Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,060 --> 00:00:07,540
SUBTITLES BY Babel Fansub
www.facebook.com/BabelFansub
2
00:00:07,540 --> 00:00:11,420
Subber: Toki
Proofreading: Derrick
3
00:00:58,700 --> 00:01:07,780
Me Always You
4
00:01:07,780 --> 00:01:09,780
Episode 11
5
00:01:10,820 --> 00:01:13,820
We are here! We are here!
6
00:01:14,860 --> 00:01:17,140
Ocean!
7
00:01:17,860 --> 00:01:19,380
Deputy Chief, hurry up.
8
00:01:21,060 --> 00:01:22,180
It's so beautiful here.
9
00:01:22,180 --> 00:01:23,060
Hurry up. Come on.
10
00:01:23,060 --> 00:01:24,500
Come on, come on.
11
00:01:24,500 --> 00:01:25,540
Why are you so excited?
12
00:01:25,540 --> 00:01:26,500
Haven't you seen the ocean?
13
00:01:26,500 --> 00:01:28,540
The beach is so beautiful!
14
00:01:29,020 --> 00:01:32,100
Can I go to the beach first?
15
00:01:43,100 --> 00:01:44,300
Deputy Chief.
16
00:01:45,660 --> 00:01:46,820
Let's play with the water.
17
00:01:47,300 --> 00:01:48,460
What? I came here to work.
18
00:01:48,460 --> 00:01:49,740
Come on, hurry up.
19
00:01:53,540 --> 00:01:54,940
The ocean!
20
00:02:03,100 --> 00:02:04,300
I'm sorry.
21
00:02:05,060 --> 00:02:06,980
We are here to work.
22
00:02:17,740 --> 00:02:19,460
It's the ocean.
23
00:02:19,460 --> 00:02:21,340
It should be like this.
24
00:02:23,900 --> 00:02:26,580
What a great weather!
25
00:02:31,060 --> 00:02:31,900
Purchase Girl.
26
00:02:32,420 --> 00:02:33,260
It's time to work.
27
00:02:33,260 --> 00:02:34,180
We've got work.
28
00:02:35,820 --> 00:02:36,980
Okay.
29
00:02:38,420 --> 00:02:39,260
But
30
00:02:39,260 --> 00:02:41,620
can I give my friend a call first?
31
00:02:42,220 --> 00:02:43,060
Why?
32
00:02:43,540 --> 00:02:45,780
Because we don't have money.
33
00:02:45,780 --> 00:02:48,540
If Sis Mei and Keno have to arrive here late,
34
00:02:48,660 --> 00:02:50,660
we won't be able to afford dinner.
35
00:02:50,660 --> 00:02:51,980
I'll just borrow some money from my friend.
36
00:02:53,900 --> 00:02:54,940
But
37
00:02:56,140 --> 00:02:59,980
will you really return my money that you borrowed?
38
00:03:00,300 --> 00:03:01,500
Who do you think I am?
39
00:03:01,940 --> 00:03:02,900
Of course I will.
40
00:03:03,420 --> 00:03:04,820
Do I need to write a IOU?
41
00:03:05,620 --> 00:03:07,220
Sure.
42
00:03:09,140 --> 00:03:10,740
Just kidding.
43
00:03:11,180 --> 00:03:14,740
Well, I'll just make a phone call first.
44
00:03:23,580 --> 00:03:24,180
Hello?
45
00:03:24,660 --> 00:03:25,420
Hello.
46
00:03:27,220 --> 00:03:28,860
Want to have dinner together tonight?
47
00:03:30,100 --> 00:03:31,580
Sure, but...
48
00:03:31,780 --> 00:03:33,020
Let's meet in Prachuap Khiri Khan.
49
00:03:33,460 --> 00:03:34,620
Prachuap Khiri Khan?
50
00:03:35,420 --> 00:03:36,300
Well...
51
00:03:36,900 --> 00:03:38,340
are you going back tonight?
52
00:03:40,060 --> 00:03:41,340
Hold on.
53
00:03:46,340 --> 00:03:48,140
Why doesn't she answer the phone?
54
00:03:51,860 --> 00:03:54,420
I will call you back later.
55
00:03:55,180 --> 00:03:56,500
I'll go back to work then.
56
00:03:56,500 --> 00:03:58,220
I will call you when I go back to the room.
57
00:04:01,100 --> 00:04:02,340
What's wrong, Ploy?
58
00:04:02,340 --> 00:04:03,500
Hello.
59
00:04:03,860 --> 00:04:05,140
You finally answer the phone.
60
00:04:05,140 --> 00:04:06,940
Were you busy chatting with some guy?
61
00:04:07,540 --> 00:04:09,700
No, nothing. What's the matter?
62
00:04:10,900 --> 00:04:12,620
Which boy you were talking to?
63
00:04:14,700 --> 00:04:15,980
There was not anyone.
64
00:04:15,980 --> 00:04:17,740
What's wrong with you?
65
00:04:17,740 --> 00:04:22,020
You raised your voice. That's weird.
66
00:04:22,380 --> 00:04:23,580
There wasn't anyone, really.
67
00:04:23,580 --> 00:04:24,380
What?
68
00:04:25,020 --> 00:04:27,100
I'll believe you.
69
00:04:27,100 --> 00:04:29,220
Don't be that nervous.
70
00:04:31,540 --> 00:04:32,940
You are really nervous?
71
00:04:33,500 --> 00:04:35,900
Sorry, I won't make fun of you.
72
00:04:36,900 --> 00:04:37,820
It's okay.
73
00:04:38,140 --> 00:04:39,940
Why did you call?
74
00:04:41,180 --> 00:04:42,820
Well,
75
00:04:43,580 --> 00:04:45,820
could you transfer some money to me?
76
00:04:46,260 --> 00:04:49,260
I was asked to have a business trip suddenly.
77
00:04:49,740 --> 00:04:52,500
And I didn't carry any cash.
78
00:04:52,620 --> 00:04:54,340
My visa card is unavailable.
79
00:04:54,340 --> 00:04:55,980
And my salary was not enough...
80
00:04:55,980 --> 00:04:58,580
I just transferred some money to my parents.
81
00:04:59,420 --> 00:05:00,740
Yoyo,
82
00:05:00,740 --> 00:05:04,340
you won't let me die from starvation, will you?
83
00:05:05,860 --> 00:05:07,700
Why didn't you tell me that?
84
00:05:08,020 --> 00:05:09,780
I'm sorry, it was too sudden.
85
00:05:09,780 --> 00:05:12,980
It's Sis Para. She asked me to come here for her.
86
00:05:14,900 --> 00:05:15,740
And
87
00:05:17,060 --> 00:05:20,940
I'm staying with Kawin alone now.
88
00:05:24,860 --> 00:05:27,100
I have to spend a night with him here.
89
00:05:27,100 --> 00:05:29,340
What should I do?
90
00:05:31,540 --> 00:05:32,300
Randa.
91
00:05:32,700 --> 00:05:33,780
Randa.
92
00:05:34,180 --> 00:05:35,740
Hello, Randa.
93
00:05:37,820 --> 00:05:40,020
Randa. Randa.
94
00:05:40,940 --> 00:05:43,140
I'll transfer the money to you, don't worry.
95
00:05:43,740 --> 00:05:45,740
You are the cutest in the world!
96
00:05:45,740 --> 00:05:47,300
Thank you, Yoyo.
97
00:05:47,300 --> 00:05:47,980
Muah.
98
00:05:49,500 --> 00:05:50,740
Got it.
99
00:05:51,540 --> 00:05:52,420
I have to go.
100
00:05:52,860 --> 00:05:53,980
Bye.
101
00:06:07,180 --> 00:06:08,500
Deputy Chief.
102
00:06:08,660 --> 00:06:10,500
We've got money.
103
00:06:14,900 --> 00:06:16,900
I didn't want to shoot you, step aside.
104
00:06:16,900 --> 00:06:17,900
Just stand over there.
105
00:06:17,900 --> 00:06:18,580
Where?
106
00:06:18,580 --> 00:06:19,340
Over there.
