Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,940 --> 00:00:08,783
(MACHINERY HUMMING)
2
00:00:08,942 --> 00:00:10,944
(SIRENS)
3
00:00:16,450 --> 00:00:17,554
(GASPS)
4
00:00:17,851 --> 00:00:19,888
(RATTLING)
5
00:00:21,121 --> 00:00:24,625
MAN: Know what photokeratitis is?
6
00:00:27,561 --> 00:00:29,541
How about flash blindness?
7
00:00:31,832 --> 00:00:33,311
The same thing, really.
8
00:00:34,835 --> 00:00:39,011
Both caused by excessive exposure
to ultraviolet light.
9
00:00:41,808 --> 00:00:46,985
Cornea burns,
unable to handle the light's intensity.
10
00:00:48,415 --> 00:00:51,089
And you temporarily lose your vision.
11
00:00:55,088 --> 00:00:59,662
In theory, pain is only psychological
12
00:01:00,027 --> 00:01:03,167
-since the retina has no pain receptors.
-(WHIMPERING)
13
00:01:06,767 --> 00:01:10,909
This particular model
was built by Homeland Security
14
00:01:11,004 --> 00:01:13,382
to torture prisoners after 9/11.
15
00:01:14,608 --> 00:01:17,919
Unfortunately, it was banned
16
00:01:20,180 --> 00:01:24,219
after some of those fuckers
went blind for good.
17
00:01:25,018 --> 00:01:27,259
(WHIMPERING)
18
00:01:32,793 --> 00:01:34,864
(MUFFLED SCREAMING)
19
00:01:41,034 --> 00:01:43,105
(CLICKING)
20
00:01:46,206 --> 00:01:48,208
(THEME MUSIC PLAYING)
21
00:03:06,286 --> 00:03:08,288
(MUTTERING)
22
00:03:18,198 --> 00:03:20,200
(GRUNTING)
23
00:03:23,637 --> 00:03:25,674
Let me the fuck out!
24
00:03:27,541 --> 00:03:29,418
Or I'll fucking kill you!
25
00:03:30,577 --> 00:03:33,217
Motherfucker, I will fucking kill you!
26
00:03:33,313 --> 00:03:35,418
(PANTING)
27
00:03:40,754 --> 00:03:42,165
(GROANING)
28
00:03:53,667 --> 00:03:55,738
(GROANING)
29
00:04:18,759 --> 00:04:20,796
(LIGHTS HUMMING)
30
00:04:25,031 --> 00:04:26,032
(EXHALES)
31
00:04:33,206 --> 00:04:35,208
(PANTING)
32
00:04:37,210 --> 00:04:38,211
(GUN COCKS)
33
00:04:49,923 --> 00:04:50,924
(GUNSHOT)
34
00:04:53,260 --> 00:04:54,933
(GASPS)
35
00:04:55,428 --> 00:04:56,634
(BEEPING)
36
00:04:56,730 --> 00:04:57,731
(GASPS)
37
00:04:58,165 --> 00:04:59,769
(DOOR RATTLING)
38
00:05:02,235 --> 00:05:04,272
(GROANING)
39
00:05:28,161 --> 00:05:30,198
-(MONITOR BEEPING)
-(RESPIRATOR HISSING)
40
00:05:57,524 --> 00:05:59,629
(MONITOR CONTINUES BEEPING)
41
00:06:01,194 --> 00:06:02,571
Thank you.
42
00:06:04,130 --> 00:06:05,632
(RESPIRATOR HISSING)
43
00:06:06,733 --> 00:06:08,144
Hey, Bunker.
44
00:06:15,041 --> 00:06:17,078
Doctor says you're gonna be all right.
45
00:06:34,661 --> 00:06:35,662
(WINCES)
46
00:06:50,010 --> 00:06:52,047
(SIGHS)
47
00:06:58,518 --> 00:07:00,555
(LABORED BREATHING)
48
00:07:08,461 --> 00:07:09,462
(CLATTERS)
49
00:07:23,944 --> 00:07:26,788
-(GASPING)
-Hey. Hey, hey.
50
00:07:26,880 --> 00:07:30,225
It's okay. It's okay. You're safe. Look at me.
51
00:07:30,717 --> 00:07:32,060
It's okay.
52
00:07:37,257 --> 00:07:39,134
You have a fever.
53
00:07:39,225 --> 00:07:41,671
Your body is fighting off the infection.
54
00:07:47,567 --> 00:07:49,672
I'm gonna lift up your head, okay?
55
00:07:52,405 --> 00:07:57,013
- Hold it down. That's good. Okay.
-(COUGHING)
56
00:07:57,911 --> 00:07:59,288
That's good.
57
00:08:00,413 --> 00:08:02,450
(WHEEZING)
58
00:08:04,784 --> 00:08:06,593
(WHISPERS) That's it, swallow.
59
00:08:08,922 --> 00:08:12,131
I'm gonna clean you up a little bit more, okay?
60
00:08:12,659 --> 00:08:14,468
It's gonna sting.
61
00:08:14,794 --> 00:08:16,865
(GROANS AND BREATHES HEAVILY)
62
00:08:17,998 --> 00:08:20,376
Do you have any idea
63
00:08:22,168 --> 00:08:24,205
what you're even doing?
64
00:08:27,374 --> 00:08:29,115
You're still breathing, aren't you?
65
00:08:57,804 --> 00:08:58,805
(SNIFFLES)
66
00:09:02,675 --> 00:09:04,712
(FOOTSTEPS)
67
00:09:22,328 --> 00:09:24,399
(CROWS CAWING)
68
00:09:26,666 --> 00:09:27,701
You.
69
00:09:33,173 --> 00:09:34,675
You gonna invite us in?
70
00:09:35,408 --> 00:09:37,115
Colonel Stowe may have been crazy,
71
00:09:37,210 --> 00:09:40,453
but he was still military
and kept meticulous records.
72
00:09:40,680 --> 00:09:43,024
After Genoa, CID seized his files.
73
00:09:43,083 --> 00:09:44,790
I tried everything I could
to get my hands on them,
74
00:09:44,884 --> 00:09:46,557
but I kept hitting brick walls.
