All language subtitles for 11 _ Me Always You [Babel Fansub]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:07,540 SUBTITLES BY Babel Fansub www.facebook.com/BabelFansub 2 00:00:07,540 --> 00:00:11,420 Subber: Toki Proofreading: Derrick 3 00:00:58,700 --> 00:01:07,780 Me Always You 4 00:01:07,780 --> 00:01:09,780 Episode 11 5 00:01:10,820 --> 00:01:13,820 We are here! We are here! 6 00:01:14,860 --> 00:01:17,140 Ocean! 7 00:01:17,860 --> 00:01:19,380 Deputy Chief, hurry up. 8 00:01:21,060 --> 00:01:22,180 It's so beautiful here. 9 00:01:22,180 --> 00:01:23,060 Hurry up. Come on. 10 00:01:23,060 --> 00:01:24,500 Come on, come on. 11 00:01:24,500 --> 00:01:25,540 Why are you so excited? 12 00:01:25,540 --> 00:01:26,500 Haven't you seen the ocean? 13 00:01:26,500 --> 00:01:28,540 The beach is so beautiful! 14 00:01:29,020 --> 00:01:32,100 Can I go to the beach first? 15 00:01:43,100 --> 00:01:44,300 Deputy Chief. 16 00:01:45,660 --> 00:01:46,820 Let's play with the water. 17 00:01:47,300 --> 00:01:48,460 What? I came here to work. 18 00:01:48,460 --> 00:01:49,740 Come on, hurry up. 19 00:01:53,540 --> 00:01:54,940 The ocean! 20 00:02:03,100 --> 00:02:04,300 I'm sorry. 21 00:02:05,060 --> 00:02:06,980 We are here to work. 22 00:02:17,740 --> 00:02:19,460 It's the ocean. 23 00:02:19,460 --> 00:02:21,340 It should be like this. 24 00:02:23,900 --> 00:02:26,580 What a great weather! 25 00:02:31,060 --> 00:02:31,900 Purchase Girl. 26 00:02:32,420 --> 00:02:33,260 It's time to work. 27 00:02:33,260 --> 00:02:34,180 We've got work. 28 00:02:35,820 --> 00:02:36,980 Okay. 29 00:02:38,420 --> 00:02:39,260 But 30 00:02:39,260 --> 00:02:41,620 can I give my friend a call first? 31 00:02:42,220 --> 00:02:43,060 Why? 32 00:02:43,540 --> 00:02:45,780 Because we don't have money. 33 00:02:45,780 --> 00:02:48,540 If Sis Mei and Keno have to arrive here late, 34 00:02:48,660 --> 00:02:50,660 we won't be able to afford dinner. 35 00:02:50,660 --> 00:02:51,980 I'll just borrow some money from my friend. 36 00:02:53,900 --> 00:02:54,940 But 37 00:02:56,140 --> 00:02:59,980 will you really return my money that you borrowed? 38 00:03:00,300 --> 00:03:01,500 Who do you think I am? 39 00:03:01,940 --> 00:03:02,900 Of course I will. 40 00:03:03,420 --> 00:03:04,820 Do I need to write a IOU? 41 00:03:05,620 --> 00:03:07,220 Sure. 42 00:03:09,140 --> 00:03:10,740 Just kidding. 43 00:03:11,180 --> 00:03:14,740 Well, I'll just make a phone call first. 44 00:03:23,580 --> 00:03:24,180 Hello? 45 00:03:24,660 --> 00:03:25,420 Hello. 46 00:03:27,220 --> 00:03:28,860 Want to have dinner together tonight? 47 00:03:30,100 --> 00:03:31,580 Sure, but... 48 00:03:31,780 --> 00:03:33,020 Let's meet in Prachuap Khiri Khan. 49 00:03:33,460 --> 00:03:34,620 Prachuap Khiri Khan? 50 00:03:35,420 --> 00:03:36,300 Well... 51 00:03:36,900 --> 00:03:38,340 are you going back tonight? 52 00:03:40,060 --> 00:03:41,340 Hold on. 53 00:03:46,340 --> 00:03:48,140 Why doesn't she answer the phone? 54 00:03:51,860 --> 00:03:54,420 I will call you back later. 55 00:03:55,180 --> 00:03:56,500 I'll go back to work then. 56 00:03:56,500 --> 00:03:58,220 I will call you when I go back to the room. 57 00:04:01,100 --> 00:04:02,340 What's wrong, Ploy? 58 00:04:02,340 --> 00:04:03,500 Hello. 59 00:04:03,860 --> 00:04:05,140 You finally answer the phone. 60 00:04:05,140 --> 00:04:06,940 Were you busy chatting with some guy? 61 00:04:07,540 --> 00:04:09,700 No, nothing. What's the matter? 62 00:04:10,900 --> 00:04:12,620 Which boy you were talking to? 63 00:04:14,700 --> 00:04:15,980 There was not anyone. 64 00:04:15,980 --> 00:04:17,740 What's wrong with you? 65 00:04:17,740 --> 00:04:22,020 You raised your voice. That's weird. 66 00:04:22,380 --> 00:04:23,580 There wasn't anyone, really. 67 00:04:23,580 --> 00:04:24,380 What? 68 00:04:25,020 --> 00:04:27,100 I'll believe you. 69 00:04:27,100 --> 00:04:29,220 Don't be that nervous. 70 00:04:31,540 --> 00:04:32,940 You are really nervous? 71 00:04:33,500 --> 00:04:35,900 Sorry, I won't make fun of you. 72 00:04:36,900 --> 00:04:37,820 It's okay. 73 00:04:38,140 --> 00:04:39,940 Why did you call? 74 00:04:41,180 --> 00:04:42,820 Well, 75 00:04:43,580 --> 00:04:45,820 could you transfer some money to me? 76 00:04:46,260 --> 00:04:49,260 I was asked to have a business trip suddenly. 77 00:04:49,740 --> 00:04:52,500 And I didn't carry any cash. 78 00:04:52,620 --> 00:04:54,340 My visa card is unavailable. 79 00:04:54,340 --> 00:04:55,980 And my salary was not enough... 80 00:04:55,980 --> 00:04:58,580 I just transferred some money to my parents. 81 00:04:59,420 --> 00:05:00,740 Yoyo, 82 00:05:00,740 --> 00:05:04,340 you won't let me die from starvation, will you? 83 00:05:05,860 --> 00:05:07,700 Why didn't you tell me that? 84 00:05:08,020 --> 00:05:09,780 I'm sorry, it was too sudden. 85 00:05:09,780 --> 00:05:12,980 It's Sis Para. She asked me to come here for her. 86 00:05:14,900 --> 00:05:15,740 And 87 00:05:17,060 --> 00:05:20,940 I'm staying with Kawin alone now. 88 00:05:24,860 --> 00:05:27,100 I have to spend a night with him here. 89 00:05:27,100 --> 00:05:29,340 What should I do? 90 00:05:31,540 --> 00:05:32,300 Randa. 91 00:05:32,700 --> 00:05:33,780 Randa. 92 00:05:34,180 --> 00:05:35,740 Hello, Randa. 93 00:05:37,820 --> 00:05:40,020 Randa. Randa. 94 00:05:40,940 --> 00:05:43,140 I'll transfer the money to you, don't worry. 95 00:05:43,740 --> 00:05:45,740 You are the cutest in the world! 96 00:05:45,740 --> 00:05:47,300 Thank you, Yoyo. 97 00:05:47,300 --> 00:05:47,980 Muah. 98 00:05:49,500 --> 00:05:50,740 Got it. 99 00:05:51,540 --> 00:05:52,420 I have to go. 100 00:05:52,860 --> 00:05:53,980 Bye. 101 00:06:07,180 --> 00:06:08,500 Deputy Chief. 102 00:06:08,660 --> 00:06:10,500 We've got money. 103 00:06:14,900 --> 00:06:16,900 I didn't want to shoot you, step aside. 104 00:06:16,900 --> 00:06:17,900 Just stand over there. 105 00:06:17,900 --> 00:06:18,580 Where? 106 00:06:18,580 --> 00:06:19,340 Over there. 107 00:06:19,340 --> 00:06:20,620 Go straight. 