All language subtitles for A.Chinese.Torture.Chamber.Story.1994.DVDRip.HALFCD.2Audios.CHT-edit110_track4_chi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,671 --> 00:01:00,729 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}炮烙 2 00:01:03,601 --> 00:01:05,364 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要呀! 3 00:01:09,041 --> 00:01:11,509 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}放過我… 4 00:01:20,175 --> 00:01:21,039 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}腐刑 5 00:01:22,515 --> 00:01:28,647 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我不要做太監啊…不要啊… 6 00:01:50,115 --> 00:01:51,343 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}腰斬 7 00:01:52,851 --> 00:01:57,288 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要…不要 8 00:02:09,007 --> 00:02:09,710 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}剝皮 9 00:02:09,710 --> 00:02:11,065 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要… 10 00:02:33,899 --> 00:02:35,662 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}滿清十大酷刑 11 00:03:09,334 --> 00:03:10,198 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}死了! 12 00:03:10,903 --> 00:03:11,892 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你殺了他 13 00:03:14,072 --> 00:03:14,800 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}沒有! 14 00:03:15,107 --> 00:03:17,742 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我沒有殺他,我真的沒有殺他 15 00:03:17,799 --> 00:03:20,280 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我沒有殺他,他不是我殺的 16 00:03:20,491 --> 00:03:22,539 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我沒有殺他,我怎麼會殺他呢? 17 00:03:22,539 --> 00:03:24,923 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我沒有殺…沒有殺他 18 00:03:25,576 --> 00:03:28,790 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我沒有…沒殺他 19 00:03:29,238 --> 00:03:31,144 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不是,不是我殺他 20 00:03:31,323 --> 00:03:32,551 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}如意膠? 21 00:03:34,092 --> 00:03:38,654 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不是我…我沒有殺他 22 00:03:38,988 --> 00:03:43,118 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}升堂 23 00:03:46,107 --> 00:03:49,808 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}威武 24 00:03:51,903 --> 00:03:54,680 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}傳犯人楊乃武,犯婦小白菜 25 00:03:54,980 --> 00:03:58,267 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}傳犯人楊乃武,犯婦小白菜 26 00:04:10,722 --> 00:04:12,917 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大膽犯婦!誰准你抬起頭來? 27 00:04:14,993 --> 00:04:15,755 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}本府先問你 28 00:04:15,927 --> 00:04:17,952 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小白菜你是不是跟楊乃武串謀 29 00:04:18,130 --> 00:04:19,529 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}害死親夫葛小大? 30 00:04:19,965 --> 00:04:21,489 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人,冤枉啊 31 00:04:22,367 --> 00:04:23,994 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不受點皮肉之苦,你是不會招供的 32 00:04:24,169 --> 00:04:25,431 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}來人,先打她二十大板 33 00:04:25,737 --> 00:04:26,294 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}喳 34 00:04:27,773 --> 00:04:30,367 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人,小女子是冤枉的… 35 00:04:30,809 --> 00:04:33,437 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人,我是冤枉的,你不要打呀! 36 00:04:33,612 --> 00:04:37,173 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人,不要呀…我求求你 37 00:04:50,732 --> 00:04:51,994 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}稟大人,用刑完畢 38 00:05:04,344 --> 00:05:06,869 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小白菜,招是不招? 39 00:05:07,714 --> 00:05:11,978 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人,我是冤枉的 40 00:05:13,753 --> 00:05:14,651 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}楊乃武 41 00:05:14,954 --> 00:05:15,750 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}回稟大人 42 00:05:16,222 --> 00:05:18,053 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}晚生可以對天發誓,絕無此事 43 00:05:18,358 --> 00:05:20,588 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}況且捉賊要抓贓,如今沒憑沒據 44 00:05:20,760 --> 00:05:21,954 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人何以定罪呢? 45 00:05:24,330 --> 00:05:25,695 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}好一句沒憑沒據! 46 00:05:25,999 --> 00:05:27,125 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}來人,傳地保 47 00:05:28,993 --> 00:05:29,755 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}跪下 48 00:05:35,366 --> 00:05:36,264 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人 49 00:05:40,805 --> 00:05:42,500 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你親手寫的藥方就是證物 50 00:05:42,674 --> 00:05:43,834 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你怎麼解釋? 51 00:05:47,912 --> 00:05:49,345 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}怎麼會多了一劑如意膠? 52 00:05:50,548 --> 00:05:51,981 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這可就要問你了 53 00:05:52,801 --> 00:05:54,555 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}仵工驗過葛小大的屍體 54 00:05:54,712 --> 00:05:57,015 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}證實他吃了強烈的春藥如意膠 55 00:05:57,169 --> 00:05:58,720 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}以致陽物破裂而死 56 00:05:59,090 --> 00:06:01,285 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}楊乃武,你還想抵賴嗎? 57 00:06:01,593 --> 00:06:03,555 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}晚生和葛小大根本無怨無仇 58 00:06:03,849 --> 00:06:05,832 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}可是你跟葛妻小白菜有姦情 59 00:06:06,004 --> 00:06:08,618 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}虧你還是讀書人,居然做出這種事來 60 00:06:08,791 --> 00:06:09,908 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我根本沒有做過 61 00:06:10,171 --> 00:06:11,363 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}好,我看你嘴有多硬 62 00:06:11,536 --> 00:06:12,764 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}來人,大刑侍候 63 00:06:12,937 --> 00:06:16,031 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}劉大人,晚生身為舉人,乃天子門生 64 00:06:16,207 --> 00:06:19,108 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}一日功名未廢,大人都不可對我用刑 65 00:06:24,616 --> 00:06:27,312 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}來人,先將楊乃武收押,另行定斷 66 00:06:27,585 --> 00:06:28,813 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}喳 67 00:06:45,436 --> 00:06:47,529 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小白菜,本府再問你一句 68 00:06:47,705 --> 00:06:48,933 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你招是不招? 69 00:06:50,241 --> 00:06:55,543 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小白菜實在招無可招 70 00:06:56,948 --> 00:06:59,917 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}好,讓你試試夾指鐐的滋味,來人 71 00:07:01,853 --> 00:07:04,344 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要呀,大人,不要呀… 72 00:07:04,689 --> 00:07:05,155 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}用刑 73 00:07:05,323 --> 00:07:06,290 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是! 74 00:07:10,094 --> 00:07:11,322 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你和楊乃武什麼關係? 75 00:07:11,496 --> 00:07:14,021 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}何時開始有姦情?快從實招來 76 00:07:15,066 --> 00:07:18,968 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小白菜跟楊乃武確實並無姦情呀 77 00:07:19,137 --> 00:07:19,728 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}夾 78 00:07:19,904 --> 00:07:20,893 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是 79 00:07:30,815 --> 00:07:32,373 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我招了 80 00:07:32,550 --> 00:07:34,313 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}從你認識楊乃武開始說 81 00:07:34,752 --> 00:07:37,152 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}楊舉人一向都很體諒我們 82 00:07:37,755 --> 00:07:38,949 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}加租是應該的 83 00:07:39,357 --> 00:07:40,324 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不過最近水荒 84 00:07:40,491 --> 00:07:43,051 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}染坊給我們曬的布少了 85 00:07:43,361 --> 00:07:44,953 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}加上收成不好 86 00:07:45,129 --> 00:07:47,597 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}即使是田租也勉強才支付的 87 00:07:47,765 --> 00:07:50,859 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}求楊舉人體諒一下,明年再加租吧 88 00:08:02,647 --> 00:08:03,443 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}哦… 89 00:08:03,815 --> 00:08:08,149 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我也很明白你們的處境,可是… 90 00:08:11,990 --> 00:08:13,082 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}三寸金蓮? 91 00:08:17,095 --> 00:08:18,357 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我想到一個折衷的辦法 92 00:08:18,663 --> 00:08:21,063 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}反正小白菜在家裏沒有事做 93 00:08:21,232 --> 00:08:24,224 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}倒不如上我那兒幫劉管家的忙 94 00:08:24,402 --> 00:08:27,303 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}另外可以服侍主母,當作交租吧 95 00:08:27,472 --> 00:08:30,669 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這樣呢,我再多給一百兩當作身價錢 96 00:08:30,942 --> 00:08:31,533 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你認為怎麼樣? 97 00:08:31,709 --> 00:08:35,270 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}求之不得,不過我得先問問我女兒呀 98 00:08:35,446 --> 00:08:36,708 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}應該的,應該的 99 00:08:37,248 --> 00:08:39,148 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}女兒呀 100 00:08:50,361 --> 00:08:52,090 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我家少爺最喜歡女人裹小腳 101 00:08:52,263 --> 00:08:55,198 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你女兒很可能成為楊家二少奶奶 102 00:08:55,533 --> 00:08:57,262 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不知道她意下如何 103 00:09:01,773 --> 00:09:03,104 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}少爺,沒問題了 104 00:09:05,043 --> 00:09:07,307 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}過兩天我讓人把契約拿來讓你畫押 105 00:09:07,478 --> 00:09:08,740 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}謝謝楊舉人 106 00:09:10,315 --> 00:09:11,145 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}少爺用茶 107 00:09:15,386 --> 00:09:16,444 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}夫人用茶 108 00:09:17,922 --> 00:09:18,752 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}起來吧 109 00:09:30,134 --> 00:09:31,761 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}請夫人訓示 110 00:09:32,971 --> 00:09:35,633 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}其實我身邊已經有小桃了 111 00:09:36,274 --> 00:09:37,798 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不用你服侍我 112 00:09:37,976 --> 00:09:40,467 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}說是說副管家,不過呢 113 00:09:40,945 --> 00:09:43,690 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}跟丫頭沒什麼分別 114 00:09:44,039 --> 00:09:46,973 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}閒來一樣要打掃屋裏上下 115 00:09:46,973 --> 00:09:48,576 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}什麼都要做,明白嗎? 116 00:09:48,753 --> 00:09:50,345 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}明白,夫人 117 00:09:52,957 --> 00:09:54,549 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}楊家的家規很嚴 118 00:09:54,926 --> 00:09:56,359 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}千萬不要有什麼差池 119 00:09:56,527 --> 00:09:57,721 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}做出傷風敗德的事 120 00:09:57,895 --> 00:09:59,863 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}否則,家法懲治 121 00:10:00,031 --> 00:10:01,362 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是,夫人 122 00:10:03,034 --> 00:10:04,194 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}到你說啦 123 00:10:04,535 --> 00:10:05,866 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}話都讓你給說光了 124 00:10:06,637 --> 00:10:08,832 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}相公,我覺得有點不舒服 125 00:10:09,374 --> 00:10:11,308 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你替我把把脈吧 126 00:10:19,550 --> 00:10:20,278 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你叫小白菜? 