All language subtitles for All.I.Want.For.Christmas.2007.PROPER.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,208 --> 00:00:31,875 Snow. 2 00:00:31,959 --> 00:00:35,500 It never snows in New York in time for Christmas. 3 00:01:10,667 --> 00:01:14,542 I don't need a therapist to tell me what that one meant. 4 00:02:00,917 --> 00:02:02,792 When is the building inspector stopping by? 5 00:02:02,875 --> 00:02:04,542 The inspector will be here tomorrow at 10, 6 00:02:04,625 --> 00:02:06,041 just like I told you this morning. 7 00:02:06,125 --> 00:02:07,125 Sorry. 8 00:02:07,208 --> 00:02:08,500 Did we pay these carpenters? 9 00:02:08,583 --> 00:02:10,333 You can ask me as many questions as you want. 10 00:02:10,417 --> 00:02:11,959 That's not going to make me forget 11 00:02:12,041 --> 00:02:13,000 what we were talking about. 12 00:02:13,083 --> 00:02:14,709 What were we talking about? 13 00:02:14,792 --> 00:02:16,041 That volunteer, 14 00:02:16,125 --> 00:02:17,875 Ben, your next door neighbor. 15 00:02:17,959 --> 00:02:19,500 I've seen how he looks at you. 16 00:02:19,583 --> 00:02:22,333 First of all, you're exaggerating, as usual. 17 00:02:22,417 --> 00:02:25,166 And second, we're just friends, and that's all we'll ever be. 18 00:02:25,250 --> 00:02:28,291 Sara, you're wasting the best years of your life. 19 00:02:28,375 --> 00:02:30,959 Come on, it's been seven years since Pete died. 20 00:02:31,041 --> 00:02:32,083 Seven years. 21 00:02:32,166 --> 00:02:34,709 And how many serious relationships 22 00:02:34,792 --> 00:02:36,709 have you had in that time? 23 00:02:36,792 --> 00:02:37,709 Define serious. 24 00:02:37,792 --> 00:02:40,125 Sara, you're 38-years-old. 25 00:02:40,208 --> 00:02:42,625 In romantic years, you're 88. 26 00:02:42,709 --> 00:02:45,875 Oh, Lil, I appreciate your concern, 27 00:02:45,959 --> 00:02:48,125 but I already have a man in my life, 28 00:02:48,208 --> 00:02:50,125 one that I love more than anything in the whole world. 29 00:02:50,208 --> 00:02:52,250 Yes, the only problem is he's 10-years-old. 30 00:03:10,875 --> 00:03:12,041 It's open. 31 00:03:14,291 --> 00:03:15,375 Hey, sport. 32 00:03:15,458 --> 00:03:16,542 You're late. 33 00:03:16,625 --> 00:03:18,000 Hey, do you have any orange juice? 34 00:03:18,083 --> 00:03:20,000 Oh, sorry, fresh out of O.J. All right. We do. 35 00:03:20,083 --> 00:03:22,125 I'm just going to get a glass. I'll be right back, okay? 36 00:03:22,208 --> 00:03:23,500 Hey, what happened to you? 37 00:03:47,834 --> 00:03:49,333 You plan to tell me what happened 38 00:03:49,417 --> 00:03:50,583 or is there something else 39 00:03:50,667 --> 00:03:52,542 you want to run out and get from your apartment? 40 00:03:52,625 --> 00:03:55,083 Oh, yeah. I fell off the bus. No big deal. 41 00:03:55,166 --> 00:03:56,375 Wow, that must have hurt. 42 00:03:56,458 --> 00:03:57,959 You know, it looks worse than it really is. 43 00:03:58,041 --> 00:03:59,625 Now, I'm going to throw my change in the wash 44 00:03:59,709 --> 00:04:01,166 so my mom doesn't have to do it later. 45 00:04:01,250 --> 00:04:02,417 Oh, so she won't find out 46 00:04:02,500 --> 00:04:05,041 you've been playing tackle football again. 47 00:04:05,125 --> 00:04:05,959 How'd you know? 48 00:04:06,041 --> 00:04:08,875 Well, for starters, 49 00:04:08,959 --> 00:04:11,250 there's not a whole lot of grass on the sidewalk 50 00:04:11,333 --> 00:04:12,875 where the bus drops you off. 51 00:04:12,959 --> 00:04:15,250 I probably should have said I fell in the school yard, huh? 52 00:04:15,333 --> 00:04:17,208 Well, I still wouldn't have believed you, 53 00:04:17,291 --> 00:04:19,750 but I probably would've pretended a little bit longer. 54 00:04:19,834 --> 00:04:22,083 Can I assume there's a bruise underneath that pant leg? 55 00:04:22,166 --> 00:04:24,041 Come on. Yes. 56 00:04:24,125 --> 00:04:26,458 All right, put some ice on it for 15 or 20 minutes. 57 00:04:26,542 --> 00:04:27,583 That should get the swelling down. 58 00:04:27,667 --> 00:04:28,834 Are you going to tell my mom? 59 00:04:28,917 --> 00:04:30,917 Well, Jesse, she did ask you not to play. 60 00:04:31,000 --> 00:04:33,041 But it's just football and all my friends are playing. 61 00:04:33,125 --> 00:04:35,083 And don't say, "If all your friends jumped off a bridge, 62 00:04:35,166 --> 00:04:36,625 would you do it?" because I'm not stupid. 63 00:04:36,709 --> 00:04:37,792 I just want to play football. 64 00:04:37,875 --> 00:04:39,041 She's just trying to protect you. 65 00:04:39,125 --> 00:04:41,583 Yes, I know that, but I'm 10-years-old. 66 00:04:41,667 --> 00:04:44,625 And really, I'm just trying to protect her, too. 67 00:04:44,709 --> 00:04:47,000 All right, smart aleck. Go get changed. 68 00:04:47,083 --> 00:04:49,000 Listen, but make sure 69 00:04:49,083 --> 00:04:51,083 that you wash your jeans before she gets home. 70 00:04:51,166 --> 00:04:54,083 OK. All right? 71 00:05:00,041 --> 00:05:02,125 Have you seen these figures? 72 00:05:02,208 --> 00:05:03,959 Kramer Toys is already 73 00:05:04,041 --> 00:05:07,542 backordered through New Year's with the Suprematron line. 74 00:05:07,625 --> 00:05:10,125 Nobody's buying Morph Man. 75 00:05:10,208 --> 00:05:13,166 Our family has been in this business 76 00:05:13,250 --> 00:05:15,375 for over 100 years, 77 00:05:15,458 --> 00:05:17,125 and we're getting creamed by an upstart. 78 00:05:17,208 --> 00:05:20,333 Yeah, Dad, that's why I fired the ad agency, 79 00:05:20,417 --> 00:05:22,250 and I put Erin-- Come on in here-- 80 00:05:22,333 --> 00:05:25,000 I hired Erin Davis to be head of marketing. 81 00:05:25,083 --> 00:05:27,083 We have less than eight weeks 82 00:05:27,166 --> 00:05:29,458 until Christmas. 83 00:05:29,542 --> 00:05:32,250 What if I told you that was enough time to turn this around? 84 00:05:32,333 --> 00:05:34,625 I would say my son hired a yes man. 85 00:05:34,709 --> 00:05:36,166 Okay, look, Dad, 86 00:05:36,250 --> 00:05:38,792 we have a new idea, or at least the broad strokes of an idea. 87 00:05:38,875 --> 00:05:39,917 In a few days, we're going to be ready 88 00:05:40,000 --> 00:05:42,041 to lay out the whole ad campaign for you. 89 00:05:42,125 --> 00:05:43,333 All right, what's the concept? 90 00:05:43,417 --> 00:05:44,959 I don't want to show you until we have 91 00:05:45,041 --> 00:05:46,083 the whole thing worked out. 92 00:05:46,166 --> 00:05:47,959 All right, you've got 24 hours. 93 00:05:48,041 --> 00:05:49,959 But if I don't like it, 94 00:05:50,041 --> 00:05:51,125 I'm taking over the marketing myself. 95 00:06:02,542 --> 00:06:04,834 Hey, Ben, why didn't you ever ask my mom out? 96 00:06:04,917 --> 00:06:07,000 What? Like on a date? 97 00:06:07,083 --> 00:06:08,500 Yeah. We're just friends. 98 00:06:08,583 --> 00:06:09,500 Yeah, but boyfriends and girlfriends 99 00:06:09,583 --> 00:06:10,875 are friends, aren't they? 100 00:06:10,959 --> 00:06:12,000 That's true. 101 00:06:12,083 --> 00:06:13,458 Anyway, I have a girlfriend at the moment. 102 00:06:13,542 --> 00:06:15,542 Oh, yeah. Amber? 103 00:06:15,625 --> 00:06:18,917 She's cute and all, but she could be a little stuck up. 104 00:06:19,000 --> 00:06:20,417 What? 105 00:06:21,959 --> 00:06:23,166 Amber's very nice 106 00:06:23,250 --> 00:06:24,625 once you get to know her. 107 00:06:27,709 --> 00:06:29,417 Okay, she can be stuck up sometimes. 108 00:06:29,500 --> 00:06:31,792 That's what I thought. You're unbelievable. 109 00:06:31,875 --> 00:06:33,458 All right, we're all clipped up. Oh, yeah? 110 00:06:33,542 --> 00:06:34,875 Yeah. All right. 111 00:06:40,208 --> 00:06:42,000 All right, pull out the safety pin. 112 00:06:44,083 --> 00:06:49,041 Nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one. 113 00:06:59,750 --> 00:07:01,792 I can't believe it's almost Thanksgiving. 114 00:07:01,875 --> 00:07:03,917 I love Indian summer in New York. 115 00:07:04,000 --> 00:07:05,250 Yes, well, enjoy it while it lasts. 116 00:07:05,333 --> 00:07:07,291 What, it's only 42 days before Christmas? 117 00:07:07,375 --> 00:07:09,125 Don't remind me. 118 00:07:09,208 --> 00:07:11,959 My parents want Jesse and me to come to Arizona for the holidays. 119 00:07:12,041 --> 00:07:13,041 Really? You going to go? 120 00:07:13,125 --> 00:07:14,166 Are you kidding? 121 00:07:14,250 --> 00:07:16,041 I'd never hear the end of it from Jesse. 122 00:07:16,125 --> 00:07:18,166 He likes everything just the way it's been. 123 00:07:18,250 --> 00:07:19,917 Sometimes a little change is good. 124 00:07:20,000 --> 00:07:21,750 Did you make other plans? 125 00:07:23,625 --> 00:07:24,625 Are you kidding? 126 00:07:24,709 --> 00:07:25,667 It's okay if you do. 127 00:07:25,750 --> 00:07:26,959 Wouldn't have it any other way. 128 00:07:27,041 --> 00:07:28,417 Neither would Jesse. 129 00:07:28,500 --> 00:07:31,083 He's got the whole holiday planned out like a roadmap. 130 00:07:31,166 --> 00:07:32,834 Tell me about it. 131 00:07:32,917 --> 00:07:34,583 December 1st, he gets out his calendar. 132 00:07:34,667 --> 00:07:37,083 Then boom, the three of us go shopping for our Christmas trees. 133 00:07:37,166 --> 00:07:38,458 December 3rd, we decorate. 134 00:07:38,542 --> 00:07:40,458 Yes, then it's clear sailing right to Christmas Eve. 135 00:07:40,542 --> 00:07:43,250 Clean up after dinner at the center. 136 00:07:43,333 --> 00:07:44,291 We go to midnight mass. 137 00:07:44,375 --> 00:07:45,834 We're home for cookies, 138 00:07:45,917 --> 00:07:49,000 and Jesse leaps into bed so that Santa doesn't pass him by. 139 00:07:49,083 --> 00:07:51,041 You know, he told me he doesn't believe in Santa anymore. 140 00:07:51,125 --> 00:07:54,583 Well, maybe. But I don't think he's going to take any chances. 141 00:07:54,667 --> 00:07:57,417 We're very lucky to have you in our lives. 142 00:07:57,500 --> 00:07:58,834 I'm the lucky one. 143 00:07:58,917 --> 00:08:00,083 Hey. Hey. 144 00:08:00,166 --> 00:08:01,250 Come on, give me that. 145 00:08:01,333 --> 00:08:04,917 Yes. 146 00:08:06,917 --> 00:08:08,083 Okay, so, yeah, yeah, yeah, yeah. 147 00:08:08,166 --> 00:08:09,917 Okay, so we don't pitch to the kids. 148 00:08:10,000 --> 00:08:11,834 We pitch to the parents and grandparents who make 149 00:08:11,917 --> 00:08:13,333 the last-minute purchasing decisions. 150 00:08:13,417 --> 00:08:14,959 Focus on the image of the company, 151 00:08:15,041 --> 00:08:15,959 not the image of the toy. 152 00:08:16,041 --> 00:08:17,333 We focus on Toyco as the company 153 00:08:17,417 --> 00:08:19,083 with heart that Americans have trusted for years. 154 00:08:19,166 --> 00:08:21,250 Right, right, but how do we get the message out before Christmas? 155 00:08:21,333 --> 00:08:25,083 Parents, grandparents, family Christmases. 156 00:08:25,166 --> 00:08:26,083 Family values. 157 00:08:26,166 --> 00:08:27,291 What kids really want 158 00:08:27,375 --> 00:08:29,166 for Christmas. 159 00:08:34,709 --> 00:08:35,834 All I want for Christmas. 160 00:08:38,667 --> 00:08:40,792 All I want for Christmas. 161 00:08:40,875 --> 00:08:42,333 That's what it is. 162 00:08:42,417 --> 00:08:44,083 We'll do a contest. 163 00:08:44,166 --> 00:08:45,083 Yes. 164 00:08:48,208 --> 00:08:50,125 Sorry, I didn't mean to do that. 165 00:08:50,208 --> 00:08:53,125 It's okay. Take your time. Take your time. 166 00:09:19,041 --> 00:09:20,834 I'm done. 167 00:09:22,709 --> 00:09:23,709 All right. 168 00:09:23,792 --> 00:09:25,959 Okay, last part of the test. 169 00:09:26,041 --> 00:09:27,625 Name two uses for the bowline knot. 170 00:09:27,709 --> 00:09:28,625 Sailing and climbing. 171 00:09:28,709 --> 00:09:31,417 Sailing and climbing. 172 00:09:31,500 --> 00:09:32,333 All right, and the bowline knot 173 00:09:32,417 --> 00:09:34,000 is also known as the what? 174 00:09:34,083 --> 00:09:35,458 A rescue knot. 175 00:09:35,542 --> 00:09:37,250 Jesse Armstrong, 176 00:09:37,333 --> 00:09:39,250 you've just earned your pioneering merit badge! 177 00:09:39,333 --> 00:09:41,000 All right. All right. 178 00:09:41,083 --> 00:09:41,875 Okay, that's it for tonight, everybody. 179 00:09:41,959 --> 00:09:43,583 Take the chairs over there. 180 00:09:43,667 --> 00:09:45,583 Thanks. Good job. Great job. High five. 181 00:09:45,667 --> 00:09:48,041 We'll see you guys later on. Good job. 182 00:09:48,125 --> 00:09:49,333 Good job, everybody. 183 00:09:49,417 --> 00:09:51,875 Mom, I did it. I got my badge! 184 00:09:51,959 --> 00:09:53,333 Was there ever any doubt? 185 00:09:53,417 --> 00:09:55,375 Well, I think Ben was a little nervous. 186 00:09:55,458 --> 00:09:57,500 It was a nail-biter. 187 00:09:57,583 --> 00:09:59,750 I have an idea. Let's make a night out of it. 188 00:09:59,834 --> 00:10:01,417 We'll go to the Starlight Palace for dinner, 189 00:10:01,500 --> 00:10:03,458 and then we'll do a couple of games of bowling. 190 00:10:03,542 --> 00:10:05,875 Pizza, smelly bowling shoes. Lead the way. 191 00:10:05,959 --> 00:10:07,834 Yes. 192 00:10:13,166 --> 00:10:14,041 That's going to be good. 193 00:10:14,125 --> 00:10:15,250 Wow. 194 00:10:15,333 --> 00:10:16,625 All right, Jesse. Yeah. 195 00:10:16,709 --> 00:10:17,917 All right! Here you go. 196 00:10:18,000 --> 00:10:19,625 That's what I'm talking about. 197 00:10:19,709 --> 00:10:21,000 All right. 198 00:10:21,083 --> 00:10:22,083 Sara, listen, 199 00:10:22,166 --> 00:10:23,667 try to build on what you did last time. 200 00:10:23,750 --> 00:10:26,125 I got two pins last time. 201 00:10:26,208 --> 00:10:27,667 Yes, but that's double what you got before. 202 00:10:27,750 --> 00:10:30,000 You're not helping. 203 00:10:30,083 --> 00:10:32,166 Drum roll for Sara Armstrong. 204 00:10:32,250 --> 00:10:34,166 She's coming up. 205 00:10:34,250 --> 00:10:35,709 Ooh. Ooh. 206 00:10:35,792 --> 00:10:36,834 All right. 