All language subtitles for A.Chinese.Torture.Chamber.Story.1994.DVDRip.HALFCD.2Audios.CHT-edit110_track4_chi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,671 --> 00:01:00,729
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}炮烙
2
00:01:03,601 --> 00:01:05,364
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要呀!
3
00:01:09,041 --> 00:01:11,509
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}放過我…
4
00:01:20,175 --> 00:01:21,039
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}腐刑
5
00:01:22,515 --> 00:01:28,647
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我不要做太監啊…不要啊…
6
00:01:50,115 --> 00:01:51,343
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}腰斬
7
00:01:52,851 --> 00:01:57,288
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要…不要
8
00:02:09,007 --> 00:02:09,710
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}剝皮
9
00:02:09,710 --> 00:02:11,065
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要…
10
00:02:33,899 --> 00:02:35,662
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}滿清十大酷刑
11
00:03:09,334 --> 00:03:10,198
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}死了!
12
00:03:10,903 --> 00:03:11,892
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你殺了他
13
00:03:14,072 --> 00:03:14,800
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}沒有!
14
00:03:15,107 --> 00:03:17,742
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我沒有殺他,我真的沒有殺他
15
00:03:17,799 --> 00:03:20,280
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我沒有殺他,他不是我殺的
16
00:03:20,491 --> 00:03:22,539
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我沒有殺他,我怎麼會殺他呢?
17
00:03:22,539 --> 00:03:24,923
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我沒有殺…沒有殺他
18
00:03:25,576 --> 00:03:28,790
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我沒有…沒殺他
19
00:03:29,238 --> 00:03:31,144
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不是,不是我殺他
20
00:03:31,323 --> 00:03:32,551
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}如意膠?
21
00:03:34,092 --> 00:03:38,654
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不是我…我沒有殺他
22
00:03:38,988 --> 00:03:43,118
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}升堂
23
00:03:46,107 --> 00:03:49,808
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}威武
24
00:03:51,903 --> 00:03:54,680
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}傳犯人楊乃武,犯婦小白菜
25
00:03:54,980 --> 00:03:58,267
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}傳犯人楊乃武,犯婦小白菜
26
00:04:10,722 --> 00:04:12,917
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大膽犯婦!誰准你抬起頭來?
27
00:04:14,993 --> 00:04:15,755
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}本府先問你
28
00:04:15,927 --> 00:04:17,952
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小白菜你是不是跟楊乃武串謀
29
00:04:18,130 --> 00:04:19,529
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}害死親夫葛小大?
30
00:04:19,965 --> 00:04:21,489
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人,冤枉啊
31
00:04:22,367 --> 00:04:23,994
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不受點皮肉之苦,你是不會招供的
32
00:04:24,169 --> 00:04:25,431
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}來人,先打她二十大板
33
00:04:25,737 --> 00:04:26,294
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}喳
34
00:04:27,773 --> 00:04:30,367
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人,小女子是冤枉的…
35
00:04:30,809 --> 00:04:33,437
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人,我是冤枉的,你不要打呀!
36
00:04:33,612 --> 00:04:37,173
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人,不要呀…我求求你
37
00:04:50,732 --> 00:04:51,994
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}稟大人,用刑完畢
38
00:05:04,344 --> 00:05:06,869
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小白菜,招是不招?
39
00:05:07,714 --> 00:05:11,978
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人,我是冤枉的
40
00:05:13,753 --> 00:05:14,651
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}楊乃武
41
00:05:14,954 --> 00:05:15,750
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}回稟大人
42
00:05:16,222 --> 00:05:18,053
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}晚生可以對天發誓,絕無此事
43
00:05:18,358 --> 00:05:20,588
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}況且捉賊要抓贓,如今沒憑沒據
44
00:05:20,760 --> 00:05:21,954
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人何以定罪呢?
45
00:05:24,330 --> 00:05:25,695
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}好一句沒憑沒據!
46
00:05:25,999 --> 00:05:27,125
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}來人,傳地保
47
00:05:28,993 --> 00:05:29,755
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}跪下
48
00:05:35,366 --> 00:05:36,264
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人
49
00:05:40,805 --> 00:05:42,500
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你親手寫的藥方就是證物
50
00:05:42,674 --> 00:05:43,834
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你怎麼解釋?
51
00:05:47,912 --> 00:05:49,345
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}怎麼會多了一劑如意膠?
52
00:05:50,548 --> 00:05:51,981
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這可就要問你了
53
00:05:52,801 --> 00:05:54,555
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}仵工驗過葛小大的屍體
54
00:05:54,712 --> 00:05:57,015
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}證實他吃了強烈的春藥如意膠
55
00:05:57,169 --> 00:05:58,720
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}以致陽物破裂而死
56
00:05:59,090 --> 00:06:01,285
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}楊乃武,你還想抵賴嗎?
57
00:06:01,593 --> 00:06:03,555
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}晚生和葛小大根本無怨無仇
58
00:06:03,849 --> 00:06:05,832
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}可是你跟葛妻小白菜有姦情
59
00:06:06,004 --> 00:06:08,618
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}虧你還是讀書人,居然做出這種事來
60
00:06:08,791 --> 00:06:09,908
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我根本沒有做過
61
00:06:10,171 --> 00:06:11,363
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}好,我看你嘴有多硬
62
00:06:11,536 --> 00:06:12,764
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}來人,大刑侍候
63
00:06:12,937 --> 00:06:16,031
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}劉大人,晚生身為舉人,乃天子門生
64
00:06:16,207 --> 00:06:19,108
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}一日功名未廢,大人都不可對我用刑
65
00:06:24,616 --> 00:06:27,312
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}來人,先將楊乃武收押,另行定斷
66
00:06:27,585 --> 00:06:28,813
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}喳
67
00:06:45,436 --> 00:06:47,529
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小白菜,本府再問你一句
68
00:06:47,705 --> 00:06:48,933
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你招是不招?
69
00:06:50,241 --> 00:06:55,543
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小白菜實在招無可招
70
00:06:56,948 --> 00:06:59,917
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}好,讓你試試夾指鐐的滋味,來人
71
00:07:01,853 --> 00:07:04,344
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要呀,大人,不要呀…
72
00:07:04,689 --> 00:07:05,155
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}用刑
73
00:07:05,323 --> 00:07:06,290
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是!
74
00:07:10,094 --> 00:07:11,322
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你和楊乃武什麼關係?
75
00:07:11,496 --> 00:07:14,021
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}何時開始有姦情?快從實招來
76
00:07:15,066 --> 00:07:18,968
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小白菜跟楊乃武確實並無姦情呀
77
00:07:19,137 --> 00:07:19,728
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}夾
78
00:07:19,904 --> 00:07:20,893
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是
79
00:07:30,815 --> 00:07:32,373
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我招了
80
00:07:32,550 --> 00:07:34,313
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}從你認識楊乃武開始說
81
00:07:34,752 --> 00:07:37,152
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}楊舉人一向都很體諒我們
82
00:07:37,755 --> 00:07:38,949
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}加租是應該的
83
00:07:39,357 --> 00:07:40,324
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不過最近水荒
84
00:07:40,491 --> 00:07:43,051
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}染坊給我們曬的布少了
85
00:07:43,361 --> 00:07:44,953
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}加上收成不好
86
00:07:45,129 --> 00:07:47,597
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}即使是田租也勉強才支付的
87
00:07:47,765 --> 00:07:50,859
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}求楊舉人體諒一下,明年再加租吧
88
00:08:02,647 --> 00:08:03,443
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}哦…
89
00:08:03,815 --> 00:08:08,149
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我也很明白你們的處境,可是…
90
00:08:11,990 --> 00:08:13,082
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}三寸金蓮?
91
00:08:17,095 --> 00:08:18,357
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我想到一個折衷的辦法
92
00:08:18,663 --> 00:08:21,063
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}反正小白菜在家裏沒有事做
93
00:08:21,232 --> 00:08:24,224
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}倒不如上我那兒幫劉管家的忙
94
00:08:24,402 --> 00:08:27,303
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}另外可以服侍主母,當作交租吧
95
00:08:27,472 --> 00:08:30,669
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這樣呢,我再多給一百兩當作身價錢
96
00:08:30,942 --> 00:08:31,533
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你認為怎麼樣?
97
00:08:31,709 --> 00:08:35,270
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}求之不得,不過我得先問問我女兒呀
98
00:08:35,446 --> 00:08:36,708
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}應該的,應該的
99
00:08:37,248 --> 00:08:39,148
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}女兒呀
100
00:08:50,361 --> 00:08:52,090
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我家少爺最喜歡女人裹小腳
101
00:08:52,263 --> 00:08:55,198
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你女兒很可能成為楊家二少奶奶
102
00:08:55,533 --> 00:08:57,262
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不知道她意下如何
103
00:09:01,773 --> 00:09:03,104
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}少爺,沒問題了
104
00:09:05,043 --> 00:09:07,307
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}過兩天我讓人把契約拿來讓你畫押
105
00:09:07,478 --> 00:09:08,740
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}謝謝楊舉人
106
00:09:10,315 --> 00:09:11,145
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}少爺用茶
107
00:09:15,386 --> 00:09:16,444
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}夫人用茶
108
00:09:17,922 --> 00:09:18,752
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}起來吧
109
00:09:30,134 --> 00:09:31,761
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}請夫人訓示
110
00:09:32,971 --> 00:09:35,633
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}其實我身邊已經有小桃了
111
00:09:36,274 --> 00:09:37,798
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不用你服侍我
112
00:09:37,976 --> 00:09:40,467
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}說是說副管家,不過呢
113
00:09:40,945 --> 00:09:43,690
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}跟丫頭沒什麼分別
114
00:09:44,039 --> 00:09:46,973
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}閒來一樣要打掃屋裏上下
115
00:09:46,973 --> 00:09:48,576
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}什麼都要做,明白嗎?
116
00:09:48,753 --> 00:09:50,345
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}明白,夫人
117
00:09:52,957 --> 00:09:54,549
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}楊家的家規很嚴
118
00:09:54,926 --> 00:09:56,359
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}千萬不要有什麼差池
119
00:09:56,527 --> 00:09:57,721
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}做出傷風敗德的事
120
00:09:57,895 --> 00:09:59,863
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}否則,家法懲治
121
00:10:00,031 --> 00:10:01,362
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是,夫人
122
00:10:03,034 --> 00:10:04,194
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}到你說啦
123
00:10:04,535 --> 00:10:05,866
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}話都讓你給說光了
124
00:10:06,637 --> 00:10:08,832
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}相公,我覺得有點不舒服
125
00:10:09,374 --> 00:10:11,308
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你替我把把脈吧
126
00:10:19,550 --> 00:10:20,278
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你叫小白菜?
