All language subtitles for Banshee.S04E06.BDRip.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,695 --> 00:00:29,799 (SIGHS) 2 00:00:54,187 --> 00:00:55,996 (POLICE RADIO CHATTER) 3 00:01:00,193 --> 00:01:01,672 Is the sheriff in? 4 00:01:01,728 --> 00:01:03,568 Sheriff Lotus is in a meeting. Can I help you? 5 00:01:03,697 --> 00:01:05,005 (SCREAMING) 6 00:01:05,899 --> 00:01:07,579 GAIL: I have information he needs to hear. 7 00:01:16,443 --> 00:01:17,683 Can I help you, ma'am? 8 00:01:19,379 --> 00:01:21,017 He wants you to know he won't stop. 9 00:01:21,682 --> 00:01:23,559 Taking those girls was just the beginning. 10 00:01:23,617 --> 00:01:25,358 - What is this? - He wants you to see. 11 00:01:26,019 --> 00:01:27,521 You will all see. 12 00:01:27,888 --> 00:01:29,008 What the hell are you doing? 13 00:01:29,389 --> 00:01:30,527 Don't! No! 14 00:01:31,091 --> 00:01:32,092 Don't do it! 15 00:01:39,199 --> 00:01:40,234 (WHIMPERING) 16 00:01:42,235 --> 00:01:43,270 (SCREAMS) 17 00:01:46,873 --> 00:01:47,874 (SCREAMING) 18 00:02:09,730 --> 00:02:10,800 (CLICKING) 19 00:02:14,434 --> 00:02:16,505 (THEME MUSIC PLAYING) 20 00:03:31,178 --> 00:03:32,680 (BIRDS CHIRPING) 21 00:03:34,981 --> 00:03:36,153 (GROANS SOFTLY) 22 00:03:41,521 --> 00:03:42,659 (GASPS) 23 00:03:42,823 --> 00:03:43,995 Calvin. 24 00:03:44,424 --> 00:03:45,994 (BREATH TREMBLING) 25 00:03:46,226 --> 00:03:47,762 (BREATHING HEAVILY) 26 00:03:49,396 --> 00:03:50,602 Where have you been? 27 00:03:56,103 --> 00:03:57,275 What happened to you? 28 00:03:58,004 --> 00:03:59,005 Is that blood? 29 00:03:59,606 --> 00:04:00,607 (GASPS) 30 00:04:01,174 --> 00:04:03,017 - Calvin... - Quiet. 31 00:04:03,276 --> 00:04:05,222 - (BREATHING HEAVILY) - (STRUGGLING) 32 00:04:06,046 --> 00:04:07,787 Stop, please. Stop. 33 00:04:07,881 --> 00:04:09,451 What the fuck is wrong with you? 34 00:04:09,616 --> 00:04:11,618 Nothing, just not so rough. 35 00:04:12,419 --> 00:04:14,023 - Please. - Jesus. 36 00:04:15,255 --> 00:04:17,531 Wait a second. Are you screwing somebody else? 37 00:04:18,024 --> 00:04:19,697 What? No. 38 00:04:19,760 --> 00:04:20,864 Of course not. 39 00:04:22,062 --> 00:04:23,871 We haven't fucked in months. What is it? 40 00:04:24,865 --> 00:04:25,866 You just... 41 00:04:25,966 --> 00:04:27,138 (SHUDDERING) 42 00:04:27,234 --> 00:04:28,542 You scared me. 43 00:04:30,370 --> 00:04:31,713 You scared me. 44 00:04:31,905 --> 00:04:33,213 (CALVIN SIGHS) 45 00:04:44,084 --> 00:04:45,961 What happened to you? What's going on? 46 00:04:46,153 --> 00:04:47,291 What happened to you? 47 00:04:47,554 --> 00:04:48,931 (SHUDDERING) 48 00:04:49,890 --> 00:04:51,460 (BREATHING QUICKENS) 49 00:04:55,595 --> 00:04:56,938 Oh, God, Calvin. 50 00:04:57,130 --> 00:04:58,575 (BREATHING HEAVILY) 51 00:04:58,899 --> 00:05:00,344 Calvin! 52 00:05:03,236 --> 00:05:05,113 (GRUNTING) 53 00:05:07,774 --> 00:05:09,412 (SHOWER RUNNING) 54 00:05:28,495 --> 00:05:30,031 (CLEARS THROAT) 55 00:05:50,650 --> 00:05:51,958 (SHOWER STOPS) 56 00:05:53,887 --> 00:05:54,957 (DOOR OPENS) 57 00:05:55,021 --> 00:05:56,500 Shower's all yours. 58 00:06:00,694 --> 00:06:01,729 Help yourself. 59 00:06:02,529 --> 00:06:03,974 Not really my thing. 60 00:06:15,008 --> 00:06:16,578 You know, I started out an undercover. 61 00:06:17,477 --> 00:06:20,890 Pretty white chicks have to go a little bit further to prove themselves. 62 00:06:21,348 --> 00:06:25,728 So it was either fuck 'em or smoke their shit. 63 00:06:26,553 --> 00:06:28,032 Sometimes it was both. 64 00:06:28,221 --> 00:06:29,894 You don't have to explain yourself to me. 65 00:06:30,423 --> 00:06:31,663 (SIGHS) 66 00:06:32,692 --> 00:06:34,000 I've been meaning to kick it. 67 00:06:35,095 --> 00:06:39,009 But when you spend your days up to your neck in this shit, 68 00:06:39,199 --> 00:06:41,179 sometimes I got to get out of my own head. 69 00:06:43,203 --> 00:06:44,614 Do I need to worry about you? 70 00:06:45,505 --> 00:06:46,540 No. 71 00:06:47,240 --> 00:06:48,844 Might be nice if you did. 72 00:06:52,178 --> 00:06:55,751 Wow, you, my friend, have some intimacy issues. 73 00:06:59,019 --> 00:07:00,139 Thanks for letting me crash. 74 00:07:00,287 --> 00:07:01,561 Could have shared the bed. 75 00:07:02,355 --> 00:07:03,595 Just saying. 76 00:07:54,774 --> 00:07:56,014 (SIGHS) 77 00:08:00,580 --> 00:08:02,116 (ALARM BLARING) 78 00:08:03,316 --> 00:08:04,659 (DOOR UNLOCKING) 79 00:08:07,420 --> 00:08:09,331 - (BEEPING) - (ALARM STOPS) 80 00:08:17,030 --> 00:08:18,475 (RUSTLING) 81 00:08:27,674 --> 00:08:29,381 (RUSTLING CONTINUES) 82 00:08:32,212 --> 00:08:33,520 (GLASS CLINKING) 83 00:08:33,880 --> 00:08:34,881 (SIGHS) 84 00:08:41,788 --> 00:08:42,994 Who the fuck are you? 85 00:08:43,790 --> 00:08:45,292 (INDISTINCT CHATTERING) 86 00:08:51,664 --> 00:08:52,699 Maggie. 