207 00:10:39,166 --> 00:10:40,583 That's okay, shake it off. 208 00:10:40,667 --> 00:10:42,375 Come on, it's not fair if I beat you 209 00:10:42,458 --> 00:10:43,291 by more than 100 pins. 210 00:10:43,375 --> 00:10:44,667 Can I just quit now? 211 00:10:44,750 --> 00:10:46,458 No. 212 00:10:46,542 --> 00:10:48,041 All right. 213 00:10:50,875 --> 00:10:52,083 This is it. 214 00:10:53,917 --> 00:10:55,375 All right. 215 00:10:55,458 --> 00:10:56,875 Try to hit a pin. And drum roll. 216 00:10:56,959 --> 00:10:59,041 OK, here we go. 217 00:11:04,834 --> 00:11:06,083 Yes! 218 00:11:06,166 --> 00:11:07,959 Who's buying dinner? You are. 219 00:11:08,041 --> 00:11:09,208 There you go. 220 00:11:21,041 --> 00:11:22,375 Where's Sara? 221 00:11:22,458 --> 00:11:25,083 Bowling with Ben and Jesse. 222 00:11:25,166 --> 00:11:27,750 She took the night off? 223 00:11:27,834 --> 00:11:29,125 What are you doing? 224 00:11:29,208 --> 00:11:31,583 I'm looking for pigs flying over the blue moon. 225 00:11:34,000 --> 00:11:35,917 Who's that? 226 00:11:37,625 --> 00:11:40,625 Mr. Gidian. He owns the building. 227 00:11:40,709 --> 00:11:42,041 Why do you think he's here? 228 00:11:42,125 --> 00:11:47,542 I don't know, but I bet it isn't good. 229 00:11:47,625 --> 00:11:50,291 Oh, beets. 230 00:11:55,500 --> 00:11:57,667 Love you. Love you, too. 231 00:12:00,500 --> 00:12:02,083 Mom? Huh? 232 00:12:02,166 --> 00:12:03,792 Can I ask you a question? 233 00:12:03,875 --> 00:12:05,125 Of course. 234 00:12:05,208 --> 00:12:06,917 What is love? 235 00:12:08,792 --> 00:12:14,583 I know what it is between a mom and a son, like you and me. 236 00:12:14,667 --> 00:12:17,375 But what's it between a mom and a dad? 237 00:12:17,458 --> 00:12:20,917 Where's this coming from? 238 00:12:21,000 --> 00:12:22,000 I don't know. 239 00:12:22,083 --> 00:12:23,834 I've just been thinking about it. 240 00:12:23,917 --> 00:12:29,291 Well, your dad used to say love's not about sparks. 241 00:12:31,417 --> 00:12:36,625 He said it's a feeling that you're not complete unless 242 00:12:36,709 --> 00:12:38,625 you're with the person you love. 243 00:12:38,709 --> 00:12:42,000 And that's the way your dad made me feel. 244 00:12:42,083 --> 00:12:43,291 Complete. 245 00:12:43,375 --> 00:12:45,750 You and dad must've loved each other a lot, huh? 246 00:12:45,834 --> 00:12:47,792 We did. 247 00:13:02,083 --> 00:13:03,291 Hey, Lil. 248 00:13:03,375 --> 00:13:05,750 Oh, Sara, I'm sorry to call you so late. 249 00:13:05,834 --> 00:13:07,917 It's no problem. What's up? 250 00:13:08,000 --> 00:13:10,125 Mr. Gidian came by after the dinner rush. 251 00:13:12,500 --> 00:13:14,583 Sara, he said somebody's made an offer on the property. 252 00:13:17,625 --> 00:13:20,041 It's open. 253 00:13:22,208 --> 00:13:23,959 Hey, what are you doing? 254 00:13:24,041 --> 00:13:26,041 I thought you were tied up with work all night. 255 00:13:26,125 --> 00:13:27,875 I know, I thought I would be, 256 00:13:27,959 --> 00:13:29,333 but the deposition was quicker 257 00:13:29,417 --> 00:13:31,166 than I anticipated. 258 00:13:31,250 --> 00:13:33,166 So I thought I'd stop by on my way home. 259 00:13:33,250 --> 00:13:34,709 Honestly, I didn't think you'd be here. 260 00:13:34,792 --> 00:13:36,959 I don't know what time you finish with those Ranger kids, 261 00:13:37,041 --> 00:13:39,875 rowing boats or building forts 262 00:13:39,959 --> 00:13:41,291 or whatever it is you guys do. 263 00:13:41,375 --> 00:13:43,041 Well, we're usually over by five. Hey, want some wine? 264 00:13:43,125 --> 00:13:44,917 Yeah. 265 00:13:45,000 --> 00:13:48,458 Hey, Jesse finally got his pioneering badge. Oh. 266 00:13:48,542 --> 00:13:51,291 We went out for some pizza and bowling to celebrate. 267 00:13:51,375 --> 00:13:52,375 That's great. 268 00:13:52,458 --> 00:13:53,917 We should go bowling sometime. 269 00:13:54,000 --> 00:13:56,959 You know, there's a lot of things I consider fun. 270 00:13:57,041 --> 00:13:57,875 Bowling's not one of them. 271 00:13:57,959 --> 00:13:58,917 Really? Mm-mmm. 272 00:13:59,000 --> 00:14:00,125 Come on. It'll be a blast. 273 00:14:00,208 --> 00:14:01,291 We'll get silly. 274 00:14:01,375 --> 00:14:03,125 We'll get some hot dogs and some beer, 275 00:14:03,208 --> 00:14:04,375 and we'll throw some gutter balls. 276 00:14:04,458 --> 00:14:06,959 I just want to warn you 277 00:14:07,041 --> 00:14:09,709 that I'm a ringer and I will take you downtown to Chinatown. 278 00:14:09,792 --> 00:14:11,625 That's okay. I think I'll pass. 279 00:14:11,709 --> 00:14:13,417 What is this? What are you working on? 280 00:14:13,500 --> 00:14:17,875 Oh, that. That's the piece on the Harlem Farmer's Market. 281 00:14:17,959 --> 00:14:20,750 Oh. 282 00:14:20,834 --> 00:14:22,959 Did you ever call the agent I told you about? 283 00:14:23,041 --> 00:14:24,667 Oh, no. Not yet. 284 00:14:24,750 --> 00:14:27,834 I don't want to show anyone my novel until it's finished. 285 00:14:27,917 --> 00:14:28,875 The novel is dead. 286 00:14:28,959 --> 00:14:29,875 All my friends in publishing, 287 00:14:29,959 --> 00:14:31,041 they say there's no money in it. 288 00:14:31,125 --> 00:14:32,875 Honestly, Ben, you're such a good writer. 289 00:14:32,959 --> 00:14:35,041 You really shouldn't waste your life with this community newspaper. 290 00:14:35,125 --> 00:14:36,458 I mean, if the circulation gets any lower, 291 00:14:36,542 --> 00:14:38,166 they're going to have to pay you in peanuts. 292 00:14:38,250 --> 00:14:40,166 I like peanuts. 293 00:14:48,083 --> 00:14:49,166 He can't do this! 294 00:14:49,250 --> 00:14:51,417 Mr. Gidian leased us this place for 10 years. 295 00:14:51,500 --> 00:14:53,625 We still have six years left on this lease. 296 00:14:53,709 --> 00:14:55,333 He can't sell it. He can. 297 00:14:55,417 --> 00:14:57,959 He even showed me the place on the lease where it says he can. 298 00:14:58,041 --> 00:14:59,417 It's in the middle on page three. 299 00:14:59,500 --> 00:15:00,834 If he gets an offer 300 00:15:00,917 --> 00:15:04,000 and we don't buy it for the $750,000, we agreed to, 301 00:15:04,083 --> 00:15:06,709 he can give us a six-month's notice. What? 302 00:15:06,792 --> 00:15:08,458 Why didn't the attorney tell us about this? 303 00:15:08,542 --> 00:15:09,917 I guess he thought Mr. Gidian 304 00:15:10,000 --> 00:15:11,000 wouldn't sell it out from under us. 305 00:15:11,083 --> 00:15:12,417 And if there is a new owner, 306 00:15:12,500 --> 00:15:14,625 he makes the decision what happens to the community center. 307 00:15:14,709 --> 00:15:17,000 We'll talk to them. We'll tell them how important 308 00:15:17,083 --> 00:15:18,333 the center is to the neighborhood. 309 00:15:18,417 --> 00:15:19,542 It's a development company. 310 00:15:19,625 --> 00:15:20,917 I called it first thing this morning. 311 00:15:21,000 --> 00:15:21,959 They don't take renters on. 312 00:15:22,041 --> 00:15:23,750 They build co-ops and skyscrapers. 313 00:15:23,834 --> 00:15:25,750 We'll call NYPD. 314 00:15:25,834 --> 00:15:27,667 They helped us open this place after Peter died, 315 00:15:27,750 --> 00:15:30,709 and maybe they can help us raise the money to buy the property ourselves. 316 00:15:30,792 --> 00:15:32,125 It's a lot of money, Sara. 317 00:15:32,208 --> 00:15:35,000 And a lot of people out on the street with no food 318 00:15:35,083 --> 00:15:38,125 and a lot of kids with nowhere to go after school. 319 00:15:38,208 --> 00:15:40,083 The impossible, we do every day. 320 00:15:40,166 --> 00:15:41,667 Miracles take a little longer. 321 00:15:41,750 --> 00:15:44,041 Well, then we better get calling. Come on. 322 00:15:49,208 --> 00:15:51,834 I don't see why we can't launch this new one off the roof. 323 00:15:51,917 --> 00:15:53,959 Really? Well, because what comes up 324 00:15:54,041 --> 00:15:55,917 must come down, and we really don't want it 325 00:15:56,000 --> 00:15:58,166 to come down on somebody's windshield. 326 00:15:58,250 --> 00:16:01,000 Oh. And now it's time for kid's news. 327 00:16:01,083 --> 00:16:02,625 Hey, kids. 328 00:16:02,709 --> 00:16:04,417 I'm your host, Tyler Brandon, 329 00:16:04,500 --> 00:16:08,041 and I'm here with Toyco's CEO, Arthur Nelson, 330 00:16:08,125 --> 00:16:10,000 who has a very special announcement 331 00:16:10,083 --> 00:16:12,709 about this year's Christmas ad campaign. 332 00:16:12,792 --> 00:16:14,542 For all you kids watching at home, 333 00:16:14,625 --> 00:16:18,166 Toyco is the company who brought you Morph Man. 334 00:16:18,250 --> 00:16:19,041 Morph Man's lame. 335 00:16:19,125 --> 00:16:20,333 So, Arthur, 336 00:16:20,417 --> 00:16:23,000 tell the kids and us about this contest. 337 00:16:23,083 --> 00:16:26,917 Well, this year, we are launching the first annual 338 00:16:27,000 --> 00:16:29,417 "All I want for Christmas" contest 339 00:16:29,500 --> 00:16:32,583 open to children five to years old. 340 00:16:32,667 --> 00:16:35,750 You just send a video telling America 341 00:16:35,834 --> 00:16:38,542 what you want most in the world, 342 00:16:38,625 --> 00:16:44,000 and one lucky boy or girl will get his Christmas wish. 343 00:16:44,083 --> 00:16:46,583 So you heard the man, kids. 344 00:16:46,667 --> 00:16:49,166 Send your entry to the address listed on the screen. 345 00:16:49,250 --> 00:16:52,000 But hurry, because the contest only lasts one week... 346 00:16:52,083 --> 00:16:54,000 That's enough TV. I need to enter that contest. 347 00:16:54,083 --> 00:16:55,542 Whoa, whoa, wait. I thought you said 348 00:16:55,625 --> 00:16:56,834 that Morph Man was lame 349 00:16:56,917 --> 00:16:59,000 and now you want to enter a contest to win it? 350 00:16:59,083 --> 00:17:02,625 Ben, the prize isn't the toy. It's what you ask for. 351 00:17:02,709 --> 00:17:04,667 I'm going to ask Toyco to find my mom a husband. 352 00:17:04,750 --> 00:17:06,500 You're going to do what? I'm going to ask Toyco 353 00:17:06,583 --> 00:17:08,583 to find my mom a husband for Christmas. 354 00:17:08,667 --> 00:17:11,291 Jesse, the toy company can't find someone a husband. 355 00:17:11,375 --> 00:17:13,792 But she needs more in her life than just me. 356 00:17:13,875 --> 00:17:15,792 She needs to feel complete again, Ben. 357 00:17:18,166 --> 00:17:19,458 Thank you so much, sir. 358 00:17:19,542 --> 00:17:21,917 I can't tell you how much I appreciate your help. 359 00:17:22,000 --> 00:17:23,125 Take care. 360 00:17:24,750 --> 00:17:25,667 How'd you do? 361 00:17:25,750 --> 00:17:27,041 30,000. How about you? 362 00:17:27,125 --> 00:17:29,542 24. With the 100,000 363 00:17:29,625 --> 00:17:31,208 the police department thinks they can give us, 364 00:17:31,291 --> 00:17:33,625 that's just over 150. Not bad for the first day. 365 00:17:33,709 --> 00:17:35,542 We're still 600,000 short. 366 00:17:35,625 --> 00:17:38,625 Well, if the property company wants to close by December 1st, 367 00:17:38,709 --> 00:17:40,875 like Mr. Gidian says, 368 00:17:40,959 --> 00:17:42,250 that's 3 weeks, 21 days. 369 00:17:42,333 --> 00:17:45,709 That's just a little under 30,000 a day. 370 00:17:45,792 --> 00:17:47,959 We've gone to all the obvious places already. 371 00:17:48,041 --> 00:17:49,333 Well, then we have to go 372 00:17:49,417 --> 00:17:51,750 to the not-so-obvious places, you know? 373 00:17:51,834 --> 00:17:53,458 We did pretty well with that bake sale last year. 374 00:17:53,542 --> 00:17:56,959 What, you've got a recipe for $1,000 brownie? 375 00:17:59,333 --> 00:18:01,542 My mom is smart, pretty, and funny. 376 00:18:01,625 --> 00:18:04,041 Any guy would be really lucky to have her. 377 00:18:04,125 --> 00:18:06,041 So thanks so much, 378 00:18:06,125 --> 00:18:09,166 and even if I don't win, good luck with your contest. 379 00:18:11,208 --> 00:18:14,000 So I'm either going to do photosynthesis or fuel cells. 380 00:18:14,083 --> 00:18:16,125 I'm kind of leaning toward doing fuel cells, 381 00:18:16,208 --> 00:18:18,250 because, you know, photosynthesis has been done to death. 382 00:18:18,333 --> 00:18:21,959 Last year, Lester Dorfman got first prize just for growing a geranium in a pot. 383 00:18:22,041 --> 00:18:24,000 What do you think? 384 00:18:24,083 --> 00:18:27,083 Mom? Are you listening? 385 00:18:27,166 --> 00:18:29,875 I'm sorry, sweetie. What were you saying? 386 00:18:29,959 --> 00:18:32,583 You said you'd help me with my science project, remember? 387 00:18:32,667 --> 00:18:34,083 Of course. 388 00:18:34,166 --> 00:18:36,875 Did you have anything in mind that you wanted to do? 389 00:18:36,959 --> 00:18:39,959 Mom, are you okay? 390 00:18:40,041 --> 00:18:42,250 I'm sorry, baby. It was-- 391 00:18:42,333 --> 00:18:45,083 It was a tough day down at the center. Eat that carrot. 392 00:18:45,166 --> 00:18:47,625 Would you like to talk about it? 393 00:18:47,709 --> 00:18:50,041 It's not your job to worry about me. 394 00:18:50,125 --> 00:18:52,041 I hope not because I don't get paid. 395 00:18:52,125 --> 00:18:54,083 Well, paid or not, 396 00:18:54,166 --> 00:18:56,542 there will be no worrying tonight. 397 00:18:56,625 --> 00:18:58,542 We've got too much to do. You've got homework, 398 00:18:58,625 --> 00:19:03,208 I've got laundry, we've got DVDs and popcorn. 399 00:19:03,291 --> 00:19:05,083 Not a minute to spare. 400 00:19:10,875 --> 00:19:12,458 Who would have thought the evil stepmother 401 00:19:12,542 --> 00:19:15,375 was actually a CIA operative 402 00:19:15,458 --> 00:19:18,000 being controlled by a brain chip? 403 00:19:18,083 --> 00:19:19,667 No? 404 00:19:22,041 --> 00:19:25,375 My big guy. 405 00:19:25,458 --> 00:19:28,083 Always trying to be the man of the house. 406 00:19:31,709 --> 00:19:33,417 I wish things had been different... 407 00:19:37,542 --> 00:19:39,417 ...for both of us. 408 00:19:49,959 --> 00:19:51,125 Hey. Hey. 409 00:19:51,208 --> 00:19:53,041 Oh, I saw that piece on the local animal shelter. 