107
00:06:19,340 --> 00:06:20,620
Go straight.
108
00:06:20,620 --> 00:06:21,620
Go on. Go on.
109
00:06:21,620 --> 00:06:22,740
Okay, right.
110
00:06:24,740 --> 00:06:26,220
Come on, it's done.
111
00:06:26,220 --> 00:06:27,620
I think I'm better than you.
112
00:06:28,180 --> 00:06:28,980
Give me the camera.
113
00:06:28,980 --> 00:06:29,980
No need.
114
00:06:29,980 --> 00:06:30,940
Give me.
115
00:07:38,140 --> 00:07:40,460
Deputy Chief, you are here.
116
00:07:54,260 --> 00:07:56,420
This painting looks so lonely.
117
00:07:57,740 --> 00:07:59,380
It might be a solo trip.
118
00:08:00,500 --> 00:08:01,580
Sometimes if you travel alone,
119
00:08:01,580 --> 00:08:02,940
it looks
120
00:08:03,380 --> 00:08:05,380
lonely like this.
121
00:08:13,980 --> 00:08:15,220
Well,
122
00:08:16,540 --> 00:08:19,380
how about drawing a table here
123
00:08:19,780 --> 00:08:21,780
and a postcard, okay?
124
00:08:25,060 --> 00:08:26,460
Is she going to send a postcard?
125
00:08:33,299 --> 00:08:35,139
I'm just thinking
126
00:08:36,100 --> 00:08:37,140
that she would
127
00:08:37,140 --> 00:08:40,180
like to write a postcard and send it to someone
128
00:08:40,580 --> 00:08:42,700
to share her feelings now.
129
00:08:43,299 --> 00:08:46,460
In this case, she won't think she's alone then.
130
00:08:48,540 --> 00:08:50,460
And after that,
131
00:08:50,780 --> 00:08:52,780
the loneliness will
132
00:08:52,780 --> 00:08:55,700
turn to be happiness of waiting for someone.
133
00:09:07,220 --> 00:09:11,820
I think I might be too emotional.
134
00:09:15,980 --> 00:09:17,940
Actually, I was like this.
135
00:09:20,100 --> 00:09:21,540
Like what?
136
00:09:24,260 --> 00:09:25,540
I waited for postcards as well.
137
00:09:30,500 --> 00:09:32,180
When I just arrived in the U.K.
138
00:09:33,500 --> 00:09:34,980
I couldn't even speak English.
139
00:09:36,500 --> 00:09:38,060
So I was always bullied.
140
00:09:40,180 --> 00:09:41,380
But there was someone
141
00:09:42,340 --> 00:09:45,380
who always sent postcards to me from Thailand.
142
00:09:46,900 --> 00:09:49,100
She was like a shield to me
143
00:09:51,980 --> 00:09:56,180
to let me live in there alone with courage.
144
00:09:59,220 --> 00:10:00,900
I waited for her letter everyday.
145
00:10:01,900 --> 00:10:03,460
Then, every month.
146
00:10:04,260 --> 00:10:05,420
Then, every year.
147
00:10:07,260 --> 00:10:09,460
Then suddenly, she disappeared.
148
00:10:11,540 --> 00:10:13,260
And she never contacted me anymore.
149
00:10:14,220 --> 00:10:16,420
I tried to write to her
150
00:10:16,820 --> 00:10:18,420
and email her.
151
00:10:19,860 --> 00:10:21,260
But I couldn't get in touch with her.
152
00:10:24,100 --> 00:10:25,100
It was like...
153
00:10:29,020 --> 00:10:30,340
It was like I lost my love.
154
00:10:39,100 --> 00:10:41,140
I believe that we will definitely create great content.
155
00:10:43,340 --> 00:10:45,060
Let's go to eat, Ployphailin.
156
00:11:05,780 --> 00:11:07,380
This is your first time
157
00:11:07,940 --> 00:11:09,820
to call my name.
158
00:11:11,140 --> 00:11:11,980
What?
159
00:11:12,420 --> 00:11:13,060
Well...
160
00:11:13,860 --> 00:11:15,980
You usually called me
161
00:11:15,980 --> 00:11:18,660
"Purchase Girl" "Purchase Girl" .
162
00:11:18,660 --> 00:11:20,660
That's not true, I didn't do that.
163
00:11:20,660 --> 00:11:23,100
Who would call you "Purchase Girl" all the time?
164
00:11:24,820 --> 00:11:25,820
How about you?
165
00:11:26,220 --> 00:11:29,220
You called me "Birmingham".
166
00:11:29,420 --> 00:11:30,820
That's even worse than "Purchase Girl".
167
00:11:30,820 --> 00:11:32,380
I didn't come up with that nickname.
168
00:11:32,700 --> 00:11:33,860
Really.
169
00:11:34,060 --> 00:11:35,780
It's not me.
170
00:11:37,580 --> 00:11:39,620
Fine, let's eat.
171
00:11:40,060 --> 00:11:43,340
The hotel prepared the dinner for Fiesta team.
172
00:11:54,380 --> 00:11:55,340
You...
173
00:11:56,020 --> 00:11:57,220
Don't point at me.
174
00:11:57,220 --> 00:11:59,260
You don't look like the usual "Ployphailin".
175
00:11:59,260 --> 00:12:01,820
Or you want me to work like this?
176
00:12:01,820 --> 00:12:03,500
But their decorations are beautiful.
177
00:12:03,500 --> 00:12:04,660
So luxurious.
178
00:12:04,660 --> 00:12:05,980
Right.
179
00:12:08,020 --> 00:12:09,220
What?
180
00:12:10,060 --> 00:12:11,780
Belly dance?
181
00:12:12,820 --> 00:12:13,820
Thank you.
182
00:12:14,340 --> 00:12:15,300
Thanks.
183
00:12:25,820 --> 00:12:28,020
So pretty.
184
00:12:29,420 --> 00:12:32,140
It's not over yet. Not over yet.
185
00:12:32,500 --> 00:12:34,460
Pouring the water.
186
00:12:37,420 --> 00:12:38,740
Go into the water?
187
00:12:39,900 --> 00:12:41,260
So impressive.
188
00:12:42,620 --> 00:12:44,260
He's gone. He's gone.
189
00:12:44,260 --> 00:12:46,900
So wonderful!
190
00:12:48,220 --> 00:12:49,420
Let's eat.
191
00:13:00,780 --> 00:13:01,940
What are you doing?
192
00:13:02,140 --> 00:13:03,660
Your brain will grow dumb if you eat coriander.
193
00:13:04,380 --> 00:13:06,460
You are still like when you were a kid.
194
00:13:06,780 --> 00:13:07,540
What did you say?
195
00:13:07,540 --> 00:13:08,660
Nothing.
196
00:13:09,060 --> 00:13:10,660
I was just thinking
197
00:13:10,660 --> 00:13:12,140
that you are good at everything.
198
00:13:12,340 --> 00:13:14,260
I'm good at everything that requires thinking.
199
00:13:15,820 --> 00:13:17,100
Do you remember there was a game?
200
00:13:17,100 --> 00:13:18,420
All the cubes come down
201
00:13:18,420 --> 00:13:20,500
and they will disappear when they get together.
202
00:13:21,220 --> 00:13:22,180
It's like this.
203
00:13:22,180 --> 00:13:23,420
The music was like...
204
00:13:25,620 --> 00:13:26,340
Was that one?
205
00:13:26,340 --> 00:13:27,420
No, it should be like this.
206
00:13:29,620 --> 00:13:30,580
No.
207
00:13:30,580 --> 00:13:31,300
Yes.
208
00:13:34,180 --> 00:13:34,660
Right.
209
00:13:34,660 --> 00:13:35,660
The name of the game
210
00:13:35,660 --> 00:13:36,940
is Tetris.
211
00:13:38,100 --> 00:13:39,300
How do you know that?
212
00:13:39,540 --> 00:13:40,700
I play it as well.
213
00:13:40,700 --> 00:13:42,100
I'm a master of that.
214
00:13:42,100 --> 00:13:44,100
All the cubes will disappear if I play it.