108 00:06:20,620 --> 00:06:21,620 Go on. Go on. 109 00:06:21,620 --> 00:06:22,740 Okay, right. 110 00:06:24,740 --> 00:06:26,220 Come on, it's done. 111 00:06:26,220 --> 00:06:27,620 I think I'm better than you. 112 00:06:28,180 --> 00:06:28,980 Give me the camera. 113 00:06:28,980 --> 00:06:29,980 No need. 114 00:06:29,980 --> 00:06:30,940 Give me. 115 00:07:38,140 --> 00:07:40,460 Deputy Chief, you are here. 116 00:07:54,260 --> 00:07:56,420 This painting looks so lonely. 117 00:07:57,740 --> 00:07:59,380 It might be a solo trip. 118 00:08:00,500 --> 00:08:01,580 Sometimes if you travel alone, 119 00:08:01,580 --> 00:08:02,940 it looks 120 00:08:03,380 --> 00:08:05,380 lonely like this. 121 00:08:13,980 --> 00:08:15,220 Well, 122 00:08:16,540 --> 00:08:19,380 how about drawing a table here 123 00:08:19,780 --> 00:08:21,780 and a postcard, okay? 124 00:08:25,060 --> 00:08:26,460 Is she going to send a postcard? 125 00:08:33,299 --> 00:08:35,139 I'm just thinking 126 00:08:36,100 --> 00:08:37,140 that she would 127 00:08:37,140 --> 00:08:40,180 like to write a postcard and send it to someone 128 00:08:40,580 --> 00:08:42,700 to share her feelings now. 129 00:08:43,299 --> 00:08:46,460 In this case, she won't think she's alone then. 130 00:08:48,540 --> 00:08:50,460 And after that, 131 00:08:50,780 --> 00:08:52,780 the loneliness will 132 00:08:52,780 --> 00:08:55,700 turn to be happiness of waiting for someone. 133 00:09:07,220 --> 00:09:11,820 I think I might be too emotional. 134 00:09:15,980 --> 00:09:17,940 Actually, I was like this. 135 00:09:20,100 --> 00:09:21,540 Like what? 136 00:09:24,260 --> 00:09:25,540 I waited for postcards as well. 137 00:09:30,500 --> 00:09:32,180 When I just arrived in the U.K. 138 00:09:33,500 --> 00:09:34,980 I couldn't even speak English. 139 00:09:36,500 --> 00:09:38,060 So I was always bullied. 140 00:09:40,180 --> 00:09:41,380 But there was someone 141 00:09:42,340 --> 00:09:45,380 who always sent postcards to me from Thailand. 142 00:09:46,900 --> 00:09:49,100 She was like a shield to me 143 00:09:51,980 --> 00:09:56,180 to let me live in there alone with courage. 144 00:09:59,220 --> 00:10:00,900 I waited for her letter everyday. 145 00:10:01,900 --> 00:10:03,460 Then, every month. 146 00:10:04,260 --> 00:10:05,420 Then, every year. 147 00:10:07,260 --> 00:10:09,460 Then suddenly, she disappeared. 148 00:10:11,540 --> 00:10:13,260 And she never contacted me anymore. 149 00:10:14,220 --> 00:10:16,420 I tried to write to her 150 00:10:16,820 --> 00:10:18,420 and email her. 151 00:10:19,860 --> 00:10:21,260 But I couldn't get in touch with her. 152 00:10:24,100 --> 00:10:25,100 It was like... 153 00:10:29,020 --> 00:10:30,340 It was like I lost my love. 154 00:10:39,100 --> 00:10:41,140 I believe that we will definitely create great content. 155 00:10:43,340 --> 00:10:45,060 Let's go to eat, Ployphailin. 156 00:11:05,780 --> 00:11:07,380 This is your first time 157 00:11:07,940 --> 00:11:09,820 to call my name. 158 00:11:11,140 --> 00:11:11,980 What? 159 00:11:12,420 --> 00:11:13,060 Well... 160 00:11:13,860 --> 00:11:15,980 You usually called me 161 00:11:15,980 --> 00:11:18,660 "Purchase Girl" "Purchase Girl" . 162 00:11:18,660 --> 00:11:20,660 That's not true, I didn't do that. 163 00:11:20,660 --> 00:11:23,100 Who would call you "Purchase Girl" all the time? 164 00:11:24,820 --> 00:11:25,820 How about you? 165 00:11:26,220 --> 00:11:29,220 You called me "Birmingham". 166 00:11:29,420 --> 00:11:30,820 That's even worse than "Purchase Girl". 167 00:11:30,820 --> 00:11:32,380 I didn't come up with that nickname. 168 00:11:32,700 --> 00:11:33,860 Really. 169 00:11:34,060 --> 00:11:35,780 It's not me. 170 00:11:37,580 --> 00:11:39,620 Fine, let's eat. 171 00:11:40,060 --> 00:11:43,340 The hotel prepared the dinner for Fiesta team. 172 00:11:54,380 --> 00:11:55,340 You... 173 00:11:56,020 --> 00:11:57,220 Don't point at me. 174 00:11:57,220 --> 00:11:59,260 You don't look like the usual "Ployphailin". 175 00:11:59,260 --> 00:12:01,820 Or you want me to work like this? 176 00:12:01,820 --> 00:12:03,500 But their decorations are beautiful. 177 00:12:03,500 --> 00:12:04,660 So luxurious. 178 00:12:04,660 --> 00:12:05,980 Right. 179 00:12:08,020 --> 00:12:09,220 What? 180 00:12:10,060 --> 00:12:11,780 Belly dance? 181 00:12:12,820 --> 00:12:13,820 Thank you. 182 00:12:14,340 --> 00:12:15,300 Thanks. 183 00:12:25,820 --> 00:12:28,020 So pretty. 184 00:12:29,420 --> 00:12:32,140 It's not over yet. Not over yet. 185 00:12:32,500 --> 00:12:34,460 Pouring the water. 186 00:12:37,420 --> 00:12:38,740 Go into the water? 187 00:12:39,900 --> 00:12:41,260 So impressive. 188 00:12:42,620 --> 00:12:44,260 He's gone. He's gone. 189 00:12:44,260 --> 00:12:46,900 So wonderful! 190 00:12:48,220 --> 00:12:49,420 Let's eat. 191 00:13:00,780 --> 00:13:01,940 What are you doing? 192 00:13:02,140 --> 00:13:03,660 Your brain will grow dumb if you eat coriander. 193 00:13:04,380 --> 00:13:06,460 You are still like when you were a kid. 194 00:13:06,780 --> 00:13:07,540 What did you say? 195 00:13:07,540 --> 00:13:08,660 Nothing. 196 00:13:09,060 --> 00:13:10,660 I was just thinking 197 00:13:10,660 --> 00:13:12,140 that you are good at everything. 198 00:13:12,340 --> 00:13:14,260 I'm good at everything that requires thinking. 199 00:13:15,820 --> 00:13:17,100 Do you remember there was a game? 200 00:13:17,100 --> 00:13:18,420 All the cubes come down 201 00:13:18,420 --> 00:13:20,500 and they will disappear when they get together. 202 00:13:21,220 --> 00:13:22,180 It's like this. 203 00:13:22,180 --> 00:13:23,420 The music was like... 204 00:13:25,620 --> 00:13:26,340 Was that one? 205 00:13:26,340 --> 00:13:27,420 No, it should be like this. 206 00:13:29,620 --> 00:13:30,580 No. 207 00:13:30,580 --> 00:13:31,300 Yes. 208 00:13:34,180 --> 00:13:34,660 Right. 209 00:13:34,660 --> 00:13:35,660 The name of the game 210 00:13:35,660 --> 00:13:36,940 is Tetris. 