:45,964
Tubb!
[ Tires screech ]
25
00:00:45,964 --> 00:00:47,299
[ Gunfire ]
26
00:00:47,299 --> 00:00:49,301
Ah! Ah!
27
00:00:49,301 --> 00:00:50,302
Come on.
28
00:00:50,302 --> 00:00:51,428
Hey!
[ Gunshot ]
29
00:00:51,428 --> 00:00:53,096
Let's go.
30
00:00:54,264 --> 00:00:55,265
No, no, no, no,
no, no, no.
31
00:00:56,599 --> 00:00:58,643
Go get him.
32
00:00:58,643 --> 00:01:01,730
♪♪
33
00:01:01,730 --> 00:01:04,441
[ Engine revving ]
34
00:01:04,441 --> 00:01:06,276
♪♪
35
00:01:06,276 --> 00:01:08,278
[ Rapid beeping ]
36
00:01:08,278 --> 00:01:09,779
Nurse:
What do we got?
37
00:01:09,779 --> 00:01:11,323
EMT: We have a gunshot wound
to the chest
38
00:01:11,323 --> 00:01:12,324
just left
of the xiphoid process.
39
00:01:12,324 --> 00:01:13,783
She's had
a liter of fluid.
40
00:01:13,783 --> 00:01:15,619
I'll take care of it.
Pressure.
41
00:01:15,619 --> 00:01:17,537
We got to get her
into the O. R.
42
00:01:17,537 --> 00:01:19,956
She won't last much longer
if this bleeder isn't fixed.
43
00:01:19,956 --> 00:01:21,416
Nurse: I'll initiate
the major protocol.
44
00:01:21,416 --> 00:01:23,126
Somebody get me
some O‐neg!
45
00:01:23,126 --> 00:01:24,753
[ Gasps ]
46
00:01:24,753 --> 00:01:27,672
[ Engine revving ]
47
00:01:27,672 --> 00:01:33,053
♪♪
48
00:01:33,053 --> 00:01:34,721
Oh, my God!
49
00:01:34,721 --> 00:01:36,640
♪♪
50
00:01:36,640 --> 00:01:38,767
Come on.
51
00:01:38,767 --> 00:01:45,607
♪♪
52
00:01:45,607 --> 00:01:47,942
[ Breathing heavily ]
53
00:01:47,942 --> 00:01:53,448
♪♪
54
00:01:53,448 --> 00:01:55,992
[ Tires screeches ]
Damn it. He's gone.
55
00:01:55,992 --> 00:01:57,577
[ Breathing heavily ]
56
00:01:59,704 --> 00:02:01,748
[ Hand thuds ]
No!
57
00:02:01,748 --> 00:02:04,584
[ Grunts ]
58
00:02:04,584 --> 00:02:11,591
♪♪
59
00:02:11,591 --> 00:02:18,973
♪♪
60
00:02:18,973 --> 00:02:26,314
♪♪
61
00:02:26,314 --> 00:02:30,902
♪ Where you gonna go ♪
62
00:02:30,902 --> 00:02:34,823
♪ Like that? ♪
[ Shower running ]
63
00:02:34,823 --> 00:02:38,493
♪ With the holes in you ♪
64
00:02:38,493 --> 00:02:42,080
♪ With the holes in you ♪
65
00:02:42,080 --> 00:02:46,292
♪ Where you gonna go ♪
66
00:02:46,292 --> 00:02:50,130
♪ Like that? ♪
67
00:02:50,130 --> 00:02:54,134
♪ With the holes in you ♪
68
00:02:54,134 --> 00:02:58,972
♪ With the holes ♪
69
00:02:58,972 --> 00:03:00,890
[ Gunshots echoing ]
70
00:03:00,890 --> 00:03:06,730
♪♪
71
00:03:06,730 --> 00:03:12,318
♪♪
72
00:03:12,318 --> 00:03:15,321
♪ Summer sun ♪
73
00:03:17,157 --> 00:03:20,952
♪ Won't come ♪
74
00:03:20,952 --> 00:03:25,206
♪ With the holes in you ♪
75
00:03:25,206 --> 00:03:28,960
♪ With the holes in you ♪
76
00:03:28,960 --> 00:03:35,550
♪♪
77
00:03:38,094 --> 00:03:40,513
[ Cellphone buzzing ]
78
00:03:47,270 --> 00:03:49,063
[ Cellphone chimes ]
79
00:03:54,569 --> 00:03:56,779
Morning, Max.
80
00:03:56,779 --> 00:03:58,364
Oh. Bye, Mom.
Harper's outside.
81
00:03:58,364 --> 00:04:02,160
Whoa, whoa. That's mine.
[ Sniffs ]
82
00:04:04,287 --> 00:04:06,581
You're looking...swole,
Tracy.
83
00:04:06,581 --> 00:04:07,832
[ Exhales deeply ]
84
00:04:07,832 --> 00:04:10,168
T‐Lock, remember?
85
00:04:12,128 --> 00:04:13,630
What are you up to today?
86
00:04:13,630 --> 00:04:15,173
I'm gonna hang out
with Harper,
87
00:04:15,173 --> 00:04:16,549
and then I got a babysitting job
later.
88
00:04:16,549 --> 00:04:17,759
Oh, with who?
89
00:04:17,759 --> 00:04:19,427
Cassie Dewell.
90
00:04:19,427 --> 00:04:21,095
Yeah.
Bye, Mom.
91
00:04:21,095 --> 00:04:24,307
Remember our deal,
sugar pop.
92
00:04:33,274 --> 00:04:34,275
Hey.
93
00:04:34,275 --> 00:04:35,235
Hey.
94
00:04:35,235 --> 00:04:37,570
He called me
"sugar pop."
95
00:04:37,570 --> 00:04:39,197
Is that even a thing?
96
00:04:39,197 --> 00:04:42,617
Yeah.
It's really creepy.
[ Laughs ]
97
00:04:42,617 --> 00:04:44,327
Oh, God.
He's watching us.
98
00:04:46,329 --> 00:04:48,581
Ugh.
Just look at him.
99
00:04:48,581 --> 00:04:50,250
[ Laughing ]
He's so cringey.
100
00:04:50,250 --> 00:04:51,626
[ Laughs ]
101
00:04:51,626 --> 00:04:52,919
[ Laughing ] Yeah.
102
00:04:52,919 --> 00:04:56,381
Come on.
Let's go.
103
00:04:56,381 --> 00:04:59,801
♪ Lord knows I'm a working man ♪
104
00:04:59,801 --> 00:05:03,555
♪ I get by with the tool
in my hand ♪
105
00:05:03,555 --> 00:05:06,224
♪ Work my hands to the bone ♪
[ Engine shuts off ]
106
00:05:06,224 --> 00:05:09,894
♪ And I'm loving
every minute of it ♪
You're late, budro.
107
00:05:09,894 --> 00:05:12,146
Maybe it's not such a good idea
to play the music?
108
00:05:12,146 --> 00:05:14,691
Well, it's a free country, pal.
If you don't like it...
109
00:05:14,691 --> 00:05:16,860
Let's just do this.
110
00:05:16,860 --> 00:05:18,695
You know, my old man,
111
00:05:18,695 --> 00:05:20,697
he taught me to be five minutes
early to everything.
112
00:05:20,697 --> 00:05:22,615
Punctuality
and positivity.
113
00:05:22,615 --> 00:05:24,534
The path of the eagle.
114
00:05:24,534 --> 00:05:27,161
Being on time shows respect
and hustle.
115
00:05:27,161 --> 00:05:30,123
This whole country was built
on hustle, Ringo.
116
00:05:30,123 --> 00:05:32,083
You got hustle?
I got a bag.
117
00:05:32,083 --> 00:05:33,918
You want the bag or not?
118
00:05:33,918 --> 00:05:35,837
Bag's in the back.
119
00:05:38,006 --> 00:05:40,675
Seeing as you made me wait,
I'll watch while you hustle.
120
00:05:40,675 --> 00:05:42,468
Can't we just do this
the way we always do this?
121
00:05:42,468 --> 00:05:45,972
'Cause eagles aren't late,
bro.
122
00:05:45,972 --> 00:05:48,141
In the back.
123
00:05:48,141 --> 00:05:50,810
♪ Give it all until you fall
or call it a day ♪
124
00:05:50,810 --> 00:05:52,687
♪ Call it a day ♪
125
00:05:52,687 --> 00:05:56,149
♪ Lord knows I'm a working man ♪
126
00:05:56,149 --> 00:05:59,152
♪ I get by with the tool
in my hand ♪
127
00:05:59,152 --> 00:06:00,486
[ Gun cocks ]
[ Gunshot ]
128
00:06:00,486 --> 00:06:03,406
♪ Been working my hands
to the bone ♪
129
00:06:03,406 --> 00:06:05,199
♪ And I'm loving
every minute of it ♪
130
00:06:07,577 --> 00:06:09,579
Man: Sheriff's department.
Can I help you?
131
00:06:09,579 --> 00:06:11,456
Yes, sir.
132
00:06:11,456 --> 00:06:14,167
The one thing we might be able
to do...
133
00:06:16,252 --> 00:06:18,588
Jenny.
It's good to see you.
134
00:06:21,799 --> 00:06:23,259
I take it this isn't
135
00:06:23,259 --> 00:06:24,677
a social visit.
