All language subtitles for 1.1.2018.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:54,300 --> 00:02:56,010 When I remember it... 2 00:02:58,846 --> 00:03:00,222 I remember thinking... 3 00:03:02,558 --> 00:03:05,686 the entire population of Greensburg, Pennsylvania, 4 00:03:05,895 --> 00:03:09,315 is 14,892. 5 00:03:11,150 --> 00:03:13,986 If you divide that by the number of days in the year, 6 00:03:14,195 --> 00:03:18,032 there should be 41 people with the same birthday every day. 7 00:03:20,743 --> 00:03:26,165 In my lifetime, the population has decreased by 12.6%. 8 00:03:26,374 --> 00:03:31,253 Soon, another 12.6% will be gone. 9 00:03:31,462 --> 00:03:33,714 And another. 10 00:03:33,923 --> 00:03:35,383 And another. 11 00:03:35,591 --> 00:03:37,259 Then another. 12 00:03:44,809 --> 00:03:46,686 Until all that's left here is me. 13 00:03:50,106 --> 00:03:51,482 Me without you. 14 00:04:05,996 --> 00:04:08,499 Me and the one thing I was waiting to find out about. 15 00:04:16,924 --> 00:04:18,384 They were also waiting. 16 00:04:20,886 --> 00:04:22,722 In the middle of nowhere. 17 00:04:25,224 --> 00:04:26,934 In this doctor's office. 18 00:04:28,853 --> 00:04:30,730 At 7:30 in the morning. 19 00:04:35,693 --> 00:04:38,779 Twenty days ago, I turned 20. 20 00:04:45,369 --> 00:04:46,996 Now we were all waiting to see 21 00:04:47,204 --> 00:04:48,873 how many more birthdays we'd have. 22 00:04:51,167 --> 00:04:53,127 If there'd be one or 100. 23 00:04:55,463 --> 00:04:58,007 If there'd be anyone new to share them with. 24 00:05:05,639 --> 00:05:08,517 I've spent every birthday in Greensburg. 25 00:05:10,269 --> 00:05:12,563 Every day. 26 00:05:12,772 --> 00:05:14,315 Every minute. 27 00:05:15,733 --> 00:05:16,859 Every second. 28 00:05:48,098 --> 00:05:52,812 When I remember it, I remember believing 29 00:05:53,020 --> 00:05:55,856 everything begins with one exact moment. 30 00:07:40,628 --> 00:07:42,338 Daniel. 31 00:07:44,340 --> 00:07:45,591 Daniel. 32 00:07:47,885 --> 00:07:49,511 Daniel. 33 00:08:16,372 --> 00:08:18,582 Did you hear what I just said? 34 00:08:22,711 --> 00:08:24,171 You don't care. 35 00:08:24,380 --> 00:08:26,799 You don't know anything. Everything's fucked up. 36 00:08:27,007 --> 00:08:28,968 What's the point of even talking to you? 37 00:08:29,176 --> 00:08:31,595 How can you say that? 38 00:08:31,804 --> 00:08:35,265 After, after last year, after how my mom's been acting, after my dad? 39 00:08:35,474 --> 00:08:36,976 - I don't... - Don't. Just don't. 40 00:08:37,184 --> 00:08:39,311 Don't say I don't want to end up like him? 41 00:08:41,313 --> 00:08:44,066 Neither do you. 42 00:08:44,274 --> 00:08:48,153 Here's the truest thing I've ever said: Fuck you. 43 00:08:48,362 --> 00:08:49,863 Whatever. 44 00:08:50,072 --> 00:08:51,991 And what about your mom, have you talked to her? 45 00:08:52,199 --> 00:08:53,575 Not since graduation. 46 00:08:56,245 --> 00:08:58,831 Look, I didn't mean you don't care, I didn't mean it that way. 47 00:08:59,039 --> 00:09:02,126 - It's pretty clear how you meant it. - Was it? 48 00:09:02,334 --> 00:09:03,836 I'm hungry- 49 00:09:04,044 --> 00:09:05,546 What? What are you talking about? 50 00:09:05,754 --> 00:09:07,965 That's an example of being clear, "I'm hungry," 51 00:09:08,173 --> 00:09:10,217 which is what I am, hungry. 52 00:09:10,426 --> 00:09:12,094 Come on, that doesn't make any sense. 53 00:09:12,302 --> 00:09:14,471 And bored. Hungry and bored. 