87 00:08:53,833 --> 00:08:54,868 Kurt. 88 00:08:55,035 --> 00:08:56,036 What's wrong? 89 00:08:56,403 --> 00:08:58,212 - It's... - You want to sit for a second? 90 00:08:58,304 --> 00:08:59,977 (STAMMERS) No, I don't want to sit. 91 00:09:01,908 --> 00:09:06,186 Helen, you think you could get Hank here one of those snacks that you keep upstairs? 92 00:09:06,246 --> 00:09:07,247 HELEN: Sure. 93 00:09:07,380 --> 00:09:08,415 Hi, Hank. 94 00:09:09,049 --> 00:09:10,153 Want to come with me? 95 00:09:11,151 --> 00:09:12,152 KURT: Thank you. 96 00:09:15,221 --> 00:09:16,222 - Come here. - (SIGHS) 97 00:09:22,095 --> 00:09:23,096 What happened? 98 00:09:23,496 --> 00:09:24,531 Did he hurt you'? 99 00:09:26,933 --> 00:09:28,935 (EXHALES) That motherfucker. 100 00:09:29,035 --> 00:09:30,070 I left. 101 00:09:30,203 --> 00:09:32,012 (TREMBLING) I couldn't be in that house another second. 102 00:09:32,105 --> 00:09:33,846 - He let you leave? - He doesn't know. 103 00:09:34,507 --> 00:09:39,581 I just grabbed Hank and packed things and... 104 00:09:41,214 --> 00:09:42,625 I don't even know where I'm going, Kurt. 105 00:09:42,715 --> 00:09:44,854 - You'll stay with me. - (SOFTLY) I can't. 106 00:09:45,452 --> 00:09:47,261 That's the first place he's gonna come look. 107 00:09:47,353 --> 00:09:49,060 Not if I find him first. 108 00:09:49,122 --> 00:09:50,192 No. 109 00:09:50,890 --> 00:09:52,528 No, I have to think about Hank. 110 00:09:54,794 --> 00:09:56,967 Kurt, 111 00:09:57,630 --> 00:09:59,576 I think he killed my father. 112 00:10:03,369 --> 00:10:04,712 Randall's dead? 113 00:10:04,771 --> 00:10:08,048 I don't know. They left together and then Calvin... 114 00:10:08,575 --> 00:10:10,282 And he was covered in blood. 115 00:10:10,376 --> 00:10:12,549 And then he... 116 00:10:12,612 --> 00:10:14,421 It was terrifying. 117 00:10:14,547 --> 00:10:15,753 Okay. Shh. 118 00:10:16,549 --> 00:10:18,392 - It's okay. - (SOBBING) 119 00:10:22,755 --> 00:10:24,428 That's my mother's sweater? 120 00:10:25,391 --> 00:10:26,461 It is. 121 00:10:27,560 --> 00:10:28,732 She never wears it. 122 00:10:31,131 --> 00:10:33,236 - Looks good on you. - Most things do. 123 00:10:33,833 --> 00:10:36,404 You best clean that glass up before your mother gets home. 124 00:10:36,469 --> 00:10:37,914 Yeah, I'll get right on that. 125 00:10:41,641 --> 00:10:44,815 So how do you fit into this whole shit show'? 126 00:10:48,081 --> 00:10:52,359 Your mother and your father and I go way back. 127 00:10:53,119 --> 00:10:54,427 Yeah? Which father? 128 00:10:57,157 --> 00:10:58,830 The one that gave you that smart mouth. 129 00:10:59,292 --> 00:11:00,293 Got it. 130 00:11:00,593 --> 00:11:02,630 So is she Carrie or Ana to you? 131 00:11:02,829 --> 00:11:05,366 There weren't no Carrie before I invented her. 132 00:11:05,598 --> 00:11:08,044 Well, I can use a shiny new life myself. 133 00:11:08,134 --> 00:11:10,444 You wanna hook me up? I figure you owe me. 134 00:11:11,971 --> 00:11:14,110 Ain't you the fucked-up little delinquent? 135 00:11:14,541 --> 00:11:18,182 (CHUCKLES) Hey, I'm just trying to play the shitty hand I was dealt. 136 00:11:18,278 --> 00:11:20,690 Girl, what you were dealt 137 00:11:20,780 --> 00:11:22,987 were two parents who would kill or die for you. 138 00:11:26,686 --> 00:11:28,723 That's a hell of a lot more than most people got. 139 00:11:31,124 --> 00:11:32,797 - CARRIE: Deva. - (DOOR CLOSES) 140 00:11:33,793 --> 00:11:34,794 What are you doing here? 141 00:11:34,861 --> 00:11:35,896 Missed you, too, Mom. 142 00:11:37,964 --> 00:11:39,637 I'm just surprised to see you. 143 00:11:41,467 --> 00:11:43,708 You changed the locks on the door again. 144 00:11:43,803 --> 00:11:45,003 Sorry, I should have told you. 145 00:11:45,205 --> 00:11:47,014 - Does Grandma know you're here'? - I left her a note. 146 00:11:47,240 --> 00:11:48,720 I really don't think they'll miss me. 147 00:11:48,741 --> 00:11:50,482 - Deva. - I’m not going back, Mom. 148 00:11:50,543 --> 00:11:52,853 There's no Wi-Fi and it smells like ass there. 149 00:11:52,979 --> 00:11:54,549 - Honey, if the court finds out... - They won't. 150 00:11:54,647 --> 00:11:56,727 - I know I can keep a secret. - You stay out of this. 151 00:12:00,820 --> 00:12:03,266 If it makes it any easier, you really don't have a choice. 152 00:12:05,892 --> 00:12:07,732 All right, so why don't we just arrest Calvin? 153 00:12:08,094 --> 00:12:09,664 She'll never testify against him. 154 00:12:09,896 --> 00:12:11,034 She's terrified. 155 00:12:11,598 --> 00:12:13,339 She thinks Calvin killed her father. 156 00:12:14,901 --> 00:12:16,107 (SIGHS) 157 00:12:16,502 --> 00:12:17,537 Does Calvin know'? 