215
00:13:44,420 --> 00:13:46,340
And there was another game that you avoid the obstacles.
216
00:13:46,340 --> 00:13:47,500
And there was a mushroom house, right?
217
00:13:47,500 --> 00:13:48,500
Right, a mushroom house.
218
00:13:49,820 --> 00:13:51,140
Mario!
219
00:13:52,340 --> 00:13:53,380
Do you like movie?
220
00:13:54,060 --> 00:13:54,900
Yes.
221
00:13:54,900 --> 00:13:56,740
Your favorite movie, name one only.
222
00:13:56,860 --> 00:13:58,060
1, 2, 3.
223
00:13:58,060 --> 00:13:59,340
Harry Potter.
224
00:13:59,340 --> 00:14:00,340
I like that too.
225
00:14:00,340 --> 00:14:01,460
I know how to play magic.
226
00:14:01,460 --> 00:14:02,700
Wingardium Leviosa.
227
00:14:04,020 --> 00:14:04,940
Do you like music?
228
00:14:04,940 --> 00:14:05,780
Yes.
229
00:14:05,780 --> 00:14:06,940
Your favorite song.
230
00:14:06,940 --> 00:14:07,780
1, 2, 3.
231
00:14:07,780 --> 00:14:08,980
The Road to El Dorado.
232
00:14:08,980 --> 00:14:10,380
Do you know what game I'm playing?
233
00:14:10,380 --> 00:14:11,020
What game?
234
00:14:11,020 --> 00:14:12,540
Then what game you are playing?
235
00:14:12,540 --> 00:14:13,580
Answer me first.
236
00:14:13,580 --> 00:14:14,540
I won't tell you. Tell me first.
237
00:14:14,540 --> 00:14:15,740
If you don't tell me, I won't tell you either.
238
00:14:16,060 --> 00:14:16,460
1,
239
00:14:16,460 --> 00:14:17,620
2, 3.
240
00:14:17,620 --> 00:14:18,940
King of my Castle.
241
00:14:19,420 --> 00:14:20,180
Want one round?
242
00:14:20,180 --> 00:14:21,180
Come on.
243
00:14:21,180 --> 00:14:22,180
What rank are you in?
244
00:14:22,180 --> 00:14:24,060
No need to talk. Let's meet in the game.
245
00:14:24,220 --> 00:14:25,580
I will defeat you.
246
00:14:25,780 --> 00:14:26,620
Come on.
247
00:14:27,380 --> 00:14:29,420
Come on, go get it. Come on.
248
00:14:29,420 --> 00:14:32,620
Here, beat him, beat him.
249
00:14:32,620 --> 00:14:33,900
Attack, attack, come on!
250
00:14:33,900 --> 00:14:34,900
Hurry up.
251
00:14:34,900 --> 00:14:36,540
Attack, attack!
252
00:14:44,460 --> 00:14:45,980
You are too weak!
253
00:14:45,980 --> 00:14:47,500
I got more blood than yours.
254
00:14:47,500 --> 00:14:49,300
- But you are much weaker than me. - Guests.
255
00:14:49,380 --> 00:14:52,020
We are about to close.
256
00:14:52,500 --> 00:14:54,340
I have to go to watch TV.
257
00:14:54,340 --> 00:14:55,580
So I'll just close the door.
258
00:14:56,260 --> 00:14:56,900
Okay.
259
00:14:56,900 --> 00:14:57,820
Thank you.
260
00:15:01,860 --> 00:15:03,140
Deputy Chief.
261
00:15:03,940 --> 00:15:05,300
Wait for me.
262
00:15:18,340 --> 00:15:20,820
Are you alright?
263
00:15:22,460 --> 00:15:25,420
I mean the matter few days ago.
264
00:15:26,620 --> 00:15:27,940
I'm fine.
265
00:15:32,820 --> 00:15:34,020
Well.
266
00:15:37,060 --> 00:15:38,020
I...
267
00:15:39,820 --> 00:15:41,220
really want to thank you
268
00:15:42,900 --> 00:15:44,100
for helping me that day.
269
00:15:50,860 --> 00:15:52,300
It's okay.
270
00:15:53,460 --> 00:15:56,420
My mom passed away when I was 12.
271
00:15:58,540 --> 00:16:00,660
She had a car accident on a rainy day.
272
00:16:05,460 --> 00:16:07,100
Since then,
273
00:16:07,900 --> 00:16:10,300
I don't want to drive on rainy nights.
274
00:16:12,180 --> 00:16:14,100
It makes me suffer from losing.
275
00:16:17,100 --> 00:16:18,180
But actually,
276
00:16:18,180 --> 00:16:20,780
the feeling on that day has been gone long ago.
277
00:16:22,900 --> 00:16:24,980
I don't know why it came back.
278
00:16:29,980 --> 00:16:31,860
No matter what, I have to thank you.
279
00:16:36,500 --> 00:16:38,060
I don't know what I'm talking about.
280
00:16:38,060 --> 00:16:40,220
I'm like a old guy and recalling old memories.
281
00:16:47,020 --> 00:16:48,180
You...
282
00:16:48,180 --> 00:16:49,420
Look.
283
00:17:00,100 --> 00:17:01,900
Many stars.
284
00:17:02,740 --> 00:17:04,340
So pretty.
285
00:17:08,700 --> 00:17:10,340
You can't see views like this in Bangkok.
286
00:17:13,260 --> 00:17:15,020
If I can,
287
00:17:15,619 --> 00:17:17,699
I want to bring all the stars back to Bangkok.
288
00:17:19,060 --> 00:17:21,220
You can't see any star in Bangkok.
289
00:17:26,300 --> 00:17:27,620
I thought
290
00:17:27,660 --> 00:17:29,940
you've changed and you would never be the one you were,
291
00:17:31,340 --> 00:17:34,100
the chubby and gentle Kawin.
292
00:17:34,140 --> 00:17:36,180
I thought you've changed.
293
00:17:40,900 --> 00:17:43,220
But it seems that you are still the one you was.
294
00:17:57,260 --> 00:17:58,620
If I chose to
295
00:17:59,860 --> 00:18:02,260
be frank with you on that day,
296
00:18:02,740 --> 00:18:06,100
maybe we could have been as happy as we want now.
297
00:18:07,060 --> 00:18:09,460
I may help you at any time.
298
00:18:12,340 --> 00:18:13,580
If one day
299
00:18:13,620 --> 00:18:15,700
I could tell you the truth,
300
00:18:18,380 --> 00:18:20,900
it should be at the moment like now.
301
00:18:22,140 --> 00:18:23,700
I will tell you
302
00:18:24,220 --> 00:18:27,180
I am your friend, Ployphailin.
303
00:18:31,860 --> 00:18:33,140
Deputy Chief,
304
00:18:37,780 --> 00:18:38,900
you know,
305
00:18:39,980 --> 00:18:42,300
I used to believe that
306
00:18:42,620 --> 00:18:44,780
it should be happy enough
307
00:18:45,980 --> 00:18:47,660
if I could recall some
308
00:18:47,780 --> 00:18:49,700
beautiful memories in old days,
309
00:18:50,980 --> 00:18:52,620
but now I think
310
00:18:52,620 --> 00:18:55,020
it might be not true.
311
00:19:03,580 --> 00:19:04,460
Ployphailin,
312
00:19:07,340 --> 00:19:08,980
what on earth do you want to tell me?
313
00:19:12,980 --> 00:19:14,100
Actually...
314
00:19:23,100 --> 00:19:23,940
I...
315
00:19:25,660 --> 00:19:27,300
Actually...
316
00:19:30,860 --> 00:19:31,980
I...
317
00:19:39,100 --> 00:19:40,980
In fact, I...
318
00:19:43,660 --> 00:19:44,700
I am...
319
00:19:45,940 --> 00:19:47,300
Sis,
320
00:19:47,580 --> 00:19:49,180
you still owe me one meal, the hot-pot.
321
00:19:49,180 --> 00:19:50,340
Bro.
322
00:19:50,340 --> 00:19:51,940
Again?