54 00:09:14,680 --> 00:09:16,932 What do you wanna do, then? 55 00:09:19,560 --> 00:09:21,020 I don't know. 56 00:09:21,228 --> 00:09:24,398 Go to the porn store. I'm legal now. 57 00:09:24,606 --> 00:09:26,817 That one where the girls wear nothing but a smile? 58 00:09:27,026 --> 00:09:28,944 No, that's a strip club. 59 00:09:29,153 --> 00:09:32,614 I was talking more about the ones that flank the Barnes & Noble. 60 00:09:34,908 --> 00:09:37,911 All that I was trying to say is that... 61 00:09:38,120 --> 00:09:40,330 it's got nothing to do with your family. 62 00:09:40,539 --> 00:09:42,875 I just meant that you'll be out of here soon. 63 00:09:43,083 --> 00:09:44,543 You're going to college. 64 00:09:44,752 --> 00:09:46,879 - It's only a state school. - So what? 65 00:09:47,087 --> 00:09:49,173 Not far away. 66 00:09:49,381 --> 00:09:51,967 Still better than being stuck here. 67 00:09:52,176 --> 00:09:55,095 Did you know Mount Pleasant used to be called Hell Town? 68 00:09:55,304 --> 00:09:57,222 That's not true. 69 00:09:57,431 --> 00:09:59,892 - It is. - Why? 70 00:10:00,100 --> 00:10:02,519 Something to do with, this was in the '20s or something. 71 00:10:02,728 --> 00:10:04,354 Coal miners lived in Mount Pleasant, 72 00:10:04,563 --> 00:10:07,107 whereas the rich bosses lived in Scottdale, on the hill. 73 00:10:09,568 --> 00:10:10,903 They should just go back 74 00:10:11,111 --> 00:10:13,363 and rename the whole goddamn area Hell Town. 75 00:10:33,258 --> 00:10:35,803 Sorry about earlier. I was being a sharktopus. 76 00:10:36,011 --> 00:10:38,806 - I was gonna say a sea hag. - I don't get it. 77 00:10:39,014 --> 00:10:40,374 A sharktopus would make a good pet. 78 00:10:40,474 --> 00:10:42,142 Sea hag is Jennifer Aniston. 79 00:10:42,351 --> 00:10:43,911 I like Jennifer Aniston. We go way back. 80 00:10:44,061 --> 00:10:46,021 We're tight like spandex. 81 00:10:46,230 --> 00:10:48,398 - Also, bumps, not lines. - What? 82 00:10:48,607 --> 00:10:50,025 I definitely wasn't a sea monster. 83 00:10:50,234 --> 00:10:52,236 - It's not coke. - A sea hag, and yes you were. 84 00:10:52,444 --> 00:10:53,904 It's cheap trucker's meth. 85 00:10:54,113 --> 00:10:56,782 It's just that, for real, I can't stand this place. 86 00:10:56,990 --> 00:10:59,677 At least now I don't have to worry about finding a job with dental insurance. 87 00:10:59,701 --> 00:11:01,537 I can't end up like these disgusting people. 88 00:11:01,745 --> 00:11:03,997 I don't wanna drive my 12-year-old car to a stupid job. 89 00:11:04,206 --> 00:11:07,126 - I don't want to think about cheating on my fat wife. - See those lights? 90 00:11:07,334 --> 00:11:10,694 I don't wanna work at my shit job for shit pay so I can afford another used shit car. 91 00:11:10,838 --> 00:11:12,965 Lissa, do you see them? 92 00:11:13,173 --> 00:11:17,136 - Shit! - What should we do? 93 00:11:17,344 --> 00:11:18,846 Daniel, take care of the phone. 94 00:11:21,807 --> 00:11:23,076 I can't believe this is happening. 95 00:11:23,100 --> 00:11:24,935 Everyone, dust off your hands. 96 00:11:25,144 --> 00:11:26,562 I'm going to M-I-fucking-T. 97 00:11:29,273 --> 00:11:30,649 I have an idea. 98 00:11:38,115 --> 00:11:39,867 Can I help you, officer? 99 00:11:40,075 --> 00:11:41,660 What have you got going on here? 100 00:11:44,329 --> 00:11:46,248 II' 101 00:11:56,091 --> 00:11:58,719 Not sure yet... sir. 102 00:12:00,762 --> 00:12:02,181 Take it elsewhere. 103 00:12:21,867 --> 00:12:25,078 - Fuck it all, fuck. - Fuck you, copper. 104 00:12:28,373 --> 00:12:30,000 Lissa Maruska? 105 00:12:46,642 --> 00:12:49,728 How are you today? Ready to order? 106 00:12:49,937 --> 00:12:51,730 I've been waitressing for about two years. 