75
00:09:47,687 --> 00:09:49,530
So, then she came back to you?
76
00:09:50,123 --> 00:09:52,865
Y'all know busting through walls
is my specialty.
77
00:09:56,362 --> 00:09:59,070
Okay, so,
then you stole the Genoa files from CID?
78
00:10:00,600 --> 00:10:03,046
Don't need to steal
when you got the power of persuasion.
79
00:10:03,736 --> 00:10:05,443
Took a little longer than I would have liked.
80
00:10:05,538 --> 00:10:08,212
Finally got to the right record clerk
in the Pentagon.
81
00:10:08,575 --> 00:10:10,714
In exchange for me not chopping off his dick,
82
00:10:10,777 --> 00:10:13,724
he graciously supplied me
with a copy of the files.
83
00:10:14,047 --> 00:10:16,755
There was a list of everyone
working on the base that day.
84
00:10:16,816 --> 00:10:18,625
So, you compared it to the list of casualties?
85
00:10:18,718 --> 00:10:22,757
CARRIE: One name was unaccounted for.
Private contractor named Leo Fitzpatrick.
86
00:10:28,795 --> 00:10:30,832
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
87
00:10:33,500 --> 00:10:34,945
(INAUDIBLE)
88
00:10:36,836 --> 00:10:39,510
I'm guessing you know how to find this Leo?
89
00:10:39,606 --> 00:10:41,586
Of course, soldier boy.
90
00:10:47,514 --> 00:10:49,755
REBECCA: I've never been on my own before.
91
00:10:50,116 --> 00:10:51,493
KAI: You're not on your own.
92
00:10:51,584 --> 00:10:52,585
(KNOCKS)
93
00:10:52,819 --> 00:10:54,025
Sir?
94
00:10:55,255 --> 00:10:57,428
Nina Cruz.
95
00:10:57,490 --> 00:10:58,935
Send her in.
96
00:11:02,929 --> 00:11:04,340
- Mr. Mayor.
-What is it, Deputy?
97
00:11:04,430 --> 00:11:05,465
(DOOR CLOSES)
98
00:11:05,532 --> 00:11:07,808
The last three guys
your district attorney cut loose
99
00:11:07,867 --> 00:11:10,211
were all royally fucked up after the fact.
100
00:11:13,139 --> 00:11:15,881
- Vigilante?
-I think it's more than that.
101
00:11:15,975 --> 00:11:18,148
See, all three releases were connected to you.
102
00:11:18,211 --> 00:11:22,057
Whoever the vigilante is,
they know you've got the DA in your pocket.
103
00:11:22,448 --> 00:11:24,792
Someone's sending you a message.
104
00:11:26,553 --> 00:11:27,827
Sheriff Lotus.
105
00:11:29,789 --> 00:11:31,166
What do you think, Deputy?
106
00:11:31,224 --> 00:11:34,205
I think Brock makes a lot of noise,
but he'd never come after you like that.
107
00:11:34,294 --> 00:11:36,365
Then get me a name.
108
00:11:36,796 --> 00:11:38,139
It could get messy.
109
00:11:39,165 --> 00:11:41,304
Then you'll clean it up.
110
00:11:41,367 --> 00:11:44,473
You hired me to be your eyes and your ears.
111
00:11:45,638 --> 00:11:49,381
I don't mind doing the cleaning,
but that costs more.
112
00:11:53,880 --> 00:11:55,484
Then you better be worth it.
113
00:12:11,397 --> 00:12:12,398
(DOOR CLOSES)
114
00:12:16,569 --> 00:12:17,570
Sheriff?
115
00:12:17,670 --> 00:12:20,082
Helen, the damn Internet is broken again.
116
00:12:20,173 --> 00:12:22,380
I'll take a look.
The Bowmans are here to see you.
117
00:12:23,276 --> 00:12:24,380
Oh, shit.
118
00:12:24,444 --> 00:12:27,448
- Shall I bring them upstairs?
- Uh, no. No, I'll do it.
119
00:12:27,547 --> 00:12:29,618
Try to fix this.
120
00:12:36,222 --> 00:12:37,860
- Mr. and Mrs. Bowman.
Sheriff.
121
00:12:39,125 --> 00:12:40,934
Would you like to come
up to my office and talk?
122
00:12:41,027 --> 00:12:44,770
The county coroner
won't release Rebecca's body to us.
123
00:12:44,864 --> 00:12:46,605
Uh, yes, that's true.
124
00:12:46,699 --> 00:12:48,303
Unfortunately, the body can't be released
125
00:12:48,401 --> 00:12:50,278
until the coroner has determined
an official cause of death.
126
00:12:50,370 --> 00:12:52,111
The funeral must be held immediately.
127
00:12:52,205 --> 00:12:54,811
- I understand.
- This is our way.
128
00:12:55,541 --> 00:12:59,546
It's... It's been a week
since our daughter's passing.
129
00:12:59,779 --> 00:13:02,123
I know, and I assure you my entire department
130
00:13:02,215 --> 00:13:04,286
is working day and night
on your daughter's case.
131
00:13:04,384 --> 00:13:06,887
You have no right to keep her from us.
132
00:13:06,953 --> 00:13:11,129
- Mrs. Bowman...
- Please, let us put her to rest.
133
00:13:17,964 --> 00:13:18,965
Um...
134
00:13:20,233 --> 00:13:21,974
All right, let me make some calls.
135
00:13:22,068 --> 00:13:25,413
I'll try to move things along, okay?
136
00:13:27,573 --> 00:13:28,916
I promise.
137
00:13:30,410 --> 00:13:31,684
Come. Let's go.
138
00:13:31,778 --> 00:13:34,987
Again, I'm sorry for your loss.
139
00:13:38,418 --> 00:13:40,659
LEO: With technology crossing
cultural boundaries,
140
00:13:40,753 --> 00:13:44,132
-computer ethics are virtually intractable.
-(MAN CLEARS THROAT)
141
00:13:44,190 --> 00:13:49,367
Why? Well, how can we set a global standard
when cultural relativism makes it impossible?