127
00:10:20,451 --> 00:10:21,611
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是的,二小姐
128
00:10:23,087 --> 00:10:26,454
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}嫂嫂她表面上很兇,其實人倒沒什麼
129
00:10:27,425 --> 00:10:29,825
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}她是跟我一起歸寧回來的奶媽
130
00:10:33,206 --> 00:10:34,386
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}奶媽?
131
00:10:43,788 --> 00:10:44,807
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}吃午飯沒有呀?
132
00:10:45,317 --> 00:10:46,545
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}跟我一道吧
133
00:10:46,852 --> 00:10:48,786
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我這個人,最好說話了
134
00:10:49,488 --> 00:10:51,353
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}奶媽,叫廚房去準備吧
135
00:10:51,524 --> 00:10:52,513
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}好
136
00:10:53,059 --> 00:10:53,957
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}讓開,讓開
137
00:10:58,998 --> 00:11:01,159
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}人生得意須盡歡
138
00:11:01,467 --> 00:11:03,526
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}莫使嬌軀空對月
139
00:11:03,836 --> 00:11:05,804
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}天生我材必有用
140
00:11:06,072 --> 00:11:07,869
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}千精洩盡還復來
141
00:11:08,040 --> 00:11:09,735
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}任君宰割最為樂
142
00:11:09,909 --> 00:11:11,604
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}但須一次三千提
143
00:11:11,777 --> 00:11:12,471
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}二千七
144
00:11:12,645 --> 00:11:14,272
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}二千八,快進去
145
00:11:14,447 --> 00:11:16,347
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}腰莫停,君我到高潮
146
00:11:16,715 --> 00:11:18,444
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}妹妹為君傾耳聽
147
00:11:37,336 --> 00:11:44,174
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}棄我去者,夫君郎君小龜頭
148
00:11:44,810 --> 00:11:48,143
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}亂我心者,卿呀妹呀,要求多
149
00:11:50,149 --> 00:11:52,379
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我知道你這個小淫娃沒那麼容易滿足
150
00:12:10,302 --> 00:12:12,429
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}王八血加煎好的如意膠
151
00:12:12,771 --> 00:12:16,502
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}肯定鞭鞭有力,令你欲僊欲死
152
00:12:16,675 --> 00:12:18,700
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}為什麼不多放點如意膠呢?
153
00:12:21,881 --> 00:12:23,439
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你想謀殺親夫呀?
154
00:12:23,749 --> 00:12:25,011
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}如意膠這種強力春藥
155
00:12:25,184 --> 00:12:27,414
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}每次服用一定不能超過兩錢
156
00:12:27,786 --> 00:12:30,619
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不然的話會催精上腦,噴血而死
157
00:12:39,265 --> 00:12:41,358
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我要四大淫具
158
00:12:49,842 --> 00:12:52,333
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}四大淫具,第一具,緬鈴
159
00:12:52,845 --> 00:12:54,574
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}專為前奏調情之用
160
00:12:55,281 --> 00:12:57,146
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}它會不停的刺激你嶺上雙梅
161
00:12:57,316 --> 00:12:58,749
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}今你產生慾念
162
00:13:00,486 --> 00:13:02,716
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這是第二具,叫做催情甲
163
00:13:03,189 --> 00:13:05,487
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}專為刺激你的陰戶而設
164
00:13:05,891 --> 00:13:08,758
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}令你淫興大發,溪水長流
165
00:13:18,938 --> 00:13:21,202
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}搖一搖,是不是很舒服?
166
00:14:05,384 --> 00:14:09,081
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}怎麼樣?是不是很刺激?
167
00:14:35,547 --> 00:14:37,845
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}相公,相公,我受不了啦
168
00:14:39,485 --> 00:14:43,934
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我要…我要,快點給我
169
00:14:52,970 --> 00:14:55,407
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}把雲耳塞入袋中
170
00:14:55,787 --> 00:14:57,363
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}雲耳遇水就會澎脹
171
00:14:57,536 --> 00:14:59,299
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}那就會變成角先生
172
00:15:02,975 --> 00:15:05,773
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}羊眼圈配合角先生使用
173
00:15:06,378 --> 00:15:08,710
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}保證令你欲僊欲死
174
00:15:09,248 --> 00:15:13,309
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}欲罷不能,欲拒還迎
175
00:15:21,301 --> 00:15:23,462
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}它能夠給你充實的感覺
176
00:15:24,204 --> 00:15:26,934
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}出入之間令你靈魂出竅
177
00:15:28,241 --> 00:15:31,807
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}彷彿置身於極樂之中
178
00:15:32,818 --> 00:15:37,696
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我真的受不了啦,相公,我求求你
179
00:15:37,696 --> 00:15:40,053
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}快點給我
180
00:15:45,267 --> 00:15:46,097
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是誰?
181
00:16:03,986 --> 00:16:06,784
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}相公,還沒過癮呢!
182
00:16:08,224 --> 00:16:09,851
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}既然楊乃武喜歡你的小腳
183
00:16:10,025 --> 00:16:11,049
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}而把你買回去
184
00:16:11,227 --> 00:16:14,219
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}所謂朝夕相對,日久生情
185
00:16:14,697 --> 00:16:15,459
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你和楊乃武
186
00:16:15,631 --> 00:16:19,158
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}斷不會是主僕關係這麼簡單吧?
187
00:16:20,002 --> 00:16:25,201
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}事實上的確是如此,請大人明鑒
188
00:16:25,374 --> 00:16:26,306
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}簡直是廢話
189
00:16:26,475 --> 00:16:28,306
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}看來不用刑你是不會說真話了
190
00:16:28,611 --> 00:16:29,942
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}來人,重打五十大板
191
00:16:30,112 --> 00:16:31,010
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}喳
192
00:16:31,880 --> 00:16:34,940
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人,不要呀,求求你手下留情
193
00:16:35,317 --> 00:16:38,286
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我…我招了
194
00:16:39,955 --> 00:16:41,786
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}還不快快從實招來?
195
00:16:44,260 --> 00:16:47,957
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我們的的確確沒有茍合之情呀
196
00:16:48,130 --> 00:16:48,994
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大膽
197
00:16:50,833 --> 00:16:53,893
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不錯,少爺是對我有意
198
00:16:54,603 --> 00:17:00,098
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}可是我們也只限於有肌膚之親呀
199
00:17:07,851 --> 00:17:09,050
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}起來
200
00:17:09,385 --> 00:17:10,647
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}那一百兩銀子呢?
201
00:17:10,819 --> 00:17:13,113
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大爺,我們是窮苦人家
202
00:17:13,292 --> 00:17:14,865
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}那裏來一百兩銀子呢?
203
00:17:14,865 --> 00:17:16,370
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}廢話!那天我看見有人
204
00:17:16,370 --> 00:17:17,671
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}給了你們一百兩銀子
205
00:17:17,671 --> 00:17:19,274
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不拿出來就殺了你們全家
206
00:17:32,616 --> 00:17:35,710
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}別走呀
207
00:17:39,752 --> 00:17:46,920
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}爹,娘,你們死的好慘呀
208
00:17:55,969 --> 00:17:57,027
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}那些殮葬費夠不夠呀?
209
00:18:00,240 --> 00:18:00,934
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}少爺
210
00:18:01,107 --> 00:18:02,597
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}坐呀
211
00:18:06,045 --> 00:18:07,171
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}殮葬費夠了
212
00:18:10,783 --> 00:18:14,583
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}還有一隻手鐲,謝謝少爺
213
00:18:18,858 --> 00:18:20,485
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}都是那一百兩銀子害的
214
00:18:23,229 --> 00:18:24,992
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是他們無福消受
215
00:18:37,043 --> 00:18:38,374
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}以後這裏就是你的家
216
00:18:39,412 --> 00:18:41,346
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}有我照顧你,沒人敢欺負你
217
00:18:58,531 --> 00:19:00,123
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}少爺,你不要這樣子
218
00:19:39,005 --> 00:19:42,497
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}少爺不要這樣子,不要…
219
00:21:20,473 --> 00:21:21,838
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要,少爺
220
00:21:25,144 --> 00:21:29,774
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}少爺,請恕奴婢有孝在身不能侍候您
221
00:21:30,717 --> 00:21:33,208
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}如果少爺真的對奴婢有意思
222
00:21:33,686 --> 00:21:36,951
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}請多等一年,待孝服一除
223
00:21:39,192 --> 00:21:41,319
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小白菜願意委身為妾
224
00:21:42,695 --> 00:21:45,289
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}那好吧,百行孝為先
225
00:21:47,400 --> 00:21:48,424
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我等你
226
00:21:56,309 --> 00:21:59,904
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人,小女子所說的每一句話
227
00:22:00,279 --> 00:22:02,577
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}都是千真萬確的事實
228
00:22:02,849 --> 00:22:04,441
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}請大人明鑒呀
229
00:22:04,751 --> 00:22:07,618
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人,如果小白菜所言屬實的話
230
00:22:07,787 --> 00:22:09,812
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這個案件可能別有內情
231
00:22:09,989 --> 00:22:13,015
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人應該多搜集證據再行審判
232
00:22:14,494 --> 00:22:17,327
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}好,來人,先將小白菜收監
233
00:22:17,663 --> 00:22:19,187
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}擇日再審,退堂
234
00:22:20,424 --> 00:22:21,292
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}喳
235
00:22:21,546 --> 00:22:24,310
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}退堂
236
00:22:27,271 --> 00:22:30,131
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}海升,這究竟是什麼回事呀?
237
00:22:30,360 --> 00:22:31,750
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}娘,你怎麼和海升會在這兒?
238
00:22:31,750 --> 00:22:33,862
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}爹,楊乃武和小白菜
239
00:22:33,862 --> 00:22:35,210
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是不是已經招供畫押?
240
00:22:35,210 --> 00:22:36,772
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你這麼緊張幹嘛呀?
241
00:22:37,868 --> 00:22:41,770
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}海升,到這個時候你還不說實話?
242
00:22:42,306 --> 00:22:45,605
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}臭小子,到底有什麼事瞞著我?說
243
00:22:47,444 --> 00:22:50,933
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}葛小大其實…是…
244
00:22:51,985 --> 00:22:53,698
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}…是我給毒死的
245
00:22:53,698 --> 00:22:55,234
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你這臭小子
246
00:22:56,132 --> 00:22:57,930
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}又去勾引人家老婆?