107 00:12:51,939 --> 00:12:54,024 A little under two years. 108 00:12:54,233 --> 00:12:56,902 - I'm a human resources manager. - I'm a chef and owner. 109 00:12:57,110 --> 00:13:00,322 I teach family consumer science, which used to be known as home economics. 110 00:13:00,530 --> 00:13:02,241 I am a custodian. 111 00:13:02,449 --> 00:13:05,535 I work for the county, which is a good job, 112 00:13:05,744 --> 00:13:06,912 although it's a crappy shift. 113 00:13:07,120 --> 00:13:08,830 I am actually a stay-at-home mom. 114 00:13:09,039 --> 00:13:12,501 Some days you feel like you don't talk to any other adults. 115 00:13:12,709 --> 00:13:15,295 I spent 25 years as a Pennsylvania state trooper. 116 00:13:15,504 --> 00:13:17,631 I'm a union rep for public employees in schools, 117 00:13:17,839 --> 00:13:20,259 meaning teachers and their support staffs, 118 00:13:20,467 --> 00:13:23,345 such as bus drivers, cafeteria workers, custodians. 119 00:13:23,553 --> 00:13:25,097 Worst part is the repetition. 120 00:13:27,641 --> 00:13:30,201 Maybe it's having to balance multiple things like a circus clown. 121 00:13:34,898 --> 00:13:36,066 No. 122 00:13:37,484 --> 00:13:39,319 It's the repetition. 123 00:13:41,196 --> 00:13:43,115 So, how are you doing? 124 00:13:43,323 --> 00:13:44,783 Wanna hear the specials? 125 00:13:44,992 --> 00:13:46,868 What can I get for you? 126 00:13:47,077 --> 00:13:48,412 Want something to drink? 127 00:13:49,830 --> 00:13:51,581 How would you like that prepared? 128 00:13:51,790 --> 00:13:53,583 Can I get you something else? 129 00:13:55,419 --> 00:13:57,379 And on... 130 00:13:57,587 --> 00:13:59,214 and on... 131 00:13:59,423 --> 00:14:00,674 and on. 132 00:14:18,984 --> 00:14:20,152 Ready? 133 00:14:48,513 --> 00:14:51,933 When I remember it, I remember hearing... 134 00:14:59,274 --> 00:15:01,485 14% of the population 135 00:15:01,693 --> 00:15:03,862 lives below the poverty line in Greensburg. 136 00:15:06,323 --> 00:15:11,203 The average annual income per person is $24,599. 137 00:15:16,166 --> 00:15:18,418 One out of six have a college degree. 138 00:15:24,257 --> 00:15:27,260 Nine out of ten have at least one child. 139 00:15:31,765 --> 00:15:35,227 About 90 people die of drug overdoses every year. 140 00:15:39,022 --> 00:15:40,190 When I remember it... 141 00:15:43,819 --> 00:15:45,612 I remember knowing... 142 00:15:51,576 --> 00:15:54,413 I will never do any better. 143 00:16:04,214 --> 00:16:07,050 Dr. Woods will see you in a minute. First, I just need your... 144 00:16:07,259 --> 00:16:08,802 I thought... 145 00:16:09,010 --> 00:16:10,971 Never mind, sorry. 146 00:16:11,179 --> 00:16:13,140 Do you wanna use your mom's insurance? 147 00:16:13,348 --> 00:16:15,934 If that's okay. 148 00:16:16,143 --> 00:16:18,186 Do you have her policy number? 149 00:16:18,395 --> 00:16:20,272 Her policy number? 150 00:16:23,400 --> 00:16:25,569 Do you know who her provider is? 151 00:16:26,820 --> 00:16:28,738 I guess... 152 00:16:28,947 --> 00:16:31,324 no, not really. 153 00:16:31,533 --> 00:16:34,327 Do you have any information about her insurance at all? 154 00:16:37,038 --> 00:16:38,874 Uh... 155 00:16:39,082 --> 00:16:41,710 My mom and I don't really talk anymore. 156 00:16:43,795 --> 00:16:47,466 Lissa, I'm sorry about your dad. 157 00:16:50,010 --> 00:16:51,803 Not your fault. 