142
00:13:49,462 --> 00:13:50,941
And by "we“, I mean "thew.
143
00:13:50,997 --> 00:13:53,603
And by "they",
I mean the United States government.
144
00:13:53,966 --> 00:13:58,312
But what they can do is enforce title 18,
section 1030.
145
00:13:58,371 --> 00:13:59,850
If you are caught accessing a computer
146
00:13:59,939 --> 00:14:03,819
with intent to steal information
or damage a network, you will go to jail.
147
00:14:05,178 --> 00:14:07,954
And when you're out, you'll get
a six-figure gig as a security analyst.
148
00:14:08,014 --> 00:14:09,118
(STUDENTS LAUGH)
149
00:14:09,182 --> 00:14:12,288
That's it. Go home. I'll see you all next week.
150
00:14:12,352 --> 00:14:14,457
(INDISTINCT CHATTERING)
151
00:14:17,657 --> 00:14:18,727
Hey.
152
00:14:21,728 --> 00:14:23,207
That's great.
153
00:14:58,898 --> 00:14:59,899
(GRUNTS)
154
00:15:01,834 --> 00:15:03,507
Go to the next station!
155
00:15:07,006 --> 00:15:08,007
(GRUNTS)
156
00:15:10,343 --> 00:15:12,414
(TRAIN WHEELS SCREECHING)
157
00:15:13,713 --> 00:15:15,124
(TRAIN HISSING)
158
00:15:21,888 --> 00:15:22,889
(GRUNTS)
159
00:15:26,592 --> 00:15:28,401
MAN ON P.A.: Please stand clear of the doors.
160
00:15:28,694 --> 00:15:30,367
(MAN ON P.A. SPEAKS IN SPANISH)
161
00:15:31,597 --> 00:15:35,101
-I'm on the train.
-CARRIE: Copy. I'm on the move.
162
00:15:36,068 --> 00:15:38,105
MAN ON P.A.: Next stop, Wallace Street.
163
00:15:41,307 --> 00:15:42,945
What the fuck, bro?
164
00:15:44,710 --> 00:15:46,053
Asshole.
165
00:15:46,813 --> 00:15:47,917
Move!
166
00:15:47,980 --> 00:15:50,221
- He's on the train.
-CARRIE: Copy.
167
00:15:50,283 --> 00:15:52,320
(TRAIN WHEELS SCREECHING)
168
00:15:52,418 --> 00:15:53,761
Hey!
169
00:15:55,555 --> 00:15:57,592
(BOTH GRUNT)
170
00:15:58,391 --> 00:15:59,802
(HISSING)
171
00:16:04,764 --> 00:16:05,799
(GRUNTS)
172
00:16:05,898 --> 00:16:07,969
(ALARM BLARING)
173
00:16:21,747 --> 00:16:22,748
Whoa, whoa.
174
00:16:23,449 --> 00:16:24,951
- LEO: Move!
-(DOGS WHINING)
175
00:16:25,017 --> 00:16:27,293
(BIKE TIRES SCREECHING)
176
00:16:27,353 --> 00:16:29,424
(HORNS HONKING)
177
00:16:32,458 --> 00:16:34,529
(TIRES SCREECHING)
178
00:16:35,495 --> 00:16:36,769
About time, soldier boy.
179
00:16:36,829 --> 00:16:37,967
(GRUNTING)
180
00:16:38,030 --> 00:16:39,600
CARRIE: Just get him in the car!
181
00:16:40,800 --> 00:16:42,780
- Get the fuck in the car!
-(THUMPING)
182
00:16:43,202 --> 00:16:44,510
Come on, get the fuck in the car!
183
00:16:44,604 --> 00:16:47,642
- CARRIE: Yeah, got him.
Jesus fucking Christ, come on!
184
00:16:47,707 --> 00:16:49,778
(TIRES SQUEAL)
185
00:16:58,784 --> 00:17:00,821
(KNOCKING ON DOOR)
186
00:17:17,637 --> 00:17:20,641
- Hi, Kurt.
Maggie.
187
00:17:22,642 --> 00:17:24,019
I heard you were back.
188
00:17:24,844 --> 00:17:26,414
What are you doing here?
189
00:17:27,179 --> 00:17:29,022
I brought you some groceries.
190
00:17:29,649 --> 00:17:30,992
Why?
191
00:17:31,751 --> 00:17:35,221
I don't see anyone else
lining up to help you out.
192
00:17:35,321 --> 00:17:36,891
I don't need any help.
193
00:17:36,989 --> 00:17:39,026
Yeah, of course you don't.
194
00:17:41,994 --> 00:17:43,064
Are you gonna let me in?
195
00:17:44,664 --> 00:17:47,543
Yeah. Yeah.
196
00:17:56,676 --> 00:17:58,280
(RATTLING)
197
00:18:00,546 --> 00:18:06,019
I haven't, uh, had time
to go through my mail yet.
198
00:18:06,085 --> 00:18:07,086
(CLEARS THROAT)
199
00:18:10,690 --> 00:18:14,365
I called the hospital every week
to check on you.
200
00:18:15,528 --> 00:18:16,802
No one told me.
201
00:18:16,896 --> 00:18:18,466
I asked them not to.
202
00:18:22,902 --> 00:18:26,816
I know that it was Calvin
and his goons that did that to you.
203
00:18:27,073 --> 00:18:29,212
Why didn't you report them?
204
00:18:30,977 --> 00:18:33,389
That you asking or Calvin?
205
00:18:33,446 --> 00:18:38,054
Don't be an asshole.
You know he'd kill me if he knew I was here.
206
00:18:40,252 --> 00:18:41,253
(SIGHS)
207
00:18:41,954 --> 00:18:44,264
I want to kill him for what he did to you.
208
00:18:50,630 --> 00:18:54,237
It's just amazing how
209
00:18:55,601 --> 00:19:00,243
two brothers can be so different and so alike
at the same time.
210
00:19:08,514 --> 00:19:09,754
I have to get home.
211
00:19:14,420 --> 00:19:18,596
My cell.