158 00:12:18,705 --> 00:12:20,776 - Does Calvin know what? - About you two. 159 00:12:27,080 --> 00:12:28,081 (SIGHS) 160 00:12:28,848 --> 00:12:29,952 - No. - You sure? 161 00:12:30,049 --> 00:12:31,460 - Yeah. - 'Cause you didn't think I could tell, 162 00:12:31,551 --> 00:12:33,394 and it took me all of about 10 seconds to see it. 163 00:12:33,453 --> 00:12:34,932 Now, granted, I'm a smarter-than-average cop 164 00:12:35,021 --> 00:12:36,125 And he's a hatemongering asshole... 165 00:12:36,222 --> 00:12:37,223 Calvin doesn't know. 166 00:12:38,358 --> 00:12:39,428 (SIGHS) 167 00:12:46,099 --> 00:12:47,203 They can stay at my place. 168 00:12:49,402 --> 00:12:50,608 - Really? - Yeah. 169 00:12:50,703 --> 00:12:52,743 Just until you find a way to take your brother down. 170 00:12:53,706 --> 00:12:55,049 - Thank you. - You're welcome. 171 00:12:57,210 --> 00:12:59,315 Hey, you okay, by the way? 172 00:12:59,879 --> 00:13:01,256 This morning, the burning. 173 00:13:02,248 --> 00:13:03,727 Must have hit pretty close to home. 174 00:13:06,552 --> 00:13:07,553 Yeah, I'm fine. 175 00:13:09,255 --> 00:13:12,828 Can't get that smell out of my head. 176 00:13:13,593 --> 00:13:14,594 (SIGHS) 177 00:13:15,295 --> 00:13:16,831 - It takes a while. - (SNIFFLES) 178 00:13:17,730 --> 00:13:18,731 (EXHALES) 179 00:13:31,744 --> 00:13:33,746 - Can I help you'? - I highly doubt it. 180 00:13:34,781 --> 00:13:36,260 WOMAN: You can't go back there. 181 00:13:36,416 --> 00:13:38,623 - You can't go back there. - I know. 182 00:13:39,585 --> 00:13:41,121 That's the swelling, babe. They'll soften up... 183 00:13:41,254 --> 00:13:43,495 - AGENT DAWSON: Sweet Jesus. - Hey, hey, hey, you can't be in here. 184 00:13:43,589 --> 00:13:44,966 And yet I am. FBI. 185 00:13:45,425 --> 00:13:46,802 Honey, get out of here. 186 00:13:50,797 --> 00:13:52,174 Dr. David Quick. 187 00:13:53,466 --> 00:13:54,968 I have been looking for you. 188 00:14:01,107 --> 00:14:02,177 What's up, Doc? 189 00:14:03,376 --> 00:14:04,377 (DOOR CLOSES) 190 00:14:06,446 --> 00:14:07,486 Why don't you take a seat? 191 00:14:08,314 --> 00:14:09,834 AGENT DAWSON: Should we try that again? 192 00:14:09,849 --> 00:14:13,558 Performing breast augmentation after being stripped of your medical license, 193 00:14:13,653 --> 00:14:14,859 now, that's a felony. 194 00:14:14,954 --> 00:14:16,228 We don't perform any procedures here. 195 00:14:16,356 --> 00:14:17,357 Tiffany is a friend of mine. 196 00:14:17,457 --> 00:14:18,902 She asked me to look at her boob job, that's all. 197 00:14:19,292 --> 00:14:22,034 - Mmm, so, Why'd you run? - I don't like cops. 198 00:14:22,128 --> 00:14:24,199 Hey, you can't go in there, buddy. 199 00:14:24,831 --> 00:14:25,832 You got a warrant? 200 00:14:26,699 --> 00:14:27,734 I don't need one. 201 00:14:28,568 --> 00:14:29,638 I'm not a cop. 202 00:14:30,303 --> 00:14:33,011 AGENT DAWSON: Yeah, look, we can go clown that road, 203 00:14:33,072 --> 00:14:36,918 but ifs tangled and boring and, in the end, you'll still lose. 204 00:14:37,009 --> 00:14:41,719 Or you can answer a few questions and I'll forget we ever met. 205 00:14:43,049 --> 00:14:44,892 - (SNAPS FINGERS) - Over here. 206 00:14:46,886 --> 00:14:47,921 Okay. 207 00:14:49,489 --> 00:14:51,230 - What do you wanna know'? - Body modifications. 208 00:14:51,324 --> 00:14:52,325 What about it? 209 00:14:52,492 --> 00:14:54,335 - You do it? - Now and then. It's a growing field. 210 00:14:54,394 --> 00:14:56,032 So, you must do some pretty fucked-up shit. 211 00:14:56,095 --> 00:14:58,041 QUICK: Not as fucked up as the shit I turn down. 212 00:14:58,498 --> 00:15:00,538 You wouldn't believe the kind of things people want. 213 00:15:00,566 --> 00:15:02,910 - (SLAMS) - Hey, Jesus, man! 214 00:15:03,202 --> 00:15:04,237 Shit's expensive. 215 00:15:04,337 --> 00:15:06,681 I'm looking for a guy with horn implants. 216 00:15:06,773 --> 00:15:08,548 - You ever do anything like that? - Yeah. 217 00:15:09,108 --> 00:15:10,712 Well, then whip out your files, Doc. 218 00:15:11,711 --> 00:15:12,712 (STUTTERS) 219 00:15:12,845 --> 00:15:14,688 We don't keep files on that kind of stuff. 220 00:15:14,747 --> 00:15:17,591 I can't imagine devil horns is a common request. 221 00:15:17,683 --> 00:15:19,083 They're more common than you think. 222 00:15:20,219 --> 00:15:22,062 It's Satan's country out here. 223 00:15:22,121 --> 00:15:25,534 Yeah, but still' it's pretty unique, even for a guy like you. 224 00:15:25,691 --> 00:15:28,365 Who was the last guy you did? I'm sure you remember something. 225 00:15:28,428 --> 00:15:32,376 The kind of people who want this shit, they're not exactly model citizens. 226 00:15:32,432 --> 00:15:34,912 I take cash in advance. I don't even ask their names. 227 00:15:35,635 --> 00:15:37,046 How convenient for you. 228 00:15:37,537 --> 00:15:38,709 This is bullshit. 229 00:15:39,138 --> 00:15:40,446 I'm gonna call my lawyer. 