158 00:16:53,847 --> 00:16:55,849 I'm sure I can find your mom's insurance here. 159 00:17:18,079 --> 00:17:20,207 Looks like you've put on a little bit of weight 160 00:17:20,415 --> 00:17:22,000 since last time you were in. 161 00:17:56,451 --> 00:17:58,370 Your heart rate's a little fast. 162 00:17:58,578 --> 00:18:00,622 Have you been doing anything you shouldn't? 163 00:18:00,830 --> 00:18:04,292 No. I don't do anything. 164 00:18:04,501 --> 00:18:06,294 II' 165 00:18:43,164 --> 00:18:45,500 Your blood pressure's 136 over 94. 166 00:18:45,709 --> 00:18:47,419 Is that normal? 167 00:18:47,627 --> 00:18:49,546 Normal's 120 over 80. 168 00:19:47,896 --> 00:19:49,814 Get up! Do something! 169 00:19:57,405 --> 00:19:58,782 Don't... 170 00:20:15,090 --> 00:20:16,675 I can't believe it's been a year. 171 00:20:16,883 --> 00:20:19,260 I just finished this philosophy class. Fucking awesome. 172 00:20:19,469 --> 00:20:21,509 It was about Wittgenstein. He said this great thing, 173 00:20:21,680 --> 00:20:24,516 he said, "Death is not an event of life, death is not lived through." 174 00:20:24,724 --> 00:20:26,434 What do you think about that? 175 00:20:28,561 --> 00:20:32,857 I don't. Don't other people live through it? 176 00:20:34,567 --> 00:20:36,528 Do you wanna sit down? 177 00:20:42,659 --> 00:20:45,578 I, um... I have a surprise for you. 178 00:20:45,787 --> 00:20:49,958 - Yeah? - I'm gonna take you to a bad place for good drugs. 179 00:20:51,918 --> 00:20:53,378 Happy birthday. 180 00:21:09,519 --> 00:21:12,230 My professor said I wrote the perfect essay. 181 00:21:14,441 --> 00:21:16,317 Those were his words. 182 00:21:16,526 --> 00:21:18,194 "Perfect." 183 00:21:20,488 --> 00:21:23,158 I focused on Wittgenstein's propositions. 184 00:21:24,534 --> 00:21:26,119 We should read them. 185 00:21:30,832 --> 00:21:32,250 I focused on... 186 00:21:32,459 --> 00:21:34,711 II' 187 00:21:40,717 --> 00:21:43,261 "If by eternity is understood" 188 00:21:43,470 --> 00:21:45,722 "not endless temporal duration but timelessness..." 189 00:22:11,623 --> 00:22:15,001 "Then he lives eternally who lives in the present." 190 00:22:18,838 --> 00:22:20,298 And that's true... 191 00:22:22,091 --> 00:22:24,969 It's about being present now. 192 00:22:25,178 --> 00:22:26,471 Right now. 193 00:22:49,619 --> 00:22:53,498 There's so much to see... to do... 194 00:22:55,834 --> 00:22:57,252 to become... 195 00:23:01,214 --> 00:23:03,341 I can't be trapped by home... 196 00:23:14,143 --> 00:23:15,645 in Greensburg. 197 00:23:18,565 --> 00:23:19,858 Family. 198 00:23:23,278 --> 00:23:24,529 Belief. 199 00:23:28,867 --> 00:23:30,827 I ended with what he wrote. 200 00:23:31,035 --> 00:23:35,707 "Our life is endless in the way our visual field is without limit." 201 00:24:02,358 --> 00:24:03,610 I'm tired. 202 00:24:03,818 --> 00:24:05,862 I feel like I've been talking all night. 203 00:24:07,280 --> 00:24:08,448 It's okay. 204 00:24:36,476 --> 00:24:38,603 Thank you for seeing me. 205 00:24:53,201 --> 00:24:55,328 So, why did you come in? 206 00:24:57,705 --> 00:25:01,376 Relax. Take it easy. Tell me what's wrong. 207 00:25:04,128 --> 00:25:05,296 I'm sorry, \... 208 00:25:08,383 --> 00:25:11,636 Okay, how about this? Can you at least tell me your chief symptom? 209 00:25:11,844 --> 00:25:15,223 - It's not... - Lissa, whatever you say to me is confidential. 210 00:25:15,431 --> 00:25:17,071 - I understand. - No, I'm not your mother. 211 00:25:17,266 --> 00:25:18,393 No, no. 212 00:25:24,065 --> 00:25:25,608 Do you have any kids, Dr. Woods? 213 00:25:25,817 --> 00:25:26,859 Do I? 214 00:25:27,068 --> 00:25:29,487 Yes, my wife and I have a daughter. 