247
00:22:57,930 --> 00:22:59,827
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}為什麼你老是死性不改呢
248
00:22:59,827 --> 00:23:00,827
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}真是氣死我了
249
00:23:01,528 --> 00:23:03,018
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我打死你,我打死你
250
00:23:03,429 --> 00:23:05,161
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}打死你這臭小子
251
00:23:05,161 --> 00:23:06,990
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}救命呀,奶奶,救命呀
252
00:23:07,176 --> 00:23:08,573
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}錫彤
253
00:23:12,208 --> 00:23:14,699
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你要打死他就先打死我吧
254
00:23:14,878 --> 00:23:15,936
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}娘呀
255
00:23:16,579 --> 00:23:18,046
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我們劉家九代單傳
256
00:23:18,214 --> 00:23:20,307
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}只有海升這麼一個孫子
257
00:23:20,850 --> 00:23:23,148
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}錫彤,我給你磕頭啦
258
00:23:23,319 --> 00:23:26,254
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}娘,不要呀,你起來再說吧
259
00:23:26,589 --> 00:23:29,956
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}想辦法救他
260
00:23:30,126 --> 00:23:30,820
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}唯今之計
261
00:23:30,994 --> 00:23:33,155
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}只有將所有罪名推在楊乃武身上
262
00:23:33,963 --> 00:23:37,023
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}畜生,整件事情到底如何,說
263
00:23:38,134 --> 00:23:39,795
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不用送了,娘子…
264
00:23:40,203 --> 00:23:43,730
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我到杭州幾天嘛,一辦完貨馬上回來
265
00:23:46,476 --> 00:23:47,773
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你不會幾天都受不了吧?
266
00:23:54,183 --> 00:23:57,346
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我走了以後,幫我好好照顧小白菜
267
00:24:00,189 --> 00:24:03,420
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你是對她有意思,想納她為妾
268
00:24:03,593 --> 00:24:04,719
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我看得出來
269
00:24:05,428 --> 00:24:06,224
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}別多事
270
00:24:22,178 --> 00:24:25,011
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}時間不早了,相公該走了
271
00:24:26,082 --> 00:24:27,242
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}相公,我送你出門
272
00:24:27,584 --> 00:24:28,312
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不用送了
273
00:24:32,522 --> 00:24:33,489
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小心一點
274
00:24:34,624 --> 00:24:35,886
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}來,我教你刺繡吧
275
00:24:36,426 --> 00:24:37,154
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我來陪你
276
00:24:41,698 --> 00:24:43,188
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}等會替我送封信給劉公子
277
00:24:43,633 --> 00:24:45,100
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小心點呀,別讓人看見了
278
00:24:45,401 --> 00:24:46,231
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}知道了,夫人
279
00:24:47,818 --> 00:24:49,956
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這一些叫做鑲珠陽具
280
00:24:49,956 --> 00:24:51,987
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}每款都有名堂的
281
00:24:52,001 --> 00:24:53,559
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這個叫三生有幸
282
00:24:53,717 --> 00:24:54,850
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}五龍吐珠
283
00:24:54,948 --> 00:24:56,711
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}最厲害是這個九星連珠
284
00:24:57,648 --> 00:25:00,344
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}陽具裏面足足鑲了九粒珍珠
285
00:25:01,593 --> 00:25:04,585
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}一經接觸,任你是蕩婦淫娃
286
00:25:04,763 --> 00:25:06,458
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}都要高聲求饒
287
00:25:06,632 --> 00:25:07,860
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}真那麼厲害呀?
288
00:25:08,667 --> 00:25:11,465
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}當然!我自己也鑲了一個
289
00:25:13,038 --> 00:25:15,563
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}尊夫人還真受得起呀
290
00:25:16,709 --> 00:25:18,142
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}少來一次她都不肯呀
291
00:25:19,011 --> 00:25:20,171
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}劉公子,夫人給你的信
292
00:25:21,213 --> 00:25:21,941
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你先回去吧
293
00:25:27,643 --> 00:25:28,981
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}海升冤家
294
00:25:29,485 --> 00:25:33,754
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}每夜夢迴,思及與君床第之歡
295
00:25:33,754 --> 00:25:35,516
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不禁面染紅霞,氣喘連連
296
00:25:52,250 --> 00:25:53,877
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}任大夫,我有事要先走了
297
00:25:54,052 --> 00:25:55,144
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}手術下次再做
298
00:25:55,487 --> 00:25:59,423
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我明白…我送你
299
00:26:07,766 --> 00:26:08,494
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}去你的
300
00:26:14,573 --> 00:26:15,972
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}請問找我有什麼事嘛?
301
00:26:19,511 --> 00:26:22,605
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我這個部份呢,想弄大一點
302
00:26:24,152 --> 00:26:26,950
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你知道,做我們奶媽的…
303
00:26:30,000 --> 00:26:32,213
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}沒有奶子多丟人呀
304
00:26:33,215 --> 00:26:35,706
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我能理解,我能理解
305
00:26:35,706 --> 00:26:38,756
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}只不過不知道你喜歡竹筍型的
306
00:26:38,756 --> 00:26:40,383
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}木瓜型的
307
00:26:40,792 --> 00:26:41,986
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}碗型的
308
00:26:42,160 --> 00:26:43,889
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}布袋型的
309
00:26:44,562 --> 00:26:45,927
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}還是這個微型的呀?
310
00:26:46,865 --> 00:26:47,923
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我要…
311
00:26:48,233 --> 00:26:49,962
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}波霸型的
312
00:26:50,869 --> 00:26:52,769
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}好滴…進來進來,慢慢談
313
00:26:52,937 --> 00:26:54,097
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}好…
314
00:27:13,652 --> 00:27:16,825
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}來嘛,那就快點嘛
315
00:27:22,700 --> 00:27:23,689
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這是不可能的
316
00:27:32,343 --> 00:27:38,282
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}怨家,你比乃武棒多啦,我受不了啦
317
00:28:11,416 --> 00:28:12,747
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}好精彩呀
318
00:29:07,799 --> 00:29:09,447
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}別停,不要停
319
00:29:09,584 --> 00:29:10,436
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}叫的大聲點
320
00:29:10,436 --> 00:29:11,436
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}使勁
321
00:29:18,150 --> 00:29:19,079
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}用勁
322
00:29:21,220 --> 00:29:22,415
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}舒服
323
00:29:50,476 --> 00:29:52,217
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}冤家…你好棒啊
324
00:29:52,217 --> 00:29:56,906
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}哎呦,好過癮哦,來…
325
00:29:58,329 --> 00:29:59,364
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}好舒服
326
00:29:59,457 --> 00:30:01,333
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}直搗黃龍
327
00:30:05,791 --> 00:30:08,625
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}過癮,好過癮吶
328
00:30:31,603 --> 00:30:32,399
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是誰?
329
00:30:43,848 --> 00:30:45,338
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}糟了,被小白菜看見了
330
00:30:45,517 --> 00:30:46,848
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我怕她會告訴…
331
00:30:48,153 --> 00:30:49,677
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}唯今之計把她弄走
332
00:31:00,899 --> 00:31:02,833
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}來了…這就是葛小大了
333
00:31:04,723 --> 00:31:07,394
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這是小人送給小白菜的聘禮
334
00:31:07,870 --> 00:31:08,734
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}還有…
335
00:31:09,605 --> 00:31:10,594
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是他呀?
336
00:31:15,278 --> 00:31:16,802
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我知道是寒酸了一點
337
00:31:17,513 --> 00:31:19,310
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不過希望夫人體諒小大
338
00:31:19,982 --> 00:31:22,075
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要嫌棄…
339
00:31:22,785 --> 00:31:24,252
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}如果我嫌棄的話
340
00:31:24,420 --> 00:31:26,479
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}就不會把小白菜許配給你
341
00:31:26,756 --> 00:31:30,123
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}雖然你人窮,但是勝在人還老實
342
00:31:30,526 --> 00:31:33,120
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}謝謝夫人誇獎,謝謝夫人誇獎
343
00:31:34,797 --> 00:31:36,560
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}哪個女人嫁給他都倒霉
344
00:31:36,899 --> 00:31:38,867
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}除非像我那麼有容人之量
345
00:31:40,603 --> 00:31:41,763
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你真的不知道呀
346
00:31:42,405 --> 00:31:44,999
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}他的那話兒長得跟驢的一樣
347
00:31:45,174 --> 00:31:47,665
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}全城最爛的妓女都不敢接他呀
348
00:31:47,844 --> 00:31:49,072
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}出了名的了
349
00:31:50,313 --> 00:31:52,008
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我喜歡呀
350
00:31:54,050 --> 00:31:55,039
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}有沒有這麼大?
351
00:31:57,019 --> 00:31:59,214
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}有這麼長
352
00:31:59,622 --> 00:32:01,385
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}簡直拖到地上了
353
00:32:11,734 --> 00:32:13,565
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不是開玩笑的!你不信我說的?
354
00:32:13,736 --> 00:32:17,968
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你找個機會去看看,可真大啊
355
00:32:18,574 --> 00:32:21,975
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}為什麼夫人突然之間要把我許配給他呢
356
00:32:22,845 --> 00:32:26,372
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你一定是和小姐偷看,看出禍來了
357
00:32:36,126 --> 00:32:40,654
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}忍了一個下午了,輕鬆一下
358
00:33:10,674 --> 00:33:12,224
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你逃?
359
00:33:12,758 --> 00:33:18,777
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我滋你…
360
00:33:21,256 --> 00:33:23,691
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我滋你個四腳朝天
361
00:33:26,379 --> 00:33:29,767
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你跑,你往哪跑
362
00:33:38,209 --> 00:33:49,234
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我…我不嫁…
363
00:34:17,531 --> 00:34:21,708
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}哎呀,你何苦要跑呢?真是自討苦吃啊
364
00:34:22,731 --> 00:34:24,204
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}反正你也嫁給我了
365
00:34:24,675 --> 00:34:27,075
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}放心吧,我會好好照顧你的
366
00:34:30,080 --> 00:34:32,139
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}真是太過份了,來…
367
00:34:32,849 --> 00:34:34,647
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你不要碰我,你走開
368
00:34:34,647 --> 00:34:35,247
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你不要誤會
369
00:34:35,247 --> 00:34:36,176
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我不要睡…我不要睡
370
00:34:36,353 --> 00:34:39,481
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你不要怕,我是讓你自己睡
371
00:34:40,958 --> 00:34:42,949
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我不要睡…你走開…
372
00:34:45,862 --> 00:34:47,329
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我知道我的毛病
373
00:34:54,871 --> 00:34:57,135
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你千萬不要過來,你千萬不要逼我…
374
00:35:37,588 --> 00:35:38,919
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你少叫一晚上行不行?