323
00:19:51,940 --> 00:19:52,780
Look at her.
324
00:19:52,780 --> 00:19:54,620
It sounds like she won't treat me to the meal.
325
00:19:54,940 --> 00:19:55,540
Listen.
326
00:19:55,540 --> 00:19:56,460
I, Ployphailin,
327
00:19:56,460 --> 00:19:58,620
promise the one who is the kindest...
328
00:19:58,620 --> 00:19:59,580
You were recording?
329
00:19:59,580 --> 00:20:00,660
...the most handsome
330
00:20:00,660 --> 00:20:02,700
and who is the most humanistic 3 requests.
331
00:20:02,980 --> 00:20:04,100
Bro.
332
00:20:04,100 --> 00:20:06,220
You rode a motorcycle from Bangkok to here
333
00:20:06,220 --> 00:20:07,900
just for letting me treat you to hot-pot?
334
00:20:07,900 --> 00:20:08,820
Right.
335
00:20:09,220 --> 00:20:10,820
Are you insane?
336
00:20:10,820 --> 00:20:12,820
Bro, what if something happened to you on the road?
337
00:20:12,820 --> 00:20:14,860
It will be extremely dangerous.
338
00:20:14,860 --> 00:20:15,820
Fair enough.
339
00:20:15,820 --> 00:20:17,100
But I've thought about it
340
00:20:17,100 --> 00:20:18,100
and analyzed it.
341
00:20:18,100 --> 00:20:21,740
Having a free dinner is much worthier.
342
00:20:21,860 --> 00:20:23,220
Are you insane?
343
00:20:23,220 --> 00:20:24,220
You are a nut! You are crazy!
344
00:20:24,220 --> 00:20:26,100
I haven't seen someone who is so crazy like you.
345
00:20:26,300 --> 00:20:27,780
Probably it's because
346
00:20:27,780 --> 00:20:29,940
Ms Para sent you to help us.
347
00:20:30,500 --> 00:20:32,340
Mei and Keno weren't there,
348
00:20:33,060 --> 00:20:34,220
so she sent Tula to come here.
349
00:20:34,500 --> 00:20:36,820
Exactly, right.
350
00:20:37,260 --> 00:20:38,380
You should think in this way.
351
00:20:38,380 --> 00:20:39,580
Person like me
352
00:20:39,580 --> 00:20:40,940
can become a hero as well.
353
00:20:40,940 --> 00:20:42,660
We don't always think of eating.
354
00:20:42,660 --> 00:20:43,780
That's not cool, okay?
355
00:20:43,780 --> 00:20:44,420
I don't care.
356
00:20:44,420 --> 00:20:45,100
But
357
00:20:45,460 --> 00:20:46,860
you came here for nothing.
358
00:20:46,900 --> 00:20:49,180
Deputy Chief and I have done everything.
359
00:20:53,540 --> 00:20:54,740
Bad girl.
360
00:20:56,150 --> 00:20:57,140
I'm so disappointed at you two.
361
00:20:57,140 --> 00:20:58,100
Bro.
362
00:20:58,140 --> 00:20:59,940
What are you thinking about?
363
00:20:59,940 --> 00:21:01,180
I mean
364
00:21:01,860 --> 00:21:04,220
we have done all the work.
365
00:21:04,500 --> 00:21:05,660
Got it.
366
00:21:06,220 --> 00:21:08,460
Since all of us have finished the work,
367
00:21:08,700 --> 00:21:10,180
and I'm very tired now,
368
00:21:10,260 --> 00:21:13,420
let's go to eat, drink and sleep.
369
00:21:13,660 --> 00:21:14,500
Bro.
370
00:21:15,060 --> 00:21:16,700
I have to leave now.
371
00:21:17,100 --> 00:21:18,660
I need to get up early to see the sun rise tomorrow.
372
00:21:19,140 --> 00:21:19,860
Please.
373
00:21:20,620 --> 00:21:21,820
I have to go.
374
00:21:21,820 --> 00:21:23,860
So, let's go to have dinner.
375
00:21:23,900 --> 00:21:25,420
Let's have hot-pot together.
376
00:21:25,420 --> 00:21:26,100
No.
377
00:21:26,140 --> 00:21:27,020
I ate too much and I'm sleepy.
378
00:21:27,020 --> 00:21:28,580
I've rode the motorcycle for too long.
379
00:21:28,580 --> 00:21:29,460
No need to act.
380
00:21:29,500 --> 00:21:30,740
Let's go, go.
381
00:21:30,740 --> 00:21:32,140
No, let me go.
382
00:21:32,140 --> 00:21:33,180
I change my mind.
383
00:21:33,180 --> 00:21:34,100
Boss.
384
00:21:34,180 --> 00:21:34,980
What do you want to do?
385
00:21:35,140 --> 00:21:36,900
Eat, drink, sleep? Yes to all.
386
00:21:36,900 --> 00:21:37,940
Go, let's go.
387
00:21:37,940 --> 00:21:38,460
Come on.
388
00:21:38,460 --> 00:21:39,380
Deputy Chief.
389
00:21:39,500 --> 00:21:40,780
Over there.
390
00:21:43,300 --> 00:21:44,340
I can't believe that.
391
00:21:44,340 --> 00:21:45,060
Bro,
392
00:21:45,100 --> 00:21:45,660
it only take
393
00:21:45,700 --> 00:21:47,620
2 hours for you to rode from Bangkok to here?
394
00:21:47,620 --> 00:21:48,060
Yes.
395
00:21:48,060 --> 00:21:49,620
Was you possessed by something?
396
00:21:49,660 --> 00:21:50,740
Nothing.
397
00:21:50,820 --> 00:21:52,860
Because it can only be done by a divine person.
398
00:21:52,940 --> 00:21:55,820
And you, a normal person, can't do this.
399
00:21:56,460 --> 00:21:57,220
A divine person?
400
00:21:57,220 --> 00:21:58,180
You are so confident.
401
00:21:58,180 --> 00:21:59,580
Are you the divine?
402
00:21:59,580 --> 00:22:02,140
You want to work for God?
403
00:22:02,140 --> 00:22:03,860
No, I don't like working.
404
00:22:04,380 --> 00:22:06,100
I prefer resting.
405
00:22:08,700 --> 00:22:09,940
Don't change the topic.
406
00:22:09,980 --> 00:22:11,660
Do you know it was really dangerous?
407
00:22:11,660 --> 00:22:13,220
Don't do that again, okay?
408
00:22:13,460 --> 00:22:15,140
I'm begging you.
409
00:22:16,700 --> 00:22:17,500
No.
410
00:22:18,100 --> 00:22:19,060
Bro.
411
00:22:20,260 --> 00:22:21,140
No.
412
00:22:23,060 --> 00:22:25,460
No, I can ride even faster.
413
00:22:25,940 --> 00:22:28,060
Open your mouth.
414
00:22:28,740 --> 00:22:29,300
Okay?
415
00:22:29,300 --> 00:22:29,940
No.
416
00:22:30,380 --> 00:22:32,140
I can ride even faster.
417
00:22:32,140 --> 00:22:34,500
Faster, dangerous? Okay?
418
00:22:36,580 --> 00:22:37,900
Are you happy now?
419
00:22:41,900 --> 00:22:42,740
By the way,
420
00:22:42,740 --> 00:22:43,660
I saw you were talking
421
00:22:43,700 --> 00:22:45,140
when I came.
422
00:22:45,180 --> 00:22:46,420
You looked emotional.
423
00:22:46,740 --> 00:22:48,540
The scene was like
424
00:22:49,580 --> 00:22:51,620
you were talking about something serious.
425
00:22:51,620 --> 00:22:53,180
Could you stop talking about it?
426
00:22:54,700 --> 00:22:56,260
You mean close my mouth.
427
00:22:56,260 --> 00:22:56,900
That's it.
428
00:22:57,100 --> 00:22:57,660
Done.
429
00:22:57,660 --> 00:22:58,260
Fine.
430
00:22:58,580 --> 00:23:01,140
But the atmosphere just now was a bit weird.