136
00:06:26,721 --> 00:06:28,556
I had a lot of time
137
00:06:28,556 --> 00:06:30,058
in the hospital to think.
138
00:06:30,058 --> 00:06:31,059
Yeah.
139
00:06:31,059 --> 00:06:33,102
So, what's on your mind?
140
00:06:37,106 --> 00:06:39,609
[ Groans ]
141
00:06:39,609 --> 00:06:41,444
I miss the badge.
142
00:06:43,571 --> 00:06:47,116
I thought I was done
with the job.
143
00:06:48,159 --> 00:06:49,285
Go on.
144
00:06:49,285 --> 00:06:51,120
Then all I could
think of
145
00:06:51,120 --> 00:06:53,206
when I was staring
at the hospital ceiling
146
00:06:53,206 --> 00:06:58,127
was what it's meant
to have that badge.
147
00:07:00,713 --> 00:07:02,256
The power it gives you.
148
00:07:04,133 --> 00:07:07,220
I have a second chance ‐‐
149
00:07:07,220 --> 00:07:09,847
a do‐over ‐‐
and I want to take it.
150
00:07:09,847 --> 00:07:12,266
Well, you know
my thoughts.
151
00:07:12,266 --> 00:07:13,601
I mean,
I think it's about time
152
00:07:13,601 --> 00:07:15,103
you came back
to real law enforcement.
153
00:07:16,479 --> 00:07:18,690
I could use someone like you
on the team.
154
00:07:18,690 --> 00:07:21,109
You'd be undersheriff.
155
00:07:21,109 --> 00:07:23,027
No more asking me
for warrants.
156
00:07:23,027 --> 00:07:23,986
Ooh.
157
00:07:23,986 --> 00:07:25,488
I like the sound of that.
158
00:07:25,488 --> 00:07:27,198
So...
159
00:07:29,200 --> 00:07:30,493
...are you in?
160
00:07:30,493 --> 00:07:35,957
♪♪
161
00:07:35,957 --> 00:07:41,337
♪♪
162
00:07:43,589 --> 00:07:46,634
Okay. Yeah.
163
00:07:46,634 --> 00:07:48,636
Hey.
Hey.
164
00:07:48,636 --> 00:07:50,471
Any progress with the warrant
on Scarlet's juvie file?
165
00:07:50,471 --> 00:07:53,182
Dead end for now.
Feds say Scarlet is a victim.
166
00:07:53,182 --> 00:07:54,767
But her and her daughter
disappear
167
00:07:54,767 --> 00:07:56,060
the same day
Ronald escaped?
168
00:07:56,060 --> 00:07:57,562
We find Scarlet,
we find Ronald.
169
00:07:57,562 --> 00:07:59,897
Girl, none of it makes
any sense.
170
00:07:59,897 --> 00:08:01,774
She was in on it.
Denise: Um, yeah.
171
00:08:01,774 --> 00:08:04,694
Um, we have quite the backlog
of incoming jobs ‐‐
172
00:08:04,694 --> 00:08:05,987
you know, paying jobs.
173
00:08:05,987 --> 00:08:08,072
So whenever you want to take
a look...
174
00:08:08,072 --> 00:08:09,490
Yeah.
Just put 'em on my desk.
175
00:08:09,490 --> 00:08:11,909
Yeah, I already did that
yesterday and the day before,
176
00:08:11,909 --> 00:08:13,035
and...
Thank you.
177
00:08:13,035 --> 00:08:15,913
Morning.
What are you doing here?
178
00:08:15,913 --> 00:08:17,665
Name's on the door
the last time I checked.
179
00:08:17,665 --> 00:08:19,375
I thought you weren't cleared
to work.
180
00:08:19,375 --> 00:08:22,086
Just stopping by,
seeing how things are going.
181
00:08:22,086 --> 00:08:23,004
Hey.
182
00:08:23,004 --> 00:08:24,881
Hey.
183
00:08:30,219 --> 00:08:31,679
You look great.
184
00:08:32,638 --> 00:08:34,682
You too.
185
00:08:38,019 --> 00:08:41,022
♪♪
186
00:08:41,022 --> 00:08:42,356
Anything new?
187
00:08:42,356 --> 00:08:44,567
Um, no.
188
00:08:44,567 --> 00:08:47,153
We don't even know
who helped him escape.
189
00:08:48,321 --> 00:08:51,324
I think about it
every day.
190
00:08:51,324 --> 00:08:52,700
Yeah. Me too.
191
00:08:52,700 --> 00:08:54,577
In the meantime,
192
00:08:54,577 --> 00:08:57,580
somebody's got to keep
the lights on.
193
00:08:57,580 --> 00:08:59,582
Maybe you should focus
on some other cases.
194
00:08:59,582 --> 00:09:01,125
Oh.
Have you been talking to Denise?
195
00:09:01,125 --> 00:09:02,794
Yeah.
Amen to that.
196
00:09:02,794 --> 00:09:04,796
What else
are you working on?
Nothing.
197
00:09:04,796 --> 00:09:07,965
Nothing right now.
198
00:09:07,965 --> 00:09:09,383
Ronald's alive.
I can feel it.
199
00:09:09,383 --> 00:09:10,593
I'm gonna get him.
200
00:09:10,593 --> 00:09:13,429
I mean,
you almost died.
201
00:09:13,429 --> 00:09:14,222
But I didn't.
202
00:09:16,182 --> 00:09:18,476
Jenny.
203
00:09:19,936 --> 00:09:23,648
We should meet up for a drink
so we can talk.
204
00:09:23,648 --> 00:09:25,983
If you're gonna tell me to stop
with Ronald ‐‐
205
00:09:25,983 --> 00:09:28,569
No, no.
No. Just a drink.
206
00:09:28,569 --> 00:09:30,780
Okay.
207
00:09:30,780 --> 00:09:32,865
See you later
at the bar?
Yeah.
208
00:09:33,950 --> 00:09:36,035
I promise ‐‐
no hair‐pulling.
209
00:09:39,580 --> 00:09:41,332
[ Door closes ]
210
00:09:41,332 --> 00:09:51,008
♪♪
211
00:09:51,008 --> 00:09:53,553
[ Cellphone buzzing ]
212
00:09:53,553 --> 00:10:01,352
♪♪
213
00:10:02,603 --> 00:10:04,397
[ Cellphone beeps ]
214
00:10:04,397 --> 00:10:09,068
♪♪
215
00:10:09,068 --> 00:10:11,904
[ Indistinct conversation ]
216
00:10:11,904 --> 00:10:12,905
Hey.
217
00:10:12,905 --> 00:10:14,824
Hi.
218
00:10:14,824 --> 00:10:16,159
Is she in?
219
00:10:18,619 --> 00:10:21,205
Aren't you suspended?
220
00:10:21,205 --> 00:10:23,040
Is that why you're not answering
my calls?
221
00:10:24,167 --> 00:10:26,210
Do you want something?
222
00:10:26,210 --> 00:10:29,046
I came by to let you know
I got a dog ‐‐ Rudy.
223
00:10:29,046 --> 00:10:31,007
Or Jim the Dog.
Those are the two names.
224
00:10:31,007 --> 00:10:32,383
"Rudy" like the movie?
225
00:10:32,383 --> 00:10:34,427
That makes me cry
every time.
226
00:10:34,427 --> 00:10:36,804
I know, right? Me too.
Oh, don't even get me started.
227
00:10:36,804 --> 00:10:38,764
I'm busy, so...
228
00:10:38,764 --> 00:10:41,100
Bird camera from Scarlet's
next‐door neighbor.
229
00:10:41,100 --> 00:10:42,852
Bird camera?
230
00:10:42,852 --> 00:10:45,605
Something you might
want to see.
231
00:10:45,605 --> 00:10:52,320
♪♪
232
00:10:52,320 --> 00:10:54,197
I called in a favor
and had it enhanced.
233
00:10:55,573 --> 00:10:57,783
Wait for it.
234
00:10:57,783 --> 00:10:59,535
It's Scarlet.
235
00:10:59,535 --> 00:11:01,537
This is the same day
Ronald escaped.
236
00:11:01,537 --> 00:11:02,538
Who's that?
237
00:11:02,538 --> 00:11:04,624
State Trooper
Cormac Dewey.
238
00:11:04,624 --> 00:11:06,626
What's he doing
with Scarlet?
I do not know.
239
00:11:06,626 --> 00:11:08,836
Maybe he was in on
the whole thing.
240
00:11:08,836 --> 00:11:10,796
I'm thinking maybe
we should go take a look.
241
00:11:10,796 --> 00:11:13,174
Well,
in a totally suspended,
242
00:11:13,174 --> 00:11:15,718
non‐official capacity,
of course.
243
00:11:15,718 --> 00:11:16,886
Come on.
244
00:11:16,886 --> 00:11:19,055
We'll take my car.
245
00:11:20,431 --> 00:11:22,433
Where did you take her?
246
00:11:22,433 --> 00:11:24,727
Okay.
247
00:11:27,063 --> 00:11:30,650
♪ ...turned as you walked
into the light ♪
248
00:11:30,650 --> 00:11:33,152
[ Fingers tapping ]
249
00:11:33,152 --> 00:11:35,488
I mean, he's got a way
with the hydrangeas.