230 00:15:40,940 --> 00:15:42,044 Let's go. 231 00:15:43,042 --> 00:15:44,146 He doesn't know anything. 232 00:15:49,816 --> 00:15:53,958 This has not been a satisfying conversation for me, Dr. Quick. 233 00:15:55,054 --> 00:15:56,727 If I were you, I'd call me. 234 00:15:59,559 --> 00:16:00,833 Thank you. 235 00:16:03,262 --> 00:16:04,935 Hey, I barely started working that guy. 236 00:16:05,231 --> 00:16:06,301 He wasn't gonna talk. 237 00:16:06,833 --> 00:16:07,834 This might help. 238 00:16:08,835 --> 00:16:10,678 - That was on his desk. - Mmm-hmm. 239 00:16:11,737 --> 00:16:13,808 You, my friend, have some serious skills. 240 00:16:13,906 --> 00:16:15,783 He was watching you the whole time, so was I. 241 00:16:15,842 --> 00:16:17,762 - How'd you do it? - That's the trick, isn't it'? 242 00:16:19,912 --> 00:16:21,585 Just when I thought I'd seen it all. 243 00:16:24,083 --> 00:16:27,997 Wow, amazing what low self-esteem can do to a sociopath. 244 00:16:28,087 --> 00:16:29,157 Mmm. 245 00:16:43,469 --> 00:16:44,669 I've been trying to reach you. 246 00:16:45,171 --> 00:16:46,172 I've been busy. 247 00:16:46,706 --> 00:16:48,447 Do we have a problem, Deputy Cruz? 248 00:16:48,508 --> 00:16:49,782 NINA: Not at all. 249 00:16:49,842 --> 00:16:50,843 But speaking of problems, 250 00:16:50,943 --> 00:16:52,783 remember that matter you asked me to look into? 251 00:16:53,112 --> 00:16:54,614 - Yeah. - I looked into it. 252 00:16:55,882 --> 00:16:56,882 You found him? 253 00:16:56,949 --> 00:16:58,223 No, I found her. 254 00:16:59,485 --> 00:17:02,329 FRANKLIN: Exhibit number four was also turned in to our hearing officer 255 00:17:02,388 --> 00:17:04,197 five days before this trial began. 256 00:17:05,558 --> 00:17:07,629 Now, if it pleases the court, you'll note that the photograph 257 00:17:07,727 --> 00:17:10,640 shows the remnants of a crushed back side door. 258 00:17:11,797 --> 00:17:13,037 This photograph was taken at the scene... 259 00:17:13,132 --> 00:17:14,202 Mrs. Hopewell. 260 00:17:14,300 --> 00:17:17,474 ...of a hit-and-run five months back at the intersection of Highway 6... 261 00:17:17,570 --> 00:17:21,143 I'm seeing you around the courthouse quite often these days. 262 00:17:21,674 --> 00:17:23,312 Taking an interest in the law? 263 00:17:24,977 --> 00:17:26,047 You could say that. 264 00:17:30,249 --> 00:17:34,197 You know, I never really had the chance to offer my condolences 265 00:17:34,253 --> 00:17:36,494 for the loss of your husband. 266 00:17:38,257 --> 00:17:39,395 You hated Gordon. 267 00:17:40,192 --> 00:17:42,001 No, I didn't hate him. 268 00:17:42,995 --> 00:17:44,201 I respected him. 269 00:17:46,098 --> 00:17:49,011 Never took it personally. I'd like to think he didn't either. 270 00:17:53,839 --> 00:17:54,909 He did. 271 00:17:55,508 --> 00:17:56,509 Ah. 272 00:17:59,011 --> 00:18:02,458 Well, either way, I was very sorry to hear about it. 273 00:18:08,354 --> 00:18:09,765 I'm sorry about your niece. 274 00:18:12,124 --> 00:18:14,035 We both suffered a great loss. 275 00:18:17,063 --> 00:18:21,637 You know, sometimes a loss like that clouds the judgment. 276 00:18:23,703 --> 00:18:25,808 Makes us do things impulsively. 277 00:18:27,640 --> 00:18:28,880 Things we might regret. 278 00:18:29,709 --> 00:18:31,052 Do you know what I mean? 279 00:18:33,379 --> 00:18:35,381 No, not really. 280 00:18:35,481 --> 00:18:38,325 No? Well, I'd watch out for it. 281 00:18:39,819 --> 00:18:41,298 You still have so much to lose. 282 00:18:46,058 --> 00:18:47,230 I guess we all do. 283 00:18:52,498 --> 00:18:54,671 I suppose we both should be more careful. 284 00:19:23,329 --> 00:19:24,672 Remember me, sunshine? 285 00:19:24,764 --> 00:19:27,335 Yeah, the bitch who didn't know when to stop asking questions. 286 00:19:27,433 --> 00:19:30,004 Ah, you remembered. I'm so flattered. 287 00:19:30,102 --> 00:19:31,604 I'm also the bitch with the badge. 288 00:19:31,704 --> 00:19:33,706 Did I not mention that the other day? 289 00:19:33,839 --> 00:19:36,359 - I don't want any trouble, all right? - Now, that's the spirit. 290 00:19:36,842 --> 00:19:38,947 We're looking for a guy with devil horns. 291 00:19:39,045 --> 00:19:41,651 - You got people like that in here? - Yeah, body mods. 292 00:19:41,714 --> 00:19:43,274 Right, well, this guy is killing girls. 293 00:19:43,382 --> 00:19:45,862 Why don't you scroll through here, see if you recognize anyone? 294 00:19:47,053 --> 00:19:50,159 Look, most of the so-called Satanists that come in here are tourists. 295 00:19:50,289 --> 00:19:53,634 They're assholes looking to be more edgier and badass than they really are. 296 00:19:55,227 --> 00:19:56,467 With the exception of this guy. 297 00:19:59,298 --> 00:20:00,299 Who's this? 298 00:20:00,733 --> 00:20:02,804 That's Bode. Declan Bode. 299 00:20:03,002 --> 00:20:04,379 He's a hardcore ritualist. 