(CLEARS THROAT) If you need anything.
212
00:19:24,797 --> 00:19:26,936
(SIGHING)
213
00:19:29,001 --> 00:19:31,106
(RINGING)
214
00:19:31,203 --> 00:19:33,274
(PANTING)
215
00:19:36,175 --> 00:19:38,177
(MOANING)
216
00:20:04,470 --> 00:20:06,472
(PHONE BUZZING)
217
00:20:07,139 --> 00:20:09,415
- Shit. Shit. Shit.
-What?
218
00:20:12,144 --> 00:20:13,555
Calvin.
219
00:20:20,419 --> 00:20:22,421
(RINGING)
220
00:20:29,428 --> 00:20:30,873
What the fuck?
221
00:20:35,334 --> 00:20:37,336
(RINGING)
222
00:20:40,906 --> 00:20:42,681
Where the fuck are you?
223
00:20:45,411 --> 00:20:47,516
MAGGIE: I can't do this, Kurt.
224
00:20:47,913 --> 00:20:52,089
I know. It's not always gonna be like this.
225
00:20:52,184 --> 00:20:54,391
You think you can still get him out?
226
00:20:55,588 --> 00:20:58,034
No, I don't. I did.
227
00:20:59,625 --> 00:21:01,070
But after this...
228
00:21:03,696 --> 00:21:06,142
I know there's no coming back for him.
229
00:21:07,600 --> 00:21:10,604
I just need to figure out how to put him away.
230
00:21:11,303 --> 00:21:13,374
That's gonna take some time.
231
00:21:15,708 --> 00:21:18,245
Time's not gonna change anything, Kurt.
232
00:21:20,546 --> 00:21:22,219
What do you want me to do?
233
00:21:24,083 --> 00:21:25,255
Just kill him now.
234
00:21:34,059 --> 00:21:36,232
I can't kill my own brother.
235
00:21:37,630 --> 00:21:39,234
He's Hank's father.
236
00:21:40,266 --> 00:21:43,110
Kurt, when I was a little girl,
237
00:21:44,170 --> 00:21:46,480
my father poisoned me with fear.
238
00:21:47,173 --> 00:21:50,780
He made sure that I would only ever feel safe
239
00:21:51,644 --> 00:21:53,749
If I was with a man just like him.
240
00:21:54,180 --> 00:21:58,925
And I just accepted that.
That that's how things would always be.
241
00:21:59,585 --> 00:22:01,428
And then you came back.
242
00:22:02,421 --> 00:22:05,129
For the first time in my life,
I thought things could be different.
243
00:22:06,091 --> 00:22:08,093
But this isn't about me.
244
00:22:08,761 --> 00:22:13,642
I'm terrified that my son
is gonna turn out to be just like Calvin
245
00:22:14,200 --> 00:22:15,702
and just like my father.
246
00:22:15,801 --> 00:22:18,782
Mean, hateful, violent.
247
00:22:18,838 --> 00:22:20,545
I won't let that happen.
248
00:22:23,309 --> 00:22:25,448
You have to trust me, Maggie.
249
00:22:29,682 --> 00:22:30,683
(KISSES)
250
00:22:36,789 --> 00:22:40,896
I assume there's a good reason
why this son of a bitch is still breathing.
251
00:22:44,563 --> 00:22:45,701
Hey, Leo.
252
00:22:46,699 --> 00:22:48,337
Jesus' Fuck!
253
00:22:48,400 --> 00:22:50,471
(BREATHING HEAVILY)
254
00:22:53,806 --> 00:22:55,308
Where's Job?
255
00:22:56,709 --> 00:22:57,915
What?
256
00:22:59,545 --> 00:23:00,649
Where's Job?
257
00:23:04,817 --> 00:23:05,818
(GRUNTS)
258
00:23:06,218 --> 00:23:08,220
Where the fuck is Job?
259
00:23:09,388 --> 00:23:11,163
I don't know who that is.
260
00:23:12,925 --> 00:23:16,065
Tell me another lie. Please?
261
00:23:19,365 --> 00:23:20,742
LUCAS: See how this works?
262
00:23:20,900 --> 00:23:23,676
Every time you bullshit us,
she's gonna hit you.
263
00:23:24,870 --> 00:23:27,077
When she gets tired, I'm gonna start.
264
00:23:29,174 --> 00:23:30,517
She hits hard.
265
00:23:31,410 --> 00:23:32,889
I hit harder.
266
00:23:33,746 --> 00:23:35,191
You understand?
267
00:23:36,415 --> 00:23:40,192
You took our friend. And we want him back.
268
00:23:42,521 --> 00:23:45,866
Untie me, I'll think about helping you.
269
00:23:46,392 --> 00:23:48,394
(GRUNTING)
270
00:23:49,061 --> 00:23:50,699
Stop!
-(GROANS)
271
00:23:54,199 --> 00:23:59,376
The boy can't talk if he ain't conscious.
Take Nikita to the kitchen.
272
00:24:01,140 --> 00:24:02,710
Give me and Sugar a minute.
273
00:24:04,944 --> 00:24:06,446
Go!
274
00:24:29,234 --> 00:24:30,679
I'm sorry.
275
00:24:35,507 --> 00:24:38,249
You were just doing what we all wanted to.
276
00:24:46,018 --> 00:24:48,430
It's just, everybody disappeared all at once,
277
00:24:50,823 --> 00:24:52,097
you know'?
278
00:24:55,461 --> 00:24:57,168
It's all my fault.
279
00:24:59,431 --> 00:25:01,172
Job knew the risks.
280
00:25:03,635 --> 00:25:04,773
We all did.
281
00:25:06,772 --> 00:25:09,116
I'm not talking about Job.
282
00:25:17,549 --> 00:25:20,120
You know,
I spent nearly two years up in those hills
283
00:25:20,185 --> 00:25:22,859
blaming myself for everything that happened.
284
00:25:24,656 --> 00:25:28,365
Now that would have been
a big waste of time if this was all your fault.
285
00:25:29,628 --> 00:25:30,629
(CHUCKLES)
286
00:25:35,067 --> 00:25:37,206
Everything got so fucked up.