375
00:35:51,202 --> 00:35:52,726
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我們一拍兩散
376
00:35:56,728 --> 00:35:58,821
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你別動這麼快,我受不了啦
377
00:35:58,996 --> 00:36:00,054
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不行啊,我好過癮啊
378
00:36:00,231 --> 00:36:01,163
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你別夾的太緊
379
00:36:01,332 --> 00:36:02,702
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}姦夫淫婦
380
00:36:02,702 --> 00:36:04,091
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你忍著點呀,馬上就好了
381
00:36:04,418 --> 00:36:05,186
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你要是再這樣
382
00:36:05,186 --> 00:36:06,619
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我就去勾引隔壁的葛小大
383
00:36:08,837 --> 00:36:10,168
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是真的你就過來
384
00:36:11,473 --> 00:36:13,805
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不行…不行,要冷靜
385
00:36:15,043 --> 00:36:15,941
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}去找點事做
386
00:36:21,850 --> 00:36:24,614
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}冷靜…冷靜
387
00:36:24,786 --> 00:36:28,688
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}拆禮物…拆禮物
388
00:36:34,343 --> 00:36:35,105
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}書!
389
00:36:36,378 --> 00:36:37,504
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}看書…
390
00:36:49,822 --> 00:36:51,050
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這不是要我命嗎?
391
00:37:01,100 --> 00:37:03,898
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你要搞就搞布娃娃,你不要搞我
392
00:37:53,552 --> 00:37:54,712
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}讓我來幫你
393
00:37:56,321 --> 00:37:59,188
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不行啊!你會死的
394
00:38:03,995 --> 00:38:08,125
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}讓我盡盡做妻子的責任
395
00:39:29,981 --> 00:39:30,879
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}客棧就在前面
396
00:39:32,317 --> 00:39:33,284
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}怎麼風沙那麼大?
397
00:39:43,161 --> 00:39:43,855
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我們先躲躲
398
00:40:21,966 --> 00:40:24,730
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}西霸祈丹鳳,上次我輸給你半招
399
00:40:25,070 --> 00:40:28,904
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這次我要你求生不得求死不能
400
00:40:29,207 --> 00:40:31,004
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}諸神雲中龍,你憑什麼?
401
00:40:31,176 --> 00:40:33,736
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}今天不出三招,我讓你跪地求饒
402
00:40:34,379 --> 00:40:37,109
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}廢話少說,出招吧
403
00:40:37,649 --> 00:40:38,547
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}誰怕你?
404
00:40:48,059 --> 00:40:49,458
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}淫賤佛僊無影嘴
405
00:40:58,970 --> 00:41:01,136
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}風騷淑女啜斑鳩
406
00:41:15,120 --> 00:41:16,951
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你那個什麼肥蚌吸精大法
407
00:41:17,322 --> 00:41:18,619
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}看來還沒練成
408
00:41:19,257 --> 00:41:20,747
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你的蚌一點都不肥
409
00:41:21,126 --> 00:41:23,890
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}那你呢?什麼無堅不摧金剛棍
410
00:41:24,262 --> 00:41:26,025
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}還說練了一尺八寸長
411
00:41:26,197 --> 00:41:29,166
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}練了三個月,結果還是一尺六寸
412
00:41:29,334 --> 00:41:30,665
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}看來毫無長進呀
413
00:41:31,202 --> 00:41:34,968
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你錯了,等會我保證讓你欲僊欲死
414
00:41:35,140 --> 00:41:36,334
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}如果不行呢?
415
00:41:36,608 --> 00:41:39,577
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}無敵諸神從此在江湖上除名
416
00:41:39,744 --> 00:41:40,676
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}好
417
00:42:23,087 --> 00:42:24,111
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}蜻蜓點水
418
00:42:26,724 --> 00:42:28,021
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}厲害,厲害
419
00:42:59,858 --> 00:43:00,916
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大石壓死蟹
420
00:43:14,639 --> 00:43:15,765
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}無敵風火輪
421
00:43:16,608 --> 00:43:18,872
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}原來這招就叫做無敵風火輪
422
00:43:20,311 --> 00:43:21,278
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}鑽地龍
423
00:43:28,920 --> 00:43:30,148
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}出精大法
424
00:43:39,163 --> 00:43:43,623
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}無堅不摧金剛棍,是要遇水才膨脹
425
00:43:43,935 --> 00:43:45,334
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}知道我厲害了吧?
426
00:43:48,206 --> 00:43:49,002
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}怎麼樣?
427
00:43:49,874 --> 00:43:52,308
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這幾個月來這次是最棒的
428
00:43:54,312 --> 00:43:56,439
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}朋友,出來吧
429
00:43:56,714 --> 00:43:57,476
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}少爺,叫你呀
430
00:43:57,649 --> 00:43:58,479
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你去吧
431
00:44:02,820 --> 00:44:06,187
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}兩位俠士,在下不是有意偷看你們的
432
00:44:06,357 --> 00:44:09,258
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我知道,不過見你看了那麼久
433
00:44:09,627 --> 00:44:12,494
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}怕你刺激過度,催精上腦罷了
434
00:44:12,997 --> 00:44:14,430
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不會,怎麼會呢?
435
00:44:15,066 --> 00:44:15,964
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你騙不了我
436
00:44:18,574 --> 00:44:20,064
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}求求你,能不能放手呀?
437
00:44:22,487 --> 00:44:23,351
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要難為自己
438
00:44:24,122 --> 00:44:26,022
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}讓我娘子替你解決性慾的問題
439
00:44:26,191 --> 00:44:27,988
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不用了吧?不用了
440
00:44:28,894 --> 00:44:30,452
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你是怕還是不敢呀?
441
00:44:32,930 --> 00:44:36,609
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}都不是,不過朋友妻不可欺,是吧
442
00:44:36,609 --> 00:44:39,161
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}為什麼?
443
00:44:40,971 --> 00:44:42,097
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我不要了,總之不好了
444
00:44:57,187 --> 00:44:59,678
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}人生得意須盡歡
445
00:45:00,658 --> 00:45:03,422
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}在任何地方都可以合體交歡的
446
00:45:04,328 --> 00:45:06,990
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我這個人是不是很離經叛道呢?
447
00:45:08,532 --> 00:45:09,794
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}剛好相反
448
00:45:10,234 --> 00:45:12,361
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我反而有一種茅塞頓開的感覺
449
00:45:13,203 --> 00:45:15,831
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}陰陽調和就是天經地義的事
450
00:45:16,006 --> 00:45:17,564
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}好,說的好!
451
00:45:18,709 --> 00:45:21,405
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我諸神雲中龍就交定你這個朋友了
452
00:45:21,712 --> 00:45:22,770
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}好,龍兄
453
00:45:23,213 --> 00:45:24,874
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我剛剛打製了幾件小玩意兒
454
00:45:25,182 --> 00:45:26,911
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}就送給你們做見面禮吧
455
00:45:27,651 --> 00:45:28,640
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你看看 會不會用呀?
456
00:45:29,820 --> 00:45:30,878
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這是四大淫具
457
00:45:32,289 --> 00:45:34,757
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}當然會,楊兄弟
458
00:45:35,092 --> 00:45:36,923
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}如果以後你遇到什麼解決不了的事
459
00:45:37,227 --> 00:45:38,159
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}儘管來找我
460
00:45:38,996 --> 00:45:41,157
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}西霸,我們去試新玩意
461
00:45:43,233 --> 00:45:44,996
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}以後怎麼樣才能找到你們吶?
462
00:45:45,369 --> 00:45:46,631
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}在這方園十里之內
463
00:45:46,937 --> 00:45:48,768
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}只要你聽到淫聲浪語,歡樂叫聲
464
00:45:48,939 --> 00:45:50,531
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}就表示我們在那了
465
00:45:53,577 --> 00:45:55,044
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}少爺,夫人趁你不在
466
00:45:55,212 --> 00:45:56,975
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}把小白菜嫁給了葛小大
467
00:45:57,748 --> 00:45:58,510
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}哪個葛小大?
468
00:45:58,682 --> 00:46:00,513
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}全城最長的那個
469
00:46:02,653 --> 00:46:04,382
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這是她做的,本來想交給你的
470
00:46:04,555 --> 00:46:05,852
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}可是來不及了
471
00:46:18,969 --> 00:46:21,631
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}相公,你回來啦?
472
00:46:22,272 --> 00:46:23,569
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你告訴我,到底小白菜做錯了什麼
473
00:46:23,941 --> 00:46:26,068
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}為什麼趁我出門,把她嫁給葛小大
474
00:46:27,277 --> 00:46:29,006
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我不喜歡你娶個丫環做妾侍
475
00:46:30,354 --> 00:46:31,082
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}住嘴
476
00:46:31,889 --> 00:46:32,821
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}還手!
477
00:46:33,777 --> 00:46:34,735
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}還敢還手
478
00:46:37,714 --> 00:46:38,612
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你幹嘛打我呀
479
00:46:39,396 --> 00:46:40,061
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}打你
480
00:46:40,061 --> 00:46:41,335
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你打我 你打我
481
00:46:41,956 --> 00:46:42,686
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}綁起來打
482
00:46:42,686 --> 00:46:45,554
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}放開我,放開我呀
483
00:46:47,061 --> 00:46:47,857
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}躺下
484
00:46:50,674 --> 00:46:51,504
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你敢打我?
485
00:46:53,401 --> 00:46:54,907
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}還敢頂嘴
486
00:47:04,288 --> 00:47:05,880
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}人人都知道葛小大那話兒大
487
00:47:07,090 --> 00:47:10,150
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不是!是天賦異稟,雄偉過人
488
00:47:13,830 --> 00:47:14,990
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你是不是要把小白菜…
489
00:47:15,432 --> 00:47:17,366
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}…要她爆陰而死?
490
00:47:18,702 --> 00:47:19,396
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不是…
491
00:47:20,003 --> 00:47:20,799
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是
492
00:47:21,405 --> 00:47:22,497
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}想不到了
493
00:47:27,377 --> 00:47:29,743
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}想不到為了個賤人你打我
494
00:47:30,180 --> 00:47:31,738
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}住嘴…
495
00:47:32,583 --> 00:47:35,936
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你以為她受不了嗎?其實她高興死了
496
00:47:35,936 --> 00:47:41,287
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}還說?還說?你還說
497
00:47:44,194 --> 00:47:46,890
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}站住!你連我都餵不飽
498
00:47:47,164 --> 00:47:48,222
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你憑什麼娶小白菜?
499
00:47:50,154 --> 00:47:51,408
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}媽的
500
00:47:54,968 --> 00:47:56,126
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}三寸金蓮
501
00:47:56,292 --> 00:47:59,464
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這個呀 這不就是小白菜啊
502
00:47:59,464 --> 00:48:01,097
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你看她那小腳
503
00:48:01,912 --> 00:48:04,346
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這不就是嫁給葛小大的那個小白菜嗎
504
00:48:04,514 --> 00:48:07,779
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}走起路來一拐一拐的,一定讓葛小大…
505
00:48:10,476 --> 00:48:12,159
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小白菜…
506
00:48:14,164 --> 00:48:17,211
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}喲,這是劉大人劉知府的公子啊
507
00:48:17,211 --> 00:48:18,894
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是啊…專門仗勢欺人
508
00:48:19,496 --> 00:48:20,986
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}什麼事這麼匆忙呀?小白菜
509
00:48:25,269 --> 00:48:27,499
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}送飯順便白晝宣淫?