410 00:19:53,125 --> 00:19:55,083 It was good. Oh, glad someone likes it. 411 00:19:55,166 --> 00:19:57,000 What are you talking about? It was a great story. 412 00:19:57,083 --> 00:19:59,834 Really? You don't think I'm wasting my talents? 413 00:19:59,917 --> 00:20:02,291 I thought you wanted to be a novelist. 414 00:20:02,375 --> 00:20:05,125 Oh, Amber says her friends in publishing said that the novel's dead, 415 00:20:05,208 --> 00:20:07,041 that there's no money in fiction. 416 00:20:07,125 --> 00:20:10,417 I don't know about Amber, but I'd love to read any book you wrote. 417 00:20:16,917 --> 00:20:19,083 I know it sounds like a lot of money, 418 00:20:19,166 --> 00:20:20,875 but with $20 million, 419 00:20:20,959 --> 00:20:23,125 I could be the first kid to go to space! 420 00:20:23,208 --> 00:20:24,625 All right, next. 421 00:20:26,750 --> 00:20:28,625 Go. My name is Grace. 422 00:20:28,709 --> 00:20:29,792 And my name is Sharon. 423 00:20:29,875 --> 00:20:31,208 And what we want for Christmas-- 424 00:20:31,291 --> 00:20:33,041 ...more than anything in the world-- 425 00:20:33,125 --> 00:20:35,166 ...is a new black Mercedes. 426 00:20:35,250 --> 00:20:37,083 S Class convertible. 427 00:20:37,166 --> 00:20:39,625 S Class convertible. 428 00:20:39,709 --> 00:20:41,000 Thank you very much. 429 00:20:41,083 --> 00:20:42,333 Merry Christmas. 430 00:20:42,417 --> 00:20:43,959 Twins. They're cute. 431 00:20:44,041 --> 00:20:47,792 Look, I'm not buying the kids' mother a new Mercedes. 432 00:20:47,875 --> 00:20:50,917 Next. Come on. 433 00:20:52,583 --> 00:20:55,458 Hi, my name is Jesse Armstrong, and I'm 10 years old. 434 00:20:55,542 --> 00:20:57,917 And what I want for Christmas is a husband for my mom, 435 00:20:58,000 --> 00:20:59,125 Sara Armstrong. 436 00:20:59,208 --> 00:21:01,000 My mom's been through a lot 437 00:21:01,083 --> 00:21:03,875 and she deserves to have a man in her life. 438 00:21:03,959 --> 00:21:05,834 Well, a man other than me. 439 00:21:05,917 --> 00:21:08,083 My dad was a cop here in New York, 440 00:21:08,166 --> 00:21:11,208 but he was killed in the line of duty when I was only two. 441 00:21:11,291 --> 00:21:14,000 And since then, it's just been the two of us. 442 00:21:14,083 --> 00:21:16,375 I know it seems like a really crazy thing to ask for, 443 00:21:16,458 --> 00:21:18,875 but my mom is smart, funny, and pretty, 444 00:21:18,959 --> 00:21:21,333 and any guy would be really lucky to have her. 445 00:21:21,417 --> 00:21:23,667 So thanks so much, and even if I don't win, 446 00:21:23,750 --> 00:21:26,875 good luck with your contest. 447 00:21:26,959 --> 00:21:29,208 Now, that kid's perfect. 448 00:21:29,291 --> 00:21:31,208 Yes, I like him, too, but it's November. 449 00:21:31,291 --> 00:21:33,917 We can't find a husband for this kid's mom by Christmas. 450 00:21:34,000 --> 00:21:35,125 We don't have to. 451 00:21:35,208 --> 00:21:37,166 Most of the contestants on The Bachelor 452 00:21:37,250 --> 00:21:39,458 don't end up getting married, but America doesn't care. 453 00:21:39,542 --> 00:21:41,583 They're only interested in the romance of the courtship. 454 00:21:41,667 --> 00:21:43,583 That, we can give them. 455 00:21:43,667 --> 00:21:46,625 She'd be the perfect America's sweetheart, Mr. Nelson. 456 00:21:46,709 --> 00:21:50,041 Her hero cop husband dies and leaves her with a toddler. 457 00:21:50,125 --> 00:21:51,041 People will eat this up. 458 00:21:51,125 --> 00:21:53,250 Yes, I think we've got a winner. 459 00:21:58,959 --> 00:22:01,166 Hey, Jesse, your phone's ringing. 460 00:22:01,250 --> 00:22:03,583 All right, I'll get it. I'll be right back. 461 00:22:09,208 --> 00:22:10,375 Hello? 462 00:22:10,458 --> 00:22:12,750 Hi, I'm looking for Jesse Armstrong. 463 00:22:12,834 --> 00:22:15,041 This is Jesse Armstrong. 464 00:22:15,125 --> 00:22:17,625 Hello, Jesse Armstrong. 465 00:22:17,709 --> 00:22:19,834 My name is Erin Davis and I'm calling from 466 00:22:19,917 --> 00:22:22,000 the "All I Want for Christmas" contest. 467 00:22:22,083 --> 00:22:23,625 Yeah? 468 00:22:23,709 --> 00:22:25,792 I've got some exciting news for you, Jesse. 469 00:22:25,875 --> 00:22:28,166 Your entry was chosen as our winner. 470 00:22:28,250 --> 00:22:29,166 Oh, yes! 471 00:22:29,250 --> 00:22:31,583 Now, listen, Jesse. 472 00:22:31,667 --> 00:22:34,417 Does your mother know that you've entered our contest? 473 00:22:34,500 --> 00:22:36,792 Well, no. 474 00:22:36,875 --> 00:22:38,000 I thought I'd surprise her. 475 00:22:38,083 --> 00:22:40,166 Well, actually, so do we. 476 00:22:45,542 --> 00:22:47,125 What about the Police Ladies Auxiliary? 477 00:22:47,208 --> 00:22:49,458 They sponsored our student breakfast program. 478 00:22:49,542 --> 00:22:52,041 I'm not sure how much more they have to give. 479 00:22:52,125 --> 00:22:53,750 Call them anyway. 480 00:22:53,834 --> 00:22:56,000 We were supposed to raise $30,000 a day. 481 00:22:56,083 --> 00:22:58,750 We barely raised that much this week. 482 00:22:58,834 --> 00:23:00,041 Hi, Mrs. C. 483 00:23:00,125 --> 00:23:02,250 Hi, there's some reporters out here. 484 00:23:02,333 --> 00:23:03,667 They're asking for you, Sara. 485 00:23:03,750 --> 00:23:04,959 Did you call them? 486 00:23:05,041 --> 00:23:06,750 No. 487 00:23:06,834 --> 00:23:09,792 Careful what you wish for. 488 00:23:14,709 --> 00:23:18,041 Sara Armstrong, hello. 489 00:23:18,125 --> 00:23:21,542 My name is Erin Davis, and I'm an executive at Toyco International. 490 00:23:21,625 --> 00:23:24,709 A toy company wants to help us? 491 00:23:24,792 --> 00:23:26,000 You bet we do. 492 00:23:26,083 --> 00:23:28,750 Your incredible little boy, Jesse, 493 00:23:28,834 --> 00:23:32,083 sent us a tape saying what a wonderful mother you are. 494 00:23:32,166 --> 00:23:35,208 Jesse, come over here with us. Come on. 495 00:23:35,291 --> 00:23:37,834 You did this, sweetheart? 496 00:23:37,917 --> 00:23:38,917 Yes. 497 00:23:39,000 --> 00:23:40,333 So we have decided 498 00:23:40,417 --> 00:23:42,291 that out of thousands of entries, 499 00:23:42,375 --> 00:23:44,083 we're awarding Jesse first prize 500 00:23:44,166 --> 00:23:46,583 in the Toyco "All I Want For Christmas" contest. 501 00:23:46,667 --> 00:23:48,166 You won! 502 00:23:49,917 --> 00:23:52,625 And as the winner, we at Toyco International 503 00:23:52,709 --> 00:23:55,583 will hold a nationwide dating competition 504 00:23:55,667 --> 00:23:58,166 to find you the perfect husband. 505 00:24:02,333 --> 00:24:04,250 What did you say? 506 00:24:06,333 --> 00:24:09,041 The new phase of the Toyco competition starts today, 507 00:24:09,125 --> 00:24:11,959 so all you eligible bachelors out there, 508 00:24:12,041 --> 00:24:14,041 get your entries ready. 509 00:24:17,000 --> 00:24:19,250 You're not going anywhere, sweetheart. 510 00:24:28,792 --> 00:24:32,375 Local do-gooder and widow of hero cop Peter Armstrong, 511 00:24:32,458 --> 00:24:34,166 Sara Armstrong, 512 00:24:34,250 --> 00:24:36,792 is now the face of Toyco International's 513 00:24:36,875 --> 00:24:39,792 "All I Want for Christmas" campaign. 514 00:24:39,875 --> 00:24:41,291 Now, some of you may remember Ms. Armstrong 515 00:24:41,375 --> 00:24:43,625 turned tragedy into charity 516 00:24:43,709 --> 00:24:45,375 when she used her husband's pension 517 00:24:45,458 --> 00:24:47,709 to open a neighborhood community center. 518 00:24:47,792 --> 00:24:49,667 The switchboard is lit up. 519 00:24:49,750 --> 00:24:51,083 People are calling for rules, 520 00:24:51,166 --> 00:24:52,333 they're recommending their fathers, 521 00:24:52,417 --> 00:24:55,542 their brothers, their local barber. 522 00:24:55,625 --> 00:24:57,959 Don't worry, we're going to find Sara Armstrong 523 00:24:58,041 --> 00:25:00,375 the man of her dreams. 524 00:25:00,458 --> 00:25:02,583 This is better 525 00:25:02,667 --> 00:25:05,083 than we could have possibly imagined. 526 00:25:05,166 --> 00:25:07,125 Here's to the best Christmas season we've ever had. 527 00:25:07,208 --> 00:25:08,041 Cheers. Cheers. 528 00:25:08,125 --> 00:25:10,250 Who will the lucky winner be? 529 00:25:10,333 --> 00:25:12,375 Well, Channel 13 will be with you 530 00:25:12,458 --> 00:25:16,417 every step of the way as this story unfolds. 531 00:25:19,667 --> 00:25:20,625 Wait. 532 00:25:23,166 --> 00:25:25,041 I can't believe you did this. 533 00:25:25,125 --> 00:25:26,834 Do you think that I'm so desperate 534 00:25:26,917 --> 00:25:28,750 that I need a toy company to search 535 00:25:28,834 --> 00:25:31,000 all 50 states to find me a date? 536 00:25:31,083 --> 00:25:32,792 Not a date, Mom. A husband. 537 00:25:32,875 --> 00:25:37,375 I need a lot of things, but I don't need a husband. 538 00:25:37,458 --> 00:25:40,166 The only friends you have are the people down at the center, 539 00:25:40,250 --> 00:25:42,917 and the only times you go out are with me and Ben. 540 00:25:43,000 --> 00:25:46,083 You need to be complete again, Mom. You need to be in love. 541 00:25:46,166 --> 00:25:49,000 No, I don't. I'm not unhappy. 542 00:25:49,083 --> 00:25:51,959 It's just-- 543 00:25:55,834 --> 00:25:59,458 Things have just gotten complicated lately, 544 00:25:59,542 --> 00:26:01,375 and we might lose the center. 545 00:26:01,458 --> 00:26:03,542 What? Why didn't you tell me? 546 00:26:03,625 --> 00:26:07,125 Because I didn't want to upset you. 547 00:26:07,208 --> 00:26:09,959 I know your heart is in the right place, 548 00:26:10,041 --> 00:26:13,625 but you can't just manufacture love. 549 00:26:13,709 --> 00:26:16,959 It's something that it happens in its own way 550 00:26:17,041 --> 00:26:19,000 and in its own time. 551 00:26:19,083 --> 00:26:21,125 Can't you just give it a try? 552 00:26:30,166 --> 00:26:31,125 Got to come over here, buddy. 553 00:26:33,959 --> 00:26:35,291 Whoa, 10 little boys 554 00:26:35,375 --> 00:26:36,959 are kind of like a hurricane, aren't they? 555 00:26:37,041 --> 00:26:38,125 Hey, Mom. 556 00:26:38,208 --> 00:26:39,083 Hi, honey. 557 00:26:39,166 --> 00:26:40,875 That's putting it mildly. 558 00:26:43,041 --> 00:26:45,542 So how goes the hunt for a new husband? 559 00:26:45,625 --> 00:26:47,208 I haven't agreed to it yet. 560 00:26:47,291 --> 00:26:51,875 It's kind of ridiculous, a toy company working as my dating service. 561 00:26:51,959 --> 00:26:54,417 Not ridiculous for them. 562 00:26:54,500 --> 00:26:57,125 They stand to make millions on this gimmick, 563 00:26:57,208 --> 00:26:58,667 whether you find someone or not. 564 00:27:05,500 --> 00:27:07,667 Can Michael get you anything? 565 00:27:07,750 --> 00:27:09,959 Oh, just some water if you have it? 566 00:27:10,041 --> 00:27:11,750 Of course. Pellegrino? 567 00:27:11,834 --> 00:27:14,792 No, just regular water. 568 00:27:18,291 --> 00:27:20,834 I'm so glad that you decided to be a part of this. 569 00:27:20,917 --> 00:27:22,709 We're all very excited. 570 00:27:22,792 --> 00:27:25,083 Now, we'll have lunch in the executive dining room 571 00:27:25,166 --> 00:27:26,875 and you'll meet Mr. Nelson and his son. 572 00:27:26,959 --> 00:27:28,792 What did you want to speak to me about? 573 00:27:28,875 --> 00:27:32,709 I'm not completely sold on this whole thing, 574 00:27:32,792 --> 00:27:35,709 and so there is something that I will need 575 00:27:35,792 --> 00:27:37,750 in return from you. Anything. Name it. 576 00:27:37,834 --> 00:27:41,125 $555,000 577 00:27:41,208 --> 00:27:44,917 I'm sorry, Miss Armstrong, but we are not going to pay you-- 578 00:27:45,000 --> 00:27:48,375 Oh, no, no, no, no, no. I'm not asking you to pay me. 579 00:27:48,458 --> 00:27:51,208 My community center, which I know you all love 580 00:27:51,291 --> 00:27:55,041 for the publicity value, is in danger. 581 00:27:55,125 --> 00:27:56,875 Our landlord wants to sell it to developers 582 00:27:56,959 --> 00:27:58,959 and we've been trying to raise the money 583 00:27:59,041 --> 00:28:02,417 and we're $555,000 short. 584 00:28:02,500 --> 00:28:04,291 Well, I know that Toyco made 585 00:28:04,375 --> 00:28:06,875 nearly a billion dollars last year. 586 00:28:06,959 --> 00:28:08,792 And the lion's share of the profits 587 00:28:08,875 --> 00:28:11,291 are made over the holidays, 588 00:28:11,375 --> 00:28:14,875 so I'm pretty sure that you'll be making a pretty penny 589 00:28:14,959 --> 00:28:16,166 from exploiting my son and me. 590 00:28:16,250 --> 00:28:19,291 I hardly think exploiting is an appropriate word. 591 00:28:19,375 --> 00:28:20,834 Well, think of it this way, 592 00:28:20,917 --> 00:28:24,083 it's another great piece of publicity for Toyco. 593 00:28:24,166 --> 00:28:28,083 It'll show how civic-minded Toyco is. 594 00:28:28,166 --> 00:28:29,417 Donate the money for my community center, 595 00:28:29,500 --> 00:28:32,083 and I will go along with any crazy, 596 00:28:32,166 --> 00:28:34,583 hare-brained idea you have. 597 00:28:37,208 --> 00:28:39,500 I can't make a decision like this on my own. 598 00:28:41,250 --> 00:28:43,125 She wants what? 599 00:28:43,208 --> 00:28:46,834 $555,000. 600 00:28:46,917 --> 00:28:48,125 That's extortion! 601 00:28:48,208 --> 00:28:50,083 I'm not going to give her a damn penny. 602 00:28:50,166 --> 00:28:52,959 It's not for her, it's for the place she works. 603 00:28:53,041 --> 00:28:55,583 The landlord's selling the building out from under them. 604 00:28:55,667 --> 00:28:58,000 It's the Peter Armstrong Community Center. 605 00:28:58,083 --> 00:29:01,291 It's named after her husband, the cop who was killed. 606 00:29:01,375 --> 00:29:04,250 It's a good charity, and it's a great photo op. 607 00:29:04,333 --> 00:29:06,083 It's a lot of money. 608 00:29:06,166 --> 00:29:09,542 Well, we can use every bit of PR we can get. 609 00:29:11,959 --> 00:29:16,125 Do you want to cancel the "All I Want for Christmas" contest? 