287
00:25:39,405 --> 00:25:40,907
Yeah, it did.
288
00:25:47,379 --> 00:25:50,019
Mr. Fitzpatrick has had a change of heart.
289
00:25:50,983 --> 00:25:54,157
Really? You always travel with a handsaw?
290
00:25:54,420 --> 00:25:56,593
Tools of the trade, soldier boy.
291
00:25:57,222 --> 00:25:59,327
(BREATHING HEAVILY)
292
00:26:07,900 --> 00:26:12,906
It would be best for you
if you told them what you told us.
293
00:26:16,742 --> 00:26:20,849
After Genoa, Job was interrogated
for three months straight.
294
00:26:21,780 --> 00:26:24,522
They worked him for names,
dates, everything.
295
00:26:25,284 --> 00:26:28,891
- But he wouldn't give them shit.
-That stubborn motherfucker.
296
00:26:29,788 --> 00:26:33,031
So, they gave up
and they marked him for EDE.
297
00:26:34,693 --> 00:26:35,865
What the hell is that?
298
00:26:36,862 --> 00:26:39,274
Extended detainment and exploitation.
299
00:26:39,364 --> 00:26:44,473
It's usually reserved for enemies of the state
who require some extra motivation.
300
00:26:44,570 --> 00:26:46,106
So, where is he now'?
301
00:26:47,406 --> 00:26:48,407
(CHUCKLES)
302
00:26:48,474 --> 00:26:52,115
- Where the fuck is he?
-They're keeping him in a black site.
303
00:26:52,211 --> 00:26:56,216
A supermax hellhole that makes
Abu Ghraib look like the Four Seasons.
304
00:26:57,116 --> 00:26:58,959
- How do we get in there?
-You don't.
305
00:26:59,051 --> 00:27:01,964
- How?
- No one gets in, period.
306
00:27:02,421 --> 00:27:05,459
- Wrong answer, homes.
- Wait! Wait!
307
00:27:05,557 --> 00:27:09,664
No one gets in, but we might be able
to buy him out if you have the cash.
308
00:27:09,761 --> 00:27:12,298
- Cut his fucking foot off.
- No, don't!
309
00:27:12,397 --> 00:27:14,434
The money is not for me!
310
00:27:14,500 --> 00:27:17,970
Look, the government needs
plausible deniability,
311
00:27:18,070 --> 00:27:20,482
so, these places,
they are completely autonomous.
312
00:27:20,572 --> 00:27:23,416
The guys who are running them,
they answer to no one.
313
00:27:23,475 --> 00:27:25,512
Sometimes, they'll deal.
314
00:27:28,013 --> 00:27:31,460
- How much?
- How much do you have?
315
00:27:33,285 --> 00:27:34,286
(GRUNTS)
316
00:27:35,120 --> 00:27:37,623
So much for early retirement.
317
00:27:37,689 --> 00:27:40,966
Job is gonna be really pissed
that we spent it all.
318
00:27:41,026 --> 00:27:42,937
He'll get over it.
319
00:27:44,496 --> 00:27:46,203
Make the call.
320
00:27:50,869 --> 00:27:51,847
(ZIPPING)
321
00:27:51,937 --> 00:27:54,042
Glad you kept it safe for us all these months.
322
00:27:54,139 --> 00:27:56,483
Yeah, I was saving it for a rainy day.
323
00:27:56,542 --> 00:27:57,782
LEO: I made the deal.
324
00:27:57,843 --> 00:28:03,225
What are you talking about? Are you sure?
The money is here. lam staring right at it.
325
00:28:03,315 --> 00:28:06,057
But if he dies, you get nothing, you hear me?
326
00:28:08,620 --> 00:28:10,497
What the fuck just happened?
327
00:28:10,556 --> 00:28:14,698
- Job is scheduled to go dark.
- What the hell does that mean?
328
00:28:14,793 --> 00:28:17,831
It means they have no further use for him.
329
00:28:17,896 --> 00:28:19,170
- When?
-Unclear.
330
00:28:19,231 --> 00:28:23,577
It could be two days, it could be two hours.
You want him back alive, we need to go now.
331
00:28:23,735 --> 00:28:26,079
-(SAW BUZZES)
-(SQUELCHES)
332
00:28:26,171 --> 00:28:27,172
(CLANGS)
333
00:28:33,478 --> 00:28:34,479
(DOOR OPENS)
334
00:28:35,647 --> 00:28:36,648
(CLATTERS)
335
00:28:37,149 --> 00:28:38,150
(DOOR CLOSES)
336
00:28:39,184 --> 00:28:40,993
Okay, I'm gonna pretend I didn't see that.
337
00:28:41,486 --> 00:28:43,261
You never heard of the five-second rule?
338
00:28:43,422 --> 00:28:44,423
(SIGHS)
339
00:28:45,023 --> 00:28:46,525
You finished with Rebecca Bowman?
340
00:28:46,658 --> 00:28:48,501
Well, she's Y'd and tied,
but it's gonna be some time
341
00:28:48,560 --> 00:28:49,903
before I finish the full pathology.
342
00:28:49,995 --> 00:28:51,440
No, we are out of time, Dan.
343
00:28:51,530 --> 00:28:54,010
I need to get this girl's body
home to her family.
344
00:28:54,066 --> 00:28:56,171
I hope you're not asking me
to rush the autopsy
345
00:28:56,235 --> 00:28:57,942
for the victim of an alleged serial killer.
346
00:28:58,036 --> 00:28:59,538
Tell me what you have so far, then, all right?
347
00:28:59,605 --> 00:29:01,551
What I've got is an autopsy in progress.
348
00:29:01,607 --> 00:29:03,917
Don't test me' Dan.
Don't fucking test me right now.
349
00:29:04,009 --> 00:29:07,115
Jesus Christ, Brock, relax.
350
00:29:15,587 --> 00:29:20,058
Well, puncture wounds
and tearing of the soft tissue
351
00:29:20,125 --> 00:29:21,536
are consistent with animal bites,
352
00:29:21,593 --> 00:29:23,436
but they were most likely caused postmortem.