215 00:25:29,696 --> 00:25:31,322 - What's her name? - Kim. 216 00:25:31,531 --> 00:25:36,285 - How old is she? - She just turned two. 217 00:25:36,494 --> 00:25:38,538 And what do you want for her? 218 00:25:38,746 --> 00:25:40,289 What do you mean? 219 00:25:40,498 --> 00:25:42,667 Like when she grows up, what do you want her to be? 220 00:25:42,875 --> 00:25:44,210 I hold her sometimes. 221 00:25:44,419 --> 00:25:47,880 When I look at her legs, I wonder where she'll go, 222 00:25:48,089 --> 00:25:49,465 where her legs will take her. 223 00:25:52,010 --> 00:25:54,762 Away from here? 224 00:25:54,971 --> 00:25:56,931 Whatever's best for her. 225 00:25:59,058 --> 00:26:03,229 I came to see you because 20 days ago was my birthday. 226 00:26:03,438 --> 00:26:05,940 - And you just turned 20, right? - Yep. 227 00:26:06,149 --> 00:26:08,359 Only my 20th birthday. 228 00:26:32,467 --> 00:26:35,303 II' 229 00:26:35,511 --> 00:26:37,638 I can't believe I'm 20. 230 00:26:44,062 --> 00:26:46,814 This is the only birthday present I wanted. 231 00:27:01,579 --> 00:27:05,833 When I remember it, I remember feeling... 232 00:27:08,544 --> 00:27:10,338 everything at once... 233 00:27:11,589 --> 00:27:14,842 everything all together... 234 00:27:15,051 --> 00:27:18,262 everything in place... 235 00:27:18,471 --> 00:27:20,348 everything right now. 236 00:27:36,614 --> 00:27:39,283 II' 237 00:28:20,074 --> 00:28:22,535 And how many partners have you had? 238 00:28:22,743 --> 00:28:26,455 - Two. Just two. - Men, women, or both? 239 00:28:26,664 --> 00:28:28,040 Only men. 240 00:28:28,249 --> 00:28:31,002 At what age did you have your first sexual encounter? 241 00:28:31,210 --> 00:28:35,214 I was 13. Is that... 242 00:28:35,423 --> 00:28:38,217 - Was it vaginal intercourse? - Regular, vaginal. 243 00:28:38,426 --> 00:28:41,053 - When was the last time you had intercourse? - Twenty days ago. 244 00:28:41,262 --> 00:28:44,056 - And have you been using any birth control? - No. 245 00:28:44,265 --> 00:28:45,600 Did you use protection? 246 00:28:45,808 --> 00:28:48,895 Uh... we... 247 00:28:49,103 --> 00:28:51,189 No. No, we didn't. 248 00:28:51,397 --> 00:28:53,482 Are you experiencing any burning when you urinate? 249 00:28:53,691 --> 00:28:55,276 - No. - Any urethral discharge? 250 00:28:55,484 --> 00:28:59,238 - No. - When was your last menstrual period? 251 00:28:59,447 --> 00:29:02,158 That's kind of the reason I'm here. 252 00:31:19,045 --> 00:31:21,714 You are now listening to the sound of Daniel's voice. 253 00:31:21,922 --> 00:31:24,884 When you hear a beep, you will leave the sound of your own voice. 254 00:35:08,232 --> 00:35:10,985 At this point, a blood test is the only way to be certain. 255 00:35:11,193 --> 00:35:14,321 I don't like blood, and I'm afraid of needles. Is there any... 256 00:35:14,530 --> 00:35:17,074 - This isn't typical. - It isn't? 257 00:35:17,283 --> 00:35:18,867 No, not really, no. 258 00:35:19,076 --> 00:35:22,162 I don't know, I didn't know what to do or where to go. 259 00:35:22,371 --> 00:35:25,457 - Just go see the nurse. - Do I need to come back another day? 260 00:35:25,666 --> 00:35:29,128 She'll take care of it. She's excellent at drawing blood. 261 00:35:29,336 --> 00:35:31,547 It'll be fine. Promise. 262 00:35:39,346 --> 00:35:42,891 When I remember it, I remember fearing... 263 00:35:45,144 --> 00:35:47,479 inside my body is a body... 264 00:35:52,985 --> 00:35:54,778 Morning sickness, 265 00:35:54,987 --> 00:35:56,238 backaches, stretch marks, 266 00:35:56,447 --> 00:35:59,742 hemorrhoids, varicose veins, fatigue, 267 00:35:59,950 --> 00:36:02,077 indigestion, heartburn, 268 00:36:02,286 --> 00:36:05,414 breast tenderness, nausea, nine months until a birthday. 