250
00:11:35,488 --> 00:11:37,156
I'll give him that.
251
00:11:37,156 --> 00:11:39,075
My grandmother used to put
coffee grounds on them.
252
00:11:39,075 --> 00:11:41,535
Same with the peonies.
Do you like peonies?
253
00:11:41,535 --> 00:11:42,912
Can we not talk about flowers
anymore?
254
00:11:42,912 --> 00:11:44,121
Just...
255
00:11:44,121 --> 00:11:47,625
♪ You can see that... ♪
256
00:11:47,625 --> 00:11:50,586
Well, you still haven't given me
feedback about my dog.
257
00:11:50,586 --> 00:11:51,837
The names.
258
00:11:51,837 --> 00:11:56,050
I was thinking Jim...
Rudy ‐‐
259
00:11:56,050 --> 00:11:57,468
I'm gonna talk to him.
Wait.
260
00:11:57,468 --> 00:11:59,262
I‐I don't think
that's a good idea.
261
00:11:59,262 --> 00:12:00,721
Why, Mark?
Well...
262
00:12:00,721 --> 00:12:02,765
Okay.
Yeah, not only
am I suspended...
263
00:12:02,765 --> 00:12:04,600
Mm‐hmm.
...you're still
a private investigator.
264
00:12:04,600 --> 00:12:06,269
Right.
The state police
might not be so happy
265
00:12:06,269 --> 00:12:07,895
with us harassing
one of their own.
266
00:12:07,895 --> 00:12:09,355
I say we observe.
267
00:12:09,355 --> 00:12:11,399
He's gardening.
That's all I'm getting.
268
00:12:11,399 --> 00:12:13,401
Actually, why don't you
just stay in the car?
Cassie.
269
00:12:13,401 --> 00:12:15,152
I think that's
a great idea.
Cassie!
270
00:12:19,865 --> 00:12:21,325
Dewey.
271
00:12:24,620 --> 00:12:25,496
Hi.
272
00:12:27,498 --> 00:12:28,207
Cassie Dewell.
273
00:12:31,127 --> 00:12:33,212
Yeah.
I know who you are.
274
00:12:33,212 --> 00:12:36,716
You were part of that goat rodeo
out on State Road.
275
00:12:36,716 --> 00:12:38,551
Let Ronald Pergman
get away.
276
00:12:38,551 --> 00:12:40,052
Sloppy work.
277
00:12:41,512 --> 00:12:44,307
Mark Lindor. I'm with
the U. S. Marshals Office.
278
00:12:44,307 --> 00:12:46,517
Most marshals,
they show you that badge.
279
00:12:46,517 --> 00:12:49,729
Yeah. Well...
I'm not like most marshals.
280
00:12:49,729 --> 00:12:51,480
Well, you must have some pretty
important questions, then.
281
00:12:51,480 --> 00:12:52,815
Yeah.
282
00:12:52,815 --> 00:12:54,650
We saw you
with Scarlet Leyendecker,
283
00:12:54,650 --> 00:12:57,570
Ron Pergman's girlfriend.
You saw me with her how?
284
00:12:57,570 --> 00:12:58,779
We're not at liberty
to say.
285
00:13:00,156 --> 00:13:02,033
"Liberty."
286
00:13:02,033 --> 00:13:04,660
That's an interesting word,
all things considered.
287
00:13:04,660 --> 00:13:07,330
Now, if you were to take
two steps into my yard,
288
00:13:07,330 --> 00:13:09,665
I'd be at liberty to shoot you
for trespassing.
289
00:13:09,665 --> 00:13:11,834
Just answer the question.
290
00:13:13,878 --> 00:13:16,881
My superiors felt
she might be in danger.
291
00:13:16,881 --> 00:13:18,632
Ronald was already
in custody.
292
00:13:19,633 --> 00:13:20,718
Yeah.
293
00:13:20,718 --> 00:13:22,553
Danger from what?
294
00:13:22,553 --> 00:13:25,806
♪♪
295
00:13:25,806 --> 00:13:28,059
You should be careful,
Ms. Dewell.
296
00:13:28,059 --> 00:13:29,769
Okay.
Let's go, Cassie.
297
00:13:29,769 --> 00:13:31,520
Are you threatening me?
298
00:13:31,520 --> 00:13:35,191
I'm just saying it would be wise
for you to be careful.
299
00:13:35,191 --> 00:13:36,776
Don't you think?
300
00:13:36,776 --> 00:13:38,944
Ronald is gone.
301
00:13:38,944 --> 00:13:41,614
Scarlet is gone.
302
00:13:41,614 --> 00:13:42,823
Best to leave it.
303
00:13:42,823 --> 00:13:45,868
They are watching.
304
00:13:45,868 --> 00:13:47,536
You...
305
00:13:47,536 --> 00:13:49,455
me...
306
00:13:49,455 --> 00:13:50,498
everything.
307
00:13:50,498 --> 00:13:51,916
Who?
308
00:13:54,418 --> 00:13:58,172
Walk away and look after
your family, Ms. Dewell.
309
00:13:58,172 --> 00:14:00,716
Hug them tight.
310
00:14:02,676 --> 00:14:04,053
Cherish.
311
00:14:05,262 --> 00:14:07,681
You have a nice day.
312
00:14:07,681 --> 00:14:13,229
♪♪
313
00:14:18,859 --> 00:14:20,653
So, what do you think?
314
00:14:20,653 --> 00:14:22,530
He's dirty.
315
00:14:22,530 --> 00:14:24,698
You think he has Scarlet?
I don't know.
316
00:14:24,698 --> 00:14:26,367
Maybe see if there's
something connecting him
317
00:14:26,367 --> 00:14:27,701
to Rick Legarski.
318
00:14:27,701 --> 00:14:29,120
That's what
I was thinking.
Mm.
319
00:14:29,120 --> 00:14:30,287
Great minds.
320
00:14:30,287 --> 00:14:32,081
Mm.
321
00:14:32,081 --> 00:14:33,916
So, what are we
gonna do?
322
00:14:33,916 --> 00:14:35,251
Right now, nothing.
323
00:14:35,251 --> 00:14:37,419
Mark.
324
00:14:37,419 --> 00:14:39,839
I don't do the "nothing" thing,
so...
325
00:14:39,839 --> 00:14:42,466
Okay. How about I give you
naming rights to Jim the Dog,
326
00:14:42,466 --> 00:14:45,344
and, uh, maybe we get that drink
you owe me.
327
00:14:45,344 --> 00:14:46,887
"Owe"?
328
00:14:46,887 --> 00:14:50,057
I don't remember
owing you anything.
329
00:14:50,057 --> 00:14:51,642
You haven't said no.
330
00:14:51,642 --> 00:14:53,310
This guy.
331
00:14:53,310 --> 00:14:57,106
Bap‐bap.
Before you do, I mean a real no.
332
00:14:57,106 --> 00:14:58,983
"Mark, I don't want to go out
with you."
333
00:14:58,983 --> 00:15:01,902
That kind of no.
Whenever you're ready.
334
00:15:01,902 --> 00:15:03,612
♪ High above
on the wings of an angel ♪
335
00:15:03,612 --> 00:15:05,447
Okay.
336
00:15:05,447 --> 00:15:07,241
So do I still get naming rights
to Jim the Dog?
337
00:15:07,241 --> 00:15:08,784
Yes, you do.
Okay.
338
00:15:08,784 --> 00:15:10,578
Jim the Dog's
kind of growing on me a little.
339
00:15:10,578 --> 00:15:12,580
Oh.
Just a bit.
340
00:15:12,580 --> 00:15:16,375
♪♪
341
00:15:16,375 --> 00:15:18,294
[ Indistinct conversations ]
342
00:15:18,294 --> 00:15:23,174
♪♪
343
00:15:23,174 --> 00:15:24,550
Hey.
344
00:15:24,550 --> 00:15:25,634
Hey.
345
00:15:25,634 --> 00:15:27,011
Sorry I'm late.
346
00:15:27,011 --> 00:15:29,430
Paid Trooper Dewey
a little visit.
347
00:15:29,430 --> 00:15:31,765
Lindor got footage of him
with Scarlet.
348
00:15:31,765 --> 00:15:34,101
Weird.
He give you anything?
349
00:15:34,101 --> 00:15:35,644
Not really.
350
00:15:35,644 --> 00:15:37,938
If he knows where Ronald is,
he's not telling.
351
00:15:37,938 --> 00:15:39,565
Anyway, we're not gonna talk
about that.
352
00:15:39,565 --> 00:15:41,442
Nope.
Nope.
353
00:15:41,442 --> 00:15:44,278
I'll take a beer.
So, what's up?
354
00:15:44,278 --> 00:15:47,573
[ Loud, indistinct
conversations ]
355
00:15:47,573 --> 00:15:49,241
20 bucks.
No, no, no.
356
00:15:49,241 --> 00:15:51,535
Who makes the move
first?
357
00:15:51,535 --> 00:15:52,953
Flannel.
358
00:15:52,953 --> 00:15:54,205
Really?
Mm‐hmm.
359
00:15:54,205 --> 00:15:55,331
I got trucker hat.
360
00:15:55,331 --> 00:15:59,251
♪♪
361
00:15:59,251 --> 00:16:01,879
I‐I guess I'd better
just get right to it.