127 00:10:20,451 --> 00:10:21,611 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是的,二小姐 128 00:10:23,087 --> 00:10:26,454 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}嫂嫂她表面上很兇,其實人倒沒什麼 129 00:10:27,425 --> 00:10:29,825 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}她是跟我一起歸寧回來的奶媽 130 00:10:33,206 --> 00:10:34,386 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}奶媽? 131 00:10:43,788 --> 00:10:44,807 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}吃午飯沒有呀? 132 00:10:45,317 --> 00:10:46,545 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}跟我一道吧 133 00:10:46,852 --> 00:10:48,786 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我這個人,最好說話了 134 00:10:49,488 --> 00:10:51,353 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}奶媽,叫廚房去準備吧 135 00:10:51,524 --> 00:10:52,513 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}好 136 00:10:53,059 --> 00:10:53,957 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}讓開,讓開 137 00:10:58,998 --> 00:11:01,159 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}人生得意須盡歡 138 00:11:01,467 --> 00:11:03,526 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}莫使嬌軀空對月 139 00:11:03,836 --> 00:11:05,804 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}天生我材必有用 140 00:11:06,072 --> 00:11:07,869 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}千精洩盡還復來 141 00:11:08,040 --> 00:11:09,735 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}任君宰割最為樂 142 00:11:09,909 --> 00:11:11,604 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}但須一次三千提 143 00:11:11,777 --> 00:11:12,471 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}二千七 144 00:11:12,645 --> 00:11:14,272 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}二千八,快進去 145 00:11:14,447 --> 00:11:16,347 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}腰莫停,君我到高潮 146 00:11:16,715 --> 00:11:18,444 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}妹妹為君傾耳聽 147 00:11:37,336 --> 00:11:44,174 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}棄我去者,夫君郎君小龜頭 148 00:11:44,810 --> 00:11:48,143 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}亂我心者,卿呀妹呀,要求多 149 00:11:50,149 --> 00:11:52,379 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我知道你這個小淫娃沒那麼容易滿足 150 00:12:10,302 --> 00:12:12,429 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}王八血加煎好的如意膠 151 00:12:12,771 --> 00:12:16,502 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}肯定鞭鞭有力,令你欲僊欲死 152 00:12:16,675 --> 00:12:18,700 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}為什麼不多放點如意膠呢? 153 00:12:21,881 --> 00:12:23,439 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你想謀殺親夫呀? 154 00:12:23,749 --> 00:12:25,011 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}如意膠這種強力春藥 155 00:12:25,184 --> 00:12:27,414 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}每次服用一定不能超過兩錢 156 00:12:27,786 --> 00:12:30,619 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不然的話會催精上腦,噴血而死 157 00:12:39,265 --> 00:12:41,358 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我要四大淫具 158 00:12:49,842 --> 00:12:52,333 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}四大淫具,第一具,緬鈴 159 00:12:52,845 --> 00:12:54,574 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}專為前奏調情之用 160 00:12:55,281 --> 00:12:57,146 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}它會不停的刺激你嶺上雙梅 161 00:12:57,316 --> 00:12:58,749 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}今你產生慾念 162 00:13:00,486 --> 00:13:02,716 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這是第二具,叫做催情甲 163 00:13:03,189 --> 00:13:05,487 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}專為刺激你的陰戶而設 164 00:13:05,891 --> 00:13:08,758 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}令你淫興大發,溪水長流 165 00:13:18,938 --> 00:13:21,202 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}搖一搖,是不是很舒服? 166 00:14:05,384 --> 00:14:09,081 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}怎麼樣?是不是很刺激? 167 00:14:35,547 --> 00:14:37,845 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}相公,相公,我受不了啦 168 00:14:39,485 --> 00:14:43,934 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我要…我要,快點給我 169 00:14:52,970 --> 00:14:55,407 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}把雲耳塞入袋中 170 00:14:55,787 --> 00:14:57,363 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}雲耳遇水就會澎脹 171 00:14:57,536 --> 00:14:59,299 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}那就會變成角先生 172 00:15:02,975 --> 00:15:05,773 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}羊眼圈配合角先生使用 173 00:15:06,378 --> 00:15:08,710 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}保證令你欲僊欲死 174 00:15:09,248 --> 00:15:13,309 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}欲罷不能,欲拒還迎 175 00:15:21,301 --> 00:15:23,462 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}它能夠給你充實的感覺 176 00:15:24,204 --> 00:15:26,934 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}出入之間令你靈魂出竅 177 00:15:28,241 --> 00:15:31,807 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}彷彿置身於極樂之中 178 00:15:32,818 --> 00:15:37,696 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我真的受不了啦,相公,我求求你 179 00:15:37,696 --> 00:15:40,053 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}快點給我 180 00:15:45,267 --> 00:15:46,097 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是誰? 181 00:16:03,986 --> 00:16:06,784 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}相公,還沒過癮呢! 182 00:16:08,224 --> 00:16:09,851 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}既然楊乃武喜歡你的小腳 183 00:16:10,025 --> 00:16:11,049 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}而把你買回去 184 00:16:11,227 --> 00:16:14,219 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}所謂朝夕相對,日久生情 185 00:16:14,697 --> 00:16:15,459 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你和楊乃武 186 00:16:15,631 --> 00:16:19,158 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}斷不會是主僕關係這麼簡單吧? 187 00:16:20,002 --> 00:16:25,201 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}事實上的確是如此,請大人明鑒 188 00:16:25,374 --> 00:16:26,306 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}簡直是廢話 189 00:16:26,475 --> 00:16:28,306 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}看來不用刑你是不會說真話了 190 00:16:28,611 --> 00:16:29,942 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}來人,重打五十大板 191 00:16:30,112 --> 00:16:31,010 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}喳 192 00:16:31,880 --> 00:16:34,940 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人,不要呀,求求你手下留情 193 00:16:35,317 --> 00:16:38,286 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我…我招了 194 00:16:39,955 --> 00:16:41,786 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}還不快快從實招來? 195 00:16:44,260 --> 00:16:47,957 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我們的的確確沒有茍合之情呀 196 00:16:48,130 --> 00:16:48,994 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大膽 197 00:16:50,833 --> 00:16:53,893 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不錯,少爺是對我有意 198 00:16:54,603 --> 00:17:00,098 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}可是我們也只限於有肌膚之親呀 199 00:17:07,851 --> 00:17:09,050 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}起來 200 00:17:09,385 --> 00:17:10,647 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}那一百兩銀子呢? 201 00:17:10,819 --> 00:17:13,113 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大爺,我們是窮苦人家 202 00:17:13,292 --> 00:17:14,865 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}那裏來一百兩銀子呢? 203 00:17:14,865 --> 00:17:16,370 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}廢話!那天我看見有人 204 00:17:16,370 --> 00:17:17,671 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}給了你們一百兩銀子 205 00:17:17,671 --> 00:17:19,274 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不拿出來就殺了你們全家 206 00:17:32,616 --> 00:17:35,710 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}別走呀 207 00:17:39,752 --> 00:17:46,920 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}爹,娘,你們死的好慘呀 208 00:17:55,969 --> 00:17:57,027 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}那些殮葬費夠不夠呀? 209 00:18:00,240 --> 00:18:00,934 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}少爺 210 00:18:01,107 --> 00:18:02,597 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}坐呀 211 00:18:06,045 --> 00:18:07,171 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}殮葬費夠了 212 00:18:10,783 --> 00:18:14,583 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}還有一隻手鐲,謝謝少爺 213 00:18:18,858 --> 00:18:20,485 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}都是那一百兩銀子害的 214 00:18:23,229 --> 00:18:24,992 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是他們無福消受 215 00:18:37,043 --> 00:18:38,374 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}以後這裏就是你的家 216 00:18:39,412 --> 00:18:41,346 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}有我照顧你,沒人敢欺負你 217 00:18:58,531 --> 00:19:00,123 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}少爺,你不要這樣子 218 00:19:39,005 --> 00:19:42,497 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}少爺不要這樣子,不要… 219 00:21:20,473 --> 00:21:21,838 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要,少爺 220 00:21:25,144 --> 00:21:29,774 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}少爺,請恕奴婢有孝在身不能侍候您 221 00:21:30,717 --> 00:21:33,208 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}如果少爺真的對奴婢有意思 222 00:21:33,686 --> 00:21:36,951 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}請多等一年,待孝服一除 223 00:21:39,192 --> 00:21:41,319 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小白菜願意委身為妾 224 00:21:42,695 --> 00:21:45,289 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}那好吧,百行孝為先 225 00:21:47,400 --> 00:21:48,424 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我等你 226 00:21:56,309 --> 00:21:59,904 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人,小女子所說的每一句話 227 00:22:00,279 --> 00:22:02,577 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}都是千真萬確的事實 228 00:22:02,849 --> 00:22:04,441 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}請大人明鑒呀 229 00:22:04,751 --> 00:22:07,618 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人,如果小白菜所言屬實的話 230 00:22:07,787 --> 00:22:09,812 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這個案件可能別有內情 231 00:22:09,989 --> 00:22:13,015 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人應該多搜集證據再行審判 232 00:22:14,494 --> 00:22:17,327 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}好,來人,先將小白菜收監 233 00:22:17,663 --> 00:22:19,187 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}擇日再審,退堂 234 00:22:20,424 --> 00:22:21,292 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}喳 235 00:22:21,546 --> 00:22:24,310 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}退堂 236 00:22:27,271 --> 00:22:30,131 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}海升,這究竟是什麼回事呀? 237 00:22:30,360 --> 00:22:31,750 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}娘,你怎麼和海升會在這兒? 238 00:22:31,750 --> 00:22:33,862 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}爹,楊乃武和小白菜 239 00:22:33,862 --> 00:22:35,210 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是不是已經招供畫押? 240 00:22:35,210 --> 00:22:36,772 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你這麼緊張幹嘛呀? 241 00:22:37,868 --> 00:22:41,770 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}海升,到這個時候你還不說實話? 242 00:22:42,306 --> 00:22:45,605 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}臭小子,到底有什麼事瞞著我?說 243 00:22:47,444 --> 00:22:50,933 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}葛小大其實…是… 244 00:22:51,985 --> 00:22:53,698 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}…是我給毒死的 245 00:22:53,698 --> 00:22:55,234 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你這臭小子 246 00:22:56,132 --> 00:22:57,930 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}又去勾引人家老婆? 