269 00:36:05,623 --> 00:36:08,042 Shortness of breath, rashes, mood swings, dry skin, 270 00:36:08,250 --> 00:36:11,420 constipation, engorged genitals, vaginal discharge, faintness, 271 00:36:11,629 --> 00:36:13,339 bloating disease, leg cramps. 272 00:36:15,466 --> 00:36:18,844 The most difficult part of giving birth was... 273 00:36:19,053 --> 00:36:21,096 The clock on the wall was the worst enemy. 274 00:36:21,305 --> 00:36:24,683 You remember everything about that day to the second. 275 00:36:24,892 --> 00:36:26,393 Every minute was like an hour. 276 00:36:26,602 --> 00:36:29,813 The moment that the contractions first start... 277 00:36:30,022 --> 00:36:34,485 - It was painful. - Pain is so horrific that it doesn't seem natural. 278 00:36:34,693 --> 00:36:36,528 I just wanted to rip my hair out. 279 00:36:36,737 --> 00:36:38,238 I just remember screaming. 280 00:36:38,447 --> 00:36:42,117 That needle was so long. 281 00:36:42,326 --> 00:36:44,244 And the contractions just kept getting stronger. 282 00:36:44,453 --> 00:36:46,372 All the blood vessels in my face broke. 283 00:36:46,580 --> 00:36:49,333 Felt like my face was turning inside out. 284 00:36:49,541 --> 00:36:52,062 All of the sudden, they're telling you they have to cut you open. 285 00:36:52,086 --> 00:36:54,338 And there was just blood everywhere. 286 00:36:54,546 --> 00:36:59,051 And you realize like you're going to have this baby 287 00:36:59,259 --> 00:37:01,303 and be responsible. 288 00:38:04,199 --> 00:38:06,952 Listen, I have really bad veins. 289 00:38:07,161 --> 00:38:09,288 I got them from my dad. 290 00:38:09,496 --> 00:38:12,124 Could you please come here? 291 00:38:12,332 --> 00:38:14,918 There's an issue that requires your immediate attention. 292 00:38:22,468 --> 00:38:23,594 When I remember it... 293 00:38:28,307 --> 00:38:30,058 I remember wanting... 294 00:38:32,519 --> 00:38:34,062 more time with him. 295 00:38:47,201 --> 00:38:48,494 More hours. 296 00:38:52,372 --> 00:38:53,415 More minutes. 297 00:38:55,042 --> 00:38:57,211 More words. 298 00:38:57,419 --> 00:38:59,463 Even more silence. 299 00:39:29,743 --> 00:39:31,495 Dad, can you pass the bread? 300 00:39:45,175 --> 00:39:46,468 Robert? 301 00:39:48,804 --> 00:39:49,972 Please. 302 00:40:00,816 --> 00:40:03,277 - Here you go, honey. - Thanks, Mom. 303 00:40:28,051 --> 00:40:29,386 Robert? 304 00:40:39,688 --> 00:40:42,232 Robert, did you take the car in? 305 00:40:43,901 --> 00:40:45,444 Robert? 306 00:40:45,652 --> 00:40:47,237 What are you doing? 307 00:40:49,948 --> 00:40:51,199 Robert? 308 00:40:52,576 --> 00:40:53,744 Look at me. 309 00:40:55,579 --> 00:40:56,705 Robert. 310 00:40:56,914 --> 00:41:00,000 Did you take the car...? 311 00:41:24,232 --> 00:41:25,817 Sorry. 312 00:41:29,947 --> 00:41:31,907 - Shouldn't have done that. - But I... 313 00:41:32,115 --> 00:41:34,117 Listen, I've been doing this for a long time. 314 00:42:13,740 --> 00:42:16,493 Now, make a fist. 315 00:42:26,169 --> 00:42:27,295 Faster. 316 00:42:27,504 --> 00:42:29,798 Faster. 317 00:42:32,551 --> 00:42:36,013 Come on. Almost there. 318 00:42:38,598 --> 00:42:40,058 Don't stop now, Lissa. 319 00:43:56,009 --> 00:43:58,345 Couldn't find the vein. 320 00:43:58,553 --> 00:44:00,806 Gotta try again. 321 00:44:11,233 --> 00:44:14,569 He started working in the mine on his 18th birthday. 322 00:44:16,988 --> 00:44:19,157 He was a beltman. 323 00:44:19,366 --> 00:44:22,536 He said it paid well, that it wasn't too dangerous. 324 00:44:24,246 --> 00:44:25,914 He did it for 26 years. 