362
00:16:01,879 --> 00:16:05,007
[ Exhales deeply ]
I'm leaving Dewell and Hoyt.
363
00:16:07,134 --> 00:16:09,345
Okay.
Not what I was expecting.
364
00:16:09,345 --> 00:16:12,139
I‐I'm not fully out.
I won't cash out.
365
00:16:13,474 --> 00:16:15,643
Is this about Ronald?
Is ‐‐
No, no.
366
00:16:15,643 --> 00:16:18,646
It's ‐‐ It's everything that's
happened in the past year.
367
00:16:18,646 --> 00:16:21,482
Legarski taking those girls,
what Wagy did to you ‐‐
368
00:16:21,482 --> 00:16:23,525
Like, there's a bigger problem
here, Cassie.
369
00:16:23,525 --> 00:16:26,862
I hear you.
I just...
370
00:16:26,862 --> 00:16:28,864
I don't think now is the time
to walk away.
371
00:16:28,864 --> 00:16:31,116
I mean ‐‐
No, I am not walking away
from anything.
372
00:16:31,116 --> 00:16:32,326
It's the opposite,
actually.
373
00:16:33,827 --> 00:16:34,870
Okay.
374
00:16:34,870 --> 00:16:36,372
Oh, no.
375
00:16:36,372 --> 00:16:37,623
Women talking.
I was just gonna see
376
00:16:37,623 --> 00:16:39,500
which of you pretty ladies
needed a drink.
377
00:16:39,500 --> 00:16:42,419
Just go away and come back when
you've got something better.
378
00:16:42,419 --> 00:16:44,046
[ Chuckles ]
Okay.
379
00:16:44,046 --> 00:16:46,006
[ Laughter ]
Okay.
380
00:16:46,006 --> 00:16:47,883
Trucker hat.
I told you.
381
00:16:47,883 --> 00:16:49,802
I do like a man
in jeans.
382
00:16:51,595 --> 00:16:54,932
Okay. So...
383
00:16:54,932 --> 00:16:58,060
you're leaving Dewell and Hoyt
to do what?
384
00:16:58,060 --> 00:16:59,478
I want to wear the badge
again.
385
00:17:00,854 --> 00:17:04,441
I just want to make sure
you're okay with that.
386
00:17:04,441 --> 00:17:05,985
Of course.
387
00:17:05,985 --> 00:17:08,279
I mean, you've already made up
your mind.
388
00:17:08,279 --> 00:17:09,446
I just want you
to be happy.
389
00:17:09,446 --> 00:17:11,240
It's more about
getting stuff done.
390
00:17:11,240 --> 00:17:13,033
And that badge?
391
00:17:13,033 --> 00:17:15,077
That badge allows me to be
more effective.
392
00:17:17,746 --> 00:17:20,332
I get it.
393
00:17:20,332 --> 00:17:22,418
I get it.
[ Exhales deeply ]
394
00:17:22,418 --> 00:17:24,712
You know,
I left the academy
395
00:17:24,712 --> 00:17:27,923
when I finally realized
that I was buying into a system
396
00:17:27,923 --> 00:17:32,761
that was designed
to discriminate against me.
397
00:17:32,761 --> 00:17:37,141
I mean, bureaucracy is just made
to stonewall justice,
398
00:17:37,141 --> 00:17:39,226
and none of that exists
in P.I. work.
399
00:17:39,226 --> 00:17:42,730
I can help people
without being a part of that.
400
00:17:42,730 --> 00:17:45,941
So I understand where you're at
is what I'm saying.
401
00:17:45,941 --> 00:17:47,901
Jenny 2.0.
402
00:17:47,901 --> 00:17:50,571
Oh.
I like that.
403
00:17:50,571 --> 00:17:52,489
Jenny 2.0.
404
00:17:52,489 --> 00:17:53,866
Okay.
405
00:17:53,866 --> 00:17:55,326
[ Both laugh ]
406
00:17:55,326 --> 00:17:56,785
Still partners?
407
00:17:56,785 --> 00:17:59,163
[ New England accent ]
Still partners.
408
00:17:59,163 --> 00:18:01,373
[ Chuckles ]
409
00:18:01,373 --> 00:18:03,709
Mm.
I got to pick up Kai.
410
00:18:03,709 --> 00:18:05,419
You want me to give you a ride
out of here?
411
00:18:05,419 --> 00:18:07,046
No, no. I'm gonna stick around.
I'm gonna get one more.
412
00:18:07,046 --> 00:18:08,589
Okay.
Pay for that.
413
00:18:08,589 --> 00:18:09,715
I got you.
Thank you.
414
00:18:09,715 --> 00:18:11,634
I got you.
415
00:18:11,634 --> 00:18:15,095
♪ Daddy's daughter
wants to break free ♪
416
00:18:15,095 --> 00:18:18,641
♪ Just like he did in '73 ♪
417
00:18:18,641 --> 00:18:21,602
♪ Tells her mama,
"I'll be okay" ♪
418
00:18:21,602 --> 00:18:24,980
♪ And with their blessing,
she's on her way ♪
419
00:18:24,980 --> 00:18:26,607
I'm ‐‐
No, I'm lying down.
420
00:18:26,607 --> 00:18:28,859
[ Loud, indistinct
conversations ]
421
00:18:28,859 --> 00:18:31,862
I d‐‐ I don't have another one
in me.
422
00:18:31,862 --> 00:18:34,531
Hey, stranger.
Been a minute.
423
00:18:34,531 --> 00:18:37,826
[ Chuckles ]
I don't know you, lady.
424
00:18:37,826 --> 00:18:41,163
♪♪
425
00:18:41,163 --> 00:18:42,665
My mistake.
Hmm.
426
00:18:42,665 --> 00:18:45,834
Uh, maybe my man
just forgot.
427
00:18:45,834 --> 00:18:48,587
You know, uh, hit it
and quit it. [ Laughs ] Come on.
428
00:18:48,587 --> 00:18:50,881
No, no.
Whoa, whoa, whoa, whoa. Wait.
429
00:18:50,881 --> 00:18:52,675
A‐Actually ‐‐
Actually, no.
430
00:18:52,675 --> 00:18:55,010
I would have ‐‐ I would have
remembered this one.
431
00:18:55,010 --> 00:18:57,930
Yeah.
These guys call me Stone.
432
00:18:57,930 --> 00:18:59,640
Yeah.
You know why?
433
00:18:59,640 --> 00:19:01,350
Because there's nothing
in the field
434
00:19:01,350 --> 00:19:02,893
that I can't drill through.
435
00:19:02,893 --> 00:19:04,478
[ Men laughing ]
436
00:19:04,478 --> 00:19:07,106
Sorry, Stone.
I thought you were someone else.
437
00:19:07,106 --> 00:19:12,236
Man: Ooh!
[ Laughter continues ]
438
00:19:12,236 --> 00:19:15,197
♪ He's left there hanging
as she pulls away ♪
439
00:19:15,197 --> 00:19:18,534
♪ She's gonna ride ♪♪
440
00:19:18,534 --> 00:19:22,287
♪ If all is fair
in love and war ♪
441
00:19:22,287 --> 00:19:25,582
♪ Then why do you choose
to cry? ♪
442
00:19:25,582 --> 00:19:27,376
Turn it down!
♪ At heaven's gate ♪
443
00:19:27,376 --> 00:19:28,877
What is ‐‐
What are you doing?
444
00:19:28,877 --> 00:19:30,003
Way too loud.
♪ With no lost fate ♪
445
00:19:30,003 --> 00:19:32,047
What are you doing?
446
00:19:32,047 --> 00:19:33,298
Kai. Hey. Look at me.
♪ Your maker will justify ‐‐ ♪
447
00:19:33,298 --> 00:19:34,216
Hello?
448
00:19:34,216 --> 00:19:35,259
Mom!
What?
449
00:19:35,259 --> 00:19:36,760
We have neighbors, Kai.
450
00:19:36,760 --> 00:19:38,178
I was doing so well!
451
00:19:38,178 --> 00:19:40,055
What, were you gonna get
a perfect score?
452
00:19:40,055 --> 00:19:41,515
Oh, my goodness.
Sorry to keep you so late.
453
00:19:41,515 --> 00:19:43,058
Something came up.
Go brush your teeth.
454
00:19:43,058 --> 00:19:44,935
It's no problem.
455
00:19:44,935 --> 00:19:46,478
Um, I'll give you
a ride home.
456
00:19:46,478 --> 00:19:48,355
Uh, no. I'm ‐‐ I'm good.
Don't be ridiculous.
457
00:19:48,355 --> 00:19:50,524
My dad will be home
in a few minutes.
458
00:19:50,524 --> 00:19:52,151
Okay.
459
00:19:54,570 --> 00:19:56,780
So, how's school?
460
00:19:56,780 --> 00:19:58,115
♪ Whisper softly to them
as I pass ♪
461
00:19:58,115 --> 00:20:00,200
Uh, okay.
462
00:20:00,200 --> 00:20:02,411
♪ Reminisce and have a laugh ♪
463
00:20:02,411 --> 00:20:04,955
The ultimate go‐to
adult question.
464
00:20:04,955 --> 00:20:06,957
♪ In a sea of stones ♪
465
00:20:06,957 --> 00:20:08,751
Yeah.
I get it.