353
00:29:23,528 --> 00:29:25,565
Right, she was already dead
when he dumped her body in the woods.
354
00:29:25,631 --> 00:29:27,133
- We knew that, right?
-Yes.
355
00:29:27,232 --> 00:29:31,203
But she was still alive when he
filleted her chest and cut her heart out.
356
00:29:31,270 --> 00:29:32,908
That's some real Temple of Doom shit.
357
00:29:34,206 --> 00:29:36,914
So, it is the same as the other two girls.
358
00:29:38,477 --> 00:29:39,820
Sick son of a bitch.
359
00:29:39,911 --> 00:29:41,618
I'll bet a week's pay the tox screen will find
360
00:29:41,713 --> 00:29:43,784
similar traces of Valium and Demerol
in her system.
361
00:29:44,449 --> 00:29:48,090
He probably used just enough
to keep her conscious,
362
00:29:48,153 --> 00:29:49,291
but knock the fight out of her.
363
00:29:49,388 --> 00:29:50,890
God damn it, Dan. Just give me something.
364
00:29:50,956 --> 00:29:52,230
Anything to catch this asshole.
365
00:29:52,291 --> 00:29:53,770
A fingerprint, a DNA, something.
366
00:29:53,825 --> 00:29:56,601
This guy's good, Brock.
He covers his tracks like a pro.
367
00:29:56,728 --> 00:29:58,298
Fuck you! You've got nothing, then.
368
00:29:58,397 --> 00:30:02,345
Actually, I've got the opposite of nothing.
369
00:30:12,144 --> 00:30:13,418
Holy shit.
370
00:30:33,799 --> 00:30:34,800
(BELL runes)
371
00:30:36,768 --> 00:30:37,769
(DOOR CLOSES)
372
00:30:45,043 --> 00:30:47,887
WOMAN: I haven't seen you
in here before, have I?
373
00:30:47,979 --> 00:30:50,459
You don't look like our usual clientele.
374
00:30:53,452 --> 00:30:55,295
- I'll just have a cup of coffee.
-(BELL RINGS)
375
00:30:57,155 --> 00:30:58,156
(DOOR CLOSES)
376
00:31:03,528 --> 00:31:05,565
WOMAN: Could I help you with something?
377
00:31:06,131 --> 00:31:09,374
- Um, how much for a piece of pie?
-$3.
378
00:31:12,404 --> 00:31:13,974
(coms RATTLE)
379
00:31:17,843 --> 00:31:19,151
That's all I got.
380
00:31:21,480 --> 00:31:23,016
How about a cup of coffee?
381
00:31:27,052 --> 00:31:28,759
I'll pay for the pie.
382
00:31:31,923 --> 00:31:33,493
And a glass of milk?
383
00:31:34,760 --> 00:31:37,900
Sure. Whatever you like.
384
00:31:50,442 --> 00:31:51,785
What's your name?
385
00:31:54,413 --> 00:31:55,790
Cherry.
386
00:31:57,849 --> 00:31:58,919
What's your real name?
387
00:32:02,120 --> 00:32:03,394
Jennifer.
388
00:32:04,523 --> 00:32:05,524
(DOOR OPENS)
389
00:32:07,359 --> 00:32:08,360
(HANDLE CLICKS)
390
00:32:09,127 --> 00:32:10,697
Come on in.
391
00:32:11,530 --> 00:32:12,941
Have a look around.
392
00:32:15,700 --> 00:32:17,373
Where are your parents, Jennifer?
393
00:32:20,705 --> 00:32:24,084
Don't know. Don't care.
394
00:32:29,748 --> 00:32:32,922
You have your own bathroom, Jacuzzi tub.
395
00:32:32,984 --> 00:32:34,986
There's plenty of fresh towels.
396
00:32:38,890 --> 00:32:40,733
- Clothing in the closet.
-(DOOR OPENS)
397
00:32:41,893 --> 00:32:43,736
Should all fit you nicely.
398
00:32:45,997 --> 00:32:47,977
So, help yourself.
399
00:32:55,073 --> 00:32:56,575
Are you gonna fuck me?
400
00:32:58,410 --> 00:33:00,083
I just want you to feel comfortable,
401
00:33:00,812 --> 00:33:02,689
nothing more.
402
00:33:05,016 --> 00:33:09,590
You must be tired. I'll let you get some rest.
You can stay as long as you like.
403
00:33:11,690 --> 00:33:12,930
HEY,
404
00:33:14,259 --> 00:33:16,102
whose room is this?
405
00:33:19,197 --> 00:33:21,143
Someone who was very special to me.
406
00:33:24,269 --> 00:33:25,771
(DOOR CLOSES)
407
00:33:28,940 --> 00:33:30,385
(BREATHING HEAVILY)
408
00:33:37,282 --> 00:33:39,319
(BREATHING HEAVILY)
409
00:33:51,396 --> 00:33:53,467
(BREATHING HEAVILY)
410
00:34:01,406 --> 00:34:03,477
(WHIMPERING)
411
00:34:09,981 --> 00:34:12,860
I'm afraid our time together
has come to an end.
412
00:34:17,856 --> 00:34:19,893
(SCREAMING)
413
00:34:24,362 --> 00:34:25,932
Start walking.
414
00:34:26,031 --> 00:34:28,170
(BREATHING HEAVILY)
415
00:34:30,335 --> 00:34:31,507
-Go!
-(GRUNTS)
416
00:34:36,708 --> 00:34:38,847
(BREATHING HEAVILY)
417
00:35:13,712 --> 00:35:15,123
Keep moving.
418
00:35:15,213 --> 00:35:17,215
(BREATHING HEAVILY)
419
00:35:48,847 --> 00:35:52,920
-(GROANING)
-Easy. Easy. I got you. I got you.
420
00:35:54,152 --> 00:35:55,597
I got you.
421
00:35:56,121 --> 00:35:57,657
I got you.
422
00:36:02,961 --> 00:36:05,100
It's about motherfucking time.
423
00:36:05,330 --> 00:36:07,003
- Let's get you home.