247 00:22:57,930 --> 00:22:59,827 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}為什麼你老是死性不改呢 248 00:22:59,827 --> 00:23:00,827 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}真是氣死我了 249 00:23:01,528 --> 00:23:03,018 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我打死你,我打死你 250 00:23:03,429 --> 00:23:05,161 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}打死你這臭小子 251 00:23:05,161 --> 00:23:06,990 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}救命呀,奶奶,救命呀 252 00:23:07,176 --> 00:23:08,573 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}錫彤 253 00:23:12,208 --> 00:23:14,699 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你要打死他就先打死我吧 254 00:23:14,878 --> 00:23:15,936 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}娘呀 255 00:23:16,579 --> 00:23:18,046 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我們劉家九代單傳 256 00:23:18,214 --> 00:23:20,307 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}只有海升這麼一個孫子 257 00:23:20,850 --> 00:23:23,148 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}錫彤,我給你磕頭啦 258 00:23:23,319 --> 00:23:26,254 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}娘,不要呀,你起來再說吧 259 00:23:26,589 --> 00:23:29,956 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}想辦法救他 260 00:23:30,126 --> 00:23:30,820 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}唯今之計 261 00:23:30,994 --> 00:23:33,155 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}只有將所有罪名推在楊乃武身上 262 00:23:33,963 --> 00:23:37,023 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}畜生,整件事情到底如何,說 263 00:23:38,134 --> 00:23:39,795 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不用送了,娘子… 264 00:23:40,203 --> 00:23:43,730 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我到杭州幾天嘛,一辦完貨馬上回來 265 00:23:46,476 --> 00:23:47,773 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你不會幾天都受不了吧? 266 00:23:54,183 --> 00:23:57,346 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我走了以後,幫我好好照顧小白菜 267 00:24:00,189 --> 00:24:03,420 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你是對她有意思,想納她為妾 268 00:24:03,593 --> 00:24:04,719 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我看得出來 269 00:24:05,428 --> 00:24:06,224 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}別多事 270 00:24:22,178 --> 00:24:25,011 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}時間不早了,相公該走了 271 00:24:26,082 --> 00:24:27,242 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}相公,我送你出門 272 00:24:27,584 --> 00:24:28,312 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不用送了 273 00:24:32,522 --> 00:24:33,489 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小心一點 274 00:24:34,624 --> 00:24:35,886 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}來,我教你刺繡吧 275 00:24:36,426 --> 00:24:37,154 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我來陪你 276 00:24:41,698 --> 00:24:43,188 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}等會替我送封信給劉公子 277 00:24:43,633 --> 00:24:45,100 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小心點呀,別讓人看見了 278 00:24:45,401 --> 00:24:46,231 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}知道了,夫人 279 00:24:47,818 --> 00:24:49,956 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這一些叫做鑲珠陽具 280 00:24:49,956 --> 00:24:51,987 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}每款都有名堂的 281 00:24:52,001 --> 00:24:53,559 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這個叫三生有幸 282 00:24:53,717 --> 00:24:54,850 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}五龍吐珠 283 00:24:54,948 --> 00:24:56,711 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}最厲害是這個九星連珠 284 00:24:57,648 --> 00:25:00,344 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}陽具裏面足足鑲了九粒珍珠 285 00:25:01,593 --> 00:25:04,585 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}一經接觸,任你是蕩婦淫娃 286 00:25:04,763 --> 00:25:06,458 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}都要高聲求饒 287 00:25:06,632 --> 00:25:07,860 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}真那麼厲害呀? 288 00:25:08,667 --> 00:25:11,465 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}當然!我自己也鑲了一個 289 00:25:13,038 --> 00:25:15,563 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}尊夫人還真受得起呀 290 00:25:16,709 --> 00:25:18,142 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}少來一次她都不肯呀 291 00:25:19,011 --> 00:25:20,171 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}劉公子,夫人給你的信 292 00:25:21,213 --> 00:25:21,941 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你先回去吧 293 00:25:27,643 --> 00:25:28,981 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}海升冤家 294 00:25:29,485 --> 00:25:33,754 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}每夜夢迴,思及與君床第之歡 295 00:25:33,754 --> 00:25:35,516 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不禁面染紅霞,氣喘連連 296 00:25:52,250 --> 00:25:53,877 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}任大夫,我有事要先走了 297 00:25:54,052 --> 00:25:55,144 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}手術下次再做 298 00:25:55,487 --> 00:25:59,423 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我明白…我送你 299 00:26:07,766 --> 00:26:08,494 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}去你的 300 00:26:14,573 --> 00:26:15,972 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}請問找我有什麼事嘛? 301 00:26:19,511 --> 00:26:22,605 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我這個部份呢,想弄大一點 302 00:26:24,152 --> 00:26:26,950 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你知道,做我們奶媽的… 303 00:26:30,000 --> 00:26:32,213 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}沒有奶子多丟人呀 304 00:26:33,215 --> 00:26:35,706 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我能理解,我能理解 305 00:26:35,706 --> 00:26:38,756 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}只不過不知道你喜歡竹筍型的 306 00:26:38,756 --> 00:26:40,383 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}木瓜型的 307 00:26:40,792 --> 00:26:41,986 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}碗型的 308 00:26:42,160 --> 00:26:43,889 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}布袋型的 309 00:26:44,562 --> 00:26:45,927 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}還是這個微型的呀? 310 00:26:46,865 --> 00:26:47,923 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我要… 311 00:26:48,233 --> 00:26:49,962 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}波霸型的 312 00:26:50,869 --> 00:26:52,769 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}好滴…進來進來,慢慢談 313 00:26:52,937 --> 00:26:54,097 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}好… 314 00:27:13,652 --> 00:27:16,825 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}來嘛,那就快點嘛 315 00:27:22,700 --> 00:27:23,689 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這是不可能的 316 00:27:32,343 --> 00:27:38,282 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}怨家,你比乃武棒多啦,我受不了啦 317 00:28:11,416 --> 00:28:12,747 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}好精彩呀 318 00:29:07,799 --> 00:29:09,447 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}別停,不要停 319 00:29:09,584 --> 00:29:10,436 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}叫的大聲點 320 00:29:10,436 --> 00:29:11,436 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}使勁 321 00:29:18,150 --> 00:29:19,079 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}用勁 322 00:29:21,220 --> 00:29:22,415 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}舒服 323 00:29:50,476 --> 00:29:52,217 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}冤家…你好棒啊 324 00:29:52,217 --> 00:29:56,906 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}哎呦,好過癮哦,來… 325 00:29:58,329 --> 00:29:59,364 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}好舒服 326 00:29:59,457 --> 00:30:01,333 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}直搗黃龍 327 00:30:05,791 --> 00:30:08,625 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}過癮,好過癮吶 328 00:30:31,603 --> 00:30:32,399 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是誰? 329 00:30:43,848 --> 00:30:45,338 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}糟了,被小白菜看見了 330 00:30:45,517 --> 00:30:46,848 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我怕她會告訴… 331 00:30:48,153 --> 00:30:49,677 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}唯今之計把她弄走 332 00:31:00,899 --> 00:31:02,833 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}來了…這就是葛小大了 333 00:31:04,723 --> 00:31:07,394 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這是小人送給小白菜的聘禮 334 00:31:07,870 --> 00:31:08,734 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}還有… 335 00:31:09,605 --> 00:31:10,594 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是他呀? 336 00:31:15,278 --> 00:31:16,802 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我知道是寒酸了一點 337 00:31:17,513 --> 00:31:19,310 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不過希望夫人體諒小大 338 00:31:19,982 --> 00:31:22,075 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要嫌棄… 339 00:31:22,785 --> 00:31:24,252 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}如果我嫌棄的話 340 00:31:24,420 --> 00:31:26,479 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}就不會把小白菜許配給你 341 00:31:26,756 --> 00:31:30,123 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}雖然你人窮,但是勝在人還老實 342 00:31:30,526 --> 00:31:33,120 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}謝謝夫人誇獎,謝謝夫人誇獎 343 00:31:34,797 --> 00:31:36,560 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}哪個女人嫁給他都倒霉 344 00:31:36,899 --> 00:31:38,867 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}除非像我那麼有容人之量 345 00:31:40,603 --> 00:31:41,763 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你真的不知道呀 346 00:31:42,405 --> 00:31:44,999 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}他的那話兒長得跟驢的一樣 347 00:31:45,174 --> 00:31:47,665 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}全城最爛的妓女都不敢接他呀 348 00:31:47,844 --> 00:31:49,072 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}出了名的了 349 00:31:50,313 --> 00:31:52,008 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我喜歡呀 350 00:31:54,050 --> 00:31:55,039 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}有沒有這麼大? 351 00:31:57,019 --> 00:31:59,214 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}有這麼長 352 00:31:59,622 --> 00:32:01,385 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}簡直拖到地上了 353 00:32:11,734 --> 00:32:13,565 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不是開玩笑的!你不信我說的? 354 00:32:13,736 --> 00:32:17,968 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你找個機會去看看,可真大啊 355 00:32:18,574 --> 00:32:21,975 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}為什麼夫人突然之間要把我許配給他呢 356 00:32:22,845 --> 00:32:26,372 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你一定是和小姐偷看,看出禍來了 357 00:32:36,126 --> 00:32:40,654 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}忍了一個下午了,輕鬆一下 358 00:33:10,674 --> 00:33:12,224 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你逃? 359 00:33:12,758 --> 00:33:18,777 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我滋你… 360 00:33:21,256 --> 00:33:23,691 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我滋你個四腳朝天 361 00:33:26,379 --> 00:33:29,767 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你跑,你往哪跑 362 00:33:38,209 --> 00:33:49,234 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我…我不嫁… 363 00:34:17,531 --> 00:34:21,708 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}哎呀,你何苦要跑呢?真是自討苦吃啊 364 00:34:22,731 --> 00:34:24,204 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}反正你也嫁給我了 365 00:34:24,675 --> 00:34:27,075 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}放心吧,我會好好照顧你的 366 00:34:30,080 --> 00:34:32,139 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}真是太過份了,來… 367 00:34:32,849 --> 00:34:34,647 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你不要碰我,你走開 368 00:34:34,647 --> 00:34:35,247 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你不要誤會 369 00:34:35,247 --> 00:34:36,176 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我不要睡…我不要睡 370 00:34:36,353 --> 00:34:39,481 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你不要怕,我是讓你自己睡 371 00:34:40,958 --> 00:34:42,949 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我不要睡…你走開… 372 00:34:45,862 --> 00:34:47,329 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我知道我的毛病 373 00:34:54,871 --> 00:34:57,135 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你千萬不要過來,你千萬不要逼我… 374 00:35:37,588 --> 00:35:38,919 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你少叫一晚上行不行? 375 00:35:51,202 --> 00:35:52,726 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我們一拍兩散 376 00:35:56,728 --> 00:35:58,821 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你別動這麼快,我受不了啦 377 00:35:58,996 --> 00:36:00,054 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不行啊,我好過癮啊 378 00:36:00,231 --> 00:36:01,163 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你別夾的太緊 379 00:36:01,332 --> 00:36:02,702 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}姦夫淫婦 380 00:36:02,702 --> 00:36:04,091 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你忍著點呀,馬上就好了 381 00:36:04,418 --> 00:36:05,186 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你要是再這樣 382 00:36:05,186 --> 00:36:06,619 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我就去勾引隔壁的葛小大 383 00:36:08,837 --> 00:36:10,168 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是真的你就過來 384 00:36:11,473 --> 00:36:13,805 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不行…不行,要冷靜 385 00:36:15,043 --> 00:36:15,941 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}去找點事做 386 00:36:21,850 --> 00:36:24,614 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}冷靜…冷靜 387 00:36:24,786 --> 00:36:28,688 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}拆禮物…拆禮物 388 00:36:34,343 --> 00:36:35,105 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}書! 389 00:36:36,378 --> 00:36:37,504 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}看書… 390 00:36:49,822 --> 00:36:51,050 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這不是要我命嗎? 