431
00:23:01,140 --> 00:23:04,140
It seems that our boss was in trouble.
432
00:23:04,700 --> 00:23:05,980
What happened? What were you talking?
433
00:23:05,980 --> 00:23:06,860
Nothing.
434
00:23:07,620 --> 00:23:09,180
We were just talking about
435
00:23:09,220 --> 00:23:11,860
the personal matters between me and Ployphailin.
436
00:23:11,860 --> 00:23:12,420
Okay.
437
00:23:12,420 --> 00:23:14,540
The personal matters between you and Ployphailin
438
00:23:14,540 --> 00:23:15,780
are the matters of me.
439
00:23:15,900 --> 00:23:17,660
Because I'm close to Ployphailin.
440
00:23:17,740 --> 00:23:18,300
Bro.
441
00:23:18,300 --> 00:23:20,300
Do you think it's something that you can joke with?
442
00:23:20,300 --> 00:23:22,060
Go back to Bangkok.
443
00:23:24,500 --> 00:23:25,820
My sis.
444
00:23:25,820 --> 00:23:28,020
Play with me, play with me.
445
00:23:28,020 --> 00:23:29,260
Come on.
446
00:23:29,260 --> 00:23:30,060
Go back to Bangkok.
447
00:23:30,060 --> 00:23:30,700
Let's play.
448
00:23:30,700 --> 00:23:31,260
No.
449
00:23:31,340 --> 00:23:32,820
Let me make up with you.
450
00:23:32,820 --> 00:23:33,540
No, I refuse.
451
00:23:33,540 --> 00:23:34,620
Let me make up with you.
452
00:23:34,620 --> 00:23:35,580
No, I refuse.
453
00:23:35,580 --> 00:23:36,460
Come on, seriously.
454
00:23:36,460 --> 00:23:37,460
No.
455
00:23:40,940 --> 00:23:42,940
This is from Bangkok.
456
00:23:42,940 --> 00:23:44,540
That's not sincere at all.
457
00:23:44,540 --> 00:23:45,220
What?
458
00:23:49,340 --> 00:23:50,260
Bro.
459
00:23:50,460 --> 00:23:52,580
What kicks my back?
460
00:23:52,940 --> 00:23:55,020
You made fun of him and he is fainted now.
461
00:23:55,020 --> 00:23:56,780
Crap, what should we do?
462
00:23:57,700 --> 00:23:58,580
Boss.
463
00:23:59,540 --> 00:24:01,420
What? So heavy.
464
00:24:01,820 --> 00:24:03,180
Come on.
465
00:24:05,180 --> 00:24:06,020
Boss.
466
00:24:06,060 --> 00:24:07,700
Wake up, boss.
467
00:24:08,060 --> 00:24:08,860
Boss.
468
00:24:08,900 --> 00:24:09,780
You are...
469
00:24:09,780 --> 00:24:10,780
You are all unreliable.
470
00:24:10,780 --> 00:24:12,420
Why do you have to wear the helmet?
471
00:24:12,780 --> 00:24:15,460
Come on, do what you want.
472
00:24:15,460 --> 00:24:17,660
Bro, help him to sleep in the bed.
473
00:24:19,620 --> 00:24:21,940
High paid. Good looking.
474
00:24:21,940 --> 00:24:23,700
Bro, you make it wrong.
475
00:24:23,700 --> 00:24:25,660
Be slow, be gentle.
476
00:24:27,140 --> 00:24:28,700
What? Is it wrong to see that?
477
00:24:28,700 --> 00:24:29,780
Bro.
478
00:24:29,780 --> 00:24:31,180
You help him to get changed.
479
00:24:31,180 --> 00:24:32,620
It's uncomfortable for him to sleep.
480
00:24:32,660 --> 00:24:34,500
And don't make it too cold.
481
00:24:34,500 --> 00:24:36,700
Because drunk people aren’t able to cover themselves with a blanket.
482
00:24:36,700 --> 00:24:38,420
I'm not drunk. I'm so hot.
483
00:24:38,460 --> 00:24:39,540
The towel is over there.
484
00:24:39,540 --> 00:24:41,900
Get the wet towel and wipe his face and body.
485
00:24:41,900 --> 00:24:42,860
Do it yourself.
486
00:24:42,860 --> 00:24:43,420
I'm leaving.
487
00:24:43,460 --> 00:24:44,540
No, I'm a girl.
488
00:24:44,540 --> 00:24:47,060
How can I take his clothes off and wipe his body?
489
00:24:47,220 --> 00:24:48,220
Only you
490
00:24:48,260 --> 00:24:50,420
can do that for me.
491
00:24:50,860 --> 00:24:51,620
Take this.
492
00:24:51,660 --> 00:24:52,700
No, just leave it there.
493
00:24:52,700 --> 00:24:54,060
That's the work, bro.
494
00:24:54,060 --> 00:24:55,060
Don't forget.
495
00:24:55,060 --> 00:24:55,700
Just go.
496
00:24:55,700 --> 00:24:56,940
Don't forget to look after him.
497
00:24:56,940 --> 00:24:57,700
Don't make him ill.
498
00:24:57,820 --> 00:24:58,860
Bye.
499
00:24:59,660 --> 00:25:01,140
Wet towel is coming.
500
00:25:29,220 --> 00:25:31,100
Hello.
501
00:25:31,380 --> 00:25:32,700
How are you doing?
502
00:25:33,820 --> 00:25:38,020
Well, something good while something bad.
503
00:25:38,460 --> 00:25:39,500
Why?
504
00:25:40,380 --> 00:25:42,500
The good thing is
505
00:25:42,780 --> 00:25:44,740
that Kawin hasn't changed.
506
00:25:45,460 --> 00:25:47,900
He is still the one who is silly,
507
00:25:47,900 --> 00:25:50,740
warm and kind.
508
00:25:52,500 --> 00:25:54,980
But the bad thing is
509
00:25:55,580 --> 00:25:59,060
that I said something about his childhood carelessly.
510
00:25:59,740 --> 00:26:01,980
In this case, will he know it?
511
00:26:03,340 --> 00:26:04,660
He doesn't know it yet.
512
00:26:06,260 --> 00:26:07,180
But
513
00:26:07,780 --> 00:26:10,260
I plan to tell him the truth.
514
00:26:11,900 --> 00:26:14,580
Because I don't want to deceive him anymore.
515
00:26:17,420 --> 00:26:19,140
We... Let's talk about it later.
516
00:26:33,580 --> 00:26:34,900
I almost forgot what I should do.
517
00:26:34,900 --> 00:26:35,820
Fine, bro.
518
00:26:35,820 --> 00:26:37,300
Sis Para called.
519
00:26:37,340 --> 00:26:38,980
She said Ms Sucy asked us to rest tomorrow.
520
00:26:39,020 --> 00:26:39,980
We can rest one day more.
521
00:26:39,980 --> 00:26:41,420
So we can stay here for one more night.
522
00:26:41,420 --> 00:26:43,500
Then we can be roommates again.
523
00:26:45,380 --> 00:26:46,540
You may stay if you want.
524
00:26:46,620 --> 00:26:47,500
I have to go back.
525
00:26:47,980 --> 00:26:48,620
And you
526
00:26:49,620 --> 00:26:50,740
will come back with me.
527
00:26:50,740 --> 00:26:52,860
But we can rest tomorrow.
528
00:26:52,900 --> 00:26:54,580
Just go back, don't talk any more.
529
00:26:54,580 --> 00:26:55,980
Just go, Tula is a nut.
530
00:26:55,980 --> 00:26:57,100
You like him, don't you?
531
00:26:57,140 --> 00:26:57,460
No.
532
00:26:57,460 --> 00:26:58,700
Wait for me.
533
00:26:59,900 --> 00:27:01,100
Hurry up, hurry up.
534
00:27:15,740 --> 00:27:16,980
You are back.
535
00:27:17,420 --> 00:27:18,340
How's the beach?
536
00:27:18,780 --> 00:27:20,420
So beautiful.
537
00:27:20,500 --> 00:27:22,780
I missed you so much when I saw the ocean.