466
00:20:08,751 --> 00:20:10,335
♪♪
467
00:20:10,335 --> 00:20:12,671
Uh...
468
00:20:12,671 --> 00:20:15,424
If you really
want to know...
469
00:20:15,424 --> 00:20:17,885
it kind of sucks
and kind of doesn't.
470
00:20:17,885 --> 00:20:20,262
Yeah.
471
00:20:20,262 --> 00:20:22,014
How's your mom doing?
472
00:20:22,014 --> 00:20:24,725
New boyfriend.
473
00:20:24,725 --> 00:20:26,226
Calls himself "T‐Lock."
474
00:20:26,226 --> 00:20:27,936
T‐Lock.
Interesting.
475
00:20:27,936 --> 00:20:29,438
How's that?
476
00:20:29,438 --> 00:20:33,317
You know, kind of a creepy,
jobless loser.
477
00:20:33,317 --> 00:20:35,319
That doesn't sound good.
478
00:20:35,319 --> 00:20:37,362
Trust me, it's not.
479
00:20:38,572 --> 00:20:40,908
But what am I gonna do
about it?
480
00:20:40,908 --> 00:20:42,785
♪ ...when their time
had come... ♪
481
00:20:50,959 --> 00:20:53,420
Here you go.
482
00:20:53,420 --> 00:20:55,756
Don't worry, okay?
It'll work out.
483
00:20:55,756 --> 00:20:57,049
Thanks, Cassie.
484
00:20:57,049 --> 00:21:05,349
♪♪
485
00:21:05,349 --> 00:21:13,857
♪♪
486
00:21:13,857 --> 00:21:16,235
♪ ...have a record
of getting back with my exes ♪
487
00:21:16,235 --> 00:21:17,486
♪ So be cautious
when you're stepping ♪
488
00:21:17,486 --> 00:21:19,238
♪ On your way to the exit,
love ♪
489
00:21:19,238 --> 00:21:21,782
♪ Every shot ain't got to
be contested to win ♪
490
00:21:21,782 --> 00:21:22,658
Hey, Max!
491
00:21:22,658 --> 00:21:24,827
Maxie. Hello.
492
00:21:24,827 --> 00:21:26,286
What?
Come on.
493
00:21:26,286 --> 00:21:28,205
What did I tell you
about this music?
494
00:21:28,205 --> 00:21:29,915
[ Music stops ]
Huh? Whoa, whoa, whoa.
495
00:21:29,915 --> 00:21:32,626
Hold on. Hold on.
496
00:21:32,626 --> 00:21:36,421
So, uh...
how was babysitting?
497
00:21:36,421 --> 00:21:38,715
The kid was still alive
when his mom came home,
498
00:21:38,715 --> 00:21:40,968
so she paid me.
499
00:21:40,968 --> 00:21:42,427
Here I am.
Okay.
500
00:21:42,427 --> 00:21:44,012
How much you make?
501
00:21:54,940 --> 00:21:56,191
For you.
502
00:21:59,987 --> 00:22:02,698
We're building a future together
here.
503
00:22:02,698 --> 00:22:04,741
Everyone has to pay
their way.
504
00:22:04,741 --> 00:22:11,081
♪♪
505
00:22:11,081 --> 00:22:16,253
♪ Is this what it's like? ♪
506
00:22:16,253 --> 00:22:21,216
♪ Is this what it's like? ♪
507
00:22:21,216 --> 00:22:26,054
♪ Took some time to find ♪
508
00:22:26,054 --> 00:22:28,849
♪ Something that felt right ♪
509
00:22:28,849 --> 00:22:30,809
♪ Always on my mind ♪
510
00:22:30,809 --> 00:22:32,269
♪ Is this what it's like? ♪
511
00:22:33,687 --> 00:22:36,315
♪ Hey ♪
512
00:22:36,315 --> 00:22:39,151
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
513
00:22:40,986 --> 00:22:42,571
♪ Is this what it's like? ♪♪
514
00:22:44,948 --> 00:22:46,575
♪ My heart's waiting ♪
515
00:22:46,575 --> 00:22:48,160
So hot.
516
00:22:48,160 --> 00:22:50,871
You promised
to be chill.
I'm trying.
517
00:22:50,871 --> 00:22:53,040
Objectifying my friends?
Not chill.
Okay, but they're hot.
518
00:22:53,040 --> 00:22:54,333
It's just a fact.
519
00:22:54,333 --> 00:22:55,667
"Cute."
Can I say that?
520
00:22:55,667 --> 00:22:57,294
Bridger, please.
521
00:22:57,294 --> 00:22:59,171
Just this once,
try not to act like an ass.
522
00:22:59,171 --> 00:23:00,923
I know it's really hard
for you,
523
00:23:00,923 --> 00:23:04,509
but just shut up, be quiet,
and try to act cool.
524
00:23:04,509 --> 00:23:07,179
Okay. So, like, why am I here
if I can't say anything?
525
00:23:07,179 --> 00:23:08,722
One, do you really want to be
back home
526
00:23:08,722 --> 00:23:09,640
at the old folks' party?
527
00:23:09,640 --> 00:23:10,933
♪♪
528
00:23:10,933 --> 00:23:12,059
No.
529
00:23:12,059 --> 00:23:13,685
Okay.
530
00:23:13,685 --> 00:23:17,773
And two, I kinda need you
for protection.
531
00:23:17,773 --> 00:23:19,608
What does that mean?
532
00:23:19,608 --> 00:23:21,193
Last week,
Max said she saw
533
00:23:21,193 --> 00:23:23,403
this really creepy‐looking dude
in a van.
534
00:23:23,403 --> 00:23:26,031
Okay. So I'm like
your security detail.
535
00:23:26,031 --> 00:23:27,407
Yeah.
536
00:23:27,407 --> 00:23:29,284
I think they'd find that
pretty hot.
537
00:23:29,284 --> 00:23:31,995
Okay.
So, remember what I said?
538
00:23:31,995 --> 00:23:34,998
Uh, yeah. Shut up, be cool,
and look for creepers in vans.
539
00:23:34,998 --> 00:23:36,500
Yeah.
You got this.
540
00:23:36,500 --> 00:23:37,584
Cool.
541
00:23:38,961 --> 00:23:39,920
Hey, ladies!
542
00:23:39,920 --> 00:23:41,505
Hey!
543
00:23:41,505 --> 00:23:43,882
[ Insects chirping ]
544
00:23:43,882 --> 00:23:46,051
♪♪
545
00:23:46,051 --> 00:23:49,346
Hi. Hey.
546
00:23:49,346 --> 00:23:51,682
[ Indistinct conversations ]
547
00:23:51,682 --> 00:23:53,642
♪♪
548
00:23:58,563 --> 00:24:00,899
[ Mid‐tempo music playing
on television ]
549
00:24:00,899 --> 00:24:07,990
♪♪
550
00:24:07,990 --> 00:24:14,955
♪♪
551
00:24:14,955 --> 00:24:22,212
♪♪
552
00:24:22,212 --> 00:24:24,381
Hands!
W‐Whoa, whoa.
Whoa. Whoa. Whoa.
553
00:24:24,381 --> 00:24:26,258
Don't ‐‐ Come on.
Don't shoot me.
554
00:24:26,258 --> 00:24:27,801
[ Laughing ]
It's just me.
555
00:24:27,801 --> 00:24:30,846
I'm just trespassing.
556
00:24:30,846 --> 00:24:33,598
[ Sighs ]
557
00:24:33,598 --> 00:24:36,101
Hey, Travis.
558
00:24:36,101 --> 00:24:40,105
Or is it "Stone,"
who can drill through anything?
559
00:24:40,105 --> 00:24:43,859
Yeah. I'm ‐‐
I am so sorry about that.
560
00:24:43,859 --> 00:24:47,904
Uh... [chuckles]
561
00:24:47,904 --> 00:24:50,532
You never could handle
your tequila.
562
00:24:50,532 --> 00:24:53,118
Yeah. Well, I might could handle
another drink if, um...
563
00:24:53,118 --> 00:24:55,203
I mean, that is,
if you're up for it.
564
00:24:58,790 --> 00:25:00,959
[ Clears throat ]
565
00:25:00,959 --> 00:25:02,461
Come in.
566
00:25:04,880 --> 00:25:06,089
[ Door closes ]
567
00:25:09,301 --> 00:25:11,636
So, how long you been working
undercover?
568
00:25:11,636 --> 00:25:13,513
Uh, geez.
569
00:25:13,513 --> 00:25:16,141
About...
Almost half a year.
570
00:25:16,141 --> 00:25:17,559
Yeah.
571
00:25:17,559 --> 00:25:19,186
And if there's
one thing I've learned
572
00:25:19,186 --> 00:25:21,104
in an entire career
in law enforcement,
573
00:25:21,104 --> 00:25:24,775
it is that there is always
another drug ring.
574
00:25:24,775 --> 00:25:26,693
Cody used to say that.
575
00:25:26,693 --> 00:25:27,694
Yeah.
576
00:25:27,694 --> 00:25:30,155
Yeah. Right.
577
00:25:30,155 --> 00:25:35,243
Um...I really wanted to ‐‐
to reach out, Jenny,
578
00:25:35,243 --> 00:25:36,286
when I heard the news
about Cody.