610 00:29:18,667 --> 00:29:21,000 I'll head the search committee 611 00:29:21,083 --> 00:29:23,583 and Erin will be in charge of publicity and the makeover. 612 00:29:23,667 --> 00:29:25,000 Makeover? 613 00:29:25,083 --> 00:29:26,542 It would help if you gave us some search parameters. 614 00:29:26,625 --> 00:29:29,000 We've already received over 8,000 videos, 615 00:29:29,083 --> 00:29:31,500 so any way you can narrow down that field 616 00:29:31,583 --> 00:29:34,166 would be a good place to start. 8,000 videos? 617 00:29:34,250 --> 00:29:35,417 8,000 men want to date me? 618 00:29:35,500 --> 00:29:37,125 Well, and that's just in the last two days. 619 00:29:37,208 --> 00:29:38,250 Just wait. 620 00:29:38,333 --> 00:29:39,875 Let's talk about this makeover again. 621 00:29:39,959 --> 00:29:41,458 What's wrong with the way I look now? 622 00:29:41,542 --> 00:29:43,709 Nothing. You're beautiful. 623 00:29:46,000 --> 00:29:48,834 Our experts are only trying to enhance your beauty. 624 00:29:48,917 --> 00:29:51,000 I promise you'll be very pleased with the results. 625 00:29:51,083 --> 00:29:52,166 Okay. 626 00:29:52,250 --> 00:29:55,333 Well, now I know how the ugly duckling felt. 627 00:29:55,417 --> 00:29:57,208 Well, no. No, these are only ideas, 628 00:29:57,291 --> 00:29:59,500 but first let's talk about search parameters. 629 00:30:01,792 --> 00:30:05,291 35 to 45, smart, witty, 630 00:30:05,375 --> 00:30:07,583 and he has to be good with children. Right. 631 00:30:07,667 --> 00:30:10,959 Well, what about looks, you know? 632 00:30:11,041 --> 00:30:13,959 I don't know. Healthy? 633 00:30:14,041 --> 00:30:16,041 All right. Well, then how about careers? 634 00:30:16,125 --> 00:30:17,917 Do you like drive, ambition? 635 00:30:18,000 --> 00:30:20,083 I don't really care what he does. 636 00:30:20,166 --> 00:30:22,709 I mean, honestly, he could do anything 637 00:30:22,792 --> 00:30:26,166 as long as he cares about what he does. 638 00:30:26,250 --> 00:30:28,875 But he has to be a good father to Jesse. 639 00:30:28,959 --> 00:30:30,917 I mean, Jesse needs a good dad. 640 00:30:36,375 --> 00:30:40,000 This is the second dinner Miss Armstrong's missed in the last two weeks. 641 00:30:40,083 --> 00:30:42,083 Feels so weird without her here. 642 00:30:42,166 --> 00:30:46,208 Well, we might not like it, but she out fundraising for this community center. 643 00:30:46,291 --> 00:30:48,333 It isn't exactly fundraising. 644 00:30:48,417 --> 00:30:50,875 Well, yes, it is in a way. 645 00:30:50,959 --> 00:30:52,583 I mean, when something is important, 646 00:30:52,667 --> 00:30:56,083 you do what has to be done even if it is crazy. 647 00:30:56,166 --> 00:30:58,542 Hmm. 648 00:30:58,625 --> 00:31:00,000 But I can't move. 649 00:31:00,083 --> 00:31:03,166 Yes, you can. You just don't want to lose your rook. 650 00:31:05,291 --> 00:31:06,333 Hey, my favorite guys. 651 00:31:06,417 --> 00:31:07,375 Hey, Mom. Hey. 652 00:31:07,458 --> 00:31:08,625 Who's winning? 653 00:31:08,709 --> 00:31:10,542 Ben, he's just about to take my rook. 654 00:31:10,625 --> 00:31:13,792 Oh. Hey, I have an idea. 655 00:31:13,875 --> 00:31:16,125 I feel like ice cream sundaes. Who's with me? 656 00:31:16,208 --> 00:31:18,750 But we didn't have dinner yet. 657 00:31:18,834 --> 00:31:21,041 Aren't you the one who always says we're supposed to have dinner before dessert? 658 00:31:21,125 --> 00:31:24,250 Eh, it's a special night. I say we have ice cream first, 659 00:31:24,333 --> 00:31:26,333 and then you two fine gentlemen 660 00:31:26,417 --> 00:31:29,291 help me choose the first of my lucky suitors. 661 00:31:29,375 --> 00:31:32,417 I'm sorry, you have plans tonight? 662 00:31:32,500 --> 00:31:33,959 Oh, no. No, not at all. 663 00:31:34,041 --> 00:31:35,250 All yours. Great. 664 00:31:42,041 --> 00:31:43,000 Well, let's see. 665 00:31:43,083 --> 00:31:45,083 I made my first million at 26, 666 00:31:45,166 --> 00:31:47,250 took my first company public at 28. 667 00:31:47,333 --> 00:31:49,125 I own three houses, a yacht. 668 00:31:49,208 --> 00:31:51,375 I enjoy all the finer things in life. 669 00:31:51,458 --> 00:31:53,291 What am I missing? The love I've sacrificed 670 00:31:53,375 --> 00:31:55,125 to get where I am in my career. 671 00:31:55,208 --> 00:31:56,333 Ooh. 672 00:31:56,417 --> 00:31:57,709 With the right woman, 673 00:31:57,792 --> 00:31:58,917 I'm ready to take that next step. 674 00:31:59,000 --> 00:32:01,000 No, you're not. 675 00:32:01,083 --> 00:32:03,250 This is nuts. 676 00:32:03,333 --> 00:32:06,500 I've seen so many guys I can't even see straight. 677 00:32:06,583 --> 00:32:07,959 Well, you found two that you liked. 678 00:32:08,041 --> 00:32:11,083 No, I don't know. I guess, but what do I know? 679 00:32:11,166 --> 00:32:13,709 I don't know anything about these people. 680 00:32:13,792 --> 00:32:18,875 I mean, most nice people are too modest to say so. 681 00:32:18,959 --> 00:32:21,375 And the people that think the most of themselves, 682 00:32:21,458 --> 00:32:24,959 well, those are the people that I wouldn't want to spend five minutes with, 683 00:32:25,041 --> 00:32:27,750 let alone go on a date with. 684 00:32:27,834 --> 00:32:30,083 If I was looking, which I'm not, 685 00:32:30,166 --> 00:32:32,500 the guy I'd be interested in 686 00:32:32,583 --> 00:32:35,291 would never even send in one of these videos. 687 00:32:35,375 --> 00:32:39,959 I mean, you can't gauge chemistry with someone by watching them on TV. 688 00:32:40,041 --> 00:32:42,750 It's about how you feel when you're with the person. 689 00:32:42,834 --> 00:32:45,959 What do you mean? I don't know. 690 00:32:46,041 --> 00:32:49,125 Right? 691 00:32:49,208 --> 00:32:50,875 Complete? 692 00:32:50,959 --> 00:32:53,458 I don't know. 693 00:32:58,917 --> 00:33:00,834 Hey, Sara. 694 00:33:00,917 --> 00:33:02,291 There's something I want to-- 695 00:33:02,375 --> 00:33:06,291 Mom. I'm thirsty. Can I get a glass of water? 696 00:33:06,375 --> 00:33:07,792 Sure, baby. 697 00:33:26,875 --> 00:33:28,000 Shall we begin? 698 00:34:25,500 --> 00:34:27,125 You look beautiful. 699 00:34:27,208 --> 00:34:30,125 That's a nice smile. Thank you. 700 00:34:30,208 --> 00:34:31,959 Oh, beautiful. 701 00:34:32,041 --> 00:34:33,500 Got it. Look this way, please. 702 00:34:33,583 --> 00:34:34,917 Sara, over here. 703 00:34:35,000 --> 00:34:37,250 Just one more. Please. Come on. 704 00:34:37,333 --> 00:34:38,375 OK. 705 00:34:39,834 --> 00:34:41,792 OK. 706 00:34:43,667 --> 00:34:45,333 I don't think I'm ready for this. Oh, yes, you are. 707 00:34:45,458 --> 00:34:47,542 I met David. He seems like a genuinely good guy. 708 00:34:47,625 --> 00:34:50,125 I'm not talking about that. It's just-- It's been-- 709 00:34:50,208 --> 00:34:53,166 Well, it's been a long time since I've been on a real date. 710 00:34:53,250 --> 00:34:54,417 How long is a long time? 711 00:34:57,667 --> 00:34:58,750 A while. 712 00:34:59,917 --> 00:35:01,875 I guess it just got too difficult, 713 00:35:01,959 --> 00:35:03,083 working and raising a child. 714 00:35:03,166 --> 00:35:05,041 It's hard to find time for a social life. 715 00:35:05,125 --> 00:35:07,792 Oh, I suppose I could have squeezed one in. 716 00:35:07,875 --> 00:35:10,083 It's just I didn't want Jesse 717 00:35:10,166 --> 00:35:11,917 subjected to a different boyfriend 718 00:35:12,000 --> 00:35:14,125 every six to eight months. 719 00:35:14,208 --> 00:35:18,458 I know I deserve a life, but not at the expense of my son. 720 00:35:18,542 --> 00:35:21,083 Every boy needs a father, you know? 721 00:35:21,166 --> 00:35:24,709 Someone to look up to and emulate. 722 00:35:24,792 --> 00:35:27,583 Someone to show him how to be a good man. 723 00:35:27,667 --> 00:35:31,000 Everything important I've ever learned came from my father, 724 00:35:31,083 --> 00:35:33,000 from how to open a bottle of champagne 725 00:35:33,083 --> 00:35:35,458 to how to pick the right polo pony, so-- 726 00:35:38,125 --> 00:35:40,458 I do the best I can with Jesse, 727 00:35:40,542 --> 00:35:45,792 but I know there's some things he can't learn from me. 728 00:35:45,875 --> 00:35:49,166 I have a feeling you've taught him more than you realize. 729 00:36:01,667 --> 00:36:04,375 My business keeps me on the road about six months out of the year, 730 00:36:04,458 --> 00:36:07,959 but you wouldn't have to travel with me if you didn't want to. 731 00:36:08,041 --> 00:36:11,250 I like to tango in Paris. 732 00:36:12,709 --> 00:36:13,834 To us. 733 00:36:19,208 --> 00:36:21,166 Mrs. C, your sweet potato pie was a hit last year. 734 00:36:21,250 --> 00:36:22,959 Let's keep that on the menu. 735 00:36:23,041 --> 00:36:26,208 And you're handling the pumpkin pies again, right, Sara? 736 00:36:29,333 --> 00:36:30,875 Earth to Sara. 737 00:36:30,959 --> 00:36:32,500 I'm sorry. What were you saying? 738 00:36:32,583 --> 00:36:33,500 Pies. 739 00:36:33,583 --> 00:36:35,333 Pies. Right. 740 00:36:35,417 --> 00:36:37,041 Someone's been painting the town. 741 00:36:37,125 --> 00:36:38,792 You can hardly keep your eyes open. 742 00:36:38,875 --> 00:36:40,709 Are you kidding? Our girl's seen 743 00:36:40,792 --> 00:36:43,959 every eligible bachelor our fine country has to offer. 744 00:36:44,041 --> 00:36:45,875 Hardly. 745 00:36:45,959 --> 00:36:47,500 Can we just get through this menu 746 00:36:47,583 --> 00:36:50,000 because I have another date in about an hour? 747 00:36:50,083 --> 00:36:54,083 Sure. So four 30-pound turkeys like last year? 748 00:36:54,166 --> 00:36:56,959 Oh, the Nelsons and the rest of the people from Toyco 749 00:36:57,041 --> 00:36:58,875 are going to come and help us serve the meal, 750 00:36:58,959 --> 00:37:01,250 and they're going to announce their donation. 751 00:37:01,333 --> 00:37:03,709 Arthur and Roger Nelson are coming here 752 00:37:03,792 --> 00:37:06,375 to serve Thanksgiving dinner in the soup kitchen? 753 00:37:06,458 --> 00:37:08,291 Do they even know what a ladle is? 754 00:37:08,375 --> 00:37:09,667 It's a lot different than a shrimp fork. 755 00:37:09,750 --> 00:37:11,667 Actually, they're very nice people 756 00:37:11,750 --> 00:37:13,250 once you get to know them. Oh, God. 757 00:37:13,333 --> 00:37:15,000 You've gone over to the dark side. 758 00:37:15,083 --> 00:37:17,125 No, I'm just trying to keep an open mind. 759 00:37:17,208 --> 00:37:19,208 Hmm. 760 00:37:20,250 --> 00:37:21,583 Sure. 761 00:37:27,333 --> 00:37:29,083 Careful with those scissors, all right? 762 00:37:29,166 --> 00:37:32,041 You don't want to cut your hand off. 763 00:37:34,583 --> 00:37:36,041 Hey, there, Cinderella. 764 00:37:36,125 --> 00:37:38,959 I can't believe how much money they're wasting on these dresses. 765 00:37:39,041 --> 00:37:42,792 Do you know that Erin won't let me wear any of them twice? 766 00:37:42,875 --> 00:37:44,542 She thinks the press would have a field day 767 00:37:44,625 --> 00:37:48,083 if I actually wore one of these outfits more than once. 768 00:37:52,166 --> 00:37:54,000 Ben, I'll see you later. 769 00:37:54,083 --> 00:37:57,834 Jesse, you need to be showered and in bed before I get back. 770 00:37:57,917 --> 00:37:59,000 All right. Have fun. 771 00:37:59,083 --> 00:38:01,125 Okay. 772 00:38:05,709 --> 00:38:07,041 Hot chocolate. 773 00:38:07,125 --> 00:38:08,166 Yes. 774 00:38:12,792 --> 00:38:16,000 Wow, you look fantastic. 775 00:38:16,083 --> 00:38:19,000 So, are you ready for another fun-filled dating adventure? 776 00:38:19,083 --> 00:38:20,959 Honestly, no. 777 00:38:21,041 --> 00:38:22,458 I thought you were having a great time. 778 00:38:22,542 --> 00:38:24,166 I guess. 779 00:38:24,250 --> 00:38:25,917 You know what? 780 00:38:26,000 --> 00:38:27,625 Let's ditch him. What? 781 00:38:27,709 --> 00:38:29,083 Let's ditch the date. I'll call him up 782 00:38:29,166 --> 00:38:30,750 and I'll say you're not feeling well, 783 00:38:30,834 --> 00:38:31,750 and we'll go out and do whatever you want. 784 00:38:31,834 --> 00:38:34,083 You know what I'd love? What? 785 00:38:34,166 --> 00:38:38,917 To go eat at some bad diner, no brioche, no roulade. 786 00:38:39,000 --> 00:38:42,166 I want griddle pancakes and greasy bacon. 787 00:38:42,250 --> 00:38:45,166 It's eight o'clock at night and you want pancakes. 788 00:38:45,250 --> 00:38:48,959 You rich kids got a lot to learn. 789 00:38:49,041 --> 00:38:50,542 Come on. You'll love it. 790 00:38:50,625 --> 00:38:52,333 You're a troublemaker, Sara Armstrong. 791 00:39:03,333 --> 00:39:04,875 Are you sure the kid's asleep? 792 00:39:04,959 --> 00:39:06,792 Oh, yeah. Jesse was pretty tired. 793 00:39:06,875 --> 00:39:09,917 I think he was out before his hit the pillow. 794 00:39:10,000 --> 00:39:10,917 Let's go back to your place. 795 00:39:11,000 --> 00:39:13,125 What? I can't just leave him. 796 00:39:13,208 --> 00:39:16,333 Why? Come on, he's 10. He's asleep. 797 00:39:16,417 --> 00:39:19,000 What's the worst that could happen? We're 100 feet away. 798 00:39:19,083 --> 00:39:20,208 Plenty, trust me. 799 00:39:20,291 --> 00:39:21,417 Besides, we're doing the same thing here 800 00:39:21,500 --> 00:39:23,041 we'd be doing at my place anyway. 801 00:39:23,125 --> 00:39:24,875 Not exactly. 802 00:39:24,959 --> 00:39:28,333 Look, Sara's going to be home soon. 803 00:39:28,417 --> 00:39:31,125 Let's just watch the movie. Come on. 804 00:39:36,709 --> 00:39:40,125 Somehow, you don't strike me as a corned beef hash kind of guy. 805 00:39:40,208 --> 00:39:42,959 Why not? It's just leftover casserole. 806 00:39:43,041 --> 00:39:44,250 I had it every Thursday. 807 00:39:44,333 --> 00:39:45,917 You ate diner food? 808 00:39:46,000 --> 00:39:51,000 No, I ate boarding school food. Same thing. 