391 00:37:01,100 --> 00:37:03,898 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你要搞就搞布娃娃,你不要搞我 392 00:37:53,552 --> 00:37:54,712 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}讓我來幫你 393 00:37:56,321 --> 00:37:59,188 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不行啊!你會死的 394 00:38:03,995 --> 00:38:08,125 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}讓我盡盡做妻子的責任 395 00:39:29,981 --> 00:39:30,879 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}客棧就在前面 396 00:39:32,317 --> 00:39:33,284 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}怎麼風沙那麼大? 397 00:39:43,161 --> 00:39:43,855 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我們先躲躲 398 00:40:21,966 --> 00:40:24,730 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}西霸祈丹鳳,上次我輸給你半招 399 00:40:25,070 --> 00:40:28,904 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這次我要你求生不得求死不能 400 00:40:29,207 --> 00:40:31,004 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}諸神雲中龍,你憑什麼? 401 00:40:31,176 --> 00:40:33,736 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}今天不出三招,我讓你跪地求饒 402 00:40:34,379 --> 00:40:37,109 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}廢話少說,出招吧 403 00:40:37,649 --> 00:40:38,547 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}誰怕你? 404 00:40:48,059 --> 00:40:49,458 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}淫賤佛僊無影嘴 405 00:40:58,970 --> 00:41:01,136 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}風騷淑女啜斑鳩 406 00:41:15,120 --> 00:41:16,951 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你那個什麼肥蚌吸精大法 407 00:41:17,322 --> 00:41:18,619 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}看來還沒練成 408 00:41:19,257 --> 00:41:20,747 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你的蚌一點都不肥 409 00:41:21,126 --> 00:41:23,890 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}那你呢?什麼無堅不摧金剛棍 410 00:41:24,262 --> 00:41:26,025 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}還說練了一尺八寸長 411 00:41:26,197 --> 00:41:29,166 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}練了三個月,結果還是一尺六寸 412 00:41:29,334 --> 00:41:30,665 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}看來毫無長進呀 413 00:41:31,202 --> 00:41:34,968 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你錯了,等會我保證讓你欲僊欲死 414 00:41:35,140 --> 00:41:36,334 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}如果不行呢? 415 00:41:36,608 --> 00:41:39,577 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}無敵諸神從此在江湖上除名 416 00:41:39,744 --> 00:41:40,676 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}好 417 00:42:23,087 --> 00:42:24,111 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}蜻蜓點水 418 00:42:26,724 --> 00:42:28,021 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}厲害,厲害 419 00:42:59,858 --> 00:43:00,916 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大石壓死蟹 420 00:43:14,639 --> 00:43:15,765 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}無敵風火輪 421 00:43:16,608 --> 00:43:18,872 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}原來這招就叫做無敵風火輪 422 00:43:20,311 --> 00:43:21,278 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}鑽地龍 423 00:43:28,920 --> 00:43:30,148 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}出精大法 424 00:43:39,163 --> 00:43:43,623 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}無堅不摧金剛棍,是要遇水才膨脹 425 00:43:43,935 --> 00:43:45,334 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}知道我厲害了吧? 426 00:43:48,206 --> 00:43:49,002 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}怎麼樣? 427 00:43:49,874 --> 00:43:52,308 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這幾個月來這次是最棒的 428 00:43:54,312 --> 00:43:56,439 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}朋友,出來吧 429 00:43:56,714 --> 00:43:57,476 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}少爺,叫你呀 430 00:43:57,649 --> 00:43:58,479 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你去吧 431 00:44:02,820 --> 00:44:06,187 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}兩位俠士,在下不是有意偷看你們的 432 00:44:06,357 --> 00:44:09,258 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我知道,不過見你看了那麼久 433 00:44:09,627 --> 00:44:12,494 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}怕你刺激過度,催精上腦罷了 434 00:44:12,997 --> 00:44:14,430 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不會,怎麼會呢? 435 00:44:15,066 --> 00:44:15,964 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你騙不了我 436 00:44:18,574 --> 00:44:20,064 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}求求你,能不能放手呀? 437 00:44:22,487 --> 00:44:23,351 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要難為自己 438 00:44:24,122 --> 00:44:26,022 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}讓我娘子替你解決性慾的問題 439 00:44:26,191 --> 00:44:27,988 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不用了吧?不用了 440 00:44:28,894 --> 00:44:30,452 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你是怕還是不敢呀? 441 00:44:32,930 --> 00:44:36,609 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}都不是,不過朋友妻不可欺,是吧 442 00:44:36,609 --> 00:44:39,161 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}為什麼? 443 00:44:40,971 --> 00:44:42,097 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我不要了,總之不好了 444 00:44:57,187 --> 00:44:59,678 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}人生得意須盡歡 445 00:45:00,658 --> 00:45:03,422 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}在任何地方都可以合體交歡的 446 00:45:04,328 --> 00:45:06,990 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我這個人是不是很離經叛道呢? 447 00:45:08,532 --> 00:45:09,794 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}剛好相反 448 00:45:10,234 --> 00:45:12,361 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我反而有一種茅塞頓開的感覺 449 00:45:13,203 --> 00:45:15,831 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}陰陽調和就是天經地義的事 450 00:45:16,006 --> 00:45:17,564 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}好,說的好! 451 00:45:18,709 --> 00:45:21,405 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我諸神雲中龍就交定你這個朋友了 452 00:45:21,712 --> 00:45:22,770 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}好,龍兄 453 00:45:23,213 --> 00:45:24,874 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我剛剛打製了幾件小玩意兒 454 00:45:25,182 --> 00:45:26,911 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}就送給你們做見面禮吧 455 00:45:27,651 --> 00:45:28,640 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你看看 會不會用呀? 456 00:45:29,820 --> 00:45:30,878 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這是四大淫具 457 00:45:32,289 --> 00:45:34,757 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}當然會,楊兄弟 458 00:45:35,092 --> 00:45:36,923 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}如果以後你遇到什麼解決不了的事 459 00:45:37,227 --> 00:45:38,159 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}儘管來找我 460 00:45:38,996 --> 00:45:41,157 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}西霸,我們去試新玩意 461 00:45:43,233 --> 00:45:44,996 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}以後怎麼樣才能找到你們吶? 462 00:45:45,369 --> 00:45:46,631 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}在這方園十里之內 463 00:45:46,937 --> 00:45:48,768 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}只要你聽到淫聲浪語,歡樂叫聲 464 00:45:48,939 --> 00:45:50,531 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}就表示我們在那了 465 00:45:53,577 --> 00:45:55,044 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}少爺,夫人趁你不在 466 00:45:55,212 --> 00:45:56,975 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}把小白菜嫁給了葛小大 467 00:45:57,748 --> 00:45:58,510 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}哪個葛小大? 468 00:45:58,682 --> 00:46:00,513 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}全城最長的那個 469 00:46:02,653 --> 00:46:04,382 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這是她做的,本來想交給你的 470 00:46:04,555 --> 00:46:05,852 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}可是來不及了 471 00:46:18,969 --> 00:46:21,631 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}相公,你回來啦? 472 00:46:22,272 --> 00:46:23,569 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你告訴我,到底小白菜做錯了什麼 473 00:46:23,941 --> 00:46:26,068 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}為什麼趁我出門,把她嫁給葛小大 474 00:46:27,277 --> 00:46:29,006 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我不喜歡你娶個丫環做妾侍 475 00:46:30,354 --> 00:46:31,082 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}住嘴 476 00:46:31,889 --> 00:46:32,821 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}還手! 477 00:46:33,777 --> 00:46:34,735 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}還敢還手 478 00:46:37,714 --> 00:46:38,612 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你幹嘛打我呀 479 00:46:39,396 --> 00:46:40,061 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}打你 480 00:46:40,061 --> 00:46:41,335 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你打我 你打我 481 00:46:41,956 --> 00:46:42,686 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}綁起來打 482 00:46:42,686 --> 00:46:45,554 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}放開我,放開我呀 483 00:46:47,061 --> 00:46:47,857 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}躺下 484 00:46:50,674 --> 00:46:51,504 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你敢打我? 485 00:46:53,401 --> 00:46:54,907 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}還敢頂嘴 486 00:47:04,288 --> 00:47:05,880 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}人人都知道葛小大那話兒大 487 00:47:07,090 --> 00:47:10,150 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不是!是天賦異稟,雄偉過人 488 00:47:13,830 --> 00:47:14,990 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你是不是要把小白菜… 489 00:47:15,432 --> 00:47:17,366 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}…要她爆陰而死? 490 00:47:18,702 --> 00:47:19,396 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不是… 491 00:47:20,003 --> 00:47:20,799 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是 492 00:47:21,405 --> 00:47:22,497 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}想不到了 493 00:47:27,377 --> 00:47:29,743 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}想不到為了個賤人你打我 494 00:47:30,180 --> 00:47:31,738 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}住嘴… 495 00:47:32,583 --> 00:47:35,936 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你以為她受不了嗎?其實她高興死了 496 00:47:35,936 --> 00:47:41,287 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}還說?還說?你還說 497 00:47:44,194 --> 00:47:46,890 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}站住!你連我都餵不飽 498 00:47:47,164 --> 00:47:48,222 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你憑什麼娶小白菜? 499 00:47:50,154 --> 00:47:51,408 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}媽的 500 00:47:54,968 --> 00:47:56,126 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}三寸金蓮 501 00:47:56,292 --> 00:47:59,464 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這個呀 這不就是小白菜啊 502 00:47:59,464 --> 00:48:01,097 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你看她那小腳 503 00:48:01,912 --> 00:48:04,346 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這不就是嫁給葛小大的那個小白菜嗎 504 00:48:04,514 --> 00:48:07,779 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}走起路來一拐一拐的,一定讓葛小大… 505 00:48:10,476 --> 00:48:12,159 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小白菜… 506 00:48:14,164 --> 00:48:17,211 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}喲,這是劉大人劉知府的公子啊 507 00:48:17,211 --> 00:48:18,894 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是啊…專門仗勢欺人 508 00:48:19,496 --> 00:48:20,986 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}什麼事這麼匆忙呀?小白菜 509 00:48:25,269 --> 00:48:27,499 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}送飯順便白晝宣淫? 