211 00:13:38,100 --> 00:13:39,300 How do you know that? 212 00:13:39,540 --> 00:13:40,700 I play it as well. 213 00:13:40,700 --> 00:13:42,100 I'm a master of that. 214 00:13:42,100 --> 00:13:44,100 All the cubes will disappear if I play it. 215 00:13:44,420 --> 00:13:46,340 And there was another game that you avoid the obstacles. 216 00:13:46,340 --> 00:13:47,500 And there was a mushroom house, right? 217 00:13:47,500 --> 00:13:48,500 Right, a mushroom house. 218 00:13:49,820 --> 00:13:51,140 Mario! 219 00:13:52,340 --> 00:13:53,380 Do you like movie? 220 00:13:54,060 --> 00:13:54,900 Yes. 221 00:13:54,900 --> 00:13:56,740 Your favorite movie, name one only. 222 00:13:56,860 --> 00:13:58,060 1, 2, 3. 223 00:13:58,060 --> 00:13:59,340 Harry Potter. 224 00:13:59,340 --> 00:14:00,340 I like that too. 225 00:14:00,340 --> 00:14:01,460 I know how to play magic. 226 00:14:01,460 --> 00:14:02,700 Wingardium Leviosa. 227 00:14:04,020 --> 00:14:04,940 Do you like music? 228 00:14:04,940 --> 00:14:05,780 Yes. 229 00:14:05,780 --> 00:14:06,940 Your favorite song. 230 00:14:06,940 --> 00:14:07,780 1, 2, 3. 231 00:14:07,780 --> 00:14:08,980 The Road to El Dorado. 232 00:14:08,980 --> 00:14:10,380 Do you know what game I'm playing? 233 00:14:10,380 --> 00:14:11,020 What game? 234 00:14:11,020 --> 00:14:12,540 Then what game you are playing? 235 00:14:12,540 --> 00:14:13,580 Answer me first. 236 00:14:13,580 --> 00:14:14,540 I won't tell you. Tell me first. 237 00:14:14,540 --> 00:14:15,740 If you don't tell me, I won't tell you either. 238 00:14:16,060 --> 00:14:16,460 1, 239 00:14:16,460 --> 00:14:17,620 2, 3. 240 00:14:17,620 --> 00:14:18,940 King of my Castle. 241 00:14:19,420 --> 00:14:20,180 Want one round? 242 00:14:20,180 --> 00:14:21,180 Come on. 243 00:14:21,180 --> 00:14:22,180 What rank are you in? 244 00:14:22,180 --> 00:14:24,060 No need to talk. Let's meet in the game. 245 00:14:24,220 --> 00:14:25,580 I will defeat you. 246 00:14:25,780 --> 00:14:26,620 Come on. 247 00:14:27,380 --> 00:14:29,420 Come on, go get it. Come on. 248 00:14:29,420 --> 00:14:32,620 Here, beat him, beat him. 249 00:14:32,620 --> 00:14:33,900 Attack, attack, come on! 250 00:14:33,900 --> 00:14:34,900 Hurry up. 251 00:14:34,900 --> 00:14:36,540 Attack, attack! 252 00:14:44,460 --> 00:14:45,980 You are too weak! 253 00:14:45,980 --> 00:14:47,500 I got more blood than yours. 254 00:14:47,500 --> 00:14:49,300 - But you are much weaker than me. - Guests. 255 00:14:49,380 --> 00:14:52,020 We are about to close. 256 00:14:52,500 --> 00:14:54,340 I have to go to watch TV. 257 00:14:54,340 --> 00:14:55,580 So I'll just close the door. 258 00:14:56,260 --> 00:14:56,900 Okay. 259 00:14:56,900 --> 00:14:57,820 Thank you. 260 00:15:01,860 --> 00:15:03,140 Deputy Chief. 261 00:15:03,940 --> 00:15:05,300 Wait for me. 262 00:15:18,340 --> 00:15:20,820 Are you alright? 263 00:15:22,460 --> 00:15:25,420 I mean the matter few days ago. 264 00:15:26,620 --> 00:15:27,940 I'm fine. 265 00:15:32,820 --> 00:15:34,020 Well. 266 00:15:37,060 --> 00:15:38,020 I... 267 00:15:39,820 --> 00:15:41,220 really want to thank you 268 00:15:42,900 --> 00:15:44,100 for helping me that day. 269 00:15:50,860 --> 00:15:52,300 It's okay. 270 00:15:53,460 --> 00:15:56,420 My mom passed away when I was 12. 271 00:15:58,540 --> 00:16:00,660 She had a car accident on a rainy day. 272 00:16:05,460 --> 00:16:07,100 Since then, 273 00:16:07,900 --> 00:16:10,300 I don't want to drive on rainy nights. 274 00:16:12,180 --> 00:16:14,100 It makes me suffer from losing. 275 00:16:17,100 --> 00:16:18,180 But actually, 276 00:16:18,180 --> 00:16:20,780 the feeling on that day has been gone long ago. 277 00:16:22,900 --> 00:16:24,980 I don't know why it came back. 278 00:16:29,980 --> 00:16:31,860 No matter what, I have to thank you. 279 00:16:36,500 --> 00:16:38,060 I don't know what I'm talking about. 280 00:16:38,060 --> 00:16:40,220 I'm like a old guy and recalling old memories. 281 00:16:47,020 --> 00:16:48,180 You... 282 00:16:48,180 --> 00:16:49,420 Look. 283 00:17:00,100 --> 00:17:01,900 Many stars. 284 00:17:02,740 --> 00:17:04,340 So pretty. 285 00:17:08,700 --> 00:17:10,340 You can't see views like this in Bangkok. 286 00:17:13,260 --> 00:17:15,020 If I can, 287 00:17:15,619 --> 00:17:17,699 I want to bring all the stars back to Bangkok. 288 00:17:19,060 --> 00:17:21,220 You can't see any star in Bangkok. 289 00:17:26,300 --> 00:17:27,620 I thought 290 00:17:27,660 --> 00:17:29,940 you've changed and you would never be the one you were, 291 00:17:31,340 --> 00:17:34,100 the chubby and gentle Kawin. 292 00:17:34,140 --> 00:17:36,180 I thought you've changed. 293 00:17:40,900 --> 00:17:43,220 But it seems that you are still the one you was. 294 00:17:57,260 --> 00:17:58,620 If I chose to 295 00:17:59,860 --> 00:18:02,260 be frank with you on that day, 296 00:18:02,740 --> 00:18:06,100 maybe we could have been as happy as we want now. 297 00:18:07,060 --> 00:18:09,460 I may help you at any time. 298 00:18:12,340 --> 00:18:13,580 If one day 299 00:18:13,620 --> 00:18:15,700 I could tell you the truth, 300 00:18:18,380 --> 00:18:20,900 it should be at the moment like now. 301 00:18:22,140 --> 00:18:23,700 I will tell you 302 00:18:24,220 --> 00:18:27,180 I am your friend, Ployphailin. 303 00:18:31,860 --> 00:18:33,140 Deputy Chief, 304 00:18:37,780 --> 00:18:38,900 you know, 305 00:18:39,980 --> 00:18:42,300 I used to believe that 306 00:18:42,620 --> 00:18:44,780 it should be happy enough 307 00:18:45,980 --> 00:18:47,660 if I could recall some 308 00:18:47,780 --> 00:18:49,700 beautiful memories in old days, 309 00:18:50,980 --> 00:18:52,620 but now I think 310 00:18:52,620 --> 00:18:55,020 it might be not true. 311 00:19:03,580 --> 00:19:04,460 Ployphailin, 312 00:19:07,340 --> 00:19:08,980 what on earth do you want to tell me? 313 00:19:12,980 --> 00:19:14,100 Actually... 314 00:19:23,100 --> 00:19:23,940 I... 315 00:19:25,660 --> 00:19:27,300 Actually... 