809 00:39:54,125 --> 00:39:56,583 Sara, you're not really into 810 00:39:56,667 --> 00:39:59,709 this dating extravaganza, are you? 811 00:39:59,792 --> 00:40:02,208 Some of the guys are just... 812 00:40:04,917 --> 00:40:07,083 What? No sparks? 813 00:40:07,166 --> 00:40:08,208 The mountain climber. 814 00:40:08,291 --> 00:40:10,041 I know. 815 00:40:10,125 --> 00:40:11,917 He's interesting to talk to. 816 00:40:12,000 --> 00:40:16,041 It's just I would never marry a climber. 817 00:40:16,125 --> 00:40:18,083 Why not? I told you, I picked them out myself. 818 00:40:18,166 --> 00:40:19,500 He met all the criteria. 819 00:40:19,583 --> 00:40:22,041 Well, one day he might decide to scale Mount Everest 820 00:40:22,125 --> 00:40:24,166 and never come back. 821 00:40:30,250 --> 00:40:31,792 You know, if this doesn't work out, 822 00:40:31,875 --> 00:40:34,208 I don't want you to feel pressured. 823 00:40:34,291 --> 00:40:38,417 You know, nobody's expecting a Christmas miracle here. 824 00:40:40,834 --> 00:40:43,500 I don't know. You never know. 825 00:40:43,583 --> 00:40:49,000 Sometimes miracles happen when you least expect them. 826 00:40:57,291 --> 00:40:58,959 No, no. I got it. 827 00:41:04,208 --> 00:41:05,542 Thank you. 828 00:41:05,625 --> 00:41:08,041 That is the most fun I've had in a while. 829 00:41:08,125 --> 00:41:10,709 Me too. I like you, Sara. 830 00:41:10,792 --> 00:41:13,500 I'd like to get to know you. 831 00:41:13,583 --> 00:41:16,333 I think we should wait till this contest is over. 832 00:41:16,417 --> 00:41:18,834 Yes, I think that's probably the best thing that-- 833 00:41:28,500 --> 00:41:30,709 Oh, no. 834 00:41:30,792 --> 00:41:32,083 Uh ... 835 00:41:41,125 --> 00:41:43,375 Have you lost your mind? 836 00:41:43,458 --> 00:41:46,000 You've blown the whole thing. 837 00:41:46,083 --> 00:41:47,542 I'm sorry. Sorry? 838 00:41:47,625 --> 00:41:50,625 You are the heir to this company. 839 00:41:50,709 --> 00:41:53,709 This is supposed to be a nationwide contest. 840 00:41:53,792 --> 00:41:56,542 Now, it looks like the fix was in from the beginning. 841 00:41:56,625 --> 00:41:58,083 Well, we didn't mean for this to happen. 842 00:41:58,166 --> 00:42:00,709 I don't care what you meant. 843 00:42:00,792 --> 00:42:03,125 Or it could be just the Christmas magic 844 00:42:03,208 --> 00:42:05,166 we've been billing from the start. 845 00:42:05,250 --> 00:42:07,542 No, no, no, no, no. Our customers will feel cheated. 846 00:42:07,625 --> 00:42:09,875 Unless we give them a sweet love story 847 00:42:09,959 --> 00:42:13,083 about two people who just happened to find each other 848 00:42:13,166 --> 00:42:16,250 in the midst of all the glitz and glamour of the media. 849 00:42:16,333 --> 00:42:18,500 What love story? Shh. 850 00:42:20,917 --> 00:42:23,000 Are you sure this could work? 851 00:42:23,083 --> 00:42:25,959 Well, it'll take some work. I'm not going to deny it. 852 00:42:26,041 --> 00:42:27,750 We'll have to get the entire country 853 00:42:27,834 --> 00:42:29,000 involved in their courtship. 854 00:42:29,083 --> 00:42:30,458 They already love Sara, 855 00:42:30,542 --> 00:42:32,333 so we just have to make them fall in love with Roger. 856 00:42:32,417 --> 00:42:34,375 Okay, look. Can I have a say in this? 857 00:42:34,458 --> 00:42:36,375 Would you just sit down? 858 00:42:40,250 --> 00:42:41,583 How do we start? 859 00:42:41,667 --> 00:42:43,000 Well, it's already been leaked to the media, 860 00:42:43,083 --> 00:42:45,291 so let's just pretend that the leak came from us. 861 00:42:45,375 --> 00:42:47,542 That way, we control the story. 862 00:42:47,625 --> 00:42:50,041 Yes, sure. Then pretty soon, 863 00:42:50,125 --> 00:42:54,125 everyone's talking about the Toyco Christmas romance. 864 00:42:55,417 --> 00:42:58,083 I like that. You're very good. 865 00:42:59,542 --> 00:43:01,917 This just might work. 866 00:43:05,959 --> 00:43:07,875 Roger Nelson? 867 00:43:07,959 --> 00:43:11,166 You date some of the most eligible bachelors in this country 868 00:43:11,250 --> 00:43:13,041 and you choose a spoiled brat? 869 00:43:13,125 --> 00:43:15,000 He's not a spoiled brat. 870 00:43:15,083 --> 00:43:16,834 He's very sweet and considerate. 871 00:43:16,917 --> 00:43:18,083 And not that it matters, 872 00:43:18,166 --> 00:43:20,250 his father will never go for it. 873 00:43:20,333 --> 00:43:22,458 In fact, if we're very quiet, 874 00:43:22,542 --> 00:43:23,834 I'm sure we can hear Arthur 875 00:43:23,917 --> 00:43:25,417 screaming his head off right now. 876 00:43:25,500 --> 00:43:28,375 Well, if he is the man you think he is, 877 00:43:28,458 --> 00:43:30,125 maybe he'll stand up to his father. 878 00:43:30,208 --> 00:43:31,834 Kind of hard to stand up to a man 879 00:43:31,917 --> 00:43:33,875 who's going to leave you over $200 million. 880 00:43:33,959 --> 00:43:34,792 Oh. 881 00:43:36,000 --> 00:43:39,250 Roger Nelson is here. He wants to see you. 882 00:43:40,291 --> 00:43:41,959 Come on, get up. 883 00:43:44,041 --> 00:43:45,291 Ooh. 884 00:43:51,166 --> 00:43:52,250 Hey. Hi. 885 00:43:52,333 --> 00:43:53,667 Hi. How'd it go? 886 00:43:53,750 --> 00:43:56,041 Uh, well, Dad had some misgivings, 887 00:43:56,125 --> 00:43:57,583 but I think he'll come around. 888 00:44:01,375 --> 00:44:02,709 Hey, guys. 889 00:44:04,417 --> 00:44:06,166 You remember Roger. 890 00:44:06,250 --> 00:44:07,834 Hey. How's my-- 891 00:44:07,917 --> 00:44:09,417 How's my favorite little contest winner? 892 00:44:09,500 --> 00:44:10,500 Good. 893 00:44:10,583 --> 00:44:11,792 It looks like you won the contest, pal. 894 00:44:11,875 --> 00:44:12,917 Yeah. 895 00:44:13,000 --> 00:44:15,583 I guess the cat's out of the bag. 896 00:44:15,667 --> 00:44:18,125 Okay, look. You know, I know all of this is a little sudden, 897 00:44:18,208 --> 00:44:19,458 so why don't you let me 898 00:44:19,542 --> 00:44:21,083 take the two of you out to dinner tonight 899 00:44:21,166 --> 00:44:23,000 and we can get to know each other a little bit better, huh? 900 00:44:23,083 --> 00:44:24,667 Yeah, can Ben come? 901 00:44:26,250 --> 00:44:28,542 No, I think it's better if it's just the three of you. 902 00:44:48,458 --> 00:44:50,083 Hey, what's with you? 903 00:44:50,166 --> 00:44:52,500 Eh, my mom's going to kill me when I get home. 904 00:44:52,583 --> 00:44:53,583 What'd you do? 905 00:44:53,667 --> 00:44:57,500 I was kind of rude to her new boyfriend. 906 00:44:57,583 --> 00:45:00,792 Hey, Tom, what's it like having a stepdad? 907 00:45:00,875 --> 00:45:02,000 It's not so bad. 908 00:45:02,083 --> 00:45:03,542 He doesn't bother me too much. 909 00:45:03,625 --> 00:45:05,625 But do you do things together? 910 00:45:05,709 --> 00:45:06,917 Like what? 911 00:45:07,000 --> 00:45:09,542 You know, like building rockets and bowling. 912 00:45:09,625 --> 00:45:10,834 You know, stuff like that. 913 00:45:10,917 --> 00:45:12,250 No way. 914 00:45:12,333 --> 00:45:14,959 Why would I do anything like that with my stepdad? 915 00:45:15,041 --> 00:45:16,625 He'd ruin it. 916 00:45:16,709 --> 00:45:19,417 If you're lucky, this guy would just leave you alone 917 00:45:19,500 --> 00:45:22,166 and give you presents when he's supposed to. 918 00:45:41,208 --> 00:45:43,875 Hi. How was school? 919 00:45:45,291 --> 00:45:47,041 Jesse? 920 00:45:47,125 --> 00:45:50,041 We still need to talk about your behavior last night. 921 00:45:50,125 --> 00:45:51,458 I said I was sorry. 922 00:45:54,375 --> 00:46:00,208 Okay, I'll let it go, but only if you promise to give Roger a chance. 923 00:46:00,291 --> 00:46:02,458 Fine, I'll try. 924 00:46:19,083 --> 00:46:20,750 Oh. Oh. 925 00:46:20,834 --> 00:46:22,709 Why don't I help you with that, Mr. Nelson? 926 00:46:22,792 --> 00:46:26,041 I don't think mashing potatoes is your thing. 927 00:46:26,125 --> 00:46:28,000 Why don't you go over there and help Ben with the stuffing? 928 00:46:28,083 --> 00:46:29,333 Fine. Fine, but it's Roger. 929 00:46:29,417 --> 00:46:30,709 Yes, Mr. Nelson. 930 00:46:30,792 --> 00:46:32,709 Lilly said I should come help you. 931 00:46:32,792 --> 00:46:35,000 I thought stuffing had bread in it. 932 00:46:35,083 --> 00:46:36,500 Here's a carrot. 933 00:46:36,583 --> 00:46:38,291 Uh, Jesse? 934 00:46:38,375 --> 00:46:39,834 Jesse? 935 00:46:39,917 --> 00:46:43,041 You happy with your mother's new boyfriend? 936 00:46:43,125 --> 00:46:44,750 Oh, yes, I guess. It's just too bad 937 00:46:44,834 --> 00:46:47,000 you guys make a lame toy like Morph Man. 938 00:46:50,041 --> 00:46:51,250 I'm sorry. 939 00:46:51,333 --> 00:46:54,041 Oh, don't worry about it. 940 00:46:54,125 --> 00:46:56,125 This can be rough on a boy his age. 941 00:46:56,208 --> 00:47:00,125 Well, what doesn't kill you makes you stronger. 942 00:47:00,208 --> 00:47:01,917 Oh, excuse me. 943 00:47:02,000 --> 00:47:03,083 Erin, when is that photographer-- 944 00:47:03,166 --> 00:47:04,667 You and Sara seem pretty close. 945 00:47:04,750 --> 00:47:06,208 I guess you could say that. 946 00:47:06,291 --> 00:47:07,875 We've been neighbors ever since I moved to New York. 947 00:47:07,959 --> 00:47:11,041 You've been part of Jesse's life for a long time? 948 00:47:11,125 --> 00:47:12,166 Oh, yeah. Since he was 2. 949 00:47:12,250 --> 00:47:13,583 Yes? Yep. 950 00:47:13,667 --> 00:47:15,041 Right after his dad died. 951 00:47:15,125 --> 00:47:16,291 Uh-huh. 952 00:47:16,375 --> 00:47:17,834 Yep. 953 00:47:17,917 --> 00:47:18,959 She's an incredible woman. 954 00:47:19,041 --> 00:47:21,000 You're a lucky guy. I know that. 955 00:47:22,291 --> 00:47:25,291 Oh, uh, I don't-- 956 00:47:45,750 --> 00:47:46,917 Mm-hmm. 957 00:47:54,458 --> 00:47:56,625 Ahem. 958 00:47:56,709 --> 00:47:59,375 Can I have your attention, please? 959 00:47:59,458 --> 00:48:03,083 To begin, I want to thank those responsible 960 00:48:03,166 --> 00:48:05,542 for fixing this lovely meal. 961 00:48:05,625 --> 00:48:10,125 And I also want to thank all of you for me and my family, 962 00:48:10,208 --> 00:48:13,917 so warmly welcoming us into your community. 963 00:48:14,000 --> 00:48:18,291 Now, with the new relationship of my son Roger and Sara's-- 964 00:48:18,375 --> 00:48:21,417 I'm sure you've all read about it in the press-- 965 00:48:21,500 --> 00:48:27,291 we feel like we're all a part of one big family. 966 00:48:29,709 --> 00:48:30,667 Now... 967 00:48:36,417 --> 00:48:37,834 Now, having said that, 968 00:48:37,917 --> 00:48:41,959 I am very proud to make a very special announcement 969 00:48:42,041 --> 00:48:44,917 about the Peter Armstrong Community Center, 970 00:48:45,000 --> 00:48:47,375 which I know has been an integral part 971 00:48:47,458 --> 00:48:50,834 of your community for the past six years. 972 00:48:50,917 --> 00:48:52,542 And I know many of you are aware 973 00:48:52,625 --> 00:48:53,959 that it's being threatened 974 00:48:54,041 --> 00:48:57,417 by the development of condos on this very land. 975 00:48:57,500 --> 00:49:01,667 So it gives me a great deal of pleasure 976 00:49:01,750 --> 00:49:05,375 to announce that Toyco International 977 00:49:05,458 --> 00:49:07,583 has decided to donate 978 00:49:07,667 --> 00:49:11,166 the remainder of the purchase price, 979 00:49:11,250 --> 00:49:14,875 $555,000. 980 00:49:25,959 --> 00:49:27,208 Some pictures? 981 00:49:29,583 --> 00:49:30,667 All right. 982 00:49:30,750 --> 00:49:33,250 Uh, now, you wanted to say something? 983 00:49:33,333 --> 00:49:35,041 Oh... 984 00:49:35,125 --> 00:49:37,542 Sara, some more? 985 00:49:38,959 --> 00:49:41,250 I-- I just want to thank Toyco 986 00:49:41,333 --> 00:49:45,125 for their very generous donation. 987 00:49:45,208 --> 00:49:49,917 I have always believed that miracles happen 988 00:49:50,000 --> 00:49:53,000 when you-- when you least expect them. 989 00:49:53,083 --> 00:49:56,959 And now-- ha-- I have proof. 990 00:50:00,417 --> 00:50:06,291 I also want to say that I am so happy 991 00:50:06,375 --> 00:50:08,750 that we will be serving Thanksgiving dinner 992 00:50:08,834 --> 00:50:10,417 for many, many years to come. 993 00:50:19,959 --> 00:50:22,417 Can we expect any miracles between you and Roger? 994 00:50:22,500 --> 00:50:24,000 Maybe before Christmas? 995 00:50:27,208 --> 00:50:29,417 Miss Armstrong's been kind enough 996 00:50:29,500 --> 00:50:31,333 to go out on one date with me, 997 00:50:31,417 --> 00:50:33,041 but I think it's a little early 998 00:50:33,125 --> 00:50:35,875 to start talking about miracles, so... 999 00:50:35,959 --> 00:50:36,875 Kiss her! 1000 00:50:36,959 --> 00:50:38,542 Kiss her. Kiss her. 1001 00:50:38,625 --> 00:50:40,208 Kiss her. Kiss her. 1002 00:50:40,291 --> 00:50:41,959 Kiss her. Kiss her. 1003 00:50:42,041 --> 00:50:43,709 Kiss her. Kiss her. 1004 00:50:43,792 --> 00:50:45,333 Kiss her. Kiss her. 1005 00:50:45,417 --> 00:50:46,417 Kiss her. Kiss her. 1006 00:50:46,500 --> 00:50:47,959 Kiss her. Kiss her. 1007 00:50:48,041 --> 00:50:49,208 Kiss her. Kiss her. 1008 00:50:49,291 --> 00:50:51,083 Kiss her. Kiss her. 1009 00:50:51,166 --> 00:50:52,959 Kiss her. Kiss her. 1010 00:50:53,041 --> 00:50:54,583 Kiss her. Kiss her. 1011 00:50:54,667 --> 00:50:55,750 Kiss her. Kiss-- 1012 00:51:23,917 --> 00:51:26,875 Hey, so you really buy five trees every year. 1013 00:51:26,959 --> 00:51:30,667 Seven. Five for the center and one for each of us. 1014 00:51:30,750 --> 00:51:31,917 You are amazing, you know that? 1015 00:51:32,000 --> 00:51:34,166 As a matter of fact, I do. 1016 00:51:34,250 --> 00:51:36,333 Mom, we found the perfect tree for the living room. 1017 00:51:36,417 --> 00:51:38,083 Except that it's 15 feet tall. 1018 00:51:38,166 --> 00:51:40,000 Oh, sweetheart, we go through this every year. 1019 00:51:40,083 --> 00:51:41,959 9 foot max. 1020 00:51:42,041 --> 00:51:43,417 No, it's 9 feet. 1021 00:51:43,500 --> 00:51:45,250 Gotcha. 