510 00:48:28,071 --> 00:48:32,770 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我劉海升最喜歡替淫娃蕩婦解除寂寞了 511 00:48:33,110 --> 00:48:34,873 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}下流!你想幹什麼? 512 00:48:35,912 --> 00:48:39,109 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}葛小大那種粗人,哪懂得憐香惜玉呀 513 00:48:39,449 --> 00:48:43,010 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}嫁給我,保證你榮華富貴享用不盡 514 00:48:50,394 --> 00:48:52,328 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}王八蛋!光天化日調戲我老婆? 515 00:48:53,452 --> 00:48:54,415 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小大 516 00:48:54,769 --> 00:48:56,470 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}打死你… 517 00:49:08,712 --> 00:49:10,202 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小大,算了 518 00:49:12,676 --> 00:49:15,091 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小大 不要惹麻煩了 走吧 519 00:49:15,091 --> 00:49:18,053 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}走開 看什麼看?關你們屁事呀? 520 00:49:20,490 --> 00:49:22,617 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}葛小大,這個仇我一定要報 521 00:49:33,437 --> 00:49:34,563 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}熱死人了 522 00:49:35,182 --> 00:49:38,971 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這個行不行啊?會不會弄得變了形 523 00:49:39,142 --> 00:49:41,508 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我的雖然小,可小巧玲瓏呀 524 00:49:41,678 --> 00:49:42,736 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這是什麼東西? 525 00:49:43,280 --> 00:49:44,076 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}早餐 526 00:49:49,553 --> 00:49:50,645 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}現在開始了 527 00:49:52,671 --> 00:49:55,896 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}其實呢,我一年做不少的隆胸手術 528 00:49:56,052 --> 00:49:57,332 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}從來沒有失過手 529 00:49:57,332 --> 00:49:59,674 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這種手術非常的簡單 530 00:50:00,401 --> 00:50:02,902 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}就是將艾草放在碗裏燃燒 531 00:50:03,101 --> 00:50:06,704 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}然後放在胸前左轉三十下 532 00:50:06,704 --> 00:50:08,416 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}右轉三十下 533 00:50:08,755 --> 00:50:12,538 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我的隆胸手術可以擔保沒有痛苦 534 00:50:14,754 --> 00:50:18,952 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}效果不錯嘛!那我可馬上要做啦 535 00:50:19,473 --> 00:50:21,031 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}相公呀,劉公子來了 536 00:50:21,675 --> 00:50:23,006 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這樣,你來替她做吧 537 00:50:29,416 --> 00:50:30,075 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}等一等 538 00:50:30,551 --> 00:50:32,082 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我要做,這樣的 539 00:50:32,082 --> 00:50:34,839 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}啊 好吧 540 00:51:03,150 --> 00:51:04,242 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}只要在我這道符上 541 00:51:04,418 --> 00:51:06,215 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}寫上對方的生辰八字 542 00:51:06,553 --> 00:51:08,783 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}對方就看不見你了 543 00:51:09,423 --> 00:51:10,856 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}到時候你想怎麼樣就怎麼樣 544 00:51:11,025 --> 00:51:12,492 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}為所欲為嘍 545 00:51:14,228 --> 00:51:15,456 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是不是真的? 546 00:51:15,929 --> 00:51:16,918 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}把你的生辰八字給我 547 00:51:17,498 --> 00:51:19,693 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}丁卯年正月初十未時 548 00:51:20,134 --> 00:51:21,123 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你們兩個認識? 549 00:51:39,229 --> 00:51:39,990 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我信了 550 00:51:39,990 --> 00:51:42,163 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這裏有一百兩 551 00:51:43,300 --> 00:51:44,130 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}除了頭上 552 00:51:44,467 --> 00:51:47,464 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}其他任何地方都不能穿衣服呀 553 00:52:12,462 --> 00:52:13,394 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}今晚風真大 554 00:52:15,465 --> 00:52:16,625 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}真的看不見我 555 00:52:25,876 --> 00:52:26,774 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}怎麼會這樣? 556 00:52:35,641 --> 00:52:36,665 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}誰呀? 557 00:52:41,046 --> 00:52:41,842 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}誰呀 558 00:52:43,938 --> 00:52:45,917 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}救命啊 559 00:52:53,454 --> 00:52:55,115 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}叫呀,你插翅難飛了 560 00:52:56,500 --> 00:52:57,831 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}放開我… 561 00:52:58,491 --> 00:52:59,953 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}救命呀 562 00:53:02,765 --> 00:53:04,502 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小大啊 563 00:53:18,986 --> 00:53:20,375 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}救命啊 564 00:53:21,787 --> 00:53:22,478 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}什麼事 565 00:53:22,701 --> 00:53:23,939 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小大,快來救我 566 00:53:23,939 --> 00:53:25,708 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}有鬼想污辱我呀 567 00:53:25,785 --> 00:53:27,980 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}什麼孤魂野鬼,敢來惹我老婆呀? 568 00:53:31,393 --> 00:53:32,371 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不准碰她 569 00:53:34,365 --> 00:53:35,968 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}放手 570 00:53:44,905 --> 00:53:45,894 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小大,不要呀 571 00:53:46,403 --> 00:53:47,648 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}榴蓮啊 572 00:54:02,929 --> 00:54:04,863 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小大,你不要緊吧? 573 00:54:05,265 --> 00:54:08,666 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小大,你怎麼了?小大 574 00:54:09,336 --> 00:54:10,637 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}放手 575 00:54:12,105 --> 00:54:13,482 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}放開我 576 00:54:16,007 --> 00:54:16,840 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小大 577 00:54:16,901 --> 00:54:18,242 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}正點 578 00:54:18,916 --> 00:54:20,094 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要碰我老婆 579 00:54:49,204 --> 00:54:54,107 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小大你快走呀,快走呀小大,快走呀 580 00:54:54,543 --> 00:54:55,271 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}想跑? 581 00:54:56,805 --> 00:54:58,052 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}踢死你 582 00:55:11,393 --> 00:55:14,123 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小大,你怎麼了?救命呀… 583 00:55:14,296 --> 00:55:16,526 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}有人殺人了 584 00:55:22,571 --> 00:55:25,506 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小大… 585 00:55:27,076 --> 00:55:29,237 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你怎麼了?你不要嚇我 586 00:55:29,979 --> 00:55:33,312 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}救命呀,有人殺人了 587 00:55:37,620 --> 00:55:38,086 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人 588 00:55:38,253 --> 00:55:39,880 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你不可以單憑晚生與小白菜是舊相識 589 00:55:40,055 --> 00:55:42,751 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}就顛倒是非,妄加罪名於晚生身上 590 00:55:43,359 --> 00:55:46,658 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}傳聞楊乃武辯才了得,果然名不虛傳 591 00:55:47,262 --> 00:55:50,356 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不過本府有辦法令你老老實實的招供 592 00:56:01,944 --> 00:56:02,842 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人,你應該知道 593 00:56:03,012 --> 00:56:04,707 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}刑不及舉人這個規矩 594 00:56:05,247 --> 00:56:07,340 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}假如廢了你的功名又如何呢? 595 00:56:08,017 --> 00:56:09,416 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這封就是你會試主考官 596 00:56:09,585 --> 00:56:11,246 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}指明廢你功名的親筆公函 597 00:56:11,420 --> 00:56:12,648 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你自己看啦 598 00:56:28,637 --> 00:56:29,661 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}來人,用刑 599 00:56:29,838 --> 00:56:30,736 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是 600 00:56:33,475 --> 00:56:34,373 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}讓他跪下 601 00:56:34,516 --> 00:56:35,644 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人 不要啊 602 00:56:36,453 --> 00:56:37,657 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}跪下 603 00:57:05,708 --> 00:57:09,200 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}只要你肯招供,就可以免受皮肉之苦了 604 00:57:09,745 --> 00:57:11,804 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我根本沒罪,我無供可招 605 00:57:12,514 --> 00:57:14,311 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}好,你再嘴硬吧 606 00:57:14,504 --> 00:57:15,711 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}拿指鐐 607 00:57:25,360 --> 00:57:27,885 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}如何?楊乃武,肯招供了吧? 608 00:57:28,464 --> 00:57:30,261 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我是冤枉的 609 00:57:31,066 --> 00:57:33,626 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}來人,再拔,直到他肯招為止 610 00:57:33,802 --> 00:57:34,769 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是 611 00:57:36,605 --> 00:57:38,197 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人開恩呀,大人 612 00:57:41,456 --> 00:57:43,856 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我招了,我招 613 00:57:45,893 --> 00:57:48,361 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}葛小大受傷之後,你替他把過脈嗎 614 00:57:51,065 --> 00:57:51,656 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是 615 00:57:51,833 --> 00:57:54,063 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}換句話說,這張藥方是你親手開的 616 00:57:55,303 --> 00:57:56,201 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不錯 617 00:58:03,444 --> 00:58:04,570 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}傷的很重呀 618 00:58:05,313 --> 00:58:07,673 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}起碼要休養一兩個月 619 00:58:11,317 --> 00:58:12,618 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}慢慢調理好身子 620 00:58:19,235 --> 00:58:20,497 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}去我藥房抓藥 621 00:58:20,870 --> 00:58:22,303 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我會吩咐他們不收你的錢 622 00:58:22,605 --> 00:58:23,629 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}謝謝少爺 623 00:58:25,541 --> 00:58:28,101 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}對不起,我沒有好好的照顧你 624 00:58:28,911 --> 00:58:30,071 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}要你受這麼多苦 625 00:58:32,081 --> 00:58:34,413 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}其實是小白菜命苦 626 00:58:36,719 --> 00:58:39,381 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我現在也很好 627 00:58:42,659 --> 00:58:44,320 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}為什麼你不拒絕這門婚事? 628 00:58:45,194 --> 00:58:45,956 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你應該知道 629 00:58:46,129 --> 00:58:48,859 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我一回來,一定會替你作主的 630 00:58:50,400 --> 00:58:51,697 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}夫人既然不喜歡我 631 00:58:52,402 --> 00:58:53,835 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我留下來也沒意思 632 00:58:54,804 --> 00:58:56,294 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我又不想讓你為難 633 00:58:59,642 --> 00:59:00,768 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}什麼時候輪到她作主? 634 00:59:02,178 --> 00:59:04,237 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小白菜,你聽我說 635 00:59:05,415 --> 00:59:08,782 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你應該知道,我一直都很惦記你 636 00:59:10,586 --> 00:59:12,019 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我已經嫁作人婦 637 00:59:14,290 --> 00:59:16,918 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}而且小大對我很好 638 00:59:18,661 --> 00:59:20,060 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}為什麼還要自己騙自己呢? 