538
00:27:23,140 --> 00:27:26,660
I mean the thing between you and Kawin.
539
00:27:28,340 --> 00:27:29,580
It's good.
540
00:27:30,380 --> 00:27:33,140
You mean you have told him the truth?
541
00:27:33,580 --> 00:27:35,180
Not yet.
542
00:27:35,380 --> 00:27:36,940
But I'll find a chance.
543
00:27:36,940 --> 00:27:39,020
I've decided to tell him the truth.
544
00:27:40,860 --> 00:27:43,420
I'm so sleepy. I have to go to bed.
545
00:27:43,580 --> 00:27:45,540
Don't... Just sit here for a while.
546
00:27:45,540 --> 00:27:46,340
Take a rest.
547
00:27:46,620 --> 00:27:48,100
Take a rest here.
548
00:27:48,100 --> 00:27:49,100
Tell me first.
549
00:27:49,100 --> 00:27:50,820
What happened last night?
550
00:27:51,500 --> 00:27:53,100
What?
551
00:27:55,900 --> 00:27:56,820
You...
552
00:27:57,820 --> 00:27:58,980
Seriously.
553
00:27:59,740 --> 00:28:02,140
When will you tell him?
554
00:28:05,260 --> 00:28:06,300
Ploy.
555
00:28:06,780 --> 00:28:08,500
Wake up, let's talk.
556
00:28:28,540 --> 00:28:29,260
(Are you free? Shall we have a talk?)
557
00:28:29,260 --> 00:28:29,540
Are you free? Shall we have a talk?
(Are you free? Shall we have a talk?)
558
00:28:29,540 --> 00:28:31,900
Are you free? Shall we have a talk?
559
00:28:40,660 --> 00:28:43,260
(Edible bird's nest)
560
00:28:43,260 --> 00:28:44,180
What's wrong?
(Edible bird's nest)
561
00:28:44,180 --> 00:28:44,700
(Edible bird's nest)
562
00:28:44,700 --> 00:28:45,860
You look upset.
(Edible bird's nest)
563
00:28:45,860 --> 00:28:46,140
You look upset.
564
00:28:46,340 --> 00:28:47,740
You will get depression.
565
00:28:49,260 --> 00:28:50,860
What's the use of speaking it out?
566
00:28:50,900 --> 00:28:52,500
It only cause more trouble.
567
00:28:54,100 --> 00:28:56,380
How do you know it only cause more trouble?
568
00:28:58,700 --> 00:29:01,540
I have courage because I believe you.
569
00:29:04,340 --> 00:29:06,100
But if I keep doing it,
570
00:29:07,460 --> 00:29:09,780
I might lose my best friend.
571
00:29:11,740 --> 00:29:13,300
You mean...
572
00:29:13,300 --> 00:29:14,460
The one you like secretly
573
00:29:14,460 --> 00:29:15,580
loves the one you love.
574
00:29:15,620 --> 00:29:17,660
And the one you love loves the one you like secretly.
575
00:29:17,700 --> 00:29:18,740
Right?
576
00:29:20,500 --> 00:29:22,060
I don't know.
577
00:29:23,460 --> 00:29:24,940
I really have no idea.
578
00:29:25,780 --> 00:29:27,020
But I know.
579
00:29:27,060 --> 00:29:27,860
You know.
580
00:29:27,860 --> 00:29:28,700
When I was a kid,
581
00:29:28,740 --> 00:29:29,500
someone told me
582
00:29:29,820 --> 00:29:32,020
that I would be happy if I had
583
00:29:32,060 --> 00:29:33,340
Sweet Coconut Cake.
584
00:29:33,620 --> 00:29:36,100
When I was sad, I was like this...
585
00:29:41,380 --> 00:29:42,620
One more.
586
00:29:46,580 --> 00:29:48,220
Look, it's much better.
587
00:29:48,540 --> 00:29:49,780
The last one.
588
00:29:50,060 --> 00:29:52,020
Eat it or our friendship ends.
589
00:30:06,060 --> 00:30:08,500
(Ployphailin)
590
00:30:12,060 --> 00:30:14,100
(Ployphailin)
591
00:30:29,260 --> 00:30:30,940
Am I in my dream?
592
00:30:34,860 --> 00:30:36,620
What should I reply?
593
00:30:39,300 --> 00:30:40,380
How about this one?
594
00:30:45,380 --> 00:30:47,700
(Ployphailin)
595
00:31:13,580 --> 00:31:14,620
Morning, everyone.
596
00:31:15,100 --> 00:31:16,300
Morning.
597
00:31:18,580 --> 00:31:19,660
Mr Tula.
598
00:31:19,780 --> 00:31:20,780
Morning.
599
00:31:22,980 --> 00:31:24,820
Take the cloth and cut it well.
600
00:31:25,900 --> 00:31:26,860
Ms Ying.
601
00:31:26,860 --> 00:31:27,460
Yes?
602
00:31:27,460 --> 00:31:28,540
The new column is good.
603
00:31:28,900 --> 00:31:30,260
The topic of lifestyle is good.
604
00:31:31,020 --> 00:31:32,740
Really, Boss?
605
00:31:33,020 --> 00:31:33,740
Thank you.
606
00:31:34,300 --> 00:31:34,780
Mei.
607
00:31:34,820 --> 00:31:35,260
Yes?
608
00:31:35,260 --> 00:31:37,580
This new version should be good.
609
00:31:38,580 --> 00:31:39,780
Thank you.
610
00:31:40,940 --> 00:31:42,020
Hello, Keno.
611
00:31:42,020 --> 00:31:42,740
Hello.
612
00:31:43,540 --> 00:31:45,220
Morning, Trempeu, Trempool.
613
00:31:45,300 --> 00:31:46,580
Morning.
614
00:31:48,420 --> 00:31:49,380
Hi, Sis Para.
615
00:31:50,140 --> 00:31:51,140
Hello.
616
00:31:51,180 --> 00:31:51,940
Deputy Chief.
617
00:31:51,980 --> 00:31:52,660
Every one.
618
00:31:52,740 --> 00:31:53,740
Yes.
619
00:31:53,740 --> 00:31:55,100
The new version is about to be finished.
620
00:31:55,420 --> 00:31:56,860
I know all of you worked hard.
621
00:31:57,340 --> 00:31:58,860
But I hope you can hold on,
622
00:31:58,980 --> 00:32:00,620
for our Fiesta.
623
00:32:00,620 --> 00:32:02,420
Yes.
624
00:32:02,420 --> 00:32:03,220
Spare no effort.
625
00:32:03,460 --> 00:32:04,540
Mr Dunke.
626
00:32:04,540 --> 00:32:05,380
Could you please
627
00:32:05,380 --> 00:32:06,580
check the photos that I took?
628
00:32:06,900 --> 00:32:07,660
Okay.
629
00:32:07,660 --> 00:32:08,300
No problem.
630
00:32:08,780 --> 00:32:09,740
Fighting.
631
00:32:09,940 --> 00:32:11,580
Fighting.
632
00:32:15,020 --> 00:32:16,380
Was that the boss?
633
00:32:16,540 --> 00:32:17,580
Right.
634
00:32:19,180 --> 00:32:20,380
Don't care about the gossips.
635
00:32:20,420 --> 00:32:22,140
Since the boss asked us to fight, we have to do it.
636
00:32:22,180 --> 00:32:22,940
Got it?
637
00:32:23,740 --> 00:32:24,580
Yes.
638
00:32:24,580 --> 00:32:26,020
Well, Keno...
639
00:32:29,020 --> 00:32:29,700
Is it good?
640
00:32:29,820 --> 00:32:30,780
It's beautiful, Sir.
641
00:32:30,820 --> 00:32:32,300
I think if we can
642
00:32:32,380 --> 00:32:33,340
use those boats well,
643
00:32:33,340 --> 00:32:34,700
we can take beautiful photos.
644
00:32:34,940 --> 00:32:35,580
Yes.
645
00:32:35,620 --> 00:32:36,740
Let me check this one.
646
00:32:37,100 --> 00:32:38,100
This one is nice.