579
00:25:36,286 --> 00:25:38,080
I'm sorry.
Um...
580
00:25:39,873 --> 00:25:42,709
I can't imagine
what you must have felt.
581
00:25:45,545 --> 00:25:47,339
Day by day.
582
00:25:48,799 --> 00:25:51,093
It's all I can do.
583
00:25:51,093 --> 00:25:53,512
Yeah.
That's right.
584
00:25:55,222 --> 00:25:57,057
What about your p‐‐
uh, your son?
585
00:25:57,057 --> 00:25:58,767
[ Exhales deeply ]
586
00:25:58,767 --> 00:26:01,103
He must be in, like, what,
high school now or...
587
00:26:01,103 --> 00:26:03,188
He actually just left
for college.
What?!
588
00:26:03,188 --> 00:26:04,022
Yeah.
No.
589
00:26:04,022 --> 00:26:05,649
Yeah.
590
00:26:05,649 --> 00:26:07,692
Gosh, I'm old.
[ Chuckles ]
591
00:26:07,692 --> 00:26:11,404
And you? Did ‐‐
Did you ever settle down?
592
00:26:11,404 --> 00:26:12,864
Yeah, I did.
593
00:26:12,864 --> 00:26:15,325
Yeah.
No. You?
594
00:26:15,325 --> 00:26:17,994
I‐I settled down for a bit.
I did.
595
00:26:17,994 --> 00:26:21,456
Well, you know, came back
from a long assignment,
596
00:26:21,456 --> 00:26:23,500
and, uh...
well, she was gone.
597
00:26:23,500 --> 00:26:25,252
Yeah.
598
00:26:25,252 --> 00:26:27,295
Left me a little Post‐It note
saying I sucked.
599
00:26:27,295 --> 00:26:28,547
[ Both laugh ]
600
00:26:28,547 --> 00:26:29,923
Ow.
601
00:26:29,923 --> 00:26:31,716
You okay?
[ Clears throat ]
602
00:26:35,178 --> 00:26:38,014
I was just, uh...
603
00:26:38,014 --> 00:26:40,183
I was shot
a few weeks ago.
604
00:26:40,183 --> 00:26:43,019
Yeah.
I heard about that.
605
00:26:43,019 --> 00:26:46,273
I mean, if you ask me,
you, uh...
606
00:26:46,273 --> 00:26:48,650
you're looking pretty close
to fine.
607
00:26:51,361 --> 00:26:53,572
Where was it?
608
00:26:53,572 --> 00:26:55,574
Where was what?
609
00:27:02,747 --> 00:27:04,624
Where did you get shot?
610
00:27:06,960 --> 00:27:09,588
Right below my chest.
611
00:27:09,588 --> 00:27:10,797
Yeah?
612
00:27:10,797 --> 00:27:13,466
Guess I was lucky.
613
00:27:17,470 --> 00:27:20,223
You want to see?
614
00:27:20,223 --> 00:27:22,309
Do you?
615
00:27:22,309 --> 00:27:24,102
You know I do.
616
00:27:30,734 --> 00:27:32,068
♪♪
617
00:27:32,068 --> 00:27:35,655
♪ So, where am I now? ♪
618
00:27:35,655 --> 00:27:38,074
♪ Just a castaway ♪
619
00:27:38,074 --> 00:27:39,701
You'd better not
be filming this.
620
00:27:39,701 --> 00:27:42,621
No, I'm not filming.
But I could.
621
00:27:42,621 --> 00:27:44,664
He could.
I could.
622
00:27:44,664 --> 00:27:46,917
Harper, do not encourage him.
Seriously. Just don't.
623
00:27:46,917 --> 00:27:49,294
[ Laughing ] Okay.
♪ I'll find a way to you ♪
624
00:27:49,294 --> 00:27:51,296
♪ Right now ♪
625
00:27:51,296 --> 00:27:53,423
♪ 'Cause I need to feel you ♪
626
00:27:53,423 --> 00:27:55,842
Okay.
All done.
627
00:27:55,842 --> 00:27:58,303
Now you have to
kiss it.
628
00:27:58,303 --> 00:28:01,306
So it doesn't...hurt.
629
00:28:02,891 --> 00:28:05,977
♪ I'll try to keep you burning ♪
630
00:28:05,977 --> 00:28:08,605
♪ Keep you burning ♪
631
00:28:08,605 --> 00:28:15,612
♪♪
632
00:28:15,612 --> 00:28:16,780
Okay.
Who's next?
633
00:28:16,780 --> 00:28:18,198
Uh, does it hurt?
634
00:28:18,198 --> 00:28:20,200
Uh, if you're a wimp.
635
00:28:20,200 --> 00:28:22,661
Okay.
Then I'll go.
636
00:28:22,661 --> 00:28:24,579
Challenge accepted.
637
00:28:24,579 --> 00:28:26,623
Mm.
638
00:28:26,623 --> 00:28:29,584
Let's do it.
Okay.
639
00:28:29,584 --> 00:28:31,211
Well, first, you have to tell me
what you want.
Okay.
640
00:28:31,211 --> 00:28:34,673
I can do a heart
and a really janky Minion.
641
00:28:34,673 --> 00:28:36,591
Okay.
Nobody's touching
my brother.
642
00:28:36,591 --> 00:28:38,510
And what if
I want to be touched?
Don't. Bridger.
643
00:28:38,510 --> 00:28:39,886
And for the record, minions
can't get Minions.
644
00:28:39,886 --> 00:28:41,137
Oh, okay.
So I'm a minion now?
645
00:28:41,137 --> 00:28:42,889
Yeah,
till I say otherwise.
Okay.
646
00:28:42,889 --> 00:28:46,351
♪ Got some iced‐down six packs ♪
647
00:28:46,351 --> 00:28:50,105
♪ Sittin' in the back
of my truck ♪
648
00:28:50,105 --> 00:28:51,439
♪ Mm‐hmm ♪
649
00:28:52,607 --> 00:28:54,859
♪ Gonna be a good time ♪
650
00:28:54,859 --> 00:28:56,653
♪ Hell, yeah ♪
651
00:28:56,653 --> 00:28:58,905
♪ Things are startin'
to look up ♪
652
00:28:58,905 --> 00:29:00,323
Whatever.
653
00:29:00,323 --> 00:29:02,325
Plus, Mom would kill you
if you got a tattoo.
654
00:29:02,325 --> 00:29:04,244
Yeah, and Mom would kill you
if you were drinking beers.
655
00:29:04,244 --> 00:29:05,662
Like I care.
Have a little bit of fun.
656
00:29:05,662 --> 00:29:06,997
♪♪
657
00:29:06,997 --> 00:29:09,207
Back off.
658
00:29:09,207 --> 00:29:11,042
Did I tell you
how much my stepmom sucks?
659
00:29:12,043 --> 00:29:14,212
Yeah.
660
00:29:14,212 --> 00:29:16,840
We really are two peas
in a pod.
661
00:29:18,299 --> 00:29:20,844
Here.
Make a wish and throw it.
662
00:29:20,844 --> 00:29:26,641
♪♪
663
00:29:26,641 --> 00:29:28,476
[ Rustles ]
664
00:29:28,476 --> 00:29:31,438
Now what?
[ Laughs ]
665
00:29:31,438 --> 00:29:33,231
Oh, I don't know.
666
00:29:33,231 --> 00:29:36,067
It just sounded cool.
[ Laughs ]
667
00:29:36,067 --> 00:29:38,028
Like, maybe your wish
will come true.
668
00:29:38,028 --> 00:29:40,780
Well, I wish something
would happen in this town.
669
00:29:40,780 --> 00:29:44,951
♪ ...we get started, yeah,
we're never gonna stop ♪
670
00:29:44,951 --> 00:29:47,287
♪ Break out the good times ♪
671
00:29:47,287 --> 00:29:48,788
[ Both scream ]
672
00:29:48,788 --> 00:29:50,498
[ Engine revving ]
673
00:29:50,498 --> 00:29:52,667
[ Tires screeching ]
674
00:29:52,667 --> 00:29:58,631
♪♪
675
00:29:58,631 --> 00:30:00,550
[ Grunts ]
676
00:30:00,550 --> 00:30:04,262
♪♪
677
00:30:04,262 --> 00:30:05,722
Holy crap.
678
00:30:05,722 --> 00:30:07,557
Guys, come on.
679
00:30:07,557 --> 00:30:15,398
♪♪
680
00:30:15,398 --> 00:30:22,989
♪♪
681
00:30:22,989 --> 00:30:24,449
Trippy.
682
00:30:24,449 --> 00:30:25,950
Guys!
Guys, we need to call the cops!
683
00:30:25,950 --> 00:30:27,452
Uh, I'm trying.
I don't have any service.
684
00:30:27,452 --> 00:30:28,536
Someone check
if he's okay.
685
00:30:28,536 --> 00:30:29,496
Okay.
Somebody help me.
686
00:30:29,496 --> 00:30:31,998
[ Grunts ]
[ Gasps ]
687
00:30:31,998 --> 00:30:35,001
[ Groaning ]
688
00:30:35,001 --> 00:30:37,003
Guys, let's get out of here,
like, right now.
Max: Wait, no, no, no.
689
00:30:37,003 --> 00:30:38,838
No.
We have to help him!