1022 00:51:45,333 --> 00:51:46,542 Up in my family's place in Connecticut, 1023 00:51:46,625 --> 00:51:48,750 we've got a 20-foot tree in the front hall 1024 00:51:48,834 --> 00:51:50,750 and a 40-foot tree in the parlor. 1025 00:51:50,834 --> 00:51:52,458 You can come up there and see it anytime you'd like. 1026 00:51:52,542 --> 00:51:53,959 Yeah, we'll see. 1027 00:51:56,000 --> 00:51:58,291 I'm sorry. It's going to take a little time. 1028 00:51:58,375 --> 00:52:00,041 Luckily, we've got plenty of that. 1029 00:52:00,125 --> 00:52:01,709 I've got to go. Okay. 1030 00:52:04,125 --> 00:52:05,333 Thanks for lunch. I'll see you later. 1031 00:52:05,417 --> 00:52:06,375 Wouldn't miss it. 1032 00:52:12,166 --> 00:52:16,625 Now, we are getting somewhere at last. 1033 00:52:18,417 --> 00:52:22,333 Morph Man is finally beginning to move off the shelves. 1034 00:52:22,417 --> 00:52:24,625 We can get ourselves off the hook yet. 1035 00:52:24,709 --> 00:52:27,834 Oh, and did Erin talk to you? 1036 00:52:27,917 --> 00:52:31,667 She talked to her friend over at Spector Comics. 1037 00:52:31,750 --> 00:52:34,750 There may be a Morph Man comic book 1038 00:52:34,834 --> 00:52:37,041 on the newsstands this spring, eh? 1039 00:52:38,250 --> 00:52:40,000 Oh, that's great, Dad. 1040 00:52:40,083 --> 00:52:42,291 You didn't hear a word I said, did you? 1041 00:52:42,375 --> 00:52:44,834 You know, I think I'm going to buy her some flowers. 1042 00:52:44,917 --> 00:52:48,709 What, Erin? What are you going to buy Erin flowers for? 1043 00:52:48,792 --> 00:52:50,041 She's only earning her paycheck. 1044 00:52:50,125 --> 00:52:51,583 Not Erin, Dad, Sara. 1045 00:52:51,667 --> 00:52:53,166 I think I'm going to buy her some roses. 1046 00:52:53,250 --> 00:52:54,500 Bad move. 1047 00:52:54,583 --> 00:52:56,500 What? Bad move. 1048 00:52:56,583 --> 00:52:57,875 Then they expect it. 1049 00:52:57,959 --> 00:53:00,625 That's how I got into all that trouble with Muffy. 1050 00:53:00,709 --> 00:53:04,208 Hey, you're not turning soft on me, are you? 1051 00:53:04,291 --> 00:53:06,583 What-- Uh-- No, Dad. 1052 00:53:06,667 --> 00:53:08,041 No, don't worry about it. I've got to go. 1053 00:53:08,125 --> 00:53:10,291 What-- hey, Roger. 1054 00:53:13,166 --> 00:53:14,959 Got some relish for this thing? 1055 00:53:17,667 --> 00:53:19,750 I still don't see why Roger has to come over. 1056 00:53:19,834 --> 00:53:21,500 We just saw him an hour ago. 1057 00:53:21,583 --> 00:53:22,959 Because he wants to get to know us better. 1058 00:53:23,041 --> 00:53:24,083 Why did Ben leave? 1059 00:53:24,166 --> 00:53:25,542 We always decorate our trees together. 1060 00:53:25,625 --> 00:53:28,875 Sweetie, he has a girlfriend this year, 1061 00:53:28,959 --> 00:53:30,875 and she wants to be a part of his life, too. 1062 00:53:30,959 --> 00:53:33,583 But we're doing the community center trees tomorrow, 1063 00:53:33,667 --> 00:53:34,709 and Ben will be there. 1064 00:53:34,792 --> 00:53:36,000 Oh. 1065 00:53:38,834 --> 00:53:39,959 That must be Roger. 1066 00:53:40,041 --> 00:53:41,417 Great. 1067 00:53:49,625 --> 00:53:50,583 Hi. 1068 00:53:50,667 --> 00:53:51,750 Hi. 1069 00:53:51,834 --> 00:53:53,083 Thank you. 1070 00:53:54,625 --> 00:53:56,083 They're beautiful. 1071 00:53:56,166 --> 00:53:58,000 Come on in. Let me take your coat. 1072 00:54:15,125 --> 00:54:16,083 Hey. 1073 00:54:16,166 --> 00:54:17,750 Oh. Hi. 1074 00:54:17,834 --> 00:54:19,125 Hi. 1075 00:54:23,375 --> 00:54:25,083 What's that? 1076 00:54:25,166 --> 00:54:28,667 Oh, Jesse made this for me when he was 6. 1077 00:54:32,792 --> 00:54:34,041 Don't you think you're spending 1078 00:54:34,125 --> 00:54:35,583 a little too much time with those people? 1079 00:54:35,667 --> 00:54:37,458 When you say "those people," 1080 00:54:37,542 --> 00:54:39,291 I'm assuming you mean Sara and Jesse? 1081 00:54:39,375 --> 00:54:42,709 You act like you're family. 1082 00:54:42,792 --> 00:54:44,000 You're not family. 1083 00:54:44,083 --> 00:54:46,417 So what am I supposed to do? 1084 00:54:46,500 --> 00:54:48,792 Walk away from Jesse after eight years? 1085 00:54:48,875 --> 00:54:52,625 And it's not your relationship with the boy that bothers me. 1086 00:54:52,709 --> 00:54:55,291 I see the way you look at her. 1087 00:54:55,375 --> 00:54:59,041 The way you look when you talk about her. 1088 00:55:00,125 --> 00:55:01,083 Tell me I'm wrong. 1089 00:55:01,166 --> 00:55:03,041 I'll never bring it up again. 1090 00:55:06,792 --> 00:55:07,959 I can't. 1091 00:55:13,125 --> 00:55:14,750 Goodbye, Ben. 1092 00:55:21,750 --> 00:55:24,500 I don't understand. Where does all this go? 1093 00:55:24,583 --> 00:55:28,083 It's called garland, and we put that around the bedroom window. 1094 00:55:28,166 --> 00:55:30,083 I can't believe you do all this yourself. 1095 00:55:30,166 --> 00:55:31,583 It's so much work. I could hire somebody 1096 00:55:31,667 --> 00:55:33,333 and have them decorate the whole apartment. 1097 00:55:33,417 --> 00:55:34,542 Can I go to bed now? 1098 00:55:34,625 --> 00:55:36,250 It's an hour before your bedtime. 1099 00:55:36,333 --> 00:55:38,083 Well, then I'll go to bed early. 1100 00:55:38,166 --> 00:55:39,875 Jesse, why don't you c-- 1101 00:55:43,208 --> 00:55:45,834 Sorry. I don't know what's gotten into him. 1102 00:55:45,917 --> 00:55:47,500 Oh, he'll come around. I promise. 1103 00:55:47,583 --> 00:55:51,083 Hey, now, let's you and I sneak out and we'll get a drink. 1104 00:55:51,166 --> 00:55:54,125 I can't just leave Jesse here by himself. 1105 00:55:54,208 --> 00:55:55,291 Why not? 1106 00:55:55,375 --> 00:55:56,667 And I can't ask Ben. He's got a date. 1107 00:55:56,750 --> 00:55:58,542 That's good news. Don't you think old Ben 1108 00:55:58,625 --> 00:56:00,083 spends too much time with Jesse anyway? 1109 00:56:00,166 --> 00:56:02,709 No. I take it you do? 1110 00:56:02,792 --> 00:56:05,792 Let me get you a nanny, huh? 1111 00:56:05,875 --> 00:56:07,208 She could do all the cooking and cleaning. 1112 00:56:07,291 --> 00:56:08,583 She could look after Jesse. 1113 00:56:08,667 --> 00:56:09,834 I don't want a nanny. 1114 00:56:09,917 --> 00:56:11,125 Oh, come on. What's wrong with nannies? 1115 00:56:11,208 --> 00:56:13,000 I was practically raised by nannies 1116 00:56:13,083 --> 00:56:14,291 'til I went off to boarding school. 1117 00:56:14,375 --> 00:56:15,709 Look how I turned out. 1118 00:56:15,792 --> 00:56:17,417 I can't even begin to tell you 1119 00:56:17,500 --> 00:56:18,959 what's wrong with that statement. 1120 00:56:19,041 --> 00:56:21,417 I'm sorry. I just want to spend more time with you. 1121 00:56:21,500 --> 00:56:23,083 That's all. 1122 00:56:26,417 --> 00:56:29,792 Okay, um, tomorrow night, all right? 1123 00:56:29,875 --> 00:56:32,750 We've got more volunteers at the soup kitchen 1124 00:56:32,834 --> 00:56:34,083 than we can handle. 1125 00:56:34,166 --> 00:56:36,041 I'll sneak out. 1126 00:56:43,500 --> 00:56:46,041 All right. Ready? Let's try this. 1127 00:56:49,750 --> 00:56:51,917 Hey. Hey, yourself. 1128 00:56:52,000 --> 00:56:53,875 Oh, yeah. Nice decorations. 1129 00:56:53,959 --> 00:56:55,792 Yes. 1130 00:56:55,875 --> 00:56:58,041 Lilly said you wanted to talk to me. 1131 00:56:58,125 --> 00:56:59,709 I just want to know if you and Jesse 1132 00:56:59,792 --> 00:57:01,542 wanted to do another round of bowling tonight. 1133 00:57:01,625 --> 00:57:03,125 I can't. 1134 00:57:03,208 --> 00:57:05,875 Oh, okay. 1135 00:57:05,959 --> 00:57:08,792 Well, can I take Jesse? 1136 00:57:08,875 --> 00:57:12,375 Uh, Jess, you want to go bowling with Ben tonight? 1137 00:57:12,458 --> 00:57:14,458 Are you coming? 1138 00:57:14,542 --> 00:57:16,959 Not tonight. I can't. 1139 00:57:17,041 --> 00:57:18,125 Just you and me, sport. 1140 00:57:18,208 --> 00:57:18,959 All right. 1141 00:57:19,041 --> 00:57:21,208 Nice job. 1142 00:57:21,291 --> 00:57:23,500 Hey, why don't you get Amber to give bowling a shot? 1143 00:57:23,583 --> 00:57:26,166 I don't think Amber will be coming around anymore. 1144 00:57:27,333 --> 00:57:28,750 I'm sorry. 1145 00:57:28,834 --> 00:57:31,208 No, no. Trust me, it's a good thing. 1146 00:57:32,959 --> 00:57:34,208 Right. 1147 00:57:37,959 --> 00:57:40,834 All right. Um... 1148 00:57:40,917 --> 00:57:44,208 Well, I'll see you guys when I get home later. 1149 00:57:44,291 --> 00:57:45,250 Absolutely. 1150 00:57:46,500 --> 00:57:47,625 Have fun. Okay. 1151 00:57:47,709 --> 00:57:48,667 Bye, Jesse. Goodbye, Mom. 1152 00:58:01,917 --> 00:58:03,542 It's beautiful. 1153 00:58:03,625 --> 00:58:05,500 So are you. 1154 00:58:16,250 --> 00:58:17,417 Thank you. 1155 00:58:22,625 --> 00:58:23,959 Sir. 1156 00:58:24,041 --> 00:58:26,959 Thank you, Maurice. Thank you. 1157 00:58:28,208 --> 00:58:29,792 Where is everyone? What? 1158 00:58:29,875 --> 00:58:31,959 We can't be the only ones here. 1159 00:58:32,041 --> 00:58:33,583 Oh. 1160 00:58:33,667 --> 00:58:36,709 Oh, I bought out the restaurant for the evening. 1161 00:58:36,792 --> 00:58:40,583 You paid the restaurant to turn customers away? 1162 00:58:40,667 --> 00:58:42,125 Oh, yeah. Yeah. 1163 00:58:43,291 --> 00:58:44,291 That's crazy. 1164 00:58:44,375 --> 00:58:46,000 Oh, no. 1165 00:58:46,083 --> 00:58:49,000 I wanted us to have a special evening all to ourselves. 1166 00:58:49,083 --> 00:58:52,250 This way, we won't be disturbed. 1167 00:58:55,875 --> 00:58:57,083 It's nice, right? 1168 00:59:01,041 --> 00:59:02,500 I had a fun time bowling. 1169 00:59:02,583 --> 00:59:04,917 Yes, I'm glad you did. 1170 00:59:05,000 --> 00:59:07,959 Hey, I'm sorry you have to look after me tonight. 1171 00:59:08,041 --> 00:59:09,250 I know you're pretty tired 1172 00:59:09,333 --> 00:59:12,125 of sitting around here playing stupid old chess. 1173 00:59:12,208 --> 00:59:14,375 No, I love spending time with you. 1174 00:59:14,458 --> 00:59:17,792 Believe me, my mood has nothing to do with you. 1175 00:59:17,875 --> 00:59:19,917 It's about Mom and Roger, isn't it? 1176 00:59:22,709 --> 00:59:23,959 Did you ever feel like you're not complete 1177 00:59:24,041 --> 00:59:25,166 unless you're around her? 1178 00:59:27,125 --> 00:59:29,208 That's what my dad said love was. 1179 00:59:31,125 --> 00:59:32,709 When I was making that video, 1180 00:59:32,792 --> 00:59:34,458 why didn't you just tell me you liked her? 1181 00:59:36,333 --> 00:59:38,083 Well, because I didn't know then. 1182 00:59:38,166 --> 00:59:41,000 What is it they say? You don't know what you've got 'til it's gone? 1183 00:59:41,083 --> 00:59:42,417 Yeah. 1184 00:59:44,125 --> 00:59:46,709 Did you ever tell her how you felt? 1185 00:59:46,792 --> 00:59:48,917 Jess, I don't know what your mom needs. 1186 00:59:49,000 --> 00:59:50,959 I'm just a geeky guy wasting his life 1187 00:59:51,041 --> 00:59:53,875 stringing along at the local newspaper. 1188 00:59:53,959 --> 00:59:55,083 Mom says you're a good writer. 1189 00:59:55,166 --> 00:59:56,208 Really? She said that? 1190 00:59:56,291 --> 00:59:57,291 Yeah. 1191 00:59:59,542 --> 01:00:02,000 Well, it's too late. 1192 01:00:02,083 --> 01:00:03,625 She's got Roger. 1193 01:00:03,709 --> 01:00:05,166 Come on, what does Roger have that you don't? 1194 01:00:05,250 --> 01:00:07,667 Well, for starters, about $100 million. 1195 01:00:07,750 --> 01:00:10,375 Oh, you know my mom doesn't care about money. 1196 01:00:10,458 --> 01:00:12,166 Besides, how could she make a decision 1197 01:00:12,250 --> 01:00:13,834 when she doesn't even know how you feel? 1198 01:00:13,917 --> 01:00:15,166 Check. 1199 01:00:22,208 --> 01:00:23,959 Are you all right? 1200 01:00:25,000 --> 01:00:25,834 Doesn't it bother you 1201 01:00:25,917 --> 01:00:28,333 that everyone's staring at us? 1202 01:00:28,417 --> 01:00:29,667 Who? 1203 01:00:29,750 --> 01:00:33,625 The maƮtre d', the waiters, the cooks, the band. 1204 01:00:33,709 --> 01:00:36,041 Oh. Oh, yeah. No, I hadn't noticed. 1205 01:00:36,125 --> 01:00:38,709 I feel like we're inside a fishbowl. 1206 01:00:38,792 --> 01:00:42,834 Maybe that's because they've never seen anyone as beautiful as you. 1207 01:00:42,917 --> 01:00:44,875 Don't you see that? 1208 01:00:46,125 --> 01:00:48,166 This isn't about anybody else, Sara. 1209 01:00:49,208 --> 01:00:51,041 This is about you and me. 1210 01:01:00,625 --> 01:01:02,583 Hey, Dad, you wanted to see me? 1211 01:01:02,667 --> 01:01:05,583 Yeah, Roger. Come on in. 1212 01:01:06,667 --> 01:01:08,375 How are you and Sara doing? 1213 01:01:08,458 --> 01:01:09,750 Great. 1214 01:01:09,834 --> 01:01:12,166 Yeah, well, we're not getting as much coverage 1215 01:01:12,250 --> 01:01:13,834 with the tabloids recently. 1216 01:01:13,917 --> 01:01:15,000 You know, we're losing momentum. 1217 01:01:15,083 --> 01:01:16,625 Well, you know, the press isn't interested 1218 01:01:16,709 --> 01:01:19,125 in boring, happy people, so... 1219 01:01:19,208 --> 01:01:21,667 Well, we've got to change that, 1220 01:01:21,750 --> 01:01:23,166 and I think I've got just the thing 1221 01:01:23,250 --> 01:01:25,458 to bring the press back to the story. 1222 01:01:25,542 --> 01:01:27,917 Oh. Well, what-- 1223 01:01:28,000 --> 01:01:29,792 A Christmas engagement. 1224 01:01:29,875 --> 01:01:31,166 What? 1225 01:01:31,250 --> 01:01:33,709 Dad, I've-- We've only known each other for a few weeks. 1226 01:01:33,792 --> 01:01:37,083 Yeah, but everybody loves a Christmas engagement. 1227 01:01:37,166 --> 01:01:38,500 Or a Christmas wedding. 1228 01:01:38,583 --> 01:01:40,500 Way better still. 1229 01:01:40,583 --> 01:01:42,250 Whoa. Whoa. No, no. Whoa. 1230 01:01:42,333 --> 01:01:45,041 No, I never said anything about marrying Sara. 1231 01:01:45,125 --> 01:01:46,834 Well, you love her, don't you? 1232 01:01:46,917 --> 01:01:48,875 I don't-- I don't know if I ... 