316 00:19:30,860 --> 00:19:31,980 I... 317 00:19:39,100 --> 00:19:40,980 In fact, I... 318 00:19:43,660 --> 00:19:44,700 I am... 319 00:19:45,940 --> 00:19:47,300 Sis, 320 00:19:47,580 --> 00:19:49,180 you still owe me one meal, the hot-pot. 321 00:19:49,180 --> 00:19:50,340 Bro. 322 00:19:50,340 --> 00:19:51,940 Again? 323 00:19:51,940 --> 00:19:52,780 Look at her. 324 00:19:52,780 --> 00:19:54,620 It sounds like she won't treat me to the meal. 325 00:19:54,940 --> 00:19:55,540 Listen. 326 00:19:55,540 --> 00:19:56,460 I, Ployphailin, 327 00:19:56,460 --> 00:19:58,620 promise the one who is the kindest... 328 00:19:58,620 --> 00:19:59,580 You were recording? 329 00:19:59,580 --> 00:20:00,660 ...the most handsome 330 00:20:00,660 --> 00:20:02,700 and who is the most humanistic 3 requests. 331 00:20:02,980 --> 00:20:04,100 Bro. 332 00:20:04,100 --> 00:20:06,220 You rode a motorcycle from Bangkok to here 333 00:20:06,220 --> 00:20:07,900 just for letting me treat you to hot-pot? 334 00:20:07,900 --> 00:20:08,820 Right. 335 00:20:09,220 --> 00:20:10,820 Are you insane? 336 00:20:10,820 --> 00:20:12,820 Bro, what if something happened to you on the road? 337 00:20:12,820 --> 00:20:14,860 It will be extremely dangerous. 338 00:20:14,860 --> 00:20:15,820 Fair enough. 339 00:20:15,820 --> 00:20:17,100 But I've thought about it 340 00:20:17,100 --> 00:20:18,100 and analyzed it. 341 00:20:18,100 --> 00:20:21,740 Having a free dinner is much worthier. 342 00:20:21,860 --> 00:20:23,220 Are you insane? 343 00:20:23,220 --> 00:20:24,220 You are a nut! You are crazy! 344 00:20:24,220 --> 00:20:26,100 I haven't seen someone who is so crazy like you. 345 00:20:26,300 --> 00:20:27,780 Probably it's because 346 00:20:27,780 --> 00:20:29,940 Ms Para sent you to help us. 347 00:20:30,500 --> 00:20:32,340 Mei and Keno weren't there, 348 00:20:33,060 --> 00:20:34,220 so she sent Tula to come here. 349 00:20:34,500 --> 00:20:36,820 Exactly, right. 350 00:20:37,260 --> 00:20:38,380 You should think in this way. 351 00:20:38,380 --> 00:20:39,580 Person like me 352 00:20:39,580 --> 00:20:40,940 can become a hero as well. 353 00:20:40,940 --> 00:20:42,660 We don't always think of eating. 354 00:20:42,660 --> 00:20:43,780 That's not cool, okay? 355 00:20:43,780 --> 00:20:44,420 I don't care. 356 00:20:44,420 --> 00:20:45,100 But 357 00:20:45,460 --> 00:20:46,860 you came here for nothing. 358 00:20:46,900 --> 00:20:49,180 Deputy Chief and I have done everything. 359 00:20:53,540 --> 00:20:54,740 Bad girl. 360 00:20:56,150 --> 00:20:57,140 I'm so disappointed at you two. 361 00:20:57,140 --> 00:20:58,100 Bro. 362 00:20:58,140 --> 00:20:59,940 What are you thinking about? 363 00:20:59,940 --> 00:21:01,180 I mean 364 00:21:01,860 --> 00:21:04,220 we have done all the work. 365 00:21:04,500 --> 00:21:05,660 Got it. 366 00:21:06,220 --> 00:21:08,460 Since all of us have finished the work, 367 00:21:08,700 --> 00:21:10,180 and I'm very tired now, 368 00:21:10,260 --> 00:21:13,420 let's go to eat, drink and sleep. 369 00:21:13,660 --> 00:21:14,500 Bro. 370 00:21:15,060 --> 00:21:16,700 I have to leave now. 371 00:21:17,100 --> 00:21:18,660 I need to get up early to see the sun rise tomorrow. 372 00:21:19,140 --> 00:21:19,860 Please. 373 00:21:20,620 --> 00:21:21,820 I have to go. 374 00:21:21,820 --> 00:21:23,860 So, let's go to have dinner. 375 00:21:23,900 --> 00:21:25,420 Let's have hot-pot together. 376 00:21:25,420 --> 00:21:26,100 No. 377 00:21:26,140 --> 00:21:27,020 I ate too much and I'm sleepy. 378 00:21:27,020 --> 00:21:28,580 I've rode the motorcycle for too long. 379 00:21:28,580 --> 00:21:29,460 No need to act. 380 00:21:29,500 --> 00:21:30,740 Let's go, go. 381 00:21:30,740 --> 00:21:32,140 No, let me go. 382 00:21:32,140 --> 00:21:33,180 I change my mind. 383 00:21:33,180 --> 00:21:34,100 Boss. 384 00:21:34,180 --> 00:21:34,980 What do you want to do? 385 00:21:35,140 --> 00:21:36,900 Eat, drink, sleep? Yes to all. 386 00:21:36,900 --> 00:21:37,940 Go, let's go. 387 00:21:37,940 --> 00:21:38,460 Come on. 388 00:21:38,460 --> 00:21:39,380 Deputy Chief. 389 00:21:39,500 --> 00:21:40,780 Over there. 390 00:21:43,300 --> 00:21:44,340 I can't believe that. 391 00:21:44,340 --> 00:21:45,060 Bro, 392 00:21:45,100 --> 00:21:45,660 it only take 393 00:21:45,700 --> 00:21:47,620 2 hours for you to rode from Bangkok to here? 394 00:21:47,620 --> 00:21:48,060 Yes. 395 00:21:48,060 --> 00:21:49,620 Was you possessed by something? 396 00:21:49,660 --> 00:21:50,740 Nothing. 397 00:21:50,820 --> 00:21:52,860 Because it can only be done by a divine person. 398 00:21:52,940 --> 00:21:55,820 And you, a normal person, can't do this. 399 00:21:56,460 --> 00:21:57,220 A divine person? 400 00:21:57,220 --> 00:21:58,180 You are so confident. 401 00:21:58,180 --> 00:21:59,580 Are you the divine? 402 00:21:59,580 --> 00:22:02,140 You want to work for God? 403 00:22:02,140 --> 00:22:03,860 No, I don't like working. 404 00:22:04,380 --> 00:22:06,100 I prefer resting. 405 00:22:08,700 --> 00:22:09,940 Don't change the topic. 406 00:22:09,980 --> 00:22:11,660 Do you know it was really dangerous? 407 00:22:11,660 --> 00:22:13,220 Don't do that again, okay? 408 00:22:13,460 --> 00:22:15,140 I'm begging you. 409 00:22:16,700 --> 00:22:17,500 No. 410 00:22:18,100 --> 00:22:19,060 Bro. 411 00:22:20,260 --> 00:22:21,140 No. 412 00:22:23,060 --> 00:22:25,460 No, I can ride even faster. 413 00:22:25,940 --> 00:22:28,060 Open your mouth. 414 00:22:28,740 --> 00:22:29,300 Okay? 415 00:22:29,300 --> 00:22:29,940 No. 416 00:22:30,380 --> 00:22:32,140 I can ride even faster. 417 00:22:32,140 --> 00:22:34,500 Faster, dangerous? Okay? 418 00:22:36,580 --> 00:22:37,900 Are you happy now? 419 00:22:41,900 --> 00:22:42,740 By the way, 420 00:22:42,740 --> 00:22:43,660 I saw you were talking 421 00:22:43,700 --> 00:22:45,140 when I came. 422 00:22:45,180 --> 00:22:46,420 You looked emotional. 423 00:22:46,740 --> 00:22:48,540 The scene was like 424 00:22:49,580 --> 00:22:51,620 you were talking about something serious. 425 00:22:51,620 --> 00:22:53,180 Could you stop talking about it? 426 00:22:54,700 --> 00:22:56,260 You mean close my mouth. 