510
00:48:28,071 --> 00:48:32,770
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我劉海升最喜歡替淫娃蕩婦解除寂寞了
511
00:48:33,110 --> 00:48:34,873
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}下流!你想幹什麼?
512
00:48:35,912 --> 00:48:39,109
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}葛小大那種粗人,哪懂得憐香惜玉呀
513
00:48:39,449 --> 00:48:43,010
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}嫁給我,保證你榮華富貴享用不盡
514
00:48:50,394 --> 00:48:52,328
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}王八蛋!光天化日調戲我老婆?
515
00:48:53,452 --> 00:48:54,415
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小大
516
00:48:54,769 --> 00:48:56,470
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}打死你…
517
00:49:08,712 --> 00:49:10,202
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小大,算了
518
00:49:12,676 --> 00:49:15,091
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小大 不要惹麻煩了 走吧
519
00:49:15,091 --> 00:49:18,053
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}走開 看什麼看?關你們屁事呀?
520
00:49:20,490 --> 00:49:22,617
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}葛小大,這個仇我一定要報
521
00:49:33,437 --> 00:49:34,563
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}熱死人了
522
00:49:35,182 --> 00:49:38,971
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這個行不行啊?會不會弄得變了形
523
00:49:39,142 --> 00:49:41,508
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我的雖然小,可小巧玲瓏呀
524
00:49:41,678 --> 00:49:42,736
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這是什麼東西?
525
00:49:43,280 --> 00:49:44,076
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}早餐
526
00:49:49,553 --> 00:49:50,645
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}現在開始了
527
00:49:52,671 --> 00:49:55,896
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}其實呢,我一年做不少的隆胸手術
528
00:49:56,052 --> 00:49:57,332
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}從來沒有失過手
529
00:49:57,332 --> 00:49:59,674
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這種手術非常的簡單
530
00:50:00,401 --> 00:50:02,902
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}就是將艾草放在碗裏燃燒
531
00:50:03,101 --> 00:50:06,704
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}然後放在胸前左轉三十下
532
00:50:06,704 --> 00:50:08,416
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}右轉三十下
533
00:50:08,755 --> 00:50:12,538
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我的隆胸手術可以擔保沒有痛苦
534
00:50:14,754 --> 00:50:18,952
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}效果不錯嘛!那我可馬上要做啦
535
00:50:19,473 --> 00:50:21,031
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}相公呀,劉公子來了
536
00:50:21,675 --> 00:50:23,006
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這樣,你來替她做吧
537
00:50:29,416 --> 00:50:30,075
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}等一等
538
00:50:30,551 --> 00:50:32,082
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我要做,這樣的
539
00:50:32,082 --> 00:50:34,839
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}啊 好吧
540
00:51:03,150 --> 00:51:04,242
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}只要在我這道符上
541
00:51:04,418 --> 00:51:06,215
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}寫上對方的生辰八字
542
00:51:06,553 --> 00:51:08,783
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}對方就看不見你了
543
00:51:09,423 --> 00:51:10,856
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}到時候你想怎麼樣就怎麼樣
544
00:51:11,025 --> 00:51:12,492
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}為所欲為嘍
545
00:51:14,228 --> 00:51:15,456
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是不是真的?
546
00:51:15,929 --> 00:51:16,918
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}把你的生辰八字給我
547
00:51:17,498 --> 00:51:19,693
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}丁卯年正月初十未時
548
00:51:20,134 --> 00:51:21,123
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你們兩個認識?
549
00:51:39,229 --> 00:51:39,990
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我信了
550
00:51:39,990 --> 00:51:42,163
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這裏有一百兩
551
00:51:43,300 --> 00:51:44,130
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}除了頭上
552
00:51:44,467 --> 00:51:47,464
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}其他任何地方都不能穿衣服呀
553
00:52:12,462 --> 00:52:13,394
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}今晚風真大
554
00:52:15,465 --> 00:52:16,625
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}真的看不見我
555
00:52:25,876 --> 00:52:26,774
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}怎麼會這樣?
556
00:52:35,641 --> 00:52:36,665
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}誰呀?
557
00:52:41,046 --> 00:52:41,842
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}誰呀
558
00:52:43,938 --> 00:52:45,917
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}救命啊
559
00:52:53,454 --> 00:52:55,115
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}叫呀,你插翅難飛了
560
00:52:56,500 --> 00:52:57,831
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}放開我…
561
00:52:58,491 --> 00:52:59,953
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}救命呀
562
00:53:02,765 --> 00:53:04,502
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小大啊
563
00:53:18,986 --> 00:53:20,375
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}救命啊
564
00:53:21,787 --> 00:53:22,478
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}什麼事
565
00:53:22,701 --> 00:53:23,939
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小大,快來救我
566
00:53:23,939 --> 00:53:25,708
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}有鬼想污辱我呀
567
00:53:25,785 --> 00:53:27,980
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}什麼孤魂野鬼,敢來惹我老婆呀?
568
00:53:31,393 --> 00:53:32,371
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不准碰她
569
00:53:34,365 --> 00:53:35,968
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}放手
570
00:53:44,905 --> 00:53:45,894
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小大,不要呀
571
00:53:46,403 --> 00:53:47,648
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}榴蓮啊
572
00:54:02,929 --> 00:54:04,863
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小大,你不要緊吧?
573
00:54:05,265 --> 00:54:08,666
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小大,你怎麼了?小大
574
00:54:09,336 --> 00:54:10,637
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}放手
575
00:54:12,105 --> 00:54:13,482
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}放開我
576
00:54:16,007 --> 00:54:16,840
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小大
577
00:54:16,901 --> 00:54:18,242
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}正點
578
00:54:18,916 --> 00:54:20,094
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要碰我老婆
579
00:54:49,204 --> 00:54:54,107
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小大你快走呀,快走呀小大,快走呀
580
00:54:54,543 --> 00:54:55,271
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}想跑?
581
00:54:56,805 --> 00:54:58,052
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}踢死你
582
00:55:11,393 --> 00:55:14,123
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小大,你怎麼了?救命呀…
583
00:55:14,296 --> 00:55:16,526
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}有人殺人了
584
00:55:22,571 --> 00:55:25,506
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小大…
585
00:55:27,076 --> 00:55:29,237
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你怎麼了?你不要嚇我
586
00:55:29,979 --> 00:55:33,312
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}救命呀,有人殺人了
587
00:55:37,620 --> 00:55:38,086
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人
588
00:55:38,253 --> 00:55:39,880
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你不可以單憑晚生與小白菜是舊相識
589
00:55:40,055 --> 00:55:42,751
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}就顛倒是非,妄加罪名於晚生身上
590
00:55:43,359 --> 00:55:46,658
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}傳聞楊乃武辯才了得,果然名不虛傳
591
00:55:47,262 --> 00:55:50,356
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不過本府有辦法令你老老實實的招供
592
00:56:01,944 --> 00:56:02,842
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人,你應該知道
593
00:56:03,012 --> 00:56:04,707
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}刑不及舉人這個規矩
594
00:56:05,247 --> 00:56:07,340
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}假如廢了你的功名又如何呢?
595
00:56:08,017 --> 00:56:09,416
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這封就是你會試主考官
596
00:56:09,585 --> 00:56:11,246
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}指明廢你功名的親筆公函
597
00:56:11,420 --> 00:56:12,648
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你自己看啦
598
00:56:28,637 --> 00:56:29,661
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}來人,用刑
599
00:56:29,838 --> 00:56:30,736
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是
600
00:56:33,475 --> 00:56:34,373
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}讓他跪下
601
00:56:34,516 --> 00:56:35,644
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人 不要啊
602
00:56:36,453 --> 00:56:37,657
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}跪下
603
00:57:05,708 --> 00:57:09,200
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}只要你肯招供,就可以免受皮肉之苦了
604
00:57:09,745 --> 00:57:11,804
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我根本沒罪,我無供可招
605
00:57:12,514 --> 00:57:14,311
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}好,你再嘴硬吧
606
00:57:14,504 --> 00:57:15,711
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}拿指鐐
607
00:57:25,360 --> 00:57:27,885
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}如何?楊乃武,肯招供了吧?
608
00:57:28,464 --> 00:57:30,261
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我是冤枉的
609
00:57:31,066 --> 00:57:33,626
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}來人,再拔,直到他肯招為止
610
00:57:33,802 --> 00:57:34,769
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是
611
00:57:36,605 --> 00:57:38,197
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人開恩呀,大人
612
00:57:41,456 --> 00:57:43,856
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我招了,我招
613
00:57:45,893 --> 00:57:48,361
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}葛小大受傷之後,你替他把過脈嗎
614
00:57:51,065 --> 00:57:51,656
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是
615
00:57:51,833 --> 00:57:54,063
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}換句話說,這張藥方是你親手開的
616
00:57:55,303 --> 00:57:56,201
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不錯
617
00:58:03,444 --> 00:58:04,570
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}傷的很重呀
618
00:58:05,313 --> 00:58:07,673
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}起碼要休養一兩個月
619
00:58:11,317 --> 00:58:12,618
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}慢慢調理好身子
620
00:58:19,235 --> 00:58:20,497
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}去我藥房抓藥
621
00:58:20,870 --> 00:58:22,303
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我會吩咐他們不收你的錢
622
00:58:22,605 --> 00:58:23,629
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}謝謝少爺
623
00:58:25,541 --> 00:58:28,101
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}對不起,我沒有好好的照顧你
624
00:58:28,911 --> 00:58:30,071
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}要你受這麼多苦
625
00:58:32,081 --> 00:58:34,413
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}其實是小白菜命苦
626
00:58:36,719 --> 00:58:39,381
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我現在也很好
627
00:58:42,659 --> 00:58:44,320
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}為什麼你不拒絕這門婚事?
628
00:58:45,194 --> 00:58:45,956
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你應該知道
629
00:58:46,129 --> 00:58:48,859
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我一回來,一定會替你作主的
630
00:58:50,400 --> 00:58:51,697
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}夫人既然不喜歡我
631
00:58:52,402 --> 00:58:53,835
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我留下來也沒意思
632
00:58:54,804 --> 00:58:56,294
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我又不想讓你為難
633
00:58:59,642 --> 00:59:00,768
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}什麼時候輪到她作主?
634
00:59:02,178 --> 00:59:04,237
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小白菜,你聽我說
635
00:59:05,415 --> 00:59:08,782
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你應該知道,我一直都很惦記你
636
00:59:10,586 --> 00:59:12,019
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我已經嫁作人婦
637
00:59:14,290 --> 00:59:16,918
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}而且小大對我很好
638
00:59:18,661 --> 00:59:20,060
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}為什麼還要自己騙自己呢?