300 00:20:04,470 --> 00:20:06,670 - Does he come here often? - No, he used to a while back. 301 00:20:06,706 --> 00:20:09,653 Feeling people out. Maybe looking for followers. I don't know. 302 00:20:09,842 --> 00:20:12,755 Nobody took to the guy, 'cause he was a little too committed. 303 00:20:12,845 --> 00:20:14,256 So, you're talking about a guy 304 00:20:14,346 --> 00:20:16,417 who was so twisted he creeped out other Satanists? 305 00:20:16,816 --> 00:20:18,420 - Got it. - Where do we find him? 306 00:20:18,517 --> 00:20:19,518 Fuck if I know. 307 00:20:19,585 --> 00:20:21,997 - You knew his name. - Yeah, and that's all I'm telling you, cop. 308 00:20:22,054 --> 00:20:24,056 - Where do we fucking find him? - I don't fucking know, man. 309 00:20:24,156 --> 00:20:25,567 - Where? - I don't fucking know! 310 00:20:25,658 --> 00:20:28,537 The fucking guy thinks the devil works through him, all right'? 311 00:20:29,328 --> 00:20:30,705 One night the freak comes in here, 312 00:20:30,763 --> 00:20:32,674 starts spouting off about how he's talking to Lucifer. 313 00:20:32,732 --> 00:20:33,904 I tell him he's full of shit. 314 00:20:33,999 --> 00:20:35,706 Guy takes the paring knife out of my hand, 315 00:20:35,768 --> 00:20:37,907 starts peeling back his fingernails one by one, 316 00:20:38,003 --> 00:20:39,744 smiling the whole time. 317 00:20:39,839 --> 00:20:42,012 Then he orders a drink. Who the fuck does that? 318 00:20:43,576 --> 00:20:44,953 Someone we should meet. 319 00:20:45,377 --> 00:20:47,687 See? When we're helping, we're happy. 320 00:20:50,382 --> 00:20:51,622 (CROW CAWING) 321 00:21:53,412 --> 00:21:55,915 AGENT DAWSON: Yeah? Well, that's interesting. 322 00:21:56,482 --> 00:21:57,483 Okay. 323 00:21:58,317 --> 00:21:59,837 All right, thanks. I'll call you back. 324 00:22:02,988 --> 00:22:05,594 Our boy Declan Bode doesn't have much of a footprint. 325 00:22:05,758 --> 00:22:07,760 No known address. No relatives. 326 00:22:07,927 --> 00:22:09,270 But he does have a prior. 327 00:22:09,428 --> 00:22:13,035 He was convicted of statutory rape 15 years ago next county over. 328 00:22:13,132 --> 00:22:15,305 - Girl's name is sealed. - Can we get it unsealed? 329 00:22:15,367 --> 00:22:19,372 Yes, but I will need a court order, which won't happen until tomorrow. 330 00:22:19,605 --> 00:22:21,107 Oh, Jesus Christ. 331 00:22:22,541 --> 00:22:25,317 Don't you have any judges you can wake up? 332 00:22:25,711 --> 00:22:26,815 It might surprise you to learn 333 00:22:26,879 --> 00:22:29,450 I'm not very popular among the federal judges. 334 00:22:31,150 --> 00:22:32,788 All right, so what do we do now'? 335 00:22:33,519 --> 00:22:34,623 Now we wait. 336 00:22:36,789 --> 00:22:37,893 Just wait? 337 00:22:38,991 --> 00:22:40,026 Yeah. 338 00:22:41,560 --> 00:22:42,630 Great. 339 00:22:48,534 --> 00:22:49,808 (LIPS SMACKS) 340 00:22:51,003 --> 00:22:53,984 You're not built for downtime, are you? 341 00:22:55,241 --> 00:22:57,653 The way you move, the way you pace, 342 00:22:57,743 --> 00:23:01,054 the way you want to push through every wall without even looking for the door 343 00:23:01,146 --> 00:23:02,420 or the key to that door. 344 00:23:02,514 --> 00:23:03,584 You have a point? 345 00:23:03,682 --> 00:23:06,922 That's not the temperament of a man who worked his way up through law enforcement. 346 00:23:07,019 --> 00:23:10,899 Put my feet to the fire, I'd say you're more criminal than cop. 347 00:23:12,725 --> 00:23:13,760 You don't know me. 348 00:23:14,994 --> 00:23:16,496 I know you can't sit still. 349 00:23:17,029 --> 00:23:18,030 (SIGHS) 350 00:23:18,097 --> 00:23:22,341 I'm guessing you were once made to for a very long time and you didn't like it. 351 00:23:24,837 --> 00:23:27,181 You check the comers every time you enter a room. 352 00:23:27,439 --> 00:23:29,680 That's not police training. That's survival. 353 00:23:30,175 --> 00:23:33,850 Your demeanor towards me is complicated. 354 00:23:34,246 --> 00:23:35,953 You have trouble making eye contact. 355 00:23:36,949 --> 00:23:38,587 It's not lack of confidence. 356 00:23:40,119 --> 00:23:41,393 You've got a secret. 357 00:23:42,354 --> 00:23:44,027 Or secrets. 358 00:23:46,091 --> 00:23:47,570 Maybe I just don't like you. 359 00:23:48,193 --> 00:23:49,194 (CHUCKLES) 360 00:23:49,728 --> 00:23:50,866 But you do. 361 00:23:52,197 --> 00:23:53,267 Don't you? 362 00:23:55,534 --> 00:23:56,604 Wow. 363 00:23:57,436 --> 00:23:58,813 You think you know me? 364 00:24:00,372 --> 00:24:02,978 Let me tell you something. You have no fucking idea. 365 00:24:03,242 --> 00:24:04,812 (BREATHING HEAVILY) 366 00:24:05,044 --> 00:24:07,615 Yeah, I check the corners, because for as long as I can remember, 367 00:24:07,713 --> 00:24:10,233 there's always been someone waiting there to get the jump on me. 368 00:24:10,416 --> 00:24:13,989 And I don't stay still, 'cause every time I do, someone close to me fucking dies! 369 00:24:22,494 --> 00:24:23,666 I'm sorry. 