690
00:30:38,838 --> 00:30:41,216
Somebody's coming!
Get down!
691
00:30:41,216 --> 00:30:43,259
Big Sam:
[ Weakly ] They'll kill you.
692
00:30:43,259 --> 00:30:46,805
Get the bags and get out.
Now.
693
00:30:46,805 --> 00:30:48,556
They'll kill you.
694
00:30:48,556 --> 00:30:50,016
Don't touch them!
695
00:30:50,016 --> 00:30:51,434
Here. It's too late.
696
00:30:51,434 --> 00:30:53,853
♪♪
697
00:30:53,853 --> 00:30:55,897
We need to go now!
Come on!
698
00:30:57,482 --> 00:30:59,317
Wait. Wait, guys!
Why are we taking the bags?!
699
00:30:59,317 --> 00:31:00,276
Bridger:
Because he said so!
700
00:31:02,570 --> 00:31:04,030
This is crazy!
701
00:31:04,030 --> 00:31:06,699
Yeah, well, so is staying here.
Let's go!
702
00:31:06,699 --> 00:31:08,910
[ Whistling
"The Farmer in the Dell" ]
703
00:31:08,910 --> 00:31:16,668
♪♪
704
00:31:16,668 --> 00:31:18,545
[ Whistling continues ]
705
00:31:18,545 --> 00:31:25,635
♪♪
706
00:31:25,635 --> 00:31:32,934
♪♪
707
00:31:32,934 --> 00:31:40,316
♪♪
708
00:31:40,316 --> 00:31:42,068
[ Clicks tongue ]
709
00:31:42,068 --> 00:31:43,319
No!
710
00:31:43,319 --> 00:31:51,286
♪♪
711
00:31:56,207 --> 00:31:58,042
[ Exhales deeply ]
712
00:31:58,042 --> 00:32:02,172
♪♪
713
00:32:02,172 --> 00:32:05,341
You hitting
and quitting?
714
00:32:05,341 --> 00:32:07,302
No.
No, no.
715
00:32:07,302 --> 00:32:08,595
It's not me.
It's, um...
716
00:32:10,180 --> 00:32:11,347
...Stone.
717
00:32:11,347 --> 00:32:13,224
Yeah.
718
00:32:13,224 --> 00:32:15,393
He's got to meet some
minor players in the drug game.
719
00:32:15,393 --> 00:32:17,729
You know, if he doesn't make it,
I might lose that war.
720
00:32:17,729 --> 00:32:20,648
[ Exhales deeply ]
721
00:32:20,648 --> 00:32:23,443
Well...
722
00:32:23,443 --> 00:32:27,697
we wouldn't that to happen,
would we?
723
00:32:27,697 --> 00:32:29,157
Hm.
724
00:32:30,617 --> 00:32:32,076
Mm.
725
00:32:32,076 --> 00:32:35,246
But yeah, I‐I could...
726
00:32:35,246 --> 00:32:39,792
I could live to fight
another day.
727
00:32:42,712 --> 00:32:44,130
It's up to you.
728
00:32:44,130 --> 00:32:46,132
You are bad.
[ Laughs ]
729
00:32:47,425 --> 00:32:49,177
You sure?
730
00:32:49,177 --> 00:32:50,511
Just so you know...
731
00:32:50,511 --> 00:32:52,555
[ Laughs ] Ahh!
732
00:32:52,555 --> 00:32:55,058
...normally when I'm with a
woman who's recently been shot,
733
00:32:55,058 --> 00:32:56,976
we only have sex once
on the first night.
734
00:32:56,976 --> 00:32:58,353
Mm.
735
00:33:00,021 --> 00:33:02,106
Who said
that I was normal?
736
00:33:02,106 --> 00:33:07,153
♪♪
737
00:33:07,153 --> 00:33:09,072
[ Insects chirping ]
738
00:33:09,072 --> 00:33:11,574
Guys, we got to get out of here
before that guy finds us.
739
00:33:11,574 --> 00:33:13,493
Okay, okay. Everybody ‐‐
Everybody just chill.
740
00:33:13,493 --> 00:33:15,286
Max, we just saw
a guy get shot!
741
00:33:15,286 --> 00:33:17,956
That's seriously
messed up!
742
00:33:17,956 --> 00:33:19,999
Guys.
743
00:33:19,999 --> 00:33:22,293
Check this out.
744
00:33:22,293 --> 00:33:23,795
Madison:
Oh, my God.
745
00:33:25,046 --> 00:33:27,131
We need to call
the cops.
746
00:33:27,131 --> 00:33:28,841
Yeah?
And tell them what?
747
00:33:28,841 --> 00:33:30,885
The truth ‐‐
what we saw.
748
00:33:30,885 --> 00:33:33,638
We just took drugs and money
from an accident scene.
749
00:33:33,638 --> 00:33:35,223
Yeah. No. I'm with Max.
We need to think this through.
750
00:33:35,223 --> 00:33:37,225
There's nothing
to think through!
751
00:33:37,225 --> 00:33:38,643
Okay, okay, okay.
Uh, we stash it first.
752
00:33:38,643 --> 00:33:40,270
And then we can decide
what to do later.
753
00:33:40,270 --> 00:33:42,522
Agreed?
Y‐Yeah. That's fine.
Let's just go.
754
00:33:42,522 --> 00:33:44,774
Madison, start the car.
755
00:33:44,774 --> 00:33:46,734
♪♪
756
00:33:50,822 --> 00:33:57,495
♪♪
757
00:33:57,495 --> 00:34:03,918
♪♪
758
00:34:03,918 --> 00:34:05,712
[ Grunts ]
759
00:34:05,712 --> 00:34:07,547
[ Breathing heavily ]
760
00:34:07,547 --> 00:34:15,305
♪♪
761
00:34:15,305 --> 00:34:22,729
♪♪
762
00:34:22,729 --> 00:34:24,188
[ Grunts ]
763
00:34:24,188 --> 00:34:34,282
♪♪
764
00:34:35,450 --> 00:34:37,785
What are we looking for?
765
00:34:37,785 --> 00:34:39,871
I don't know.
766
00:34:39,871 --> 00:34:41,289
I was gonna ask Lindor,
767
00:34:41,289 --> 00:34:43,374
but he's really one
for the rules, so...
768
00:34:43,374 --> 00:34:44,876
He is?
769
00:34:44,876 --> 00:34:47,962
And he talks too much.
770
00:34:47,962 --> 00:34:50,048
He is kind of cute.
771
00:34:50,048 --> 00:34:52,300
No comment.
772
00:34:52,300 --> 00:34:54,010
Uh‐huh.
773
00:34:54,969 --> 00:34:57,180
Huh.
774
00:34:57,180 --> 00:34:59,724
The back door's open.
775
00:34:59,724 --> 00:35:09,609
♪♪
776
00:35:09,609 --> 00:35:11,486
And the window's broken.
777
00:35:12,528 --> 00:35:13,863
Come on.
778
00:35:13,863 --> 00:35:15,657
No. I‐I don't think
this is a good idea.
779
00:35:15,657 --> 00:35:17,909
We're just gonna have a look.
Just a look.
780
00:35:17,909 --> 00:35:20,036
Come on.
781
00:35:20,036 --> 00:35:29,629
♪♪
782
00:35:29,629 --> 00:35:31,422
M‐Maybe we should
call it in.
783
00:35:31,422 --> 00:35:35,426
♪♪
784
00:35:35,426 --> 00:35:37,095
Hey, you do realize
785
00:35:37,095 --> 00:35:39,013
this is a state trooper's house
we're entering.
786
00:35:39,013 --> 00:35:40,682
[ Whispering ]
Yeah, I'm aware.
787
00:35:40,682 --> 00:35:42,892
I don't like this.
788
00:35:44,018 --> 00:35:49,857
♪♪
789
00:35:49,857 --> 00:35:51,984
You go that way.
790
00:35:51,984 --> 00:35:56,447
♪♪
791
00:35:56,447 --> 00:35:59,867
[ Indistinct talking
on television ]
792
00:35:59,867 --> 00:36:02,578
Dewey.
793
00:36:04,706 --> 00:36:06,666
Dewey.
794
00:36:06,666 --> 00:36:16,384
♪♪
795
00:36:21,347 --> 00:36:24,767
You hid the stuff, right?
Yeah. We're good.
796
00:36:24,767 --> 00:36:26,269
My mom probably forgot
we even have a shed, and
T‐Lock's an idiot, so...
797
00:36:26,269 --> 00:36:27,645
Maybe we should go
back down there.
798
00:36:27,645 --> 00:36:29,772
What if the cops find something?
The rocks or...
799
00:36:29,772 --> 00:36:32,191
Rocks? In Montana?
Wow. Call the feds.
800
00:36:32,191 --> 00:36:34,360
The only thing they're
gonna find is the truck.
801
00:36:34,360 --> 00:36:36,112
And the dead bodies
in the truck.
802
00:36:36,112 --> 00:36:38,197
What if we call in
an anonymous tip?
803
00:36:38,197 --> 00:36:39,907
There's no such thing
as anonymous, bro.
804
00:36:39,907 --> 00:36:41,325
Those calls are recorded.
805
00:36:41,325 --> 00:36:43,411
You know I watch
a lot of true crime.
806
00:36:43,411 --> 00:36:45,037
Okay. Well, then we'll
just tell them ourselves.