427 00:22:56,260 --> 00:22:56,900 That's it. 428 00:22:57,100 --> 00:22:57,660 Done. 429 00:22:57,660 --> 00:22:58,260 Fine. 430 00:22:58,580 --> 00:23:01,140 But the atmosphere just now was a bit weird. 431 00:23:01,140 --> 00:23:04,140 It seems that our boss was in trouble. 432 00:23:04,700 --> 00:23:05,980 What happened? What were you talking? 433 00:23:05,980 --> 00:23:06,860 Nothing. 434 00:23:07,620 --> 00:23:09,180 We were just talking about 435 00:23:09,220 --> 00:23:11,860 the personal matters between me and Ployphailin. 436 00:23:11,860 --> 00:23:12,420 Okay. 437 00:23:12,420 --> 00:23:14,540 The personal matters between you and Ployphailin 438 00:23:14,540 --> 00:23:15,780 are the matters of me. 439 00:23:15,900 --> 00:23:17,660 Because I'm close to Ployphailin. 440 00:23:17,740 --> 00:23:18,300 Bro. 441 00:23:18,300 --> 00:23:20,300 Do you think it's something that you can joke with? 442 00:23:20,300 --> 00:23:22,060 Go back to Bangkok. 443 00:23:24,500 --> 00:23:25,820 My sis. 444 00:23:25,820 --> 00:23:28,020 Play with me, play with me. 445 00:23:28,020 --> 00:23:29,260 Come on. 446 00:23:29,260 --> 00:23:30,060 Go back to Bangkok. 447 00:23:30,060 --> 00:23:30,700 Let's play. 448 00:23:30,700 --> 00:23:31,260 No. 449 00:23:31,340 --> 00:23:32,820 Let me make up with you. 450 00:23:32,820 --> 00:23:33,540 No, I refuse. 451 00:23:33,540 --> 00:23:34,620 Let me make up with you. 452 00:23:34,620 --> 00:23:35,580 No, I refuse. 453 00:23:35,580 --> 00:23:36,460 Come on, seriously. 454 00:23:36,460 --> 00:23:37,460 No. 455 00:23:40,940 --> 00:23:42,940 This is from Bangkok. 456 00:23:42,940 --> 00:23:44,540 That's not sincere at all. 457 00:23:44,540 --> 00:23:45,220 What? 458 00:23:49,340 --> 00:23:50,260 Bro. 459 00:23:50,460 --> 00:23:52,580 What kicks my back? 460 00:23:52,940 --> 00:23:55,020 You made fun of him and he is fainted now. 461 00:23:55,020 --> 00:23:56,780 Crap, what should we do? 462 00:23:57,700 --> 00:23:58,580 Boss. 463 00:23:59,540 --> 00:24:01,420 What? So heavy. 464 00:24:01,820 --> 00:24:03,180 Come on. 465 00:24:05,180 --> 00:24:06,020 Boss. 466 00:24:06,060 --> 00:24:07,700 Wake up, boss. 467 00:24:08,060 --> 00:24:08,860 Boss. 468 00:24:08,900 --> 00:24:09,780 You are... 469 00:24:09,780 --> 00:24:10,780 You are all unreliable. 470 00:24:10,780 --> 00:24:12,420 Why do you have to wear the helmet? 471 00:24:12,780 --> 00:24:15,460 Come on, do what you want. 472 00:24:15,460 --> 00:24:17,660 Bro, help him to sleep in the bed. 473 00:24:19,620 --> 00:24:21,940 High paid. Good looking. 474 00:24:21,940 --> 00:24:23,700 Bro, you make it wrong. 475 00:24:23,700 --> 00:24:25,660 Be slow, be gentle. 476 00:24:27,140 --> 00:24:28,700 What? Is it wrong to see that? 477 00:24:28,700 --> 00:24:29,780 Bro. 478 00:24:29,780 --> 00:24:31,180 You help him to get changed. 479 00:24:31,180 --> 00:24:32,620 It's uncomfortable for him to sleep. 480 00:24:32,660 --> 00:24:34,500 And don't make it too cold. 481 00:24:34,500 --> 00:24:36,700 Because drunk people aren’t able to cover themselves with a blanket. 482 00:24:36,700 --> 00:24:38,420 I'm not drunk. I'm so hot. 483 00:24:38,460 --> 00:24:39,540 The towel is over there. 484 00:24:39,540 --> 00:24:41,900 Get the wet towel and wipe his face and body. 485 00:24:41,900 --> 00:24:42,860 Do it yourself. 486 00:24:42,860 --> 00:24:43,420 I'm leaving. 487 00:24:43,460 --> 00:24:44,540 No, I'm a girl. 488 00:24:44,540 --> 00:24:47,060 How can I take his clothes off and wipe his body? 489 00:24:47,220 --> 00:24:48,220 Only you 490 00:24:48,260 --> 00:24:50,420 can do that for me. 491 00:24:50,860 --> 00:24:51,620 Take this. 492 00:24:51,660 --> 00:24:52,700 No, just leave it there. 493 00:24:52,700 --> 00:24:54,060 That's the work, bro. 494 00:24:54,060 --> 00:24:55,060 Don't forget. 495 00:24:55,060 --> 00:24:55,700 Just go. 496 00:24:55,700 --> 00:24:56,940 Don't forget to look after him. 497 00:24:56,940 --> 00:24:57,700 Don't make him ill. 498 00:24:57,820 --> 00:24:58,860 Bye. 499 00:24:59,660 --> 00:25:01,140 Wet towel is coming. 500 00:25:29,220 --> 00:25:31,100 Hello. 501 00:25:31,380 --> 00:25:32,700 How are you doing? 502 00:25:33,820 --> 00:25:38,020 Well, something good while something bad. 503 00:25:38,460 --> 00:25:39,500 Why? 504 00:25:40,380 --> 00:25:42,500 The good thing is 505 00:25:42,780 --> 00:25:44,740 that Kawin hasn't changed. 506 00:25:45,460 --> 00:25:47,900 He is still the one who is silly, 507 00:25:47,900 --> 00:25:50,740 warm and kind. 508 00:25:52,500 --> 00:25:54,980 But the bad thing is 509 00:25:55,580 --> 00:25:59,060 that I said something about his childhood carelessly. 510 00:25:59,740 --> 00:26:01,980 In this case, will he know it? 511 00:26:03,340 --> 00:26:04,660 He doesn't know it yet. 512 00:26:06,260 --> 00:26:07,180 But 513 00:26:07,780 --> 00:26:10,260 I plan to tell him the truth. 514 00:26:11,900 --> 00:26:14,580 Because I don't want to deceive him anymore. 515 00:26:17,420 --> 00:26:19,140 We... Let's talk about it later. 516 00:26:33,580 --> 00:26:34,900 I almost forgot what I should do. 517 00:26:34,900 --> 00:26:35,820 Fine, bro. 518 00:26:35,820 --> 00:26:37,300 Sis Para called. 519 00:26:37,340 --> 00:26:38,980 She said Ms Sucy asked us to rest tomorrow. 520 00:26:39,020 --> 00:26:39,980 We can rest one day more. 521 00:26:39,980 --> 00:26:41,420 So we can stay here for one more night. 522 00:26:41,420 --> 00:26:43,500 Then we can be roommates again. 523 00:26:45,380 --> 00:26:46,540 You may stay if you want. 524 00:26:46,620 --> 00:26:47,500 I have to go back. 525 00:26:47,980 --> 00:26:48,620 And you 526 00:26:49,620 --> 00:26:50,740 will come back with me. 527 00:26:50,740 --> 00:26:52,860 But we can rest tomorrow. 528 00:26:52,900 --> 00:26:54,580 Just go back, don't talk any more. 529 00:26:54,580 --> 00:26:55,980 Just go, Tula is a nut. 530 00:26:55,980 --> 00:26:57,100 You like him, don't you? 531 00:26:57,140 --> 00:26:57,460 No. 532 00:26:57,460 --> 00:26:58,700 Wait for me. 533 00:26:59,900 --> 00:27:01,100 Hurry up, hurry up. 534 00:27:15,740 --> 00:27:16,980 You are back. 535 00:27:17,420 --> 00:27:18,340 How's the beach? 