647
00:32:38,420 --> 00:32:40,060
This is not our model.
648
00:32:40,700 --> 00:32:41,420
Look at inside.
649
00:32:41,460 --> 00:32:42,140
I thought she was.
650
00:32:42,140 --> 00:32:43,100
Here.
651
00:32:44,580 --> 00:32:45,180
Did you see that?
652
00:32:45,180 --> 00:32:45,860
(Calling from Ploy)
Did you see that?
653
00:32:45,860 --> 00:32:47,740
(Calling from Ploy)
654
00:32:56,020 --> 00:32:57,820
You may leave a voice message.
655
00:33:12,100 --> 00:33:14,500
You may leave a voice message.
656
00:33:35,420 --> 00:33:37,540
Could you help to check this one here?
657
00:33:38,180 --> 00:33:39,420
It looks nice.
658
00:33:39,420 --> 00:33:40,500
Fighting.
659
00:34:02,620 --> 00:34:04,180
Bro Dunke, Bro Dunke, okay, thanks.
660
00:34:05,020 --> 00:34:06,340
I think it's like this.
661
00:34:06,380 --> 00:34:07,260
Trempeu, Trempool.
662
00:34:07,420 --> 00:34:08,460
Thank you, Ploy.
663
00:34:08,460 --> 00:34:09,500
Fighting.
664
00:34:10,380 --> 00:34:11,540
Sis Ying.
665
00:34:11,540 --> 00:34:12,860
Don't describe the story in
666
00:34:12,860 --> 00:34:13,580
different scenes.
667
00:34:13,580 --> 00:34:14,420
You are welcome.
668
00:34:14,420 --> 00:34:15,260
Great.
669
00:34:15,260 --> 00:34:16,420
Keno.
670
00:34:16,420 --> 00:34:17,460
Maximize the background.
671
00:34:17,900 --> 00:34:20,020
Bro Dunke. This is for Dunke.
672
00:34:20,060 --> 00:34:21,780
With the filling made from cuttlefish.
673
00:34:22,020 --> 00:34:22,860
Cuttlefish.
674
00:34:22,940 --> 00:34:23,620
Sis Ying.
675
00:34:23,620 --> 00:34:24,380
Bro.
676
00:34:24,820 --> 00:34:25,860
Thanks.
677
00:34:27,060 --> 00:34:28,380
Put it well.
678
00:34:30,060 --> 00:34:31,139
It should be like this.
679
00:34:31,139 --> 00:34:32,099
What about the spicy sauce?
680
00:34:32,100 --> 00:34:32,940
There isn't.
681
00:34:33,219 --> 00:34:34,259
Sis Mei.
682
00:34:34,260 --> 00:34:35,060
And this is for you.
683
00:34:35,060 --> 00:34:36,020
Trempool, this one.
684
00:34:36,139 --> 00:34:37,299
I gave it to Sis Para.
685
00:34:37,300 --> 00:34:38,500
Sis Ying, it's done.
686
00:35:22,700 --> 00:35:24,500
Deputy Chief, your package.
687
00:35:24,580 --> 00:35:25,660
Thanks.
688
00:35:36,300 --> 00:35:37,500
Deputy Chief.
689
00:35:39,100 --> 00:35:40,980
After the shooting,
690
00:35:41,020 --> 00:35:42,700
are you available?
691
00:35:44,700 --> 00:35:46,500
I want to treat you a dinner
692
00:35:46,540 --> 00:35:48,300
to apologize to you for the thing I broke.
693
00:35:48,300 --> 00:35:51,220
And I have some words to tell you.
694
00:35:53,460 --> 00:35:55,940
You mean you are asking me to go out for a date?
695
00:35:56,780 --> 00:35:58,980
To apologize.
696
00:36:00,380 --> 00:36:01,460
Okay.
697
00:36:02,820 --> 00:36:03,580
Okay.
698
00:36:04,140 --> 00:36:05,300
Thank you.
699
00:36:15,900 --> 00:36:16,900
Bro.
700
00:36:16,900 --> 00:36:17,940
(Braised Ribs)
701
00:36:17,940 --> 00:36:19,380
I've decided.
(Braised Ribs)
702
00:36:19,380 --> 00:36:19,420
(Braised Ribs)
703
00:36:20,060 --> 00:36:22,460
When this project is over,
704
00:36:22,460 --> 00:36:24,380
I will tell Kawin the truth.
705
00:36:24,620 --> 00:36:26,460
(Braised Ribs)
706
00:36:26,460 --> 00:36:27,500
What?
(Braised Ribs)
707
00:36:27,500 --> 00:36:28,020
(Braised Ribs)
708
00:36:28,620 --> 00:36:30,820
Why? Why is that face?
709
00:36:30,820 --> 00:36:31,860
Isn't it good?
710
00:36:34,820 --> 00:36:35,740
Well.
711
00:36:36,580 --> 00:36:38,820
It's nice. Haven't you made the decision?
712
00:36:39,940 --> 00:36:41,380
Don't talk like this, bro.
713
00:36:41,380 --> 00:36:43,180
You can give me some advice.
714
00:36:43,300 --> 00:36:46,980
Bro, I've listened to your advice all the time.
715
00:36:47,020 --> 00:36:48,660
If you are not here,
716
00:36:49,100 --> 00:36:51,140
I will become not confident.
717
00:36:51,140 --> 00:36:51,980
How about this?
718
00:36:51,980 --> 00:36:52,100
(Braised Ribs)
How about this?
719
00:36:52,100 --> 00:36:52,260
(Braised Ribs)
720
00:36:52,260 --> 00:36:53,620
(No smoking)
(Braised Ribs)
721
00:36:53,620 --> 00:36:55,380
If you were my sister for real,
(No smoking)
(Braised Ribs)
722
00:36:55,380 --> 00:36:55,660
(No smoking)
(Braised Ribs)
723
00:36:55,660 --> 00:36:58,820
(Braised Ribs)
724
00:36:58,820 --> 00:37:00,180
I will tell her
(Braised Ribs)
725
00:37:00,180 --> 00:37:00,420
(Braised Ribs)
726
00:37:01,780 --> 00:37:03,580
to do what you want.
727
00:37:06,740 --> 00:37:08,300
(No smoking)
728
00:37:08,300 --> 00:37:09,500
My sister
(No smoking)
729
00:37:09,500 --> 00:37:10,580
(No smoking)
730
00:37:10,580 --> 00:37:12,420
will take actions every time she
(No smoking)
731
00:37:12,420 --> 00:37:12,780
(No smoking)
732
00:37:14,100 --> 00:37:15,820
wants to do something.
733
00:37:17,260 --> 00:37:18,740
She will do it with determination.
734
00:37:18,740 --> 00:37:20,260
And she won't give up.
735
00:37:24,740 --> 00:37:25,860
You remind me
736
00:37:26,700 --> 00:37:28,260
of my sister.
737
00:37:30,300 --> 00:37:31,020
I...
738
00:37:31,700 --> 00:37:34,420
Did I make you sad?
739
00:37:35,300 --> 00:37:37,740
Bro, bro, don't cry.
740
00:37:38,540 --> 00:37:40,460
Well, it's on me for this meal.
741
00:37:40,460 --> 00:37:41,540
Sir,
742
00:37:41,540 --> 00:37:42,620
Sir.
743
00:37:42,900 --> 00:37:43,940
No need.
744
00:37:47,700 --> 00:37:49,780
It's time for me to treat you to a meal.
745
00:37:50,140 --> 00:37:51,860
(No smoking)
746
00:37:51,860 --> 00:37:53,380
You never treat me to a meal.
(No smoking)
747
00:37:53,380 --> 00:37:53,700
You never treat me to a meal.
748
00:37:54,420 --> 00:37:56,100
420 Baht in total.
749
00:37:56,100 --> 00:37:57,940
That's all I got.
750
00:37:59,300 --> 00:38:00,700
It's a bit heavy.
751
00:38:02,300 --> 00:38:03,660
Bro.
752
00:38:05,220 --> 00:38:06,820
(Forever Bruce Lee)
753
00:38:09,060 --> 00:38:10,900
Is that your dog?