639
00:59:21,931 --> 00:59:24,661
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}離開他,回到我的身邊吧
640
00:59:27,437 --> 00:59:28,335
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要
641
00:59:32,075 --> 00:59:34,009
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}對不起,我是無心的
642
00:59:34,410 --> 00:59:35,308
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你聽我說
643
00:59:36,012 --> 00:59:37,604
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}少爺,不要這樣
644
00:59:38,481 --> 00:59:39,743
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}一女豈能配二夫呢?
645
00:59:40,083 --> 00:59:41,015
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}只要我們兩情相悅
646
00:59:41,184 --> 00:59:42,617
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}沒有人能夠分開我們
647
00:59:42,919 --> 00:59:45,649
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不可能的!就算我們是有緣無份罷了
648
00:59:46,222 --> 00:59:47,951
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}葛大嫂,跌打藥買來了
649
00:59:51,728 --> 00:59:53,059
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}謝謝
650
00:59:53,963 --> 00:59:57,194
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你還是來我店裏抓藥吧,我先走了
651
01:00:16,563 --> 01:00:18,988
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}劉公子,這些藥剛到,買點回去吧
652
01:00:18,988 --> 01:00:19,982
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}好呀
653
01:00:19,982 --> 01:00:20,709
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}什麼事啊?
654
01:00:21,045 --> 01:00:22,171
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}有些藥外面沒有
655
01:00:22,346 --> 01:00:23,779
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}讓我來!你先出去吧
656
01:00:36,694 --> 01:00:38,525
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}他一定去看過葛小大
657
01:00:40,164 --> 01:00:40,960
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}糟了
658
01:00:41,599 --> 01:00:43,567
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}她早晚會把我們的事告訴楊乃武
659
01:00:45,770 --> 01:00:47,431
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這些春藥,藥力很強
660
01:00:48,039 --> 01:00:49,904
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}吃了以後受不了會死的
661
01:00:51,108 --> 01:00:53,201
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}人們會說,小白菜謀殺親夫
662
01:00:53,444 --> 01:00:54,968
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}楊乃武也會受牽連
663
01:00:55,580 --> 01:00:58,174
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}行房呢,葛小大那玩兒大得出了名
664
01:00:58,349 --> 01:00:59,714
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小白菜死定了
665
01:00:59,884 --> 01:01:01,408
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我們的事就沒人知道了
666
01:01:01,586 --> 01:01:02,575
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}可是…
667
01:01:02,887 --> 01:01:05,378
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}東窗事發了,我們倆都會沒命的
668
01:01:09,026 --> 01:01:11,790
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}回稟大老爺,以小人之見
669
01:01:12,163 --> 01:01:13,892
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這「如意膠十錢」這幾個字
670
01:01:14,232 --> 01:01:16,029
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}實在不是我家少爺的筆跡
671
01:01:16,200 --> 01:01:19,169
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}混賬!是不是你老眼昏花看不清楚呀
672
01:01:20,471 --> 01:01:21,904
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小人實在是年紀大了…
673
01:01:22,073 --> 01:01:24,166
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不過以字論字呢
674
01:01:24,342 --> 01:01:26,902
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}表面看來是有點像,可是…
675
01:01:27,078 --> 01:01:27,510
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大膽!
676
01:01:27,678 --> 01:01:29,771
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}剛才說不是,現在又說相似
677
01:01:29,947 --> 01:01:32,279
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}根本就前言不對後語,口供不符
678
01:01:32,450 --> 01:01:34,748
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}來人,將他收監,容後處置
679
01:01:35,486 --> 01:01:36,976
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}帶犯婦,小白菜
680
01:01:37,288 --> 01:01:37,811
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是
681
01:01:37,989 --> 01:01:39,684
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}押下去
682
01:01:40,057 --> 01:01:41,456
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人冤枉呀…
683
01:01:46,931 --> 01:01:49,661
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人,我求你不要再打了
684
01:01:50,301 --> 01:01:53,998
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小女子跟楊乃武真的毫無姦情呀
685
01:01:54,572 --> 01:01:56,369
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}說到底你是死不承認吶
686
01:01:56,541 --> 01:01:57,803
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}來人,夾棍侍候
687
01:01:57,975 --> 01:01:58,771
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是
688
01:01:59,076 --> 01:02:00,634
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要呀!
689
01:02:02,380 --> 01:02:06,214
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人,我冤枉呀…不要呀…大人
690
01:02:09,487 --> 01:02:10,852
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我…我招了
691
01:02:12,723 --> 01:02:14,190
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}還不快快從實招來?
692
01:02:14,926 --> 01:02:16,120
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小女子跟楊乃武
693
01:02:16,294 --> 01:02:17,693
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}根本不可能有茍且之歡
694
01:02:18,162 --> 01:02:19,493
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大膽,到這個時候你還…
695
01:02:19,664 --> 01:02:22,633
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}因為我還是處女之身
696
01:02:26,103 --> 01:02:27,195
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}好,為表公正
697
01:02:27,505 --> 01:02:29,063
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}明天會有隱婆替你驗明正身
698
01:02:29,240 --> 01:02:31,572
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}如有虛假,休怪本府酷刑侍候
699
01:02:32,043 --> 01:02:34,409
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}退堂
700
01:02:38,208 --> 01:02:39,266
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}什麼事呀?
701
01:02:43,299 --> 01:02:44,493
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我們也是奉命行事
702
01:02:44,833 --> 01:02:46,460
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要呀
703
01:03:35,397 --> 01:03:36,227
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你們幹嘛呀
704
01:03:36,965 --> 01:03:39,263
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}讓你試試男女之間的樂趣
705
01:03:41,976 --> 01:03:45,274
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你不要過來…
706
01:03:47,567 --> 01:03:49,630
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}求求你們放過我,放過我
707
01:03:49,630 --> 01:03:52,026
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要過來
708
01:03:52,772 --> 01:03:55,673
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要呀…
709
01:03:56,142 --> 01:03:58,515
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要呀…求求你們放過我
710
01:04:01,274 --> 01:04:02,726
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要呀…
711
01:04:06,349 --> 01:04:08,976
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要呀…
712
01:05:04,837 --> 01:05:06,270
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你根本鬥不過我的
713
01:05:07,206 --> 01:05:08,195
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你太無恥了
714
01:05:08,741 --> 01:05:10,675
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你錯了,本府只是不忍心
715
01:05:10,843 --> 01:05:14,244
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你一個弱質女子怎麼能承擔這麼多的罪名呢
716
01:05:14,747 --> 01:05:16,374
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你又怎麼會毒殺親夫呢?
717
01:05:16,549 --> 01:05:18,813
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這些全部都是楊乃武指使你的
718
01:05:19,352 --> 01:05:20,080
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是不是?
719
01:05:20,486 --> 01:05:23,011
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不是,他根本沒殺人
720
01:05:24,090 --> 01:05:26,752
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小白菜,大清律例裏面
721
01:05:26,926 --> 01:05:28,723
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}還有很多酷刑沒有使出來呢
722
01:05:29,829 --> 01:05:31,091
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}況且他身為舉人
723
01:05:31,264 --> 01:05:32,561
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}就算他被定罪
724
01:05:32,832 --> 01:05:34,697
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}也一定會有人上書替他求情
725
01:05:34,867 --> 01:05:37,062
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}楊乃武絕對不會死的
726
01:05:37,670 --> 01:05:39,001
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你好好想想吧
727
01:05:52,852 --> 01:05:55,582
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}回稟大人,經老身檢驗過之後
728
01:05:55,755 --> 01:05:58,246
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}發現小白菜,已早非完壁
729
01:05:59,058 --> 01:06:02,186
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不是呀大人,是他們…
730
01:06:02,662 --> 01:06:04,630
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}公堂上不准喧嘩,隱婆退下
731
01:06:04,797 --> 01:06:05,923
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}來人,掌嘴
732
01:06:06,299 --> 01:06:06,993
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是
733
01:06:14,674 --> 01:06:16,733
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}楊乃武心疼了啊?
734
01:06:17,443 --> 01:06:18,705
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}招是不招?
735
01:06:22,448 --> 01:06:23,608
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你又如何,小白菜?
736
01:06:27,586 --> 01:06:29,349
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}為什麼你們一定要逼我?
737
01:06:30,656 --> 01:06:32,419
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我是冤枉的
738
01:06:32,591 --> 01:06:34,115
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你們倆嘴還硬?
739
01:06:34,460 --> 01:06:35,927
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}來人,將楊乃武吊天秤
740
01:06:36,095 --> 01:06:37,460
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小白菜插手指
741
01:06:50,943 --> 01:06:53,844
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要呀…不要呀
742
01:07:04,601 --> 01:07:05,898
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人,犯婦暈過去了
743
01:07:06,169 --> 01:07:06,931
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}淋醒她
744
01:07:17,971 --> 01:07:21,429
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人開恩呀…
745
01:07:26,727 --> 01:07:27,250
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}再插
746
01:07:27,428 --> 01:07:28,395
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是
747
01:07:32,163 --> 01:07:34,791
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}楊乃武是絕對不會死的
748
01:07:38,837 --> 01:07:42,034
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我招了…
749
01:07:42,340 --> 01:07:43,136
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}住手
750
01:07:47,178 --> 01:07:51,877
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我的的確確跟楊乃武有姦情
751
01:07:53,117 --> 01:07:56,609
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是他叫我毒死葛小大的
752
01:07:57,021 --> 01:07:59,581
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小白菜,你為什麼要胡說?
753
01:07:59,924 --> 01:08:02,552
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我們根本就沒有做過,根本無罪可認
754
01:08:03,428 --> 01:08:07,228
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你告訴他們,是假的!是假的…
755
01:08:08,366 --> 01:08:09,128
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}加刑
756
01:08:09,300 --> 01:08:10,130
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是
757
01:08:36,127 --> 01:08:38,186
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}少爺,你就認了吧
758
01:08:38,563 --> 01:08:40,997
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}免受皮肉之苦
759
01:08:41,165 --> 01:08:43,224
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我沒罪…我沒罪
760
01:08:43,401 --> 01:08:44,197
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你還嘴硬?