370 00:24:25,831 --> 00:24:27,071 No, you're not. 371 00:24:28,067 --> 00:24:30,570 No, I'm not. 372 00:24:55,160 --> 00:24:56,764 (BREATHING HEAVILY) 373 00:25:08,640 --> 00:25:09,948 (MOANS) 374 00:25:39,304 --> 00:25:40,647 It's nothing. 375 00:26:05,030 --> 00:26:06,031 Hey. 376 00:26:08,667 --> 00:26:09,668 What is it? 377 00:26:14,673 --> 00:26:15,845 I'm sorry. 378 00:26:38,630 --> 00:26:39,802 (CRYING) 379 00:26:55,214 --> 00:26:58,014 - (INDISTINCT CHATTER) - WOMAN 1: There is a serial killer out there... 380 00:26:58,050 --> 00:27:00,090 WOMAN 2: It's terrifying. MAN: I know, baby. I know. 381 00:27:05,257 --> 00:27:06,895 - I'll take patrol. - It's my shift. 382 00:27:06,959 --> 00:27:09,079 No, I'm pulling rank. I've got to get out of this zoo. 383 00:27:09,394 --> 00:27:10,395 Okay. 384 00:27:11,897 --> 00:27:13,103 (SIGHS) 385 00:27:17,102 --> 00:27:18,274 (RUSTLING) 386 00:27:26,745 --> 00:27:27,951 Someone there? 387 00:27:32,918 --> 00:27:33,919 (SOFT WHISTLE) 388 00:27:52,104 --> 00:27:53,105 (MEOWING) 389 00:27:54,606 --> 00:27:55,607 Shit. 390 00:27:57,042 --> 00:27:58,521 (BOTTLES RATTLE) 391 00:28:14,293 --> 00:28:15,704 Burning the midnight oil, I see. 392 00:28:16,795 --> 00:28:18,741 This is not the place to talk business, Calvin. 393 00:28:19,331 --> 00:28:21,538 That's fine because we no longer have any business to discuss. 394 00:28:21,633 --> 00:28:23,806 The Brotherhood no longer works for you. 395 00:28:25,971 --> 00:28:28,884 - Is that so? - Yes, that is so. 396 00:28:31,310 --> 00:28:33,483 Well, that's unfortunate. 397 00:28:34,313 --> 00:28:35,815 Not from where I'm sitting. 398 00:28:38,984 --> 00:28:41,224 I can't help but wonder what Watts will think about this. 399 00:28:44,923 --> 00:28:46,095 Well, why don't we ask him? 400 00:28:51,830 --> 00:28:53,070 What do you think, Randall? 401 00:28:54,499 --> 00:28:56,103 Seems the cat got Waits' tongue. 402 00:28:57,402 --> 00:28:58,608 That's a bold choice. 403 00:28:59,238 --> 00:29:00,342 Yeah. 404 00:29:01,873 --> 00:29:03,352 I thought you'd like that. 405 00:29:10,048 --> 00:29:11,186 (SIGHS) 406 00:29:11,250 --> 00:29:12,729 So here's how it's gonna work. 407 00:29:13,685 --> 00:29:15,426 Everything that's yours is now ours. 408 00:29:15,754 --> 00:29:18,564 Warehouses, shipments, buyers, I fucking want all of it. 409 00:29:20,125 --> 00:29:22,469 You can go quietly or you can go bloody, 410 00:29:22,561 --> 00:29:23,972 but either way, you are gone. 411 00:29:25,197 --> 00:29:26,267 (CHUCKLES) 412 00:29:32,404 --> 00:29:33,974 You can keep the head as a souvenir. 413 00:30:04,002 --> 00:30:05,140 Hi. 414 00:30:05,771 --> 00:30:07,250 I saw you on TV. 415 00:30:09,007 --> 00:30:10,918 I didn't ask for this. 416 00:30:11,743 --> 00:30:13,017 He chose me. 417 00:30:13,745 --> 00:30:14,917 Do you understand? 418 00:30:15,747 --> 00:30:16,851 He chose me. 419 00:30:18,150 --> 00:30:19,788 You can't stop me. 420 00:30:20,519 --> 00:30:23,090 I've been delivered. 421 00:30:23,588 --> 00:30:26,467 To feed the beast, 422 00:30:26,525 --> 00:30:29,938 I've become something different, something more. 423 00:30:30,829 --> 00:30:33,503 And you... You're a bug. 424 00:30:33,598 --> 00:30:36,272 A tiny' worthless insect in the face of his power. 425 00:30:37,102 --> 00:30:38,103 Fuck you. 426 00:30:40,839 --> 00:30:42,113 Close your eyes, cop. 427 00:30:42,941 --> 00:30:44,386 - Close your eyes. - (GROANS) 428 00:30:44,609 --> 00:30:47,055 Cherish the darkness, 429 00:30:47,145 --> 00:30:49,284 for soon you will bear witness to his plan. 430 00:30:50,148 --> 00:30:55,359 And only then will I take your miserable little life. 431 00:30:56,722 --> 00:30:58,065 (GASPING) 432 00:31:15,874 --> 00:31:17,080 (TRUCK DOOR OPENS) 433 00:31:18,710 --> 00:31:19,984 (TRUCK DOOR CLOSES) 434 00:31:22,147 --> 00:31:23,217 (KURT SIGHS) 435 00:31:25,384 --> 00:31:26,419 Where are they, Kurt? 436 00:31:26,518 --> 00:31:27,997 Get the fuck off my property. 437 00:31:29,521 --> 00:31:30,727 Where's my wife? 438 00:31:33,091 --> 00:31:36,072 She's somewhere safe. She'll call you when she's ready. 439 00:31:36,161 --> 00:31:39,199 - You are fucking with my family, Kurt. - (BREATHING HEAVILY) 440 00:31:39,765 --> 00:31:41,676 My wife, my son. 441 00:31:42,701 --> 00:31:45,614 Do you have any idea what I will fucking do to you for that? 442 00:31:46,838 --> 00:31:47,839 Where's Watts? 443 00:31:51,176 --> 00:31:52,177 Watts is dead. 444 00:31:53,545 --> 00:31:54,580 Where's Maggie? 