-(SOBBING)
424
00:36:14,873 --> 00:36:16,181
(GUNS COCKING)
425
00:36:23,148 --> 00:36:26,823
- What the fuck is this?
-If you have to ask, you already know.
426
00:36:30,355 --> 00:36:31,356
(BRAKES SCREECH)
427
00:36:42,333 --> 00:36:46,543
For future reference, we don't make deals.
428
00:36:48,807 --> 00:36:50,047
Hey.
429
00:36:52,911 --> 00:36:54,481
I was just wondering.
430
00:36:55,013 --> 00:36:58,517
Do I look like the kind of motherfucker
who wouldn't know that?
431
00:36:59,417 --> 00:37:01,556
(GUNSHOTS)
432
00:37:12,897 --> 00:37:14,672
(GRUNTS)
433
00:37:14,866 --> 00:37:15,867
(AIR HISSES)
434
00:37:29,848 --> 00:37:30,849
(cum CLICKS)
435
00:37:41,693 --> 00:37:44,196
- Get the fuck up!
-(GROANING)
436
00:37:53,438 --> 00:37:54,439
(GROANS)
437
00:37:55,540 --> 00:37:56,780
(GROANS)
438
00:37:59,611 --> 00:38:01,215
What do you want to do with him?
439
00:38:01,880 --> 00:38:02,984
Yeah, Job.
440
00:38:03,782 --> 00:38:05,887
- What are you gonna do now'?
(GUNSHOT)
441
00:38:07,585 --> 00:38:08,586
(THUDS)
442
00:38:29,240 --> 00:38:30,583
Can we go now'?
443
00:39:35,974 --> 00:39:37,976
Where are you going?
444
00:39:39,344 --> 00:39:41,085
Stay the fuck away from me.
445
00:39:41,246 --> 00:39:42,247
Hmm.
446
00:39:46,384 --> 00:39:47,886
-(GRUNTS)
-(CLATTERS)
447
00:39:49,587 --> 00:39:51,225
You ungrateful bitch.
448
00:39:51,322 --> 00:39:53,928
I'm sorry. Please don't hurt me.
449
00:39:54,025 --> 00:39:56,198
(GRUNTS AND SHRIEKS)
450
00:39:58,196 --> 00:40:00,437
No. (CHOKING)
451
00:40:00,531 --> 00:40:02,909
- I gave you freedom!
-(COUGHING)
452
00:40:03,001 --> 00:40:04,708
I gave you a place to stay!
453
00:40:05,370 --> 00:40:07,350
I gave you everything.
454
00:40:07,405 --> 00:40:09,078
(CHOKING)
455
00:40:09,173 --> 00:40:10,777
- But it was never enough, was it?
-(GASPS)
456
00:40:15,847 --> 00:40:17,849
(LAUGHING)
457
00:40:24,188 --> 00:40:25,758
(BREATHING HEAVILY)
458
00:40:25,857 --> 00:40:26,858
(GASPS)
459
00:40:33,431 --> 00:40:35,274
(DOOR OPENS AND SLAMS)
460
00:40:36,301 --> 00:40:38,144
(PRISONERS SHOUTING)
461
00:40:43,474 --> 00:40:45,818
MAN: Man, you got all the time in the world.
462
00:40:50,415 --> 00:40:52,224
GUARD: We got two on the gate.
463
00:41:01,259 --> 00:41:04,502
MAN ON P.A.: C-block inmates,
prepare for yard detail.
464
00:41:04,595 --> 00:41:08,270
Yard detail in 15 minutes
for all C-block inmates.
465
00:41:14,739 --> 00:41:17,151
Smokes are being X-rayed.
They'll be waiting for you on the other side.
466
00:41:17,241 --> 00:41:21,087
Thanks, but what I really need
is for you to pull your head out of your ass.
467
00:41:21,813 --> 00:41:22,951
I don't understand.
468
00:41:23,014 --> 00:41:25,085
What the hell were you thinking
shooting porn in Banshee?
469
00:41:25,149 --> 00:41:28,096
- You talked to Proctor.
-He's getting tired of your fuckups.
470
00:41:28,519 --> 00:41:30,260
And so am I.
471
00:41:30,455 --> 00:41:34,335
- I saw an opportunity to earn...
-You need to get your priorities straight, boy.
472
00:41:34,425 --> 00:41:37,463
Scrounging for chump change,
that's for niggers and spies.
473
00:41:39,163 --> 00:41:42,167
Why the fuck are we still answering
to this asshole anyway?
474
00:41:42,266 --> 00:41:44,610
We have an army 10 times bigger than his.
475
00:41:44,669 --> 00:41:46,444
Because I say so.
476
00:41:47,438 --> 00:41:49,611
There are some other reasons
I don't want to get into,
477
00:41:49,674 --> 00:41:53,019
but for your purposes,
that's the only one you need.
478
00:41:57,281 --> 00:41:59,522
Do you hear me?
479
00:42:01,719 --> 00:42:03,027
I hear you.
480
00:42:03,721 --> 00:42:05,462
No more fuckups.
481
00:42:05,690 --> 00:42:07,328
No, sir.
482
00:42:08,192 --> 00:42:12,072
Good. Now get the fuck out of here
before I miss lunch.
483
00:42:12,163 --> 00:42:13,699
It's taco Tuesday.
484
00:42:14,298 --> 00:42:15,299
(THUDS)
485
00:42:16,467 --> 00:42:17,468
(THUDS)
486
00:42:36,020 --> 00:42:37,829
Kai.
487
00:42:44,529 --> 00:42:46,065
I'm sorry, Miriam.
488
00:42:47,331 --> 00:42:50,005
I can't legally do anything to make them
release the body.
489
00:42:50,068 --> 00:42:53,572
Legally? Since when
has legal ever stopped you?
490
00:42:55,606 --> 00:43:00,680
I'll personally bring Rebecca home to you
as soon as I possibly can, I promise.
491
00:43:01,679 --> 00:43:05,525
When Rebecca left us,
I prayed that she'd return.