325 00:44:27,958 --> 00:44:29,835 He took pride in his work. 326 00:44:36,591 --> 00:44:39,594 Can't see the vein, but I can feel it. 327 00:44:47,227 --> 00:44:50,564 His grandfather was a coal miner before his father. 328 00:44:52,774 --> 00:44:55,485 His father before his brother. 329 00:44:55,694 --> 00:44:57,279 His brother before him. 330 00:44:58,780 --> 00:45:00,282 His brother with him. 331 00:45:09,541 --> 00:45:12,002 The Steelers are on at 1:00 Sunday. 332 00:45:12,210 --> 00:45:13,461 Kids coming over? 333 00:45:16,256 --> 00:45:18,383 It's been a while since you've been over. 334 00:45:24,306 --> 00:45:25,515 Robert. 335 00:45:36,026 --> 00:45:38,236 Hey, Gus, could you give us a second, please? 336 00:45:38,445 --> 00:45:39,738 Thank you. 337 00:45:42,824 --> 00:45:45,202 Look, no shit. 338 00:45:45,410 --> 00:45:47,495 These last couple weeks, you're fucked up. 339 00:45:47,704 --> 00:45:50,457 Yeah. No, I'm good. 340 00:45:50,665 --> 00:45:52,751 Look, you're my kid brother. 341 00:45:52,959 --> 00:45:56,254 If you need anything, if there's anything I can do for you... 342 00:45:56,463 --> 00:45:58,215 You know, whatever. 343 00:45:58,423 --> 00:45:59,466 I'm here for you. 344 00:45:59,674 --> 00:46:00,884 I know. 345 00:46:11,186 --> 00:46:12,479 Got it. 346 00:46:23,198 --> 00:46:26,159 That's it. 347 00:46:26,368 --> 00:46:29,162 - That's it? - Now you just have to wait for your results. 348 00:47:42,152 --> 00:47:44,571 It isn't much of a dinner, but... 349 00:47:49,617 --> 00:47:51,036 You're what? 350 00:47:54,706 --> 00:47:56,875 What grade are you in? 351 00:47:57,083 --> 00:47:59,252 Eleventh. Duh. 352 00:48:01,046 --> 00:48:02,213 Ha. 353 00:48:05,592 --> 00:48:08,428 Your mom expects you to go to college. 354 00:48:08,636 --> 00:48:10,013 So do I. 355 00:48:10,221 --> 00:48:11,348 I know. 356 00:48:13,516 --> 00:48:15,685 Nobody pushed me into doing anything. 357 00:48:17,270 --> 00:48:19,230 Except work in the mines. 358 00:48:21,024 --> 00:48:23,485 - Was that with Uncle Keith? - Yeah, but he's... 359 00:48:27,238 --> 00:48:28,573 You Okay? 360 00:48:34,454 --> 00:48:36,164 I'm so proud of you. 361 00:48:38,333 --> 00:48:40,794 You sure you're okay? 362 00:48:43,129 --> 00:48:45,382 You're the best part of me. 363 00:48:49,052 --> 00:48:53,807 I want you to have everything that I didn't have. 364 00:48:57,185 --> 00:49:00,980 You know, your mother can be... 365 00:49:02,565 --> 00:49:04,067 But she loves you. 366 00:49:06,694 --> 00:49:08,738 She's so... 367 00:49:08,947 --> 00:49:11,866 Just remember that. 368 00:49:14,702 --> 00:49:16,913 Seriously, is everything okay? 369 00:49:17,122 --> 00:49:18,748 Everything's fine. 370 00:49:20,375 --> 00:49:22,001 Sure? 371 00:49:28,174 --> 00:49:30,301 Everything's gonna be fine. 372 00:49:33,221 --> 00:49:35,014 Everything... 373 00:49:35,223 --> 00:49:37,225 is gonna be fine. 374 00:50:17,348 --> 00:50:20,810 On that day, he woke up at 7 a.m. 375 00:50:24,063 --> 00:50:26,566 Or he woke up at 7:30 a.m. 376 00:50:26,774 --> 00:50:28,902 No one knows for certain. 377 00:50:30,236 --> 00:50:32,655 He had slept for three hours. 378 00:50:32,864 --> 00:50:35,116 Or for three and a half hours. 379 00:50:35,325 --> 00:50:38,578 His morning was the same as it had been for 26 years. 380 00:51:00,767 --> 00:51:03,811 He always drank two cups of coffee, 381 00:51:04,020 --> 00:51:08,650 but the autopsy report said that there was alcohol in his system. 382 00:51:08,858 --> 00:51:10,860 I prefer to think there wasn't. 383 00:51:31,339 --> 00:51:34,634 At about 8:15 a.m., he bought a pack of cigarettes. 