761
01:08:44,369 --> 01:08:45,301
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}來人,棍刑
762
01:08:45,470 --> 01:08:46,368
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是
763
01:08:51,242 --> 01:08:54,075
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我…我招了
764
01:08:57,582 --> 01:09:01,279
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}少爺…
765
01:09:12,130 --> 01:09:12,926
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人
766
01:09:16,234 --> 01:09:17,565
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}案情終於大白
767
01:09:17,936 --> 01:09:20,029
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}楊乃武和小白菜,除通姦外
768
01:09:20,338 --> 01:09:21,896
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}更合謀毒殺葛小大
769
01:09:22,240 --> 01:09:24,640
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}罪該處斬,秋後處決
770
01:09:25,243 --> 01:09:27,711
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人,你不是說過,大人…
771
01:09:27,879 --> 01:09:28,538
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}收監
772
01:09:28,713 --> 01:09:31,705
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人…
773
01:09:32,423 --> 01:09:37,050
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}劉錫彤,你說謊騙我
774
01:09:37,050 --> 01:09:41,115
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}劉錫彤,你騙我
775
01:09:51,980 --> 01:09:56,910
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我死了以後,就麻煩你好好照顧大嫂
776
01:09:57,739 --> 01:10:01,924
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}哥,大嫂和劉海升有姦情
777
01:10:02,224 --> 01:10:04,692
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這封信是奶媽在任大夫那兒撿到的
778
01:10:11,566 --> 01:10:17,835
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}難怪劉錫彤這個狗官要這麼逼害我們
779
01:10:19,307 --> 01:10:21,468
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}原來要我替他兒子做替死鬼
780
01:10:22,444 --> 01:10:23,672
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}哥,我上京替你告御狀
781
01:10:24,813 --> 01:10:25,541
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這份你的
782
01:10:34,489 --> 01:10:36,319
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}劉錫彤這個狗官
783
01:10:36,319 --> 01:10:38,019
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}他一定會設法阻止你們的
784
01:10:39,261 --> 01:10:42,958
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}在你上京之前,先去十里外的樹林裏
785
01:10:43,565 --> 01:10:45,294
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}找諸神雲中龍夫婦
786
01:10:46,168 --> 01:10:47,157
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}只要說出我的名字
787
01:10:47,969 --> 01:10:49,869
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}他們一定會幫你們的
788
01:10:55,110 --> 01:10:58,079
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}到底諸神雲中龍夫婦他們在哪裏呢?
789
01:10:58,814 --> 01:10:59,872
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}要不要找人問問?
790
01:11:03,218 --> 01:11:04,480
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}請問幾位公子…
791
01:11:08,123 --> 01:11:09,317
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你們是什麼人?想幹什麼?
792
01:11:11,093 --> 01:11:14,297
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}看你們幾位的來意,是想劫財兼劫色
793
01:11:14,297 --> 01:11:16,620
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}劫財沒有問題,如果劫色呢
794
01:11:16,620 --> 01:11:18,053
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我家小姐不能讓你們這麼糟蹋
795
01:11:18,221 --> 01:11:20,849
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}要奸呢就奸我吧
796
01:11:23,226 --> 01:11:24,318
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}奶媽
797
01:11:35,310 --> 01:11:36,675
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}想上京替楊乃武告御狀?
798
01:11:37,279 --> 01:11:38,007
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}別做夢了
799
01:11:39,514 --> 01:11:41,744
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}有人提起楊乃武,先下去救人
800
01:11:42,351 --> 01:11:43,409
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}還沒到兩千下呢
801
01:11:51,860 --> 01:11:54,385
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}如果你肯自動獻身,我就饒你一命
802
01:11:54,863 --> 01:11:59,732
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}對,脫呀…
803
01:12:12,948 --> 01:12:18,580
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不准擋著,手拿開
804
01:12:37,419 --> 01:12:38,999
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}哎呀 難看死了
805
01:12:40,042 --> 01:12:41,509
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}謝謝兩位俠士相救
806
01:12:42,144 --> 01:12:43,543
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}楊乃武到底出了什麼事?
807
01:12:44,346 --> 01:12:46,314
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我是他的知己諸神雲中龍
808
01:12:47,983 --> 01:12:48,915
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}雲大俠
809
01:12:49,084 --> 01:12:50,016
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我家少爺被奸人陷害
810
01:12:50,185 --> 01:12:52,153
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}判了死刑,秋後就處決呀
811
01:12:52,621 --> 01:12:54,679
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你是不是要我幫你們劫獄呢?
812
01:12:55,132 --> 01:12:57,556
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不是!家兄知道兩位武功高強
813
01:12:58,501 --> 01:13:00,370
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}求你們護送我們上京
814
01:13:00,426 --> 01:13:01,620
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是呀
815
01:13:05,188 --> 01:13:06,587
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小姐,我查過了
816
01:13:06,756 --> 01:13:08,519
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}今天八府巡案大人去大理寺
817
01:13:08,692 --> 01:13:10,660
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}要經過這兒
818
01:13:12,529 --> 01:13:14,360
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}讓開…
819
01:13:17,983 --> 01:13:19,551
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}來了,快去,快
820
01:13:20,204 --> 01:13:22,151
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人,冤枉呀
821
01:13:22,151 --> 01:13:25,932
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}稟告大人 民女有重大怨情要向大人稟告
822
01:13:25,932 --> 01:13:27,729
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}求大人主持公道呀
823
01:13:27,729 --> 01:13:30,095
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我們巡案大人從來不接受攔途告狀的
824
01:13:31,933 --> 01:13:33,730
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}巡案大人…
825
01:13:33,996 --> 01:13:34,655
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小姐
826
01:13:36,098 --> 01:13:37,531
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}巡案大人
827
01:13:39,200 --> 01:13:39,962
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小姐
828
01:13:40,335 --> 01:13:45,534
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人,冤枉呀…
829
01:13:52,314 --> 01:13:53,076
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小姐
830
01:13:53,248 --> 01:13:54,943
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}乾脆我們叫雲大俠替我們劫獄吧
831
01:13:55,116 --> 01:13:57,243
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不行,我一定要替哥哥告御狀
832
01:13:57,419 --> 01:13:58,681
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小姐
833
01:14:00,188 --> 01:14:01,086
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}走開
834
01:14:02,223 --> 01:14:04,214
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小姐,你不要再求他了
835
01:14:04,626 --> 01:14:05,888
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我不去求他,哥哥一定會死
836
01:14:06,061 --> 01:14:07,289
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你不要拉著我
837
01:14:09,642 --> 01:14:11,735
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人呀…
838
01:14:11,911 --> 01:14:14,402
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}冤枉呀!大人
839
01:14:24,806 --> 01:14:25,830
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}停轎
840
01:14:32,848 --> 01:14:35,146
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}家兄是被人誣告謀殺葛小大
841
01:14:35,617 --> 01:14:37,107
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}被屈打成招
842
01:14:37,285 --> 01:14:39,219
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}求大人雪怨呀
843
01:14:44,126 --> 01:14:47,357
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}家兄楊乃武被誣告串謀毒殺葛小大
844
01:14:49,031 --> 01:14:52,467
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}知府劉錫彤不但沒有公正審判
845
01:14:53,001 --> 01:14:56,095
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}還將他屈打成招,秋後處決
846
01:14:57,205 --> 01:14:59,799
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人,家兄真的是冤枉的
847
01:15:00,208 --> 01:15:01,470
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}請大人明察
848
01:15:02,177 --> 01:15:02,905
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}楊天心
849
01:15:03,211 --> 01:15:05,577
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你知道上大理寺告御狀的規矩嗎?
850
01:15:06,348 --> 01:15:07,440
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}民女不知道
851
01:15:07,816 --> 01:15:11,047
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你要裸體滾釘床,以證明你的誠意
852
01:16:40,593 --> 01:16:42,857
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你肯為令兄做出這麼大的犧牲
853
01:16:43,262 --> 01:16:45,423
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}證明本案背後有極大的冤情
854
01:16:45,831 --> 01:16:46,729
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}為表公正
855
01:16:47,099 --> 01:16:50,000
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}本府決定會同三司,發還重審
856
01:16:53,606 --> 01:16:54,928
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}帶我到這裏來幹什麼?
857
01:16:54,928 --> 01:16:56,570
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}讓你們這對姦夫淫婦吃頓好的
858
01:16:56,742 --> 01:16:57,709
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}明天斬首啦
859
01:16:58,110 --> 01:16:59,801
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不是說秋後處決嗎?
860
01:17:05,314 --> 01:17:06,042
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}走吧
861
01:17:13,220 --> 01:17:15,668
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你為什麼還要認罪?
862
01:17:17,280 --> 01:17:21,683
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我不忍心每天見到你讓人嚴刑逼供
863
01:17:22,952 --> 01:17:26,718
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我見到你這個樣子,我的心好痛呀
864
01:17:28,024 --> 01:17:30,390
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}劉錫彤對我說,他說你是舉人
865
01:17:31,761 --> 01:17:34,093
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}就算有罪也不會死的
866
01:17:35,731 --> 01:17:37,631
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}可是他們每天這樣打我
867
01:17:37,800 --> 01:17:40,200
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我真的受不了啦
868
01:17:41,337 --> 01:17:44,864
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}少爺,請你原諒我
869
01:17:45,808 --> 01:17:46,832
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我錯怪你了
870
01:17:49,712 --> 01:17:51,043
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}都是劉錫彤這個狗官
871
01:17:52,515 --> 01:17:53,743
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}他為了他的兒子…
872
01:17:54,650 --> 01:17:57,141
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}少爺,你知道夫人她…
873
01:18:02,792 --> 01:18:04,384
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我知道…
874
01:18:04,727 --> 01:18:09,965
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}少爺,你不要這個樣子,少爺…
875
01:18:11,417 --> 01:18:12,861
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你不要這樣子
876
01:18:13,336 --> 01:18:15,270
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}都怪我一時好奇
877
01:18:15,671 --> 01:18:18,071
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}發現了夫人跟劉海升的姦情
878
01:18:18,641 --> 01:18:19,539
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}如果不是這樣
879
01:18:19,876 --> 01:18:22,174
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}夫人也不會硬把我嫁給葛小大
880
01:18:25,014 --> 01:18:27,710
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}少爺,你開的那張藥方上
881
01:18:27,884 --> 01:18:29,374
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}怎麼會有如意膠呢?
882
01:18:29,852 --> 01:18:31,149
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我懷疑是那個賤人所為
883
01:18:31,787 --> 01:18:33,220
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}因為我讓你在我藥店裏抓藥
884
01:18:33,556 --> 01:18:34,648
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}她經常都在店裏面
885
01:18:35,442 --> 01:18:36,704
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}為什麼會有人那麼毒辣呢?
886
01:18:37,378 --> 01:18:39,846
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}她怕你會把他們的姦情告訴我
887
01:18:40,814 --> 01:18:47,583
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}升堂
888
01:18:55,697 --> 01:18:56,891
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這…
889
01:18:58,300 --> 01:19:00,097
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}犯婦詹氏,本府問你
890
01:19:00,269 --> 01:19:02,362
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是否一直和劉海升有姦情?
891
01:19:03,172 --> 01:19:05,697
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人,小女子是冤枉的
892
01:19:05,874 --> 01:19:06,738
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}混賬
893
01:19:06,909 --> 01:19:07,705
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}若無姦情
894
01:19:07,876 --> 01:19:10,276
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你為什麼要逼小白菜下嫁葛小大?