639 00:59:21,931 --> 00:59:24,661 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}離開他,回到我的身邊吧 640 00:59:27,437 --> 00:59:28,335 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要 641 00:59:32,075 --> 00:59:34,009 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}對不起,我是無心的 642 00:59:34,410 --> 00:59:35,308 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你聽我說 643 00:59:36,012 --> 00:59:37,604 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}少爺,不要這樣 644 00:59:38,481 --> 00:59:39,743 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}一女豈能配二夫呢? 645 00:59:40,083 --> 00:59:41,015 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}只要我們兩情相悅 646 00:59:41,184 --> 00:59:42,617 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}沒有人能夠分開我們 647 00:59:42,919 --> 00:59:45,649 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不可能的!就算我們是有緣無份罷了 648 00:59:46,222 --> 00:59:47,951 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}葛大嫂,跌打藥買來了 649 00:59:51,728 --> 00:59:53,059 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}謝謝 650 00:59:53,963 --> 00:59:57,194 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你還是來我店裏抓藥吧,我先走了 651 01:00:16,563 --> 01:00:18,988 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}劉公子,這些藥剛到,買點回去吧 652 01:00:18,988 --> 01:00:19,982 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}好呀 653 01:00:19,982 --> 01:00:20,709 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}什麼事啊? 654 01:00:21,045 --> 01:00:22,171 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}有些藥外面沒有 655 01:00:22,346 --> 01:00:23,779 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}讓我來!你先出去吧 656 01:00:36,694 --> 01:00:38,525 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}他一定去看過葛小大 657 01:00:40,164 --> 01:00:40,960 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}糟了 658 01:00:41,599 --> 01:00:43,567 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}她早晚會把我們的事告訴楊乃武 659 01:00:45,770 --> 01:00:47,431 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這些春藥,藥力很強 660 01:00:48,039 --> 01:00:49,904 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}吃了以後受不了會死的 661 01:00:51,108 --> 01:00:53,201 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}人們會說,小白菜謀殺親夫 662 01:00:53,444 --> 01:00:54,968 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}楊乃武也會受牽連 663 01:00:55,580 --> 01:00:58,174 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}行房呢,葛小大那玩兒大得出了名 664 01:00:58,349 --> 01:00:59,714 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小白菜死定了 665 01:00:59,884 --> 01:01:01,408 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我們的事就沒人知道了 666 01:01:01,586 --> 01:01:02,575 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}可是… 667 01:01:02,887 --> 01:01:05,378 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}東窗事發了,我們倆都會沒命的 668 01:01:09,026 --> 01:01:11,790 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}回稟大老爺,以小人之見 669 01:01:12,163 --> 01:01:13,892 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這「如意膠十錢」這幾個字 670 01:01:14,232 --> 01:01:16,029 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}實在不是我家少爺的筆跡 671 01:01:16,200 --> 01:01:19,169 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}混賬!是不是你老眼昏花看不清楚呀 672 01:01:20,471 --> 01:01:21,904 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小人實在是年紀大了… 673 01:01:22,073 --> 01:01:24,166 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不過以字論字呢 674 01:01:24,342 --> 01:01:26,902 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}表面看來是有點像,可是… 675 01:01:27,078 --> 01:01:27,510 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大膽! 676 01:01:27,678 --> 01:01:29,771 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}剛才說不是,現在又說相似 677 01:01:29,947 --> 01:01:32,279 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}根本就前言不對後語,口供不符 678 01:01:32,450 --> 01:01:34,748 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}來人,將他收監,容後處置 679 01:01:35,486 --> 01:01:36,976 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}帶犯婦,小白菜 680 01:01:37,288 --> 01:01:37,811 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是 681 01:01:37,989 --> 01:01:39,684 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}押下去 682 01:01:40,057 --> 01:01:41,456 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人冤枉呀… 683 01:01:46,931 --> 01:01:49,661 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人,我求你不要再打了 684 01:01:50,301 --> 01:01:53,998 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小女子跟楊乃武真的毫無姦情呀 685 01:01:54,572 --> 01:01:56,369 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}說到底你是死不承認吶 686 01:01:56,541 --> 01:01:57,803 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}來人,夾棍侍候 687 01:01:57,975 --> 01:01:58,771 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是 688 01:01:59,076 --> 01:02:00,634 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要呀! 689 01:02:02,380 --> 01:02:06,214 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人,我冤枉呀…不要呀…大人 690 01:02:09,487 --> 01:02:10,852 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我…我招了 691 01:02:12,723 --> 01:02:14,190 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}還不快快從實招來? 692 01:02:14,926 --> 01:02:16,120 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小女子跟楊乃武 693 01:02:16,294 --> 01:02:17,693 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}根本不可能有茍且之歡 694 01:02:18,162 --> 01:02:19,493 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大膽,到這個時候你還… 695 01:02:19,664 --> 01:02:22,633 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}因為我還是處女之身 696 01:02:26,103 --> 01:02:27,195 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}好,為表公正 697 01:02:27,505 --> 01:02:29,063 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}明天會有隱婆替你驗明正身 698 01:02:29,240 --> 01:02:31,572 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}如有虛假,休怪本府酷刑侍候 699 01:02:32,043 --> 01:02:34,409 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}退堂 700 01:02:38,208 --> 01:02:39,266 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}什麼事呀? 701 01:02:43,299 --> 01:02:44,493 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我們也是奉命行事 702 01:02:44,833 --> 01:02:46,460 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要呀 703 01:03:35,397 --> 01:03:36,227 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你們幹嘛呀 704 01:03:36,965 --> 01:03:39,263 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}讓你試試男女之間的樂趣 705 01:03:41,976 --> 01:03:45,274 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你不要過來… 706 01:03:47,567 --> 01:03:49,630 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}求求你們放過我,放過我 707 01:03:49,630 --> 01:03:52,026 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要過來 708 01:03:52,772 --> 01:03:55,673 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要呀… 709 01:03:56,142 --> 01:03:58,515 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要呀…求求你們放過我 710 01:04:01,274 --> 01:04:02,726 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要呀… 711 01:04:06,349 --> 01:04:08,976 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要呀… 712 01:05:04,837 --> 01:05:06,270 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你根本鬥不過我的 713 01:05:07,206 --> 01:05:08,195 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你太無恥了 714 01:05:08,741 --> 01:05:10,675 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你錯了,本府只是不忍心 715 01:05:10,843 --> 01:05:14,244 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你一個弱質女子怎麼能承擔這麼多的罪名呢 716 01:05:14,747 --> 01:05:16,374 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你又怎麼會毒殺親夫呢? 717 01:05:16,549 --> 01:05:18,813 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這些全部都是楊乃武指使你的 718 01:05:19,352 --> 01:05:20,080 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是不是? 719 01:05:20,486 --> 01:05:23,011 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不是,他根本沒殺人 720 01:05:24,090 --> 01:05:26,752 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小白菜,大清律例裏面 721 01:05:26,926 --> 01:05:28,723 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}還有很多酷刑沒有使出來呢 722 01:05:29,829 --> 01:05:31,091 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}況且他身為舉人 723 01:05:31,264 --> 01:05:32,561 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}就算他被定罪 724 01:05:32,832 --> 01:05:34,697 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}也一定會有人上書替他求情 725 01:05:34,867 --> 01:05:37,062 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}楊乃武絕對不會死的 726 01:05:37,670 --> 01:05:39,001 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你好好想想吧 727 01:05:52,852 --> 01:05:55,582 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}回稟大人,經老身檢驗過之後 728 01:05:55,755 --> 01:05:58,246 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}發現小白菜,已早非完壁 729 01:05:59,058 --> 01:06:02,186 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不是呀大人,是他們… 730 01:06:02,662 --> 01:06:04,630 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}公堂上不准喧嘩,隱婆退下 731 01:06:04,797 --> 01:06:05,923 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}來人,掌嘴 732 01:06:06,299 --> 01:06:06,993 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是 733 01:06:14,674 --> 01:06:16,733 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}楊乃武心疼了啊? 734 01:06:17,443 --> 01:06:18,705 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}招是不招? 735 01:06:22,448 --> 01:06:23,608 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你又如何,小白菜? 736 01:06:27,586 --> 01:06:29,349 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}為什麼你們一定要逼我? 737 01:06:30,656 --> 01:06:32,419 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我是冤枉的 738 01:06:32,591 --> 01:06:34,115 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你們倆嘴還硬? 739 01:06:34,460 --> 01:06:35,927 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}來人,將楊乃武吊天秤 740 01:06:36,095 --> 01:06:37,460 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小白菜插手指 741 01:06:50,943 --> 01:06:53,844 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要呀…不要呀 742 01:07:04,601 --> 01:07:05,898 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人,犯婦暈過去了 743 01:07:06,169 --> 01:07:06,931 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}淋醒她 744 01:07:17,971 --> 01:07:21,429 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人開恩呀… 745 01:07:26,727 --> 01:07:27,250 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}再插 746 01:07:27,428 --> 01:07:28,395 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是 747 01:07:32,163 --> 01:07:34,791 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}楊乃武是絕對不會死的 748 01:07:38,837 --> 01:07:42,034 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我招了… 749 01:07:42,340 --> 01:07:43,136 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}住手 750 01:07:47,178 --> 01:07:51,877 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我的的確確跟楊乃武有姦情 751 01:07:53,117 --> 01:07:56,609 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是他叫我毒死葛小大的 752 01:07:57,021 --> 01:07:59,581 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小白菜,你為什麼要胡說? 753 01:07:59,924 --> 01:08:02,552 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我們根本就沒有做過,根本無罪可認 754 01:08:03,428 --> 01:08:07,228 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你告訴他們,是假的!