807
00:36:45,037 --> 00:36:46,831
You wanted to go to the cops
in the first place, right?
808
00:36:46,831 --> 00:36:48,624
Yeah,
but that was before.
809
00:36:48,624 --> 00:36:50,585
We just witnessed somebody
getting shot.
I know that!
810
00:36:50,585 --> 00:36:53,004
We're thinking and discussing!
You think we have time?
811
00:36:53,004 --> 00:36:53,880
We have to think this through!
You're gonna act like
we didn't witness that?
812
00:36:53,880 --> 00:36:55,298
I counted it.
813
00:36:55,298 --> 00:36:58,259
I had to know.
814
00:36:58,259 --> 00:36:59,719
And?
815
00:36:59,719 --> 00:37:01,512
$500,000.
816
00:37:03,139 --> 00:37:05,224
Exactly.
817
00:37:05,224 --> 00:37:10,354
♪♪
818
00:37:10,354 --> 00:37:14,025
G‐Guys, that kind of money
can change our lives.
819
00:37:14,025 --> 00:37:17,069
And the cops are never
even gonna know it was there.
820
00:37:17,069 --> 00:37:19,155
I don't know.
That just sounds risky.
821
00:37:19,155 --> 00:37:21,407
We'll figure
all of that out.
822
00:37:21,407 --> 00:37:24,827
But...we're too deep in this
to call the cops now.
823
00:37:26,871 --> 00:37:28,748
So we just sit tight?
824
00:37:28,748 --> 00:37:30,416
Yeah.
825
00:37:30,416 --> 00:37:32,210
For now.
826
00:37:33,961 --> 00:37:40,176
♪♪
827
00:37:40,176 --> 00:37:42,512
[ Rustling ]
828
00:37:42,512 --> 00:37:45,139
Hey,
did you guys hear that?
829
00:37:45,139 --> 00:37:47,433
♪♪
830
00:37:53,397 --> 00:37:54,857
Knock, knock.
831
00:37:54,857 --> 00:37:56,984
Good morning.
Welcome to your first day.
832
00:37:56,984 --> 00:37:59,237
Here. Let me introduce you.
We got some new faces.
833
00:37:59,237 --> 00:38:00,446
Oh.
I need to get you a uniform.
834
00:38:00,446 --> 00:38:01,823
But I never guess
a woman's size.
835
00:38:01,823 --> 00:38:04,075
No uniform.
836
00:38:04,075 --> 00:38:05,910
The uniform
commands respect.
837
00:38:05,910 --> 00:38:07,745
Some of us don't need a uniform
for that.
838
00:38:07,745 --> 00:38:08,996
[ Chuckles ] Jenny.
839
00:38:08,996 --> 00:38:11,249
I'm not wearing
that ugly uniform.
840
00:38:11,249 --> 00:38:12,083
End of discussion.
841
00:38:14,293 --> 00:38:16,796
Fine, but no comments
on your office, then.
842
00:38:25,137 --> 00:38:27,265
[ Knock on door ]
Tubb: Hey.
843
00:38:27,265 --> 00:38:29,308
Don't get too settled.
844
00:38:29,308 --> 00:38:31,936
Never do.
We have an accident
off the highway,
845
00:38:31,936 --> 00:38:34,689
possible fatality, and
I need to send an investigator.
846
00:38:34,689 --> 00:38:37,108
Car crash?
847
00:38:37,108 --> 00:38:38,943
Never said
it'd be glamorous.
848
00:38:38,943 --> 00:38:41,070
I'll head out there
right now.
849
00:38:41,070 --> 00:38:43,614
Probably just a drunk or a
tourist trying to avoid a deer,
850
00:38:43,614 --> 00:38:45,867
but why don't you take
Deputy Poppernak with you?
851
00:38:45,867 --> 00:38:47,493
He's the squadron gossip.
852
00:38:47,493 --> 00:38:50,162
Which one's Poppernak?
Ostrich‐skin boots.
853
00:38:50,162 --> 00:38:54,292
But like I said, he likes
to talk and talk and talk.
854
00:38:54,292 --> 00:38:56,252
Oh, I can't wait.
855
00:38:59,088 --> 00:39:02,758
[ Indistinct conversations ]
856
00:39:02,758 --> 00:39:05,177
Now, Gordon, you gotta watch
the kitchen with him.
857
00:39:05,177 --> 00:39:06,596
Man is a pig.
858
00:39:06,596 --> 00:39:08,347
Leaves tuna sandwiches
in the fridge,
859
00:39:08,347 --> 00:39:09,682
never cleans his mug,
and his latrine habits ‐‐
860
00:39:09,682 --> 00:39:10,892
hoo, boy.
861
00:39:10,892 --> 00:39:12,059
Got it.
862
00:39:12,059 --> 00:39:13,561
Look.
It's a Steller's jay.
863
00:39:13,561 --> 00:39:15,354
You into birds?
Whole other world all around us.
864
00:39:15,354 --> 00:39:16,606
My favorite
is the woodpecker.
865
00:39:16,606 --> 00:39:18,399
I used to watch
a cart‐‐
Deputy.
866
00:39:25,239 --> 00:39:35,041
♪♪
867
00:39:35,041 --> 00:39:44,759
♪♪
868
00:39:44,759 --> 00:39:54,518
♪♪
869
00:39:54,518 --> 00:40:04,612
♪♪
870
00:40:04,612 --> 00:40:14,205
♪♪
871
00:40:18,542 --> 00:40:21,337
[ Vehicle door opens ]
He was about this tall.
872
00:40:23,756 --> 00:40:25,299
Don't worry.
I left you out of it.
873
00:40:25,299 --> 00:40:26,801
You tell them
why you were here?
874
00:40:26,801 --> 00:40:28,260
Yeah.
Following up on Ronald.
875
00:40:28,260 --> 00:40:29,679
They buy it?
876
00:40:29,679 --> 00:40:31,514
I don't know.
877
00:40:31,514 --> 00:40:34,350
I got to tell Jenny
what I found.
878
00:40:36,102 --> 00:40:37,561
Show him.
879
00:40:39,397 --> 00:40:42,566
We did a little search
before they got here.
880
00:40:42,566 --> 00:40:43,609
Cassie.
Just ‐‐
881
00:40:43,609 --> 00:40:44,819
Mark...
Come on.
882
00:40:44,819 --> 00:40:46,445
I can't see that.
Look at it.
883
00:40:46,445 --> 00:40:48,072
We found it
on his desk.
884
00:40:51,617 --> 00:40:59,291
♪♪
885
00:40:59,291 --> 00:41:02,670
[ The Turtles'
"Happy Together" plays ]
886
00:41:02,670 --> 00:41:05,798
[ Chickens clucking ]
887
00:41:05,798 --> 00:41:09,218
♪ Imagine me and you, I do ♪
[ Cats meowing ]
888
00:41:09,218 --> 00:41:12,304
♪ I think about you
day and night ♪
889
00:41:12,304 --> 00:41:16,058
♪ It's only right to think about
the girl you love ♪
[ Goat bleats ]
890
00:41:16,058 --> 00:41:17,268
♪ And hold her tight ♪
891
00:41:17,268 --> 00:41:21,856
♪ So happy together ♪
892
00:41:21,856 --> 00:41:25,234
♪ If I should call you up,
invest a dime ♪
893
00:41:25,234 --> 00:41:27,737
♪ And you say you belong to me ♪
894
00:41:27,737 --> 00:41:29,572
♪ And ease my mind ♪
895
00:41:29,572 --> 00:41:31,699
♪ Imagine how the world
could be ♪
896
00:41:31,699 --> 00:41:33,200
♪ So very fine ♪
897
00:41:33,200 --> 00:41:38,456
♪ So happy together ♪
898
00:41:38,456 --> 00:41:42,960
♪ I can't see me lovin' nobody
but you ♪
899
00:41:42,960 --> 00:41:46,255
♪ For all my life ♪
900
00:41:46,255 --> 00:41:48,758
♪ When you're with me, baby ♪
901
00:41:48,758 --> 00:41:52,845
♪ The skies will be blue
for all my life ♪
902
00:41:52,845 --> 00:41:54,263
Wakey‐wakey!
Eggs and bakey!
903
00:41:54,263 --> 00:41:56,849
♪ Me and you and you and me ♪
904
00:41:56,849 --> 00:41:59,351
♪ No matter how they toss
the dice ♪
[ Chain rattling ]
905
00:41:59,351 --> 00:42:01,103
♪ It had to be ♪
906
00:42:01,103 --> 00:42:05,024
♪ The only one for me is you
and you for me ♪
907
00:42:05,024 --> 00:42:08,778
♪ So happy together ♪
Ronald, my dear boy.
908
00:42:08,778 --> 00:42:10,362
Let us begin.
909
00:42:10,362 --> 00:42:14,909
♪ I can't see me lovin' nobody
but you ♪
910
00:42:14,909 --> 00:42:18,412
♪ For all my life ♪
911
00:42:18,412 --> 00:42:21,874
♪ When you're with me, baby,
the skies will be blue ♪
912
00:42:29,715 --> 00:42:37,556
♪♪
913
00:42:37,556 --> 00:42:45,439
♪♪
914
00:42:45,439 --> 00:42:53,072
♪♪
60965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.