536 00:27:18,780 --> 00:27:20,420 So beautiful. 537 00:27:20,500 --> 00:27:22,780 I missed you so much when I saw the ocean. 538 00:27:23,140 --> 00:27:26,660 I mean the thing between you and Kawin. 539 00:27:28,340 --> 00:27:29,580 It's good. 540 00:27:30,380 --> 00:27:33,140 You mean you have told him the truth? 541 00:27:33,580 --> 00:27:35,180 Not yet. 542 00:27:35,380 --> 00:27:36,940 But I'll find a chance. 543 00:27:36,940 --> 00:27:39,020 I've decided to tell him the truth. 544 00:27:40,860 --> 00:27:43,420 I'm so sleepy. I have to go to bed. 545 00:27:43,580 --> 00:27:45,540 Don't... Just sit here for a while. 546 00:27:45,540 --> 00:27:46,340 Take a rest. 547 00:27:46,620 --> 00:27:48,100 Take a rest here. 548 00:27:48,100 --> 00:27:49,100 Tell me first. 549 00:27:49,100 --> 00:27:50,820 What happened last night? 550 00:27:51,500 --> 00:27:53,100 What? 551 00:27:55,900 --> 00:27:56,820 You... 552 00:27:57,820 --> 00:27:58,980 Seriously. 553 00:27:59,740 --> 00:28:02,140 When will you tell him? 554 00:28:05,260 --> 00:28:06,300 Ploy. 555 00:28:06,780 --> 00:28:08,500 Wake up, let's talk. 556 00:28:28,540 --> 00:28:29,260 (Are you free? Shall we have a talk?) 557 00:28:29,260 --> 00:28:29,540 Are you free? Shall we have a talk? (Are you free? Shall we have a talk?) 558 00:28:29,540 --> 00:28:31,900 Are you free? Shall we have a talk? 559 00:28:40,660 --> 00:28:43,260 (Edible bird's nest) 560 00:28:43,260 --> 00:28:44,180 What's wrong? (Edible bird's nest) 561 00:28:44,180 --> 00:28:44,700 (Edible bird's nest) 562 00:28:44,700 --> 00:28:45,860 You look upset. (Edible bird's nest) 563 00:28:45,860 --> 00:28:46,140 You look upset. 564 00:28:46,340 --> 00:28:47,740 You will get depression. 565 00:28:49,260 --> 00:28:50,860 What's the use of speaking it out? 566 00:28:50,900 --> 00:28:52,500 It only cause more trouble. 567 00:28:54,100 --> 00:28:56,380 How do you know it only cause more trouble? 568 00:28:58,700 --> 00:29:01,540 I have courage because I believe you. 569 00:29:04,340 --> 00:29:06,100 But if I keep doing it, 570 00:29:07,460 --> 00:29:09,780 I might lose my best friend. 571 00:29:11,740 --> 00:29:13,300 You mean... 572 00:29:13,300 --> 00:29:14,460 The one you like secretly 573 00:29:14,460 --> 00:29:15,580 loves the one you love. 574 00:29:15,620 --> 00:29:17,660 And the one you love loves the one you like secretly. 575 00:29:17,700 --> 00:29:18,740 Right? 576 00:29:20,500 --> 00:29:22,060 I don't know. 577 00:29:23,460 --> 00:29:24,940 I really have no idea. 578 00:29:25,780 --> 00:29:27,020 But I know. 579 00:29:27,060 --> 00:29:27,860 You know. 580 00:29:27,860 --> 00:29:28,700 When I was a kid, 581 00:29:28,740 --> 00:29:29,500 someone told me 582 00:29:29,820 --> 00:29:32,020 that I would be happy if I had 583 00:29:32,060 --> 00:29:33,340 Sweet Coconut Cake. 584 00:29:33,620 --> 00:29:36,100 When I was sad, I was like this... 585 00:29:41,380 --> 00:29:42,620 One more. 586 00:29:46,580 --> 00:29:48,220 Look, it's much better. 587 00:29:48,540 --> 00:29:49,780 The last one. 588 00:29:50,060 --> 00:29:52,020 Eat it or our friendship ends. 589 00:30:06,060 --> 00:30:08,500 (Ployphailin) 590 00:30:12,060 --> 00:30:14,100 (Ployphailin) 591 00:30:29,260 --> 00:30:30,940 Am I in my dream? 592 00:30:34,860 --> 00:30:36,620 What should I reply? 593 00:30:39,300 --> 00:30:40,380 How about this one? 594 00:30:45,380 --> 00:30:47,700 (Ployphailin) 595 00:31:13,580 --> 00:31:14,620 Morning, everyone. 596 00:31:15,100 --> 00:31:16,300 Morning. 597 00:31:18,580 --> 00:31:19,660 Mr Tula. 598 00:31:19,780 --> 00:31:20,780 Morning. 599 00:31:22,980 --> 00:31:24,820 Take the cloth and cut it well. 600 00:31:25,900 --> 00:31:26,860 Ms Ying. 601 00:31:26,860 --> 00:31:27,460 Yes? 602 00:31:27,460 --> 00:31:28,540 The new column is good. 603 00:31:28,900 --> 00:31:30,260 The topic of lifestyle is good. 604 00:31:31,020 --> 00:31:32,740 Really, Boss? 605 00:31:33,020 --> 00:31:33,740 Thank you. 606 00:31:34,300 --> 00:31:34,780 Mei. 607 00:31:34,820 --> 00:31:35,260 Yes? 608 00:31:35,260 --> 00:31:37,580 This new version should be good. 609 00:31:38,580 --> 00:31:39,780 Thank you. 610 00:31:40,940 --> 00:31:42,020 Hello, Keno. 611 00:31:42,020 --> 00:31:42,740 Hello. 612 00:31:43,540 --> 00:31:45,220 Morning, Trempeu, Trempool. 613 00:31:45,300 --> 00:31:46,580 Morning. 614 00:31:48,420 --> 00:31:49,380 Hi, Sis Para. 615 00:31:50,140 --> 00:31:51,140 Hello. 616 00:31:51,180 --> 00:31:51,940 Deputy Chief. 617 00:31:51,980 --> 00:31:52,660 Every one. 618 00:31:52,740 --> 00:31:53,740 Yes. 619 00:31:53,740 --> 00:31:55,100 The new version is about to be finished. 620 00:31:55,420 --> 00:31:56,860 I know all of you worked hard. 621 00:31:57,340 --> 00:31:58,860 But I hope you can hold on, 622 00:31:58,980 --> 00:32:00,620 for our Fiesta. 623 00:32:00,620 --> 00:32:02,420 Yes. 624 00:32:02,420 --> 00:32:03,220 Spare no effort. 625 00:32:03,460 --> 00:32:04,540 Mr Dunke. 626 00:32:04,540 --> 00:32:05,380 Could you please 627 00:32:05,380 --> 00:32:06,580 check the photos that I took? 628 00:32:06,900 --> 00:32:07,660 Okay. 629 00:32:07,660 --> 00:32:08,300 No problem. 630 00:32:08,780 --> 00:32:09,740 Fighting. 631 00:32:09,940 --> 00:32:11,580 Fighting. 632 00:32:15,020 --> 00:32:16,380 Was that the boss? 633 00:32:16,540 --> 00:32:17,580 Right. 634 00:32:19,180 --> 00:32:20,380 Don't care about the gossips. 635 00:32:20,420 --> 00:32:22,140 Since the boss asked us to fight, we have to do it. 636 00:32:22,180 --> 00:32:22,940 Got it? 637 00:32:23,740 --> 00:32:24,580 Yes. 638 00:32:24,580 --> 00:32:26,020 Well, Keno... 639 00:32:29,020 --> 00:32:29,700 Is it good? 640 00:32:29,820 --> 00:32:30,780 It's beautiful, Sir. 641 00:32:30,820 --> 00:32:32,300 I think if we can 642 00:32:32,380 --> 00:32:33,340 use those boats well, 643 00:32:33,340 --> 00:32:34,700 we can take beautiful photos. 