是假的… 755 01:08:08,366 --> 01:08:09,128 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}加刑 756 01:08:09,300 --> 01:08:10,130 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是 757 01:08:36,127 --> 01:08:38,186 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}少爺,你就認了吧 758 01:08:38,563 --> 01:08:40,997 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}免受皮肉之苦 759 01:08:41,165 --> 01:08:43,224 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我沒罪…我沒罪 760 01:08:43,401 --> 01:08:44,197 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你還嘴硬? 761 01:08:44,369 --> 01:08:45,301 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}來人,棍刑 762 01:08:45,470 --> 01:08:46,368 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是 763 01:08:51,242 --> 01:08:54,075 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我…我招了 764 01:08:57,582 --> 01:09:01,279 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}少爺… 765 01:09:12,130 --> 01:09:12,926 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人 766 01:09:16,234 --> 01:09:17,565 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}案情終於大白 767 01:09:17,936 --> 01:09:20,029 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}楊乃武和小白菜,除通姦外 768 01:09:20,338 --> 01:09:21,896 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}更合謀毒殺葛小大 769 01:09:22,240 --> 01:09:24,640 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}罪該處斬,秋後處決 770 01:09:25,243 --> 01:09:27,711 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人,你不是說過,大人… 771 01:09:27,879 --> 01:09:28,538 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}收監 772 01:09:28,713 --> 01:09:31,705 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人… 773 01:09:32,423 --> 01:09:37,050 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}劉錫彤,你說謊騙我 774 01:09:37,050 --> 01:09:41,115 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}劉錫彤,你騙我 775 01:09:51,980 --> 01:09:56,910 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我死了以後,就麻煩你好好照顧大嫂 776 01:09:57,739 --> 01:10:01,924 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}哥,大嫂和劉海升有姦情 777 01:10:02,224 --> 01:10:04,692 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這封信是奶媽在任大夫那兒撿到的 778 01:10:11,566 --> 01:10:17,835 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}難怪劉錫彤這個狗官要這麼逼害我們 779 01:10:19,307 --> 01:10:21,468 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}原來要我替他兒子做替死鬼 780 01:10:22,444 --> 01:10:23,672 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}哥,我上京替你告御狀 781 01:10:24,813 --> 01:10:25,541 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這份你的 782 01:10:34,489 --> 01:10:36,319 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}劉錫彤這個狗官 783 01:10:36,319 --> 01:10:38,019 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}他一定會設法阻止你們的 784 01:10:39,261 --> 01:10:42,958 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}在你上京之前,先去十里外的樹林裏 785 01:10:43,565 --> 01:10:45,294 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}找諸神雲中龍夫婦 786 01:10:46,168 --> 01:10:47,157 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}只要說出我的名字 787 01:10:47,969 --> 01:10:49,869 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}他們一定會幫你們的 788 01:10:55,110 --> 01:10:58,079 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}到底諸神雲中龍夫婦他們在哪裏呢? 789 01:10:58,814 --> 01:10:59,872 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}要不要找人問問? 790 01:11:03,218 --> 01:11:04,480 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}請問幾位公子… 791 01:11:08,123 --> 01:11:09,317 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你們是什麼人?想幹什麼? 792 01:11:11,093 --> 01:11:14,297 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}看你們幾位的來意,是想劫財兼劫色 793 01:11:14,297 --> 01:11:16,620 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}劫財沒有問題,如果劫色呢 794 01:11:16,620 --> 01:11:18,053 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我家小姐不能讓你們這麼糟蹋 795 01:11:18,221 --> 01:11:20,849 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}要奸呢就奸我吧 796 01:11:23,226 --> 01:11:24,318 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}奶媽 797 01:11:35,310 --> 01:11:36,675 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}想上京替楊乃武告御狀? 798 01:11:37,279 --> 01:11:38,007 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}別做夢了 799 01:11:39,514 --> 01:11:41,744 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}有人提起楊乃武,先下去救人 800 01:11:42,351 --> 01:11:43,409 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}還沒到兩千下呢 801 01:11:51,860 --> 01:11:54,385 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}如果你肯自動獻身,我就饒你一命 802 01:11:54,863 --> 01:11:59,732 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}對,脫呀… 803 01:12:12,948 --> 01:12:18,580 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不准擋著,手拿開 804 01:12:37,419 --> 01:12:38,999 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}哎呀 難看死了 805 01:12:40,042 --> 01:12:41,509 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}謝謝兩位俠士相救 806 01:12:42,144 --> 01:12:43,543 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}楊乃武到底出了什麼事? 807 01:12:44,346 --> 01:12:46,314 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我是他的知己諸神雲中龍 808 01:12:47,983 --> 01:12:48,915 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}雲大俠 809 01:12:49,084 --> 01:12:50,016 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我家少爺被奸人陷害 810 01:12:50,185 --> 01:12:52,153 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}判了死刑,秋後就處決呀 811 01:12:52,621 --> 01:12:54,679 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你是不是要我幫你們劫獄呢? 812 01:12:55,132 --> 01:12:57,556 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不是!家兄知道兩位武功高強 813 01:12:58,501 --> 01:13:00,370 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}求你們護送我們上京 814 01:13:00,426 --> 01:13:01,620 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是呀 815 01:13:05,188 --> 01:13:06,587 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小姐,我查過了 816 01:13:06,756 --> 01:13:08,519 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}今天八府巡案大人去大理寺 817 01:13:08,692 --> 01:13:10,660 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}要經過這兒 818 01:13:12,529 --> 01:13:14,360 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}讓開… 819 01:13:17,983 --> 01:13:19,551 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}來了,快去,快 820 01:13:20,204 --> 01:13:22,151 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人,冤枉呀 821 01:13:22,151 --> 01:13:25,932 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}稟告大人 民女有重大怨情要向大人稟告 822 01:13:25,932 --> 01:13:27,729 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}求大人主持公道呀 823 01:13:27,729 --> 01:13:30,095 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我們巡案大人從來不接受攔途告狀的 824 01:13:31,933 --> 01:13:33,730 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}巡案大人… 825 01:13:33,996 --> 01:13:34,655 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小姐 826 01:13:36,098 --> 01:13:37,531 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}巡案大人 827 01:13:39,200 --> 01:13:39,962 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小姐 828 01:13:40,335 --> 01:13:45,534 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人,冤枉呀… 829 01:13:52,314 --> 01:13:53,076 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小姐 830 01:13:53,248 --> 01:13:54,943 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}乾脆我們叫雲大俠替我們劫獄吧 831 01:13:55,116 --> 01:13:57,243 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不行,我一定要替哥哥告御狀 832 01:13:57,419 --> 01:13:58,681 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小姐 833 01:14:00,188 --> 01:14:01,086 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}走開 834 01:14:02,223 --> 01:14:04,214 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小姐,你不要再求他了 835 01:14:04,626 --> 01:14:05,888 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我不去求他,哥哥一定會死 836 01:14:06,061 --> 01:14:07,289 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你不要拉著我 837 01:14:09,642 --> 01:14:11,735 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人呀… 838 01:14:11,911 --> 01:14:14,402 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}冤枉呀!大人 839 01:14:24,806 --> 01:14:25,830 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}停轎 840 01:14:32,848 --> 01:14:35,146 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}家兄是被人誣告謀殺葛小大 841 01:14:35,617 --> 01:14:37,107 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}被屈打成招 842 01:14:37,285 --> 01:14:39,219 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}求大人雪怨呀 843 01:14:44,126 --> 01:14:47,357 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}家兄楊乃武被誣告串謀毒殺葛小大 844 01:14:49,031 --> 01:14:52,467 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}知府劉錫彤不但沒有公正審判 845 01:14:53,001 --> 01:14:56,095 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}還將他屈打成招,秋後處決 846 01:14:57,205 --> 01:14:59,799 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人,家兄真的是冤枉的 847 01:15:00,208 --> 01:15:01,470 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}請大人明察 848 01:15:02,177 --> 01:15:02,905 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}楊天心 849 01:15:03,211 --> 01:15:05,577 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你知道上大理寺告御狀的規矩嗎? 850 01:15:06,348 --> 01:15:07,440 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}民女不知道 851 01:15:07,816 --> 01:15:11,047 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你要裸體滾釘床,以證明你的誠意 852 01:16:40,593 --> 01:16:42,857 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你肯為令兄做出這麼大的犧牲 853 01:16:43,262 --> 01:16:45,423 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}證明本案背後有極大的冤情 854 01:16:45,831 --> 01:16:46,729 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}為表公正 855 01:16:47,099 --> 01:16:50,000 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}本府決定會同三司,發還重審 856 01:16:53,606 --> 01:16:54,928 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}帶我到這裏來幹什麼? 857 01:16:54,928 --> 01:16:56,570 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}讓你們這對姦夫淫婦吃頓好的 858 01:16:56,742 --> 01:16:57,709 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}明天斬首啦 859 01:16:58,110 --> 01:16:59,801 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不是說秋後處決嗎? 860 01:17:05,314 --> 01:17:06,042 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}走吧 861 01:17:13,220 --> 01:17:15,668 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你為什麼還要認罪? 862 01:17:17,280 --> 01:17:21,683 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我不忍心每天見到你讓人嚴刑逼供 863 01:17:22,952 --> 01:17:26,718 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我見到你這個樣子,我的心好痛呀 864 01:17:28,024 --> 01:17:30,390 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}劉錫彤對我說,他說你是舉人 865 01:17:31,761 --> 01:17:34,093 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}就算有罪也不會死的 866 01:17:35,731 --> 01:17:37,631 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}可是他們每天這樣打我 867 01:17:37,800 --> 01:17:40,200 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我真的受不了啦 868 01:17:41,337 --> 01:17:44,864 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}少爺,請你原諒我 869 01:17:45,808 --> 01:17:46,832 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我錯怪你了 870 01:17:49,712 --> 01:17:51,043 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}都是劉錫彤這個狗官 871 01:17:52,515 --> 01:17:53,743 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}他為了他的兒子… 872 01:17:54,650 --> 01:17:57,141 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}少爺,你知道夫人她… 873 01:18:02,792 --> 01:18:04,384 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我知道… 874 01:18:04,727 --> 01:18:09,965 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}少爺,你不要這個樣子,少爺… 875 01:18:11,417 --> 01:18:12,861 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你不要這樣子 876 01:18:13,336 --> 01:18:15,270 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}都怪我一時好奇 877 01:18:15,671 --> 01:18:18,071 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}發現了夫人跟劉海升的姦情 878 01:18:18,641 --> 01:18:19,539 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}如果不是這樣 879 01:18:19,876 --> 01:18:22,174 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}夫人也不會硬把我嫁給葛小大 880 01:18:25,014 --> 01:18:27,710 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}少爺,你開的那張藥方上 881 01:18:27,884 --> 01:18:29,374 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}怎麼會有如意膠呢? 882 01:18:29,852 --> 01:18:31,149 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我懷疑是那個賤人所為 883 01:18:31,787 --> 01:18:33,220 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}因為我讓你在我藥店裏抓藥 884 01:18:33,556 --> 01:18:34,648 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}她經常都在店裏面 885 01:18:35,442 --> 01:18:36,704 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}為什麼會有人那麼毒辣呢? 886 01:18:37,378 --> 01:18:39,846 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}她怕你會把他們的姦情告訴我 887 01:18:40,814 --> 01:18:47,583 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}升堂 888 01:18:55,697 --> 01:18:56,891 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這… 889 01:18:58,300 --> 01:19:00,097 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}犯婦詹氏,本府問你 890 01:19:00,269 --> 01:19:02,362 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是否一直和劉海升有姦情? 891 01:19:03,172 --> 01:19:05,697 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人,小女子是冤枉的 892 01:19:05,874 --> 01:19:06,738 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}混賬 893 01:19:06,909 --> 01:19:07,705 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}若無姦情 894 01:19:07,876 --> 01:19:10,276 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你為什麼要逼小白菜下嫁葛小大? 