492
00:43:06,617 --> 00:43:09,393
But when you took her in,
493
00:43:09,454 --> 00:43:12,367
I knew that God had forsaken my prayers.
494
00:43:14,725 --> 00:43:16,727
Her blood is on your hands, Kai.
495
00:43:18,763 --> 00:43:22,108
And format, I will never forgive you.
496
00:43:33,044 --> 00:43:34,614
You rescued me from that hellhole
497
00:43:36,047 --> 00:43:39,460
and the first place you bring me back is here?
498
00:43:42,253 --> 00:43:43,891
Baby, you heartless.
499
00:43:45,990 --> 00:43:48,436
I think we could all use another drink.
500
00:43:52,263 --> 00:43:55,073
This is an 18-year-old bottle of Glenlivet.
501
00:43:56,134 --> 00:43:58,580
-I've been saving it for a special occasion.
-(CORK POPS)
502
00:44:11,449 --> 00:44:14,862
Come on, Job. Drink up.
503
00:44:14,952 --> 00:44:16,192
(GASPS)
504
00:44:23,628 --> 00:44:26,472
I just need to get some rest.
505
00:44:28,766 --> 00:44:30,939
Then I'm going to grab my take from Genoa,
506
00:44:32,103 --> 00:44:34,140
head back into the city,
507
00:44:34,205 --> 00:44:37,846
maybe set myself up with a penthouse.
508
00:44:40,778 --> 00:44:41,813
What?
509
00:44:44,782 --> 00:44:47,786
Somebody better start talking now.
510
00:44:51,856 --> 00:44:53,699
Buying them off wasn't cheap.
511
00:44:55,026 --> 00:44:56,733
Leo got away with the bag.
512
00:44:59,463 --> 00:45:00,533
How much?
513
00:45:02,633 --> 00:45:03,839
All of it.
514
00:45:04,235 --> 00:45:06,977
So, after all that time, I got nothing.
515
00:45:07,972 --> 00:45:10,384
You still got your place in the back, Job.
516
00:45:10,474 --> 00:45:14,820
No, he's not gonna stay in a back room.
You're gonna come stay with me.
517
00:45:15,179 --> 00:45:19,218
I'm gonna take care of you.
The kids are away. It'll be quiet.
518
00:45:19,750 --> 00:45:21,730
And what about Gordon?
519
00:45:22,720 --> 00:45:25,257
I lost track. Is he in or is he out?
520
00:45:29,327 --> 00:45:31,068
Gordon didn't make it.
521
00:45:42,673 --> 00:45:45,677
Thank you all, for coming to get me.
522
00:45:47,445 --> 00:45:50,255
Next time,
you can tell me why it took 20 months.
523
00:45:50,848 --> 00:45:51,849
(DOOR OPENS)
524
00:45:54,352 --> 00:45:55,956
What the hell is this?
525
00:45:57,855 --> 00:45:59,801
BROCK: Lucas Hood.
526
00:45:59,890 --> 00:46:01,528
You're under arrest
for the murder of Rebecca Bowman.
527
00:46:02,693 --> 00:46:03,899
Brock, is this a joke?
528
00:46:03,961 --> 00:46:07,932
Sir, I'm sorry, but we have a warrant.
529
00:46:08,032 --> 00:46:09,909
Brock, you know I didn't do it.
530
00:46:09,967 --> 00:46:13,073
Yeah? Then maybe you want to tell me
how your blood ended up inside of her car.
531
00:46:14,238 --> 00:46:15,410
Nothing?
532
00:46:15,473 --> 00:46:17,578
And I'm guessing you have no idea
how you knocked her up either.
533
00:46:19,877 --> 00:46:20,912
What?
534
00:46:20,978 --> 00:46:23,982
BROCK: Yeah, Bunker,
put the cuffs on this man. Let's go.
535
00:46:30,054 --> 00:46:31,294
Sir.
536
00:46:39,230 --> 00:46:40,641
Okay, wait a minute. This is...
537
00:46:40,731 --> 00:46:43,234
Hey. Cruz, stand down.
538
00:46:44,068 --> 00:46:45,843
I said stand the fuck down.
539
00:46:46,737 --> 00:46:48,512
Let's go. Get him in the car.
540
00:46:48,606 --> 00:46:50,244
It's okay.
541
00:46:59,784 --> 00:47:01,491
Sorry.
542
00:47:02,453 --> 00:47:06,595
So, did I miss anything while I was gone?
543
00:47:09,260 --> 00:47:11,262
(MUSIC PLAYING)
544
00:47:17,268 --> 00:47:19,475
Close your eyes
545
00:47:22,206 --> 00:47:26,018
And you draw one more day to a close
546
00:47:27,845 --> 00:47:30,189
You choose to be alone
547
00:47:30,281 --> 00:47:34,161
You float through your life as a ghost
548
00:47:37,955 --> 00:47:41,801
And said bring out your Vivian girls
549
00:47:43,461 --> 00:47:46,999
Bring out your cloud-covered girls
550
00:47:48,366 --> 00:47:52,007
And bring me a cup of your tears
551
00:47:53,137 --> 00:47:56,641
And give me the rest of your years
552
00:47:59,343 --> 00:48:03,155
And the soldiers light houses on fire
553
00:48:03,481 --> 00:48:05,222
And they bum down
554
00:48:09,820 --> 00:48:12,562
And all your belongings
555
00:48:12,656 --> 00:48:15,660
Tum to dirt in the ground
556
00:48:19,830 --> 00:48:23,676
When your heart's deep and dark as a well
557
00:48:25,569 --> 00:48:28,675
And everything that's golden and green
558
00:48:30,074 --> 00:48:32,020
Goes to hell
559
00:48:44,955 --> 00:48:48,459
When your heart's deep and dark as a well
560
00:48:50,194 --> 00:48:53,368
And everything that's golden and green
561
00:48:54,432 --> 00:48:56,139
Goes to hell
562
00:48:59,236 --> 00:49:00,374
(CLANGS)
563
00:49:21,492 --> 00:49:22,800
(WOMAN SCREAMS)
564
00:49:22,893 --> 00:49:24,930
(MUSIC PLAYING)
39366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.