644 00:32:34,940 --> 00:32:35,580 Yes. 645 00:32:35,620 --> 00:32:36,740 Let me check this one. 646 00:32:37,100 --> 00:32:38,100 This one is nice. 647 00:32:38,420 --> 00:32:40,060 This is not our model. 648 00:32:40,700 --> 00:32:41,420 Look at inside. 649 00:32:41,460 --> 00:32:42,140 I thought she was. 650 00:32:42,140 --> 00:32:43,100 Here. 651 00:32:44,580 --> 00:32:45,180 Did you see that? 652 00:32:45,180 --> 00:32:45,860 (Calling from Ploy) Did you see that? 653 00:32:45,860 --> 00:32:47,740 (Calling from Ploy) 654 00:32:56,020 --> 00:32:57,820 You may leave a voice message. 655 00:33:12,100 --> 00:33:14,500 You may leave a voice message. 656 00:33:35,420 --> 00:33:37,540 Could you help to check this one here? 657 00:33:38,180 --> 00:33:39,420 It looks nice. 658 00:33:39,420 --> 00:33:40,500 Fighting. 659 00:34:02,620 --> 00:34:04,180 Bro Dunke, Bro Dunke, okay, thanks. 660 00:34:05,020 --> 00:34:06,340 I think it's like this. 661 00:34:06,380 --> 00:34:07,260 Trempeu, Trempool. 662 00:34:07,420 --> 00:34:08,460 Thank you, Ploy. 663 00:34:08,460 --> 00:34:09,500 Fighting. 664 00:34:10,380 --> 00:34:11,540 Sis Ying. 665 00:34:11,540 --> 00:34:12,860 Don't describe the story in 666 00:34:12,860 --> 00:34:13,580 different scenes. 667 00:34:13,580 --> 00:34:14,420 You are welcome. 668 00:34:14,420 --> 00:34:15,260 Great. 669 00:34:15,260 --> 00:34:16,420 Keno. 670 00:34:16,420 --> 00:34:17,460 Maximize the background. 671 00:34:17,900 --> 00:34:20,020 Bro Dunke. This is for Dunke. 672 00:34:20,060 --> 00:34:21,780 With the filling made from cuttlefish. 673 00:34:22,020 --> 00:34:22,860 Cuttlefish. 674 00:34:22,940 --> 00:34:23,620 Sis Ying. 675 00:34:23,620 --> 00:34:24,380 Bro. 676 00:34:24,820 --> 00:34:25,860 Thanks. 677 00:34:27,060 --> 00:34:28,380 Put it well. 678 00:34:30,060 --> 00:34:31,139 It should be like this. 679 00:34:31,139 --> 00:34:32,099 What about the spicy sauce? 680 00:34:32,100 --> 00:34:32,940 There isn't. 681 00:34:33,219 --> 00:34:34,259 Sis Mei. 682 00:34:34,260 --> 00:34:35,060 And this is for you. 683 00:34:35,060 --> 00:34:36,020 Trempool, this one. 684 00:34:36,139 --> 00:34:37,299 I gave it to Sis Para. 685 00:34:37,300 --> 00:34:38,500 Sis Ying, it's done. 686 00:35:22,700 --> 00:35:24,500 Deputy Chief, your package. 687 00:35:24,580 --> 00:35:25,660 Thanks. 688 00:35:36,300 --> 00:35:37,500 Deputy Chief. 689 00:35:39,100 --> 00:35:40,980 After the shooting, 690 00:35:41,020 --> 00:35:42,700 are you available? 691 00:35:44,700 --> 00:35:46,500 I want to treat you a dinner 692 00:35:46,540 --> 00:35:48,300 to apologize to you for the thing I broke. 693 00:35:48,300 --> 00:35:51,220 And I have some words to tell you. 694 00:35:53,460 --> 00:35:55,940 You mean you are asking me to go out for a date? 695 00:35:56,780 --> 00:35:58,980 To apologize. 696 00:36:00,380 --> 00:36:01,460 Okay. 697 00:36:02,820 --> 00:36:03,580 Okay. 698 00:36:04,140 --> 00:36:05,300 Thank you. 699 00:36:15,900 --> 00:36:16,900 Bro. 700 00:36:16,900 --> 00:36:17,940 (Braised Ribs) 701 00:36:17,940 --> 00:36:19,380 I've decided. (Braised Ribs) 702 00:36:19,380 --> 00:36:19,420 (Braised Ribs) 703 00:36:20,060 --> 00:36:22,460 When this project is over, 704 00:36:22,460 --> 00:36:24,380 I will tell Kawin the truth. 705 00:36:24,620 --> 00:36:26,460 (Braised Ribs) 706 00:36:26,460 --> 00:36:27,500 What? (Braised Ribs) 707 00:36:27,500 --> 00:36:28,020 (Braised Ribs) 708 00:36:28,620 --> 00:36:30,820 Why? Why is that face? 709 00:36:30,820 --> 00:36:31,860 Isn't it good? 710 00:36:34,820 --> 00:36:35,740 Well. 711 00:36:36,580 --> 00:36:38,820 It's nice. Haven't you made the decision? 712 00:36:39,940 --> 00:36:41,380 Don't talk like this, bro. 713 00:36:41,380 --> 00:36:43,180 You can give me some advice. 714 00:36:43,300 --> 00:36:46,980 Bro, I've listened to your advice all the time. 715 00:36:47,020 --> 00:36:48,660 If you are not here, 716 00:36:49,100 --> 00:36:51,140 I will become not confident. 717 00:36:51,140 --> 00:36:51,980 How about this? 718 00:36:51,980 --> 00:36:52,100 (Braised Ribs) How about this? 719 00:36:52,100 --> 00:36:52,260 (Braised Ribs) 720 00:36:52,260 --> 00:36:53,620 (No smoking) (Braised Ribs) 721 00:36:53,620 --> 00:36:55,380 If you were my sister for real, (No smoking) (Braised Ribs) 722 00:36:55,380 --> 00:36:55,660 (No smoking) (Braised Ribs) 723 00:36:55,660 --> 00:36:58,820 (Braised Ribs) 724 00:36:58,820 --> 00:37:00,180 I will tell her (Braised Ribs) 725 00:37:00,180 --> 00:37:00,420 (Braised Ribs) 726 00:37:01,780 --> 00:37:03,580 to do what you want. 727 00:37:06,740 --> 00:37:08,300 (No smoking) 728 00:37:08,300 --> 00:37:09,500 My sister (No smoking) 729 00:37:09,500 --> 00:37:10,580 (No smoking) 730 00:37:10,580 --> 00:37:12,420 will take actions every time she (No smoking) 731 00:37:12,420 --> 00:37:12,780 (No smoking) 732 00:37:14,100 --> 00:37:15,820 wants to do something. 733 00:37:17,260 --> 00:37:18,740 She will do it with determination. 734 00:37:18,740 --> 00:37:20,260 And she won't give up. 735 00:37:24,740 --> 00:37:25,860 You remind me 736 00:37:26,700 --> 00:37:28,260 of my sister. 737 00:37:30,300 --> 00:37:31,020 I... 738 00:37:31,700 --> 00:37:34,420 Did I make you sad? 739 00:37:35,300 --> 00:37:37,740 Bro, bro, don't cry. 740 00:37:38,540 --> 00:37:40,460 Well, it's on me for this meal. 741 00:37:40,460 --> 00:37:41,540 Sir, 742 00:37:41,540 --> 00:37:42,620 Sir. 743 00:37:42,900 --> 00:37:43,940 No need. 744 00:37:47,700 --> 00:37:49,780 It's time for me to treat you to a meal. 745 00:37:50,140 --> 00:37:51,860 (No smoking) 746 00:37:51,860 --> 00:37:53,380 You never treat me to a meal. (No smoking) 747 00:37:53,380 --> 00:37:53,700 You never treat me to a meal. 748 00:37:54,420 --> 00:37:56,100 420 Baht in total. 749 00:37:56,100 --> 00:37:57,940 That's all I got. 750 00:37:59,300 --> 00:38:00,700 It's a bit heavy. 751 00:38:02,300 --> 00:38:03,660 Bro. 752 00:38:05,220 --> 00:38:06,820 (Forever Bruce Lee) 753 00:38:09,060 --> 00:38:10,900 Is that your dog? 754 00:38:10,940 --> 00:38:12,140 So cute. 755 00:38:15,740 --> 00:38:17,060 This is Kung Fu Girl, 756 00:38:18,340 --> 00:38:20,180 my sister who passed away. 757 00:38:22,700 --> 00:38:24,180 Kung Fu Girl. 758 00:38:25,980 --> 00:38:27,140 Sister? 