895 01:19:10,679 --> 01:19:13,807 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}然後趁葛小大受傷,冒筆改動藥方 896 01:19:14,116 --> 01:19:15,777 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}用如意膠毒殺葛小大 897 01:19:16,318 --> 01:19:17,785 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}本府命你從實招來 898 01:19:18,420 --> 01:19:21,253 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人,小女子將小白菜嫁給葛小大 899 01:19:21,523 --> 01:19:23,718 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}無非是不希望她再勾引我相公 900 01:19:24,026 --> 01:19:25,220 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}至於大人講的其他事 901 01:19:25,394 --> 01:19:28,192 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小女子一樣沒做過,請大人明察 902 01:19:29,431 --> 01:19:30,864 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小白菜?實情是否如此? 903 01:19:31,733 --> 01:19:32,529 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}回稟大人 904 01:19:32,868 --> 01:19:34,529 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}夫人是怕我把她跟劉海升的姦情 905 01:19:34,703 --> 01:19:35,601 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}告訴少爺 906 01:19:35,938 --> 01:19:36,802 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}所以才把我趕走的 907 01:19:37,139 --> 01:19:38,834 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}賤人,你不要含血噴人 908 01:19:39,641 --> 01:19:41,768 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大膽詹氏,不得擾亂公堂 909 01:19:42,211 --> 01:19:44,609 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}在這個時候你還想隱瞞真相 910 01:19:44,609 --> 01:19:46,441 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}來人啊,大刑侍候 911 01:19:46,815 --> 01:19:47,941 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人… 912 01:19:48,417 --> 01:19:51,181 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}詹氏,這封信是你親手寫的嗎? 913 01:20:04,299 --> 01:20:05,197 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是,還是不是? 914 01:20:05,834 --> 01:20:06,528 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不是 915 01:20:08,337 --> 01:20:12,137 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}劉海升,你在任大夫家裏看過,你說 916 01:20:14,106 --> 01:20:17,007 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小人從頭到尾都沒看過這封情書 917 01:20:17,376 --> 01:20:20,937 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}哼,既然沒看過,何以得知是情書? 918 01:20:22,414 --> 01:20:23,813 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小人是猜的 919 01:20:24,783 --> 01:20:25,909 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你還挺聰明 920 01:20:26,485 --> 01:20:28,282 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}如意膠十錢,這五個字的筆跡 921 01:20:28,553 --> 01:20:30,145 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}跟這封信的一模一樣 922 01:20:30,489 --> 01:20:31,421 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你們還要狡辯 923 01:20:31,590 --> 01:20:33,820 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}說沒有姦情,沒有毒死葛小大 924 01:20:34,693 --> 01:20:37,457 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人,真是冤枉呀,冤枉呀 925 01:20:37,629 --> 01:20:40,223 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不用刑你們是不會招的 926 01:20:40,565 --> 01:20:42,362 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}來人,給他們上踏杠 927 01:20:43,769 --> 01:20:45,669 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要…大人,冤枉啊 928 01:20:45,971 --> 01:20:46,699 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}巡撫大人 929 01:20:46,872 --> 01:20:49,739 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}劉知縣,今天八府巡案大人才是主審 930 01:20:50,041 --> 01:20:51,531 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你何必以下犯上呢? 931 01:20:56,848 --> 01:20:58,873 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人… 932 01:20:59,451 --> 01:21:03,751 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要呀…不要呀大人 933 01:21:06,591 --> 01:21:07,387 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}用刑 934 01:21:23,163 --> 01:21:24,790 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}爹 935 01:21:38,950 --> 01:21:40,110 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}招還是不招? 936 01:21:41,319 --> 01:21:44,618 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}招無可招 937 01:21:44,923 --> 01:21:46,618 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}看你們嘴還能硬多久 938 01:21:46,991 --> 01:21:48,481 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}來人,站籠侍候 939 01:21:48,660 --> 01:21:49,592 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是 940 01:21:54,599 --> 01:21:55,716 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人冤枉呀! 941 01:21:55,716 --> 01:21:56,951 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}招不招 942 01:21:56,951 --> 01:22:00,400 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人冤枉呀 943 01:22:12,817 --> 01:22:13,579 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}加沙包 944 01:22:13,752 --> 01:22:14,741 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是 945 01:22:25,530 --> 01:22:26,258 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}再加 946 01:22:36,841 --> 01:22:37,705 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}巡府大人 947 01:22:38,109 --> 01:22:40,373 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}為人父母官應該大公無私 948 01:22:41,312 --> 01:22:44,440 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}劉大人,天子犯法應與庶民同罪 949 01:22:48,787 --> 01:22:50,778 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我招了 950 01:22:56,294 --> 01:22:57,989 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}海升,你就招了吧 951 01:22:59,197 --> 01:23:00,687 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我招了 952 01:23:03,701 --> 01:23:04,998 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小大,你是不是好點了? 953 01:23:07,071 --> 01:23:08,299 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我拿點東西給你送藥 954 01:23:08,873 --> 01:23:09,567 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}謝謝 955 01:23:35,567 --> 01:23:36,795 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小大… 956 01:23:37,424 --> 01:23:41,423 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小大,你怎麼了,你怎麼變成這樣? 957 01:23:50,220 --> 01:23:52,051 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你怎麼啦,你瘋了 958 01:23:53,725 --> 01:23:55,696 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你不要嚇我,你走開 959 01:23:56,771 --> 01:24:03,208 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你放開我…你不要這樣 960 01:24:07,037 --> 01:24:10,063 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小大,你幹嘛,快把我放下來呀 961 01:24:13,223 --> 01:24:15,482 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}救命啊 962 01:24:16,050 --> 01:24:19,646 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你快把我放下來,不要 963 01:24:20,931 --> 01:24:24,229 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}快放我下來,不要 964 01:24:25,528 --> 01:24:28,628 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要,快把我放下來 965 01:24:33,730 --> 01:24:38,895 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}救命啊 966 01:24:47,511 --> 01:24:48,739 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}放開我啊 967 01:24:50,046 --> 01:24:52,844 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我要,給我,我要 968 01:24:52,983 --> 01:24:57,147 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}求求你,你放了我吧,小大 969 01:24:58,008 --> 01:24:59,243 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我忍不住了 970 01:24:59,726 --> 01:25:03,602 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}快放我下來,你會弄死我的,小大 971 01:25:10,053 --> 01:25:11,600 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}放開我 972 01:25:30,990 --> 01:25:33,079 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}快綁住我,我控制不了自己 973 01:25:33,079 --> 01:25:34,561 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}快一點 小白菜 974 01:25:34,561 --> 01:25:36,444 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}快點綁住我 975 01:25:42,842 --> 01:25:43,536 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}怎麼樣? 976 01:25:44,611 --> 01:25:45,600 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}好難受… 977 01:25:50,597 --> 01:25:51,791 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}好點沒有? 978 01:25:51,838 --> 01:25:53,312 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我好難受哦 979 01:25:54,022 --> 01:25:55,867 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}怎麼會大成這樣? 980 01:25:57,170 --> 01:25:59,638 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不行了,快漲爆了 981 01:26:00,106 --> 01:26:01,539 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}怎麼會變成這樣呢? 982 01:26:13,086 --> 01:26:14,348 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}怎麼會有如意膠呢? 983 01:26:14,954 --> 01:26:15,716 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}什麼膠? 984 01:26:16,489 --> 01:26:17,717 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}少爺不可能會加進去的 985 01:26:47,161 --> 01:26:47,855 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你幹什麼? 986 01:26:48,262 --> 01:26:51,390 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}如果我不給你,你會死的 987 01:26:51,565 --> 01:26:55,365 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不行,不行…你會死的,走開 988 01:26:55,536 --> 01:26:59,667 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不行…不行呀 989 01:27:01,875 --> 01:27:04,002 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你受不了的… 990 01:27:05,379 --> 01:27:06,710 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我不管 991 01:27:07,014 --> 01:27:08,447 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我不能讓你死 992 01:27:35,209 --> 01:27:38,110 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我沒用,我做不到 993 01:27:38,645 --> 01:27:41,205 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不關你的事,不要管我 994 01:27:42,182 --> 01:27:44,013 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我不能讓你死 995 01:28:11,738 --> 01:28:17,404 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}快點,快點,再快點,快點… 996 01:28:48,538 --> 01:28:50,438 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小大… 997 01:28:50,874 --> 01:28:53,638 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你不能死呀,你不能死呀小大 998 01:28:54,010 --> 01:28:56,069 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你不能死,你死了我怎麼辦? 999 01:28:56,246 --> 01:29:00,979 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我不准你死,你起來呀小大 1000 01:29:01,484 --> 01:29:03,645 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你快起來呀 小大 1001 01:29:04,053 --> 01:29:06,544 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小女子的確與劉海升有姦情 1002 01:29:07,424 --> 01:29:10,120 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不過毒死葛小大的主謀是他 1003 01:29:10,760 --> 01:29:13,558 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}如意膠是他叫我加進去的 1004 01:29:16,032 --> 01:29:18,364 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}案情終於大白了,本府現在宣判 1005 01:29:18,701 --> 01:29:22,193 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}楊乃武與小白菜實屬無辜,無罪釋放 1006 01:29:27,944 --> 01:29:30,319 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}劉錫彤徇私枉法,包庇惡子 1007 01:29:30,319 --> 01:29:32,682 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}充軍新疆,老死為止 1008 01:29:33,049 --> 01:29:35,517 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}劉海升與詹氏合謀毒殺葛小大 1009 01:29:36,201 --> 01:29:38,226 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}罪無可恕,處以極刑 1010 01:29:38,737 --> 01:29:41,755 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}淫婦判騎木驢,遊街示眾 1011 01:29:41,755 --> 01:29:43,739 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}姦夫,則判浸豬籠,以儆傚尤 1012 01:29:44,176 --> 01:29:48,044 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人,饒命呀… 1013 01:30:02,728 --> 01:30:04,195 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要… 1014 01:30:04,363 --> 01:30:06,456 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大人,饒命呀… 1015 01:30:06,898 --> 01:30:10,282 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要…饒命呀 1016 01:30:53,651 --> 01:30:55,676 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}少爺,如果你不嫌棄的話 1017 01:30:56,450 --> 01:30:59,044 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我想留在你身邊侍候你 1018 01:31:34,500 --> 01:31:35,865 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你抓破了我的大咪咪,你賠我錢 1019 01:31:36,921 --> 01:31:37,512 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}沒錢呀 1020 01:31:37,688 --> 01:31:39,087 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你不賠我就抓你 1021 01:31:39,456 --> 01:31:42,289 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你抓我,我就抓你 103133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.