445 00:31:56,114 --> 00:31:57,234 She doesn't want to see you. 446 00:31:57,249 --> 00:31:59,456 Fuck you. You don't get to fucking tell me that. 447 00:31:59,551 --> 00:32:02,054 I just did. I'm going into my house. 448 00:32:02,587 --> 00:32:05,625 In two minutes, if you're still here, 449 00:32:05,724 --> 00:32:07,032 I'll come back out. 450 00:32:07,692 --> 00:32:11,538 Trust me, you don't want me to come back out. 451 00:32:18,103 --> 00:32:19,446 Kurt. 452 00:32:23,809 --> 00:32:28,087 Do you remember, Dad used to take us to the dogfights when we were in Vandergrift? 453 00:32:31,716 --> 00:32:32,956 Yeah. 454 00:32:33,051 --> 00:32:35,554 Remember, I'd once asked him 455 00:32:37,456 --> 00:32:39,732 if the matches ever ended in a tie. 456 00:32:42,227 --> 00:32:45,970 And he laughed at me 457 00:32:46,064 --> 00:32:49,341 and he said, 458 00:32:49,434 --> 00:32:52,244 "There's only ever one way that a dogfight ends." 459 00:32:56,675 --> 00:32:57,949 You remember that? 460 00:33:03,348 --> 00:33:04,986 I remember. 461 00:33:11,089 --> 00:33:12,261 (SIGHS) 462 00:33:13,458 --> 00:33:14,960 There's only one way, Kurt. 463 00:33:21,466 --> 00:33:22,604 I know. 464 00:33:28,673 --> 00:33:31,483 (DOOR OPENS AND CLOSES) 465 00:33:35,881 --> 00:33:37,292 (BIRDS CHIRPING) 466 00:34:08,580 --> 00:34:09,991 (COFFEE BREWING) 467 00:34:41,046 --> 00:34:42,423 (ALARM BEEPING) 468 00:34:45,116 --> 00:34:46,186 Deva! 469 00:34:47,519 --> 00:34:48,691 (GUNSHOT) 470 00:34:49,688 --> 00:34:50,792 (GUN FIRING) 471 00:34:52,357 --> 00:34:53,358 (GRUNTS) 472 00:35:00,565 --> 00:35:01,566 (WHIMPERING) 473 00:35:04,135 --> 00:35:05,136 (SCREAMS) 474 00:35:07,872 --> 00:35:09,215 - Are you hurt? - DEVA: No. 475 00:35:09,307 --> 00:35:10,786 (GUNFIRE CONTINUES) 476 00:35:11,042 --> 00:35:12,544 Come on, Come on. 477 00:35:13,211 --> 00:35:14,451 Get out there, Get on the roof. 478 00:35:14,479 --> 00:35:15,480 - What? - Go, go, go! 479 00:35:16,915 --> 00:35:18,724 Here, take this. Safety's off. 480 00:35:18,817 --> 00:35:20,888 Two hands. Point and squeeze. 481 00:35:21,886 --> 00:35:24,264 Find a place to hide, wait. You stay safe. 482 00:35:25,290 --> 00:35:26,325 Go. 483 00:35:26,424 --> 00:35:27,425 Now! 484 00:35:28,059 --> 00:35:29,299 (GUNFIRE CONTINUES) 485 00:35:47,912 --> 00:35:49,585 (BREATHING HEAVILY) 486 00:35:51,449 --> 00:35:52,587 (WHIMPERS) 487 00:35:53,184 --> 00:35:54,185 (CLATTERING) 488 00:35:56,821 --> 00:35:58,095 (GRUNTING) 489 00:36:17,275 --> 00:36:18,276 (GRUNTING) 490 00:36:34,459 --> 00:36:35,460 (GRUNTING) 491 00:36:36,961 --> 00:36:38,463 - (GUNSHOT) - (WHIMPERING) 492 00:37:03,521 --> 00:37:04,522 (GRUNTING) 493 00:37:08,693 --> 00:37:10,400 - (CONTINUES GRUNTING) - (STRUGGLING) 494 00:37:39,924 --> 00:37:40,925 (GRUNTS) 495 00:37:42,694 --> 00:37:43,934 (BREATHING HEAVILY) 496 00:37:50,101 --> 00:37:51,375 - (YELLING) - (GROANING) 497 00:37:56,141 --> 00:37:57,142 (WHIMPERING) 498 00:37:58,143 --> 00:37:59,144 (CRYING) 499 00:38:02,747 --> 00:38:03,953 No. 500 00:38:17,495 --> 00:38:19,065 (GASPING) 501 00:38:28,907 --> 00:38:30,250 (INAUDIBLE) 502 00:39:02,607 --> 00:39:07,215 - I am sick and tired... - (GUN COCKS) 503 00:39:07,312 --> 00:39:09,485 ...of fighting for my motherfucking life. 504 00:39:16,354 --> 00:39:17,492 Ah! 505 00:39:17,822 --> 00:39:18,892 Damn. 506 00:39:22,193 --> 00:39:23,228 Where's Deva? 507 00:39:23,528 --> 00:39:24,836 (CRYING) 508 00:39:30,668 --> 00:39:31,738 (SNIFFLING) 509 00:39:31,836 --> 00:39:32,906 Are you hurt? 510 00:39:34,706 --> 00:39:36,242 - (SOBBING) - Give me this. 511 00:39:40,144 --> 00:39:41,384 I'm sorry. 512 00:39:42,814 --> 00:39:43,884 I'm sorry. 513 00:39:51,489 --> 00:39:52,661 I'm sorry. 514 00:39:54,826 --> 00:39:55,998 I'm sorry. 515 00:39:57,729 --> 00:39:59,333 (CELL PHONE VIBRATING) 516 00:40:12,911 --> 00:40:13,946 Deva. 517 00:40:16,247 --> 00:40:18,090 Whoa, whoa, whoa. Slow down. Slow down. 518 00:40:24,422 --> 00:40:26,868 - (POLICE RADIO CHATTER) - (INDISTINCT CHATTER) 519 00:40:38,403 --> 00:40:40,781 (BREATHING HEAVILY) You okay? You hurt? 520 00:40:47,745 --> 00:40:49,452 - (SNIFFLES) - Okay. 521 00:40:49,547 --> 00:40:50,548 I just wanna go home. 522 00:40:53,551 --> 00:40:54,825 I know. 523 00:40:54,919 --> 00:40:57,058 The thing is, I don't know where that is. 524 00:40:59,757 --> 00:41:00,895 Come here. 525 00:41:10,802 --> 00:41:11,906 (SIGHS) 526 00:41:20,244 --> 00:41:21,689 (CELL PHONE VIBRATING) 527 00:41:27,418 --> 00:41:29,295 Underwood, tell me you have something. 528 00:41:29,854 --> 00:41:31,128 The judge unsealed the file. 529 00:41:31,189 --> 00:41:34,136 The victim on that statutory rape is a Kim Newton. 