384 00:51:36,636 --> 00:51:40,431 - The last words he ever heard were... - Have a good one. 385 00:51:40,640 --> 00:51:43,351 - Or he heard... - See you tomorrow. 386 00:51:43,560 --> 00:51:46,813 - Or he heard... - Need any matches? 387 00:51:47,021 --> 00:51:49,732 Or he heard nothing. 388 00:51:52,068 --> 00:51:53,611 He drove south on Church Street... 389 00:51:56,155 --> 00:51:58,533 turned right on route 31... 390 00:52:00,159 --> 00:52:03,705 took the ramp to route 70 heading east... 391 00:52:05,665 --> 00:52:07,917 continued on 119 north... 392 00:52:11,379 --> 00:52:14,257 took a right... 393 00:52:14,465 --> 00:52:16,217 then another right. 394 00:52:20,471 --> 00:52:23,141 As he drove, he smoked five cigarettes. 395 00:52:35,695 --> 00:52:39,157 He arrived at his destination some time late in the morning. 396 00:52:44,329 --> 00:52:47,457 Was he crying? 397 00:52:47,665 --> 00:52:51,628 Did he think of his wife, his daughter? 398 00:52:53,630 --> 00:52:55,882 Did he ask for forgiveness? 399 00:52:58,051 --> 00:52:59,969 Was his last feeling relief? 400 00:53:41,636 --> 00:53:43,971 Took over six hours for his body to be found. 401 00:54:03,908 --> 00:54:05,827 II' 402 00:54:20,341 --> 00:54:22,301 When I remember it... 403 00:54:24,762 --> 00:54:26,597 I remember wishing... 404 00:54:28,599 --> 00:54:29,851 I could start over. 405 00:54:32,395 --> 00:54:34,313 I could go back to the first day of school. 406 00:54:36,399 --> 00:54:38,276 I could try harder. 407 00:54:40,319 --> 00:54:41,904 I could get better grades. 408 00:54:44,115 --> 00:54:46,200 I could take back that first kiss. 409 00:54:48,286 --> 00:54:50,872 I could erase the mistakes I've made. 410 00:54:53,458 --> 00:54:55,585 I could say goodbye to him. 411 00:54:57,587 --> 00:55:01,048 I could tell him not to make that drive. 412 00:55:01,257 --> 00:55:04,135 I could explain what he left us with. 413 00:55:06,137 --> 00:55:08,306 I could listen to my mom more. 414 00:55:10,308 --> 00:55:11,893 I could be more patient. 415 00:55:13,478 --> 00:55:14,645 More understanding. 416 00:55:16,314 --> 00:55:17,523 More empathetic. 417 00:55:21,444 --> 00:55:23,905 I could do all of those things. 418 00:55:26,115 --> 00:55:27,450 I could start over. 419 00:55:46,385 --> 00:55:48,304 II' 420 00:55:57,063 --> 00:55:58,439 I'm Joan Maruska. 421 00:55:58,648 --> 00:56:00,483 Thank you so much for coming out. 422 00:56:00,691 --> 00:56:03,569 I'm going to talk to you about the importance of unions in our lives, 423 00:56:03,778 --> 00:56:05,321 in our country's life. 424 00:56:05,530 --> 00:56:08,950 Unions are important because they are the only organized 425 00:56:09,158 --> 00:56:12,328 collective voice for workers in America. 426 00:57:07,508 --> 00:57:08,885 Mom'? 427 00:57:09,093 --> 00:57:13,514 I know it's been a long time, but something's happened. 428 00:57:18,269 --> 00:57:20,438 Why don't you come in and we'll talk about it? 429 00:57:39,373 --> 00:57:41,417 It's Daniel's, isn't it? 430 00:57:43,210 --> 00:57:44,962 I'm not sure it's anything yet. 431 00:57:45,171 --> 00:57:47,632 But yeah. 432 00:57:47,840 --> 00:57:52,094 You know, you're gonna have to start taking care of yourself. 433 00:57:52,303 --> 00:57:55,598 You're gonna have to eat better and you're... 434 00:57:55,806 --> 00:58:00,519 - Stop, I get it. - You are going to have to be responsible 435 00:58:00,728 --> 00:58:02,188 for someone else. 436 00:58:02,396 --> 00:58:05,066 - I need... - You need to grow up. 437 00:58:05,274 --> 00:58:08,444