895
01:19:10,679 --> 01:19:13,807
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}然後趁葛小大受傷,冒筆改動藥方
896
01:19:14,116 --> 01:19:15,777
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}用如意膠毒殺葛小大
897
01:19:16,318 --> 01:19:17,785
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}本府命你從實招來
898
01:19:18,420 --> 01:19:21,253
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人,小女子將小白菜嫁給葛小大
899
01:19:21,523 --> 01:19:23,718
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}無非是不希望她再勾引我相公
900
01:19:24,026 --> 01:19:25,220
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}至於大人講的其他事
901
01:19:25,394 --> 01:19:28,192
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小女子一樣沒做過,請大人明察
902
01:19:29,431 --> 01:19:30,864
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小白菜?實情是否如此?
903
01:19:31,733 --> 01:19:32,529
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}回稟大人
904
01:19:32,868 --> 01:19:34,529
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}夫人是怕我把她跟劉海升的姦情
905
01:19:34,703 --> 01:19:35,601
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}告訴少爺
906
01:19:35,938 --> 01:19:36,802
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}所以才把我趕走的
907
01:19:37,139 --> 01:19:38,834
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}賤人,你不要含血噴人
908
01:19:39,641 --> 01:19:41,768
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大膽詹氏,不得擾亂公堂
909
01:19:42,211 --> 01:19:44,609
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}在這個時候你還想隱瞞真相
910
01:19:44,609 --> 01:19:46,441
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}來人啊,大刑侍候
911
01:19:46,815 --> 01:19:47,941
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人…
912
01:19:48,417 --> 01:19:51,181
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}詹氏,這封信是你親手寫的嗎?
913
01:20:04,299 --> 01:20:05,197
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是,還是不是?
914
01:20:05,834 --> 01:20:06,528
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不是
915
01:20:08,337 --> 01:20:12,137
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}劉海升,你在任大夫家裏看過,你說
916
01:20:14,106 --> 01:20:17,007
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小人從頭到尾都沒看過這封情書
917
01:20:17,376 --> 01:20:20,937
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}哼,既然沒看過,何以得知是情書?
918
01:20:22,414 --> 01:20:23,813
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小人是猜的
919
01:20:24,783 --> 01:20:25,909
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你還挺聰明
920
01:20:26,485 --> 01:20:28,282
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}如意膠十錢,這五個字的筆跡
921
01:20:28,553 --> 01:20:30,145
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}跟這封信的一模一樣
922
01:20:30,489 --> 01:20:31,421
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你們還要狡辯
923
01:20:31,590 --> 01:20:33,820
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}說沒有姦情,沒有毒死葛小大
924
01:20:34,693 --> 01:20:37,457
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人,真是冤枉呀,冤枉呀
925
01:20:37,629 --> 01:20:40,223
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不用刑你們是不會招的
926
01:20:40,565 --> 01:20:42,362
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}來人,給他們上踏杠
927
01:20:43,769 --> 01:20:45,669
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要…大人,冤枉啊
928
01:20:45,971 --> 01:20:46,699
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}巡撫大人
929
01:20:46,872 --> 01:20:49,739
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}劉知縣,今天八府巡案大人才是主審
930
01:20:50,041 --> 01:20:51,531
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你何必以下犯上呢?
931
01:20:56,848 --> 01:20:58,873
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人…
932
01:20:59,451 --> 01:21:03,751
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要呀…不要呀大人
933
01:21:06,591 --> 01:21:07,387
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}用刑
934
01:21:23,163 --> 01:21:24,790
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}爹
935
01:21:38,950 --> 01:21:40,110
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}招還是不招?
936
01:21:41,319 --> 01:21:44,618
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}招無可招
937
01:21:44,923 --> 01:21:46,618
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}看你們嘴還能硬多久
938
01:21:46,991 --> 01:21:48,481
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}來人,站籠侍候
939
01:21:48,660 --> 01:21:49,592
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是
940
01:21:54,599 --> 01:21:55,716
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人冤枉呀!
941
01:21:55,716 --> 01:21:56,951
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}招不招
942
01:21:56,951 --> 01:22:00,400
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人冤枉呀
943
01:22:12,817 --> 01:22:13,579
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}加沙包
944
01:22:13,752 --> 01:22:14,741
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是
945
01:22:25,530 --> 01:22:26,258
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}再加
946
01:22:36,841 --> 01:22:37,705
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}巡府大人
947
01:22:38,109 --> 01:22:40,373
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}為人父母官應該大公無私
948
01:22:41,312 --> 01:22:44,440
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}劉大人,天子犯法應與庶民同罪
949
01:22:48,787 --> 01:22:50,778
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我招了
950
01:22:56,294 --> 01:22:57,989
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}海升,你就招了吧
951
01:22:59,197 --> 01:23:00,687
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我招了
952
01:23:03,701 --> 01:23:04,998
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小大,你是不是好點了?
953
01:23:07,071 --> 01:23:08,299
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我拿點東西給你送藥
954
01:23:08,873 --> 01:23:09,567
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}謝謝
955
01:23:35,567 --> 01:23:36,795
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小大…
956
01:23:37,424 --> 01:23:41,423
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小大,你怎麼了,你怎麼變成這樣?
957
01:23:50,220 --> 01:23:52,051
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你怎麼啦,你瘋了
958
01:23:53,725 --> 01:23:55,696
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你不要嚇我,你走開
959
01:23:56,771 --> 01:24:03,208
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你放開我…你不要這樣
960
01:24:07,037 --> 01:24:10,063
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小大,你幹嘛,快把我放下來呀
961
01:24:13,223 --> 01:24:15,482
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}救命啊
962
01:24:16,050 --> 01:24:19,646
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你快把我放下來,不要
963
01:24:20,931 --> 01:24:24,229
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}快放我下來,不要
964
01:24:25,528 --> 01:24:28,628
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要,快把我放下來
965
01:24:33,730 --> 01:24:38,895
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}救命啊
966
01:24:47,511 --> 01:24:48,739
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}放開我啊
967
01:24:50,046 --> 01:24:52,844
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我要,給我,我要
968
01:24:52,983 --> 01:24:57,147
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}求求你,你放了我吧,小大
969
01:24:58,008 --> 01:24:59,243
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我忍不住了
970
01:24:59,726 --> 01:25:03,602
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}快放我下來,你會弄死我的,小大
971
01:25:10,053 --> 01:25:11,600
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}放開我
972
01:25:30,990 --> 01:25:33,079
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}快綁住我,我控制不了自己
973
01:25:33,079 --> 01:25:34,561
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}快一點 小白菜
974
01:25:34,561 --> 01:25:36,444
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}快點綁住我
975
01:25:42,842 --> 01:25:43,536
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}怎麼樣?
976
01:25:44,611 --> 01:25:45,600
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}好難受…
977
01:25:50,597 --> 01:25:51,791
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}好點沒有?
978
01:25:51,838 --> 01:25:53,312
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我好難受哦
979
01:25:54,022 --> 01:25:55,867
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}怎麼會大成這樣?
980
01:25:57,170 --> 01:25:59,638
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不行了,快漲爆了
981
01:26:00,106 --> 01:26:01,539
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}怎麼會變成這樣呢?
982
01:26:13,086 --> 01:26:14,348
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}怎麼會有如意膠呢?
983
01:26:14,954 --> 01:26:15,716
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}什麼膠?
984
01:26:16,489 --> 01:26:17,717
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}少爺不可能會加進去的
985
01:26:47,161 --> 01:26:47,855
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你幹什麼?
986
01:26:48,262 --> 01:26:51,390
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}如果我不給你,你會死的
987
01:26:51,565 --> 01:26:55,365
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不行,不行…你會死的,走開
988
01:26:55,536 --> 01:26:59,667
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不行…不行呀
989
01:27:01,875 --> 01:27:04,002
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你受不了的…
990
01:27:05,379 --> 01:27:06,710
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我不管
991
01:27:07,014 --> 01:27:08,447
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我不能讓你死
992
01:27:35,209 --> 01:27:38,110
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我沒用,我做不到
993
01:27:38,645 --> 01:27:41,205
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不關你的事,不要管我
994
01:27:42,182 --> 01:27:44,013
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我不能讓你死
995
01:28:11,738 --> 01:28:17,404
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}快點,快點,再快點,快點…
996
01:28:48,538 --> 01:28:50,438
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小大…
997
01:28:50,874 --> 01:28:53,638
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你不能死呀,你不能死呀小大
998
01:28:54,010 --> 01:28:56,069
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你不能死,你死了我怎麼辦?
999
01:28:56,246 --> 01:29:00,979
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我不准你死,你起來呀小大
1000
01:29:01,484 --> 01:29:03,645
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你快起來呀 小大
1001
01:29:04,053 --> 01:29:06,544
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小女子的確與劉海升有姦情
1002
01:29:07,424 --> 01:29:10,120
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不過毒死葛小大的主謀是他
1003
01:29:10,760 --> 01:29:13,558
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}如意膠是他叫我加進去的
1004
01:29:16,032 --> 01:29:18,364
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}案情終於大白了,本府現在宣判
1005
01:29:18,701 --> 01:29:22,193
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}楊乃武與小白菜實屬無辜,無罪釋放
1006
01:29:27,944 --> 01:29:30,319
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}劉錫彤徇私枉法,包庇惡子
1007
01:29:30,319 --> 01:29:32,682
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}充軍新疆,老死為止
1008
01:29:33,049 --> 01:29:35,517
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}劉海升與詹氏合謀毒殺葛小大
1009
01:29:36,201 --> 01:29:38,226
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}罪無可恕,處以極刑
1010
01:29:38,737 --> 01:29:41,755
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}淫婦判騎木驢,遊街示眾
1011
01:29:41,755 --> 01:29:43,739
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}姦夫,則判浸豬籠,以儆傚尤
1012
01:29:44,176 --> 01:29:48,044
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人,饒命呀…
1013
01:30:02,728 --> 01:30:04,195
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要…
1014
01:30:04,363 --> 01:30:06,456
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人,饒命呀…
1015
01:30:06,898 --> 01:30:10,282
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要…饒命呀
1016
01:30:53,651 --> 01:30:55,676
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}少爺,如果你不嫌棄的話
1017
01:30:56,450 --> 01:30:59,044
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我想留在你身邊侍候你
1018
01:31:34,500 --> 01:31:35,865
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你抓破了我的大咪咪,你賠我錢
1019
01:31:36,921 --> 01:31:37,512
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}沒錢呀
1020
01:31:37,688 --> 01:31:39,087
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你不賠我就抓你
1021
01:31:39,456 --> 01:31:42,289
{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你抓我,我就抓你
103133