530 00:41:34,192 --> 00:41:35,603 She still lives in the area. 531 00:41:35,660 --> 00:41:37,765 - You got an address? - Just emailed it to you. 532 00:41:38,196 --> 00:41:39,869 You're the best. I owe you. 533 00:41:40,465 --> 00:41:42,103 - You owe me many. - (CHUCKLES) 534 00:41:44,702 --> 00:41:46,181 What is it with this fucking town? 535 00:41:46,270 --> 00:41:49,308 Can't we go one week without some motherfucking army shooting at us? 536 00:41:50,441 --> 00:41:51,977 Seems like you handled it fine. 537 00:41:52,443 --> 00:41:55,117 That's because it's already become a motherfucking habit. 538 00:41:58,316 --> 00:41:59,351 Thank you. 539 00:42:05,656 --> 00:42:07,658 Baby, there's a whole world out there. 540 00:42:08,292 --> 00:42:09,703 So they tell me. 541 00:42:21,406 --> 00:42:22,544 What the fuck happened here? 542 00:42:26,077 --> 00:42:27,077 Proctor. 543 00:42:27,145 --> 00:42:28,590 What are you doing messing with him? 544 00:42:30,381 --> 00:42:31,655 Are you kidding me? 545 00:42:33,017 --> 00:42:35,429 You don't get to walk into my life every few years and question me. 546 00:42:35,520 --> 00:42:37,830 Hey, hey, Deva could have been fucking killed. 547 00:42:39,690 --> 00:42:40,828 Get out of here. 548 00:42:42,193 --> 00:42:44,195 - Come on, Ana. - Get the fuck out of here! 549 00:42:44,262 --> 00:42:46,242 Who the fuck do you think you are saying that shit to me? 550 00:42:46,330 --> 00:42:48,332 You don't think I don't know what could have happened to her? 551 00:42:48,399 --> 00:42:50,743 I don't know what... (BREATHING HEAVILY) 552 00:42:50,835 --> 00:42:53,111 - (CRYING) - Shh. Hey, hey, stop. 553 00:42:53,204 --> 00:42:54,444 It's okay. 554 00:42:55,339 --> 00:42:56,511 It's okay. 555 00:43:00,378 --> 00:43:01,618 It's okay. 556 00:43:02,346 --> 00:43:03,689 It's okay. 557 00:43:23,935 --> 00:43:24,936 (KNOCKING) 558 00:43:26,037 --> 00:43:27,573 Hello. Can I help you? 559 00:43:27,972 --> 00:43:29,042 Kim Newton? 560 00:43:30,074 --> 00:43:31,109 Yes. 561 00:43:32,944 --> 00:43:36,050 My parents were the ones that called the police. 562 00:43:36,147 --> 00:43:39,390 I was 15, Declan, he was 25. 563 00:43:39,717 --> 00:43:42,129 I was a quiet girl. 564 00:43:42,653 --> 00:43:46,795 I didn't have many friends in school. Always the kid in the back row. 565 00:43:47,625 --> 00:43:49,798 Nobody really paid any attention to me. 566 00:43:51,095 --> 00:43:53,097 And then I met Declan. 567 00:43:54,799 --> 00:43:57,643 He told me I was beautiful and I could tell he meant it. 568 00:43:57,735 --> 00:44:00,306 I had never even been kissed before, 569 00:44:00,404 --> 00:44:05,251 and here was this handsome older guy falling head over heels in love with me. 570 00:44:05,309 --> 00:44:08,313 And I understand now that I was young and impressionable 571 00:44:08,412 --> 00:44:12,087 and he manipulated me, but, you know... 572 00:44:12,183 --> 00:44:13,594 (CHUCKLES LIGHTLY) 573 00:44:13,918 --> 00:44:15,363 I still think he loved me 574 00:44:16,521 --> 00:44:19,764 and I know I loved him. Mmm. 575 00:44:21,259 --> 00:44:22,761 So what happened? 576 00:44:22,927 --> 00:44:24,372 My dad found out. 577 00:44:25,096 --> 00:44:27,667 He wanted to go after Declan with a tire iron, 578 00:44:27,765 --> 00:44:31,941 but my mother convinced him to call the police instead. 579 00:44:32,503 --> 00:44:33,777 (CHUCKLES) 580 00:44:33,938 --> 00:44:35,383 Oh, I cried for days. 581 00:44:38,042 --> 00:44:39,350 And the sex? 582 00:44:39,844 --> 00:44:43,053 Was it perverse in any way? 583 00:44:43,347 --> 00:44:48,296 It was intense, but, no, I wouldn't say it was perverse. 584 00:44:50,488 --> 00:44:52,559 Is Declan in some kind of trouble? 585 00:44:52,657 --> 00:44:53,795 He's a person of interest. 586 00:44:54,358 --> 00:44:57,464 When was the last time you spoke to him? 587 00:44:58,496 --> 00:44:59,839 The night he was arrested. 588 00:45:00,064 --> 00:45:02,408 After that, I never saw him again. 589 00:45:15,980 --> 00:45:17,755 It's a nice piece of property you have. 590 00:45:17,848 --> 00:45:20,727 Oh, thanks. My parents left it to me. 591 00:45:23,821 --> 00:45:26,563 Well, if you think of anything else, give me a call. 592 00:45:27,358 --> 00:45:28,598 - Thanks for your time. - Yeah. 593 00:45:31,495 --> 00:45:32,838 (HUMMING) 594 00:45:59,023 --> 00:46:01,196 Hey, it's Veronica. 595 00:46:01,259 --> 00:46:03,102 You disappeared on me this morning. 596 00:46:04,095 --> 00:46:07,042 But, anyway, I tracked down our statutory rape victim. 597 00:46:07,698 --> 00:46:11,407 She said all the right things, but my bullshit meter is ringing. 598 00:46:12,036 --> 00:46:14,710 Anyway, I'm going back to the hotel, 599 00:46:14,772 --> 00:46:17,378 so call me and I'll fill you in on my... 600 00:46:27,585 --> 00:46:29,064 (GASPING) 601 00:46:31,322 --> 00:46:32,460 (GRUNTS) 602 00:46:39,897 --> 00:46:41,570 - Oh, shit. - (DOOR CLOSES) 603 00:46:52,810 --> 00:46:54,517 I heard you were looking for me. 41659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.