759 00:38:33,500 --> 00:38:34,660 I will kick you. 760 00:38:35,260 --> 00:38:36,300 Bro Tula. 761 00:38:37,220 --> 00:38:38,100 Bro Tula. 762 00:38:38,980 --> 00:38:39,980 Stop. 763 00:38:39,980 --> 00:38:41,020 Bro Tula. 764 00:38:42,900 --> 00:38:43,940 Stop. 765 00:38:46,540 --> 00:38:49,100 The sister you were talking about is a dog? 766 00:38:50,220 --> 00:38:51,340 Right, what? 767 00:38:51,340 --> 00:38:52,620 Bro. 768 00:38:52,700 --> 00:38:54,780 I thought it was really your sister. 769 00:38:55,260 --> 00:38:56,300 It's just exaggerated. 770 00:38:56,700 --> 00:38:57,660 But by the way, 771 00:38:57,860 --> 00:38:59,660 you do look like my sister. 772 00:38:59,660 --> 00:39:02,820 Because I regard her as my family. 773 00:39:05,780 --> 00:39:06,900 Don't tell me 774 00:39:06,900 --> 00:39:08,860 that you thought Kung Fu Girl was a human. 775 00:39:08,860 --> 00:39:10,820 Because you said it was a "girl". 776 00:39:10,820 --> 00:39:12,420 Who would have thought it was a dog? 777 00:39:12,420 --> 00:39:14,340 Right, I said it's a "girl" 778 00:39:14,380 --> 00:39:15,700 but to think that you regarded 779 00:39:15,700 --> 00:39:17,740 it as a dog. 780 00:39:17,740 --> 00:39:19,700 You made fun of me on purpose, right? 781 00:39:20,140 --> 00:39:21,940 You think it's funny, right? 782 00:39:24,980 --> 00:39:26,700 I'm so mad at you this time. 783 00:39:36,740 --> 00:39:39,020 Tonight will be the last time I meet him. 784 00:39:40,060 --> 00:39:42,220 Please tell me what to do. 785 00:39:43,900 --> 00:39:45,220 If it's the head, 786 00:39:45,820 --> 00:39:47,700 I will follow my heart. 787 00:39:49,540 --> 00:39:50,860 If it's the opposite, 788 00:39:51,740 --> 00:39:53,580 I will give up. 789 00:41:11,140 --> 00:41:12,380 Wait. 790 00:41:12,420 --> 00:41:13,620 Leave me alone. 791 00:41:13,620 --> 00:41:14,740 I surely can't. 792 00:41:14,740 --> 00:41:15,780 Let me make up with you. 793 00:41:15,780 --> 00:41:16,740 Bro. 794 00:41:17,060 --> 00:41:18,900 Is it funny to make fun of me? 795 00:41:19,020 --> 00:41:20,540 You did it in the company 796 00:41:20,540 --> 00:41:22,700 and you said I was a dog just now. 797 00:41:22,860 --> 00:41:25,180 I really thought that was your sister. 798 00:41:26,460 --> 00:41:28,060 I shouldn't call you "Bro". 799 00:41:28,060 --> 00:41:29,380 Then what are you going to call me? 800 00:41:29,780 --> 00:41:30,820 "Shit". 801 00:41:32,300 --> 00:41:34,020 That's a dirty word, right? 802 00:41:34,020 --> 00:41:34,820 I didn't say anything. 803 00:41:34,820 --> 00:41:35,300 No, you said. 804 00:41:35,420 --> 00:41:35,820 You said it. 805 00:41:35,860 --> 00:41:36,260 No. 806 00:41:36,260 --> 00:41:36,660 You said it. 807 00:41:36,660 --> 00:41:36,980 No, I didn't. 808 00:41:36,980 --> 00:41:37,780 You just said it. 809 00:41:37,780 --> 00:41:38,740 No, I said nothing. 810 00:41:38,740 --> 00:41:40,020 Stop, stop. 811 00:41:40,180 --> 00:41:41,660 (No bikes) 812 00:41:41,660 --> 00:41:42,300 You said it. (No bikes) 813 00:41:42,300 --> 00:41:43,220 No, I didn't. (No bikes) 814 00:41:43,220 --> 00:41:46,180 (No bikes) 815 00:41:46,500 --> 00:41:47,540 I will tell you. 816 00:41:47,660 --> 00:41:50,900 I've been making fun of you and tease you all the time. 817 00:41:53,260 --> 00:41:54,460 I know the reason. 818 00:41:55,140 --> 00:41:56,900 I don't need you to tell me the reason. 819 00:41:56,900 --> 00:41:58,620 Because you regard me as your pet dog. 820 00:41:58,620 --> 00:41:59,500 You just 821 00:41:59,500 --> 00:42:01,340 want to make fun of me, right? 822 00:42:01,340 --> 00:42:01,860 Right? 823 00:42:01,860 --> 00:42:03,620 No. 824 00:42:03,620 --> 00:42:04,620 Stop. 825 00:42:10,340 --> 00:42:12,020 It's all because I like you. 826 00:42:15,900 --> 00:42:16,900 I really like you. 827 00:42:17,340 --> 00:42:19,500 I don't like seeing you are with Kawin. 828 00:42:19,500 --> 00:42:20,420 I don't like it. 829 00:42:22,020 --> 00:42:24,060 Especially when I knew you were going to tell him the truth. 830 00:42:24,500 --> 00:42:25,620 I hate that. 831 00:42:26,380 --> 00:42:28,300 But I've been thinking all the time, every night, 832 00:42:29,340 --> 00:42:30,860 about how I feel about you. 833 00:42:32,500 --> 00:42:34,020 I like you, understood? 834 00:42:34,020 --> 00:42:35,180 I just like you. 835 00:42:51,620 --> 00:42:52,940 Fine. 836 00:42:52,940 --> 00:42:55,500 Your acting skills are great. 837 00:42:55,500 --> 00:42:58,060 I almost believed that. 838 00:42:59,420 --> 00:43:00,100 What acting skills? 839 00:43:00,100 --> 00:43:01,580 I said it sincerely. 840 00:43:01,580 --> 00:43:02,780 I've never said something like that. 841 00:43:02,780 --> 00:43:03,940 Bro, enough. 842 00:43:03,940 --> 00:43:05,860 Your joke today is not funny at all. 843 00:43:05,860 --> 00:43:06,620 I will never 844 00:43:06,620 --> 00:43:07,820 believe what you said. 845 00:43:07,820 --> 00:43:09,420 I don't trust you. 846 00:43:09,420 --> 00:43:10,780 Don't trust me then. 847 00:43:10,780 --> 00:43:11,700 I said I like you 848 00:43:11,700 --> 00:43:12,740 but you don't buy it. 849 00:43:12,740 --> 00:43:15,500 Do I need to kneel down to show my love? 850 00:43:16,300 --> 00:43:17,500 Bro. 851 00:43:18,100 --> 00:43:19,020 Enough. 852 00:43:19,180 --> 00:43:20,300 Let me remind you one last time. 853 00:43:20,300 --> 00:43:22,020 Don't say that anymore, okay? 854 00:43:22,540 --> 00:43:23,460 It's not good. 855 00:43:23,460 --> 00:43:24,700 And it's not funny. 856 00:43:28,660 --> 00:43:30,100 You don't even listen to me. 857 00:43:30,500 --> 00:43:32,420 Are you listening, bro? 858 00:43:33,420 --> 00:43:34,540 What are you looking at? 859 00:43:37,580 --> 00:43:38,580 Bro. 860 00:43:39,300 --> 00:43:40,420 Bro. 861 00:43:49,840 --> 00:43:53,489 YoYo Fun Station YouTube 49162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.