1233 01:01:48,959 --> 01:01:51,375 Do you love her or don't you? 1234 01:01:51,458 --> 01:01:53,125 I-- you know, I have feelings, but... 1235 01:01:53,208 --> 01:01:56,750 There you go. There you go. Let's talk about that. 1236 01:01:56,834 --> 01:01:58,959 I mean, when you hear her voice, 1237 01:01:59,041 --> 01:02:03,834 do you-- do you just feel tingles all over? 1238 01:02:03,917 --> 01:02:05,083 And then when you touch her, 1239 01:02:05,166 --> 01:02:06,250 do you feel like you're just on fire? 1240 01:02:06,333 --> 01:02:08,834 And when you kiss her, do you see fireworks? 1241 01:02:08,917 --> 01:02:10,667 Okay, okay, okay. I do. I do. But, Dad-- 1242 01:02:10,750 --> 01:02:11,917 Well, all right. It's all right. 1243 01:02:12,000 --> 01:02:13,792 All right, then you love her. 1244 01:02:13,875 --> 01:02:14,875 Dad, that's fast. 1245 01:02:14,959 --> 01:02:19,083 Look, son, we are on the 1-yard line, 1246 01:02:19,166 --> 01:02:21,417 and you just said you love her. 1247 01:02:23,000 --> 01:02:26,667 Well, you know, I guess I do. 1248 01:02:26,750 --> 01:02:30,000 Well, then get married. 1249 01:02:31,041 --> 01:02:32,792 Okay. Okay. 1250 01:02:32,875 --> 01:02:33,959 I'll do it. 1251 01:02:34,041 --> 01:02:35,166 There you go. 1252 01:02:39,125 --> 01:02:40,959 What do I do? 1253 01:02:42,500 --> 01:02:43,625 Put a piece of chicken on. 1254 01:02:43,709 --> 01:02:44,792 Oh. 1255 01:02:44,875 --> 01:02:46,959 It's very simple, okay? Chicken. Great. 1256 01:02:47,041 --> 01:02:48,583 Thank you. 1257 01:02:48,667 --> 01:02:50,542 Hey, it's good to see you, Manny. 1258 01:02:50,625 --> 01:02:51,917 How're you doing? 1259 01:02:52,000 --> 01:02:54,041 Have you met Roger Nelson? 1260 01:02:54,125 --> 01:02:55,417 He's dating Sara. 1261 01:02:58,000 --> 01:03:00,000 Oh. Okay. 1262 01:03:00,083 --> 01:03:03,000 Well, it's very nice to meet you, Manny. 1263 01:03:07,125 --> 01:03:07,959 I see. 1264 01:03:08,041 --> 01:03:09,166 What are you doing? 1265 01:03:14,583 --> 01:03:15,750 Oh, excuse me. 1266 01:03:15,834 --> 01:03:17,250 I have to take care of something. 1267 01:03:17,333 --> 01:03:18,375 What? 1268 01:03:21,375 --> 01:03:22,834 Hey, Frank. 1269 01:03:22,917 --> 01:03:24,250 Want some more water? 1270 01:03:24,333 --> 01:03:25,458 Yeah. 1271 01:03:25,542 --> 01:03:28,125 Are you sure this is the best time to do this? 1272 01:03:28,208 --> 01:03:30,792 Well, there is no better time. 1273 01:03:30,875 --> 01:03:33,917 I wish I'd thought to have Erin dress her for dinner. 1274 01:03:34,000 --> 01:03:36,125 That's not exactly her best color. 1275 01:03:36,208 --> 01:03:37,667 She's-- 1276 01:03:37,750 --> 01:03:39,792 But I guess it'll have to do. 1277 01:03:39,875 --> 01:03:43,000 Erin, did you-- is your camera guy-- we're all set, okay? 1278 01:03:43,083 --> 01:03:44,417 We are ready when you are, sir. 1279 01:03:44,500 --> 01:03:46,083 Guys, come in. Come in. 1280 01:03:46,166 --> 01:03:48,041 Ohh... 1281 01:03:50,375 --> 01:03:52,000 Okay, let's get on with it. 1282 01:03:52,083 --> 01:03:53,125 Uh, ahem. 1283 01:03:53,208 --> 01:03:54,959 Can I have your attention, please? 1284 01:03:55,041 --> 01:03:57,208 Attention. Yes, thank you. 1285 01:03:57,291 --> 01:03:58,250 Thank you. 1286 01:03:58,333 --> 01:04:00,041 Uh, Roger? 1287 01:04:00,125 --> 01:04:01,917 Okay. 1288 01:04:02,000 --> 01:04:06,000 Well, uh, as you all know, 1289 01:04:06,083 --> 01:04:09,959 Sara and I met each other just, uh, six weeks ago 1290 01:04:10,041 --> 01:04:11,875 when we received a video essay 1291 01:04:11,959 --> 01:04:16,291 from her wonderful son Jesse. 1292 01:04:16,375 --> 01:04:19,083 We were all so moved by his Christmas wish. 1293 01:04:19,166 --> 01:04:21,083 It was one of the few entries we received 1294 01:04:21,166 --> 01:04:24,000 that didn't ask for material goods. 1295 01:04:24,083 --> 01:04:26,959 But then I realized just last night 1296 01:04:27,041 --> 01:04:29,875 that we still hadn't granted Jesse's wish. 1297 01:04:29,959 --> 01:04:32,959 You see, Jesse didn't ask for a boyfriend for his mother. 1298 01:04:33,041 --> 01:04:36,542 He asked for a husband. 1299 01:04:36,625 --> 01:04:41,667 And then I realized how important it was to me... 1300 01:04:44,458 --> 01:04:46,000 to grant that wish. 1301 01:04:46,083 --> 01:04:47,208 Oh, dear God. 1302 01:04:54,041 --> 01:04:58,709 Sara Armstrong, will you do me the honor 1303 01:04:58,792 --> 01:05:00,709 of becoming my wife? 1304 01:05:02,917 --> 01:05:04,500 You want me to marry you? 1305 01:05:04,583 --> 01:05:05,792 Yeah. 1306 01:05:05,875 --> 01:05:07,667 You don't even know me. 1307 01:05:07,750 --> 01:05:09,625 Well, if you become my wife, 1308 01:05:09,709 --> 01:05:13,375 I promise we'll spend the rest of our lives 1309 01:05:13,458 --> 01:05:15,166 getting to know one another. 1310 01:05:22,041 --> 01:05:22,959 Yes. 1311 01:05:23,041 --> 01:05:26,500 Yes, I'll marry you. 1312 01:06:00,041 --> 01:06:01,750 You didn't stay for dessert. 1313 01:06:02,959 --> 01:06:04,834 I wasn't really that hungry, kiddo. 1314 01:06:06,208 --> 01:06:08,667 Listen, Ben, you've got to tell her. 1315 01:06:10,250 --> 01:06:14,417 See, I don't remember my dad, 1316 01:06:14,500 --> 01:06:17,000 and you're the only dad I've known. 1317 01:06:19,625 --> 01:06:27,917 Hey, she's going to marry him, okay? 1318 01:06:28,000 --> 01:06:29,458 She doesn't love me. 1319 01:06:29,542 --> 01:06:31,041 You don't know that. 1320 01:06:31,125 --> 01:06:32,875 She'll end up marrying the wrong guy 1321 01:06:32,959 --> 01:06:34,834 when the right one was living right next door to her 1322 01:06:34,917 --> 01:06:36,041 the whole time. 1323 01:06:36,125 --> 01:06:37,792 And throughout your life, you'll be wondering 1324 01:06:37,875 --> 01:06:40,709 what would have happened if you would have just told her. 1325 01:06:42,041 --> 01:06:43,291 And then I'll lose you. 1326 01:06:44,458 --> 01:06:45,750 No, you won't. 1327 01:06:45,834 --> 01:06:47,917 Yeah, you say that, but I will. 1328 01:06:48,000 --> 01:06:53,000 We'll drift apart, and-- I don't want to lose you. 1329 01:07:08,250 --> 01:07:10,125 Hey, what are you doing out here? 1330 01:07:10,208 --> 01:07:12,959 Enjoying the snow. 1331 01:07:13,041 --> 01:07:16,250 Yeah, who says it doesn't snow in New York before Christmas? 1332 01:07:16,333 --> 01:07:18,792 Oh, it's too bad it won't last. 1333 01:07:18,875 --> 01:07:20,500 Says who? 1334 01:07:20,583 --> 01:07:22,625 I guess you never saw this much snow 1335 01:07:22,709 --> 01:07:24,375 when you were growing up in Arizona? 1336 01:07:24,458 --> 01:07:26,542 Yeah, try never. 1337 01:07:26,625 --> 01:07:29,333 It wasn't until I married Pete and moved to New York. 1338 01:07:29,417 --> 01:07:32,000 It was the first time I'd ever seen snow. 1339 01:07:32,083 --> 01:07:34,834 Now I think it's my favorite thing in the world. 1340 01:07:34,917 --> 01:07:36,125 Me too. 1341 01:07:39,917 --> 01:07:42,750 Congratulations on your engagement, by the way. 1342 01:07:42,834 --> 01:07:44,000 Thank you. 1343 01:07:48,291 --> 01:07:50,291 You don't think it's a little sudden? 1344 01:07:52,083 --> 01:07:56,000 Well, sometimes in life, 1345 01:07:56,083 --> 01:07:59,333 when you just know, you know, things fall into place. 1346 01:07:59,417 --> 01:08:00,542 Hmm. 1347 01:08:00,625 --> 01:08:02,917 In my experience... 1348 01:08:04,959 --> 01:08:07,834 life never just falls into place. 1349 01:08:09,083 --> 01:08:10,458 Do you love him? 1350 01:08:10,542 --> 01:08:12,667 He's a good man. 1351 01:08:12,750 --> 01:08:14,875 That doesn't answer my question. 1352 01:08:18,667 --> 01:08:23,125 He loves me, and he wants to be part of our family. 1353 01:08:23,208 --> 01:08:25,208 And that's all I've ever wanted for Jesse. 1354 01:08:25,291 --> 01:08:30,500 And with Roger comes grandparents and aunts and uncles 1355 01:08:30,583 --> 01:08:34,333 and, most importantly, a father to Jesse. 1356 01:08:34,417 --> 01:08:37,208 Which means nothing if he's not the husband that you deserve. 1357 01:08:38,333 --> 01:08:39,917 What do I deserve, Ben? 1358 01:08:40,000 --> 01:08:41,834 The world. 1359 01:08:53,542 --> 01:08:55,041 We shouldn't have done that. 1360 01:08:55,125 --> 01:08:56,250 I'm so glad that we did that. 1361 01:08:56,333 --> 01:08:57,417 Why? 1362 01:08:57,500 --> 01:08:58,458 Because, Sara, I love you. 1363 01:08:58,542 --> 01:08:59,834 I can't-- Stop. 1364 01:08:59,917 --> 01:09:01,000 Just stop. 1365 01:09:19,625 --> 01:09:23,500 It took some wrangling and a hefty check, 1366 01:09:23,583 --> 01:09:27,583 but the cathedral is ours for the Christmas Day ceremony. 1367 01:09:27,667 --> 01:09:32,583 Oh, a wedding planner extraordinaire. 1368 01:09:32,667 --> 01:09:33,959 We can't get in 1369 01:09:34,041 --> 01:09:34,959 until after 12 o'clock, 1370 01:09:35,041 --> 01:09:36,417 but my people have guaranteed us 1371 01:09:36,500 --> 01:09:39,083 that the church will be ready as soon as the guests arrive. 1372 01:09:39,166 --> 01:09:40,583 And, of course, 1373 01:09:40,667 --> 01:09:42,542 Tavern has agreed to give us 1374 01:09:42,625 --> 01:09:44,125 their main dining room for the reception. 1375 01:09:44,208 --> 01:09:45,959 Wow. 1376 01:09:46,041 --> 01:09:47,959 Tavern on the Green. 1377 01:09:48,041 --> 01:09:50,125 Is everything all right? 1378 01:09:50,208 --> 01:09:52,834 Oh, I... 1379 01:09:52,917 --> 01:09:55,959 I was just thinking that we would have a small ceremony. 1380 01:09:56,041 --> 01:09:59,834 You know, just immediate family, a simple affair. 1381 01:09:59,917 --> 01:10:03,959 Sara, you and Roger are America's sweethearts. 1382 01:10:04,041 --> 01:10:06,625 You're everyone's perfect couple. 1383 01:10:06,709 --> 01:10:10,125 Now we have to fulfill their fantasy with the dream wedding. 1384 01:10:10,208 --> 01:10:11,917 I thought that's what you wanted. 1385 01:10:12,000 --> 01:10:13,417 Is that what you want? 1386 01:10:13,500 --> 01:10:15,166 Well... Yes. 1387 01:10:15,250 --> 01:10:18,417 No, look. I know it seems overwhelming right now, 1388 01:10:18,500 --> 01:10:20,750 but I promise you, we're going to make this 1389 01:10:20,834 --> 01:10:23,000 the day of your dreams. 1390 01:10:23,083 --> 01:10:24,625 Okay? 1391 01:10:24,709 --> 01:10:25,834 Okay. 1392 01:10:25,917 --> 01:10:26,959 Excellent. 1393 01:10:28,834 --> 01:10:31,125 A toast to the happy couple. 1394 01:10:31,208 --> 01:10:32,500 Cheers. 1395 01:10:32,583 --> 01:10:34,000 Oh! 1396 01:10:34,083 --> 01:10:35,875 Oh, sorry. Sorry. 1397 01:10:35,959 --> 01:10:38,291 Goodness, they don't make this easy. 1398 01:10:38,375 --> 01:10:41,542 Can you just tell me why they didn't do this down at the bridal shop? 1399 01:10:41,625 --> 01:10:43,458 Because I told them that I didn't have all day 1400 01:10:43,542 --> 01:10:45,000 to spend at the salon, 1401 01:10:45,083 --> 01:10:48,166 so Arthur said to bring the whole show here instead. 1402 01:10:48,250 --> 01:10:50,917 Oh, it's a gorgeous dress, but-- 1403 01:10:53,959 --> 01:10:57,166 My friend, you look amazing. 1404 01:10:59,041 --> 01:11:00,208 Thank you. 1405 01:11:01,250 --> 01:11:03,125 Oh, well, I just... 1406 01:11:03,208 --> 01:11:05,750 I wish I had gotten to choose it myself. 1407 01:11:07,458 --> 01:11:09,917 Could you both give us a moment, please? 1408 01:11:10,000 --> 01:11:11,333 Thank you. 1409 01:11:16,041 --> 01:11:18,458 Are you sure you want to do this? 1410 01:11:18,542 --> 01:11:20,125 Marrying Roger, I mean. 1411 01:11:20,208 --> 01:11:21,333 Of course. 1412 01:11:21,417 --> 01:11:23,250 He's the perfect man, 1413 01:11:23,333 --> 01:11:25,500 and he's going to make a wonderful father to Jesse. 1414 01:11:27,166 --> 01:11:28,667 Oh, he's the perfect man. 1415 01:11:31,000 --> 01:11:32,500 I feel like Cinderella. 1416 01:11:32,583 --> 01:11:34,625 Well, you say that like it's a bad thing, 1417 01:11:34,709 --> 01:11:37,125 but it's every woman's dream to be Cinderella. 1418 01:11:37,208 --> 01:11:39,834 It's every girl's dream to be Cinderella. 1419 01:11:39,917 --> 01:11:44,417 I haven't been a girl for a very long time. 1420 01:11:44,500 --> 01:11:48,041 I've already had my fairy tale wedding, 1421 01:11:48,125 --> 01:11:50,917 and I always thought if I got married again, 1422 01:11:51,000 --> 01:11:52,834 I'd get married right here in the center. 1423 01:11:54,625 --> 01:11:56,709 Arthur Nelson would have a heart attack 1424 01:11:56,792 --> 01:12:00,125 if he had homeless people and welfare mothers 1425 01:12:00,208 --> 01:12:01,709 at his publicity coup. 1426 01:12:01,792 --> 01:12:02,917 Exactly. 1427 01:12:03,000 --> 01:12:04,500 His. 1428 01:12:04,583 --> 01:12:06,959 Sara, where-- where are you? 1429 01:12:07,041 --> 01:12:10,291 Oh, listen, the plumbers are having a problem with the main line. 1430 01:12:10,375 --> 01:12:11,917 They have to replace it, 1431 01:12:12,000 --> 01:12:14,083 but they can't do it unless you approve it. 1432 01:12:14,166 --> 01:12:15,500 All right. Help me up. 1433 01:12:15,583 --> 01:12:17,583 Sara, this is your wedding dress. 1434 01:12:17,709 --> 01:12:19,917 I'll try not to get it dirty. 1435 01:12:22,000 --> 01:12:24,041 Wow, you look beautiful. 1436 01:12:24,125 --> 01:12:25,083 Thank you. 1437 01:12:25,166 --> 01:12:27,208 Well, listen, about the other night. 1438 01:12:27,291 --> 01:12:29,208 I just wanted to let you know 1439 01:12:29,291 --> 01:12:30,875 that I didn't mean to make you feel uncomfortable. 1440 01:12:30,959 --> 01:12:32,250 Oh, don't. There's no need to apologize. 1441 01:12:32,333 --> 01:12:35,125 I didn't say I was sorry. 1442 01:12:37,041 --> 01:12:39,959 I love you, Sara, and I just wanted you to know that. 1443 01:12:40,041 --> 01:12:42,250 And even though I wish you weren't marrying Roger, 1444 01:12:42,333 --> 01:12:45,250 I genuinely hope that you two are happy. 