754
00:38:10,940 --> 00:38:12,140
So cute.
755
00:38:15,740 --> 00:38:17,060
This is Kung Fu Girl,
756
00:38:18,340 --> 00:38:20,180
my sister who passed away.
757
00:38:22,700 --> 00:38:24,180
Kung Fu Girl.
758
00:38:25,980 --> 00:38:27,140
Sister?
759
00:38:33,500 --> 00:38:34,660
I will kick you.
760
00:38:35,260 --> 00:38:36,300
Bro Tula.
761
00:38:37,220 --> 00:38:38,100
Bro Tula.
762
00:38:38,980 --> 00:38:39,980
Stop.
763
00:38:39,980 --> 00:38:41,020
Bro Tula.
764
00:38:42,900 --> 00:38:43,940
Stop.
765
00:38:46,540 --> 00:38:49,100
The sister you were talking about is a dog?
766
00:38:50,220 --> 00:38:51,340
Right, what?
767
00:38:51,340 --> 00:38:52,620
Bro.
768
00:38:52,700 --> 00:38:54,780
I thought it was really your sister.
769
00:38:55,260 --> 00:38:56,300
It's just exaggerated.
770
00:38:56,700 --> 00:38:57,660
But by the way,
771
00:38:57,860 --> 00:38:59,660
you do look like my sister.
772
00:38:59,660 --> 00:39:02,820
Because I regard her as my family.
773
00:39:05,780 --> 00:39:06,900
Don't tell me
774
00:39:06,900 --> 00:39:08,860
that you thought Kung Fu Girl was a human.
775
00:39:08,860 --> 00:39:10,820
Because you said it was a "girl".
776
00:39:10,820 --> 00:39:12,420
Who would have thought it was a dog?
777
00:39:12,420 --> 00:39:14,340
Right, I said it's a "girl"
778
00:39:14,380 --> 00:39:15,700
but to think that you regarded
779
00:39:15,700 --> 00:39:17,740
it as a dog.
780
00:39:17,740 --> 00:39:19,700
You made fun of me on purpose, right?
781
00:39:20,140 --> 00:39:21,940
You think it's funny, right?
782
00:39:24,980 --> 00:39:26,700
I'm so mad at you this time.
783
00:39:36,740 --> 00:39:39,020
Tonight will be the last time I meet him.
784
00:39:40,060 --> 00:39:42,220
Please tell me what to do.
785
00:39:43,900 --> 00:39:45,220
If it's the head,
786
00:39:45,820 --> 00:39:47,700
I will follow my heart.
787
00:39:49,540 --> 00:39:50,860
If it's the opposite,
788
00:39:51,740 --> 00:39:53,580
I will give up.
789
00:41:11,140 --> 00:41:12,380
Wait.
790
00:41:12,420 --> 00:41:13,620
Leave me alone.
791
00:41:13,620 --> 00:41:14,740
I surely can't.
792
00:41:14,740 --> 00:41:15,780
Let me make up with you.
793
00:41:15,780 --> 00:41:16,740
Bro.
794
00:41:17,060 --> 00:41:18,900
Is it funny to make fun of me?
795
00:41:19,020 --> 00:41:20,540
You did it in the company
796
00:41:20,540 --> 00:41:22,700
and you said I was a dog just now.
797
00:41:22,860 --> 00:41:25,180
I really thought that was your sister.
798
00:41:26,460 --> 00:41:28,060
I shouldn't call you "Bro".
799
00:41:28,060 --> 00:41:29,380
Then what are you going to call me?
800
00:41:29,780 --> 00:41:30,820
"Shit".
801
00:41:32,300 --> 00:41:34,020
That's a dirty word, right?
802
00:41:34,020 --> 00:41:34,820
I didn't say anything.
803
00:41:34,820 --> 00:41:35,300
No, you said.
804
00:41:35,420 --> 00:41:35,820
You said it.
805
00:41:35,860 --> 00:41:36,260
No.
806
00:41:36,260 --> 00:41:36,660
You said it.
807
00:41:36,660 --> 00:41:36,980
No, I didn't.
808
00:41:36,980 --> 00:41:37,780
You just said it.
809
00:41:37,780 --> 00:41:38,740
No, I said nothing.
810
00:41:38,740 --> 00:41:40,020
Stop, stop.
811
00:41:40,180 --> 00:41:41,660
(No bikes)
812
00:41:41,660 --> 00:41:42,300
You said it.
(No bikes)
813
00:41:42,300 --> 00:41:43,220
No, I didn't.
(No bikes)
814
00:41:43,220 --> 00:41:46,180
(No bikes)
815
00:41:46,500 --> 00:41:47,540
I will tell you.
816
00:41:47,660 --> 00:41:50,900
I've been making fun of you and tease you all the time.
817
00:41:53,260 --> 00:41:54,460
I know the reason.
818
00:41:55,140 --> 00:41:56,900
I don't need you to tell me the reason.
819
00:41:56,900 --> 00:41:58,620
Because you regard me as your pet dog.
820
00:41:58,620 --> 00:41:59,500
You just
821
00:41:59,500 --> 00:42:01,340
want to make fun of me, right?
822
00:42:01,340 --> 00:42:01,860
Right?
823
00:42:01,860 --> 00:42:03,620
No.
824
00:42:03,620 --> 00:42:04,620
Stop.
825
00:42:10,340 --> 00:42:12,020
It's all because I like you.
826
00:42:15,900 --> 00:42:16,900
I really like you.
827
00:42:17,340 --> 00:42:19,500
I don't like seeing you are with Kawin.
828
00:42:19,500 --> 00:42:20,420
I don't like it.
829
00:42:22,020 --> 00:42:24,060
Especially when I knew you were going to tell him the truth.
830
00:42:24,500 --> 00:42:25,620
I hate that.
831
00:42:26,380 --> 00:42:28,300
But I've been thinking all the time, every night,
832
00:42:29,340 --> 00:42:30,860
about how I feel about you.
833
00:42:32,500 --> 00:42:34,020
I like you, understood?
834
00:42:34,020 --> 00:42:35,180
I just like you.
835
00:42:51,620 --> 00:42:52,940
Fine.
836
00:42:52,940 --> 00:42:55,500
Your acting skills are great.
837
00:42:55,500 --> 00:42:58,060
I almost believed that.
838
00:42:59,420 --> 00:43:00,100
What acting skills?
839
00:43:00,100 --> 00:43:01,580
I said it sincerely.
840
00:43:01,580 --> 00:43:02,780
I've never said something like that.
841
00:43:02,780 --> 00:43:03,940
Bro, enough.
842
00:43:03,940 --> 00:43:05,860
Your joke today is not funny at all.
843
00:43:05,860 --> 00:43:06,620
I will never
844
00:43:06,620 --> 00:43:07,820
believe what you said.
845
00:43:07,820 --> 00:43:09,420
I don't trust you.
846
00:43:09,420 --> 00:43:10,780
Don't trust me then.
847
00:43:10,780 --> 00:43:11,700
I said I like you
848
00:43:11,700 --> 00:43:12,740
but you don't buy it.
849
00:43:12,740 --> 00:43:15,500
Do I need to kneel down to show my love?
850
00:43:16,300 --> 00:43:17,500
Bro.
851
00:43:18,100 --> 00:43:19,020
Enough.
852
00:43:19,180 --> 00:43:20,300
Let me remind you one last time.
853
00:43:20,300 --> 00:43:22,020
Don't say that anymore, okay?
854
00:43:22,540 --> 00:43:23,460
It's not good.
855
00:43:23,460 --> 00:43:24,700
And it's not funny.
856
00:43:28,660 --> 00:43:30,100
You don't even listen to me.
857
00:43:30,500 --> 00:43:32,420
Are you listening, bro?
858
00:43:33,420 --> 00:43:34,540
What are you looking at?
859
00:43:37,580 --> 00:43:38,580
Bro.
860
00:43:39,300 --> 00:43:40,420
Bro.
861
00:43:49,840 --> 00:43:53,489
YoYo Fun Station YouTube
49162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.