1445 01:12:53,041 --> 01:12:54,083 Hey. Yeah. 1446 01:12:54,166 --> 01:12:55,333 What-- 1447 01:12:55,417 --> 01:12:57,041 Sara, they are waiting out here. 1448 01:12:57,125 --> 01:12:59,250 Sara, what are you doing wearing that dress? 1449 01:12:59,375 --> 01:13:00,583 Oh, he's right. 1450 01:13:00,667 --> 01:13:01,959 The groom should not see the dress before the-- 1451 01:13:02,041 --> 01:13:04,166 No, I'm not superstitious. That's a $25,000 dress. 1452 01:13:04,250 --> 01:13:05,291 It cost what? 1453 01:13:05,375 --> 01:13:07,125 That's what a designer dress costs. 1454 01:13:07,208 --> 01:13:08,542 Look, we've got to go over a few things, Sara. 1455 01:13:08,625 --> 01:13:10,041 Oh, Roger, this isn't a good time. 1456 01:13:10,125 --> 01:13:11,250 The seating arrangement, the caterer-- 1457 01:13:11,333 --> 01:13:13,125 The plumbers are here. We have to do it today. 1458 01:13:13,208 --> 01:13:14,792 Sara, we've got to talk about these things today. 1459 01:13:14,875 --> 01:13:16,000 Okay. No-- all right. 1460 01:13:16,083 --> 01:13:17,250 Okay. All right, tonight. Oh! 1461 01:13:17,333 --> 01:13:18,750 Okay, great. I'll book a table. 1462 01:13:18,834 --> 01:13:19,875 No, at my place. 1463 01:13:19,959 --> 01:13:21,166 I'll make dinner for three. 1464 01:13:21,250 --> 01:13:22,250 I want to spend some time with my future bride. 1465 01:13:22,333 --> 01:13:23,792 Can't-- Ben can babysit. 1466 01:13:23,875 --> 01:13:26,375 No. No, you're going to be Jesse's father. 1467 01:13:26,458 --> 01:13:28,542 The least you could do is have dinner with him. 1468 01:13:28,625 --> 01:13:30,250 No, okay. No, you're right. You're right. You're right. 1469 01:13:30,333 --> 01:13:31,917 I'll get a bottle of wine. 1470 01:13:32,000 --> 01:13:33,083 Ohh! 1471 01:13:33,166 --> 01:13:34,834 You're going to ruin that dress. 1472 01:13:34,917 --> 01:13:36,291 Just go home. Just go-- 1473 01:13:36,375 --> 01:13:38,291 Let the plumber guys under there. 1474 01:13:38,375 --> 01:13:40,709 Roger, go home! I'll call you! 1475 01:13:40,792 --> 01:13:43,792 Okay. Okay. All rightie. 1476 01:13:43,875 --> 01:13:45,417 Ohh! Hey! 1477 01:13:45,500 --> 01:13:47,208 Stay dry. 1478 01:13:47,291 --> 01:13:48,959 Bye. Oh. 1479 01:13:49,041 --> 01:13:50,166 I got it. 1480 01:13:50,250 --> 01:13:51,959 I got Venecia to agree to make the dress again, 1481 01:13:52,041 --> 01:13:53,875 so you don't need to worry about that. 1482 01:13:53,959 --> 01:13:55,166 Great. 1483 01:13:55,250 --> 01:13:56,917 Jesse, why don't you try 1484 01:13:57,000 --> 01:13:58,542 some of the salad that Roger brought? 1485 01:13:58,625 --> 01:14:01,750 The salad smells funny, and the cheese is all moldy. 1486 01:14:02,917 --> 01:14:04,208 That's because it's gorgonzola. 1487 01:14:04,291 --> 01:14:06,125 It's a double-fat cheese. It's aged about six months. 1488 01:14:06,208 --> 01:14:07,709 I don't care. It still smells funny. 1489 01:14:07,792 --> 01:14:09,959 Jesse. That's not nice. 1490 01:14:10,041 --> 01:14:11,458 Apologize. 1491 01:14:11,542 --> 01:14:13,875 Fine. I'm sorry that your salad smells funny. 1492 01:14:13,959 --> 01:14:15,875 Hmm. 1493 01:14:15,959 --> 01:14:17,333 May I be excused? 1494 01:14:17,417 --> 01:14:19,000 Yes. 1495 01:14:26,792 --> 01:14:28,291 Maybe this wasn't a very good idea. 1496 01:14:28,375 --> 01:14:31,041 It's all right. He just needs some discipline, that's all. 1497 01:14:31,125 --> 01:14:32,875 What is that supposed to mean? 1498 01:14:32,959 --> 01:14:35,125 We can't allow him to talk to people that way. 1499 01:14:35,208 --> 01:14:37,417 I never would have spoken to my father like that. 1500 01:14:37,500 --> 01:14:39,125 He's confused and scared. 1501 01:14:39,208 --> 01:14:43,333 He just needs a little time to adjust to the changes. 1502 01:14:43,417 --> 01:14:46,125 This is happening so fast to all of us. 1503 01:14:46,208 --> 01:14:49,291 Can you imagine what it feels like for a 10-year-old? 1504 01:14:49,375 --> 01:14:52,083 And he'll have a few weeks to adjust 1505 01:14:52,166 --> 01:14:54,417 before we take him off to Mayfield. 1506 01:14:54,500 --> 01:14:56,875 Mayfield? Mayfield Academy. 1507 01:14:56,959 --> 01:14:58,625 My dad had to pull a few strings, 1508 01:14:58,709 --> 01:15:01,083 but we got Jesse accepted to begin next semester. 1509 01:15:02,417 --> 01:15:04,875 You want to send my son to boarding school? 1510 01:15:04,959 --> 01:15:07,208 Of course. It'll make a man out of him, 1511 01:15:07,291 --> 01:15:10,583 and it'll give us a chance to get used to being newlyweds. 1512 01:15:10,667 --> 01:15:13,208 You're not sending my son to boarding school. 1513 01:15:13,291 --> 01:15:15,792 I want to tuck him in at night, 1514 01:15:15,875 --> 01:15:17,542 not drive up on the weekends to see him. 1515 01:15:17,625 --> 01:15:19,250 No, no. He'll love it. 1516 01:15:19,333 --> 01:15:22,083 It's a great way for a boy to learn how to stand on his own two feet. 1517 01:15:22,166 --> 01:15:24,083 You're not sending my son to a different state 1518 01:15:24,166 --> 01:15:25,583 to learn how to fend for himself. 1519 01:15:25,667 --> 01:15:27,458 I thought you'd be ecstatic. 1520 01:15:29,166 --> 01:15:33,291 My husband, Jesse's father, was taken away from us 1521 01:15:33,375 --> 01:15:35,375 when that little boy was only 2 years old. 1522 01:15:35,458 --> 01:15:37,667 I am the only constant in his life. 1523 01:15:37,750 --> 01:15:40,542 Well, you'll see him every vacation. 1524 01:15:40,625 --> 01:15:42,917 It's not as if he's-- Stop. 1525 01:15:44,083 --> 01:15:46,083 It is bad enough that I'm getting married 1526 01:15:46,166 --> 01:15:47,875 in a church I've never been in, 1527 01:15:47,959 --> 01:15:52,041 in a dress that...I hate, 1528 01:15:52,125 --> 01:15:55,083 surrounded by 500 people that I've never met before, 1529 01:15:55,166 --> 01:15:57,000 and to a man-- 1530 01:16:00,458 --> 01:16:03,500 that doesn't seem to know who I am. 1531 01:16:03,583 --> 01:16:05,125 Sara. 1532 01:16:09,417 --> 01:16:11,291 I don't understand. What's wrong? 1533 01:16:22,125 --> 01:16:23,333 That's what's wrong. 1534 01:16:29,959 --> 01:16:31,083 Sara. 1535 01:16:53,917 --> 01:16:55,291 Hey, handsome. 1536 01:16:55,375 --> 01:16:57,792 I'm sleeping. 1537 01:17:02,583 --> 01:17:03,583 What? 1538 01:17:05,041 --> 01:17:06,000 Where's your ugly ring? 1539 01:17:09,834 --> 01:17:11,041 I gave it back. 1540 01:17:12,208 --> 01:17:13,417 You okay? 1541 01:17:16,125 --> 01:17:17,500 I think so. 1542 01:17:18,625 --> 01:17:22,083 I just wish I'd come to my senses sooner. 1543 01:17:25,083 --> 01:17:28,125 I just wanted a father for you so bad. 1544 01:17:28,208 --> 01:17:30,917 Are you okay about it being just the two of us again? 1545 01:17:31,000 --> 01:17:34,333 It's never just been the two of us. 1546 01:17:34,417 --> 01:17:35,834 As long as I can remember, 1547 01:17:35,917 --> 01:17:37,166 there's always been three of us. 1548 01:17:40,041 --> 01:17:42,250 Ben's always been there for us, hasn't he? 1549 01:17:42,333 --> 01:17:44,917 Doesn't seem like he gets much out of the deal, either. 1550 01:17:45,000 --> 01:17:46,959 He gets to play with you. 1551 01:17:47,041 --> 01:17:48,959 And you. 1552 01:17:49,041 --> 01:17:52,959 Sweetheart, I know you want us to be together, 1553 01:17:53,041 --> 01:17:56,333 but it's..it's complicated. 1554 01:17:56,417 --> 01:17:58,083 No, it's not. 1555 01:17:58,166 --> 01:18:00,500 He loves you, and I'm pretty sure you love him. 1556 01:18:00,583 --> 01:18:02,750 You're just too stubborn to admit it. 1557 01:18:05,125 --> 01:18:07,875 Just go talk to him. 1558 01:18:35,792 --> 01:18:38,083 Castle's donated a honey ham again. 1559 01:18:38,166 --> 01:18:40,417 I'll send a thank-you note. 1560 01:18:40,500 --> 01:18:42,417 Oh, and Anderson's Deli, 1561 01:18:42,500 --> 01:18:44,875 they gave us two 30-pound turkeys. 1562 01:18:44,959 --> 01:18:47,750 Well, it looks like we've got the entrees covered. 1563 01:18:47,834 --> 01:18:49,458 It was awfully nice of Mr. Nelson 1564 01:18:49,542 --> 01:18:51,000 to let you keep the money. 1565 01:18:51,083 --> 01:18:52,625 I mean, even though you're not marrying his son. 1566 01:18:52,709 --> 01:18:53,917 What was he going to do? 1567 01:18:54,000 --> 01:18:55,375 Take over a half a million dollars 1568 01:18:55,458 --> 01:18:57,625 away from a community center the week before Christmas? 1569 01:18:57,709 --> 01:18:59,917 That would be a publicity coup for Toyco. 1570 01:19:00,000 --> 01:19:02,083 Except that now we don't have a Santa 1571 01:19:02,166 --> 01:19:04,583 or anyone else to read The Night Before Christmas. 1572 01:19:04,667 --> 01:19:05,959 How about Ben? 1573 01:19:06,041 --> 01:19:07,959 Ben decided to take a little time off. 1574 01:19:08,041 --> 01:19:09,041 He needed a vacation. 1575 01:19:09,125 --> 01:19:10,875 What time are the volunteers coming? 1576 01:19:10,959 --> 01:19:13,125 In an hour. Don't worry. We'll be ready. 1577 01:19:13,208 --> 01:19:15,083 Listen, why don't you go 1578 01:19:15,166 --> 01:19:17,750 and spend the rest of Christmas Eve with Jesse? 1579 01:19:17,834 --> 01:19:20,542 And we'll see you at midnight mass. 1580 01:19:20,625 --> 01:19:22,458 Are you sure? 1581 01:19:22,542 --> 01:19:25,083 No, honestly, you're not much help to us 1582 01:19:25,166 --> 01:19:26,208 in this condition anyway. 1583 01:19:27,917 --> 01:19:29,166 Thank you. 1584 01:19:29,250 --> 01:19:31,291 All right. I'll see you all soon. 1585 01:19:33,709 --> 01:19:35,083 Thanks again. 1586 01:19:46,917 --> 01:19:48,333 Hey, Mom, should I go get Ben? 1587 01:19:48,417 --> 01:19:50,208 I don't think he's in. 1588 01:19:50,291 --> 01:19:51,834 But he will be there, right? 1589 01:19:51,917 --> 01:19:53,542 We've never gone to midnight mass without him. 1590 01:19:53,625 --> 01:19:55,083 I hope so, sweetie. 1591 01:19:55,166 --> 01:19:57,083 But we better get a move on. 1592 01:19:57,166 --> 01:19:59,291 What's your favorite part of midnight mass? 1593 01:19:59,375 --> 01:20:02,625 The carols and when the lights go on and it's Christmas, 1594 01:20:02,709 --> 01:20:06,208 and the magic Christmas miracle. 1595 01:20:06,291 --> 01:20:07,417 Me, too. 1596 01:20:25,583 --> 01:20:27,083 We're late. 1597 01:20:27,166 --> 01:20:28,333 Hey, Mom, you know, we never had 1598 01:20:28,417 --> 01:20:29,875 a white Christmas before, did we? 1599 01:20:29,959 --> 01:20:31,667 Maybe Ben was right. 1600 01:20:31,750 --> 01:20:32,959 What, Mom? 1601 01:20:33,041 --> 01:20:35,375 Nothing, baby. 1602 01:20:35,458 --> 01:20:37,083 Come on, hurry. 1603 01:20:37,166 --> 01:20:38,792 Yeah, it's cold. 1604 01:20:40,000 --> 01:20:41,208 Thank you. 1605 01:20:57,125 --> 01:20:59,125 Merry Christmas. 1606 01:21:00,333 --> 01:21:02,083 Please be seated. 1607 01:21:47,000 --> 01:21:49,542 And it came to pass in those days 1608 01:21:49,625 --> 01:21:53,041 that there went out a decree from Caesar Augustus 1609 01:21:53,125 --> 01:21:55,750 that all the world should be taxed. 1610 01:21:56,959 --> 01:22:00,166 And this taxing was first made when Cyrenius was... 1611 01:22:00,250 --> 01:22:02,125 Hey, is this seat taken? 1612 01:22:06,041 --> 01:22:09,083 And all went to be taxed, everyone into his own city. 1613 01:22:14,709 --> 01:22:17,375 And Joseph also went up from Galilee, 1614 01:22:17,458 --> 01:22:20,792 out of the city of Nazareth into Judea... 1615 01:22:20,875 --> 01:22:22,250 I missed you. 1616 01:22:22,333 --> 01:22:24,250 ...unto the city of David, which is called Bethlehem... 1617 01:22:24,333 --> 01:22:25,792 I missed you too. 1618 01:22:25,875 --> 01:22:29,041 ...because he was one of the house and lineage of David... 1619 01:22:29,125 --> 01:22:30,333 Sorry about Roger. 1620 01:22:30,417 --> 01:22:31,917 ...to be taxed with Mary, his espoused wife... 1621 01:22:32,000 --> 01:22:33,917 I'm not. 1622 01:22:34,000 --> 01:22:35,750 ...being great with child. 1623 01:22:35,834 --> 01:22:38,041 I should have never said yes in the first place. 1624 01:22:38,125 --> 01:22:40,375 And so it was that, while they were there... 1625 01:22:40,458 --> 01:22:42,959 I didn't love him. I just had been so busy 1626 01:22:43,041 --> 01:22:44,959 for so long that I-- 1627 01:22:45,041 --> 01:22:48,875 I haven't been listening to what my heart wants. 1628 01:22:50,166 --> 01:22:52,959 I'm listening now. 1629 01:22:54,041 --> 01:22:56,000 What does your heart want now? 1630 01:22:56,083 --> 01:22:57,959 ...because there was no room for them in the inn. 1631 01:22:58,041 --> 01:22:59,166 You. 1632 01:22:59,250 --> 01:23:00,959 And there were in the same country shepherds 1633 01:23:01,041 --> 01:23:02,250 abiding in the field 1634 01:23:02,333 --> 01:23:05,500 keeping watch over their flock by night. 1635 01:23:05,583 --> 01:23:07,625 And lo, the angel of the Lord... 1636 01:23:07,709 --> 01:23:09,375 Will you marry me? 1637 01:23:09,458 --> 01:23:11,750 ...the glory of the Lord shone round about them... 1638 01:23:11,834 --> 01:23:15,000 I would love that more than anything in the world. 1639 01:23:15,083 --> 01:23:18,875 ...and then Angel said unto them "Fear not"... 1640 01:23:18,959 --> 01:23:20,417 I love you. 1641 01:23:20,500 --> 01:23:22,208 "...for behold, I bring you good tidings of great joy..." 1642 01:23:22,291 --> 01:23:23,583 Here. 1643 01:23:23,667 --> 01:23:25,041 "...which shall be to all men, 1644 01:23:25,125 --> 01:23:27,834 "for unto you is born this day in the City of David 1645 01:23:27,917 --> 01:23:30,291 a Savior, which is Christ the Lord." 1646 01:23:32,542 --> 01:23:33,709 Merry Christmas. 1647 01:23:33,792 --> 01:23:35,959 Merry Christmas. 1648 01:23:49,542 --> 01:23:50,542 Merry Christmas. 1649 01:23:50,625 --> 01:23:52,417 How do you guys feel? 1650 01:23:54,750 --> 01:23:56,000 Complete. Complete. 1651 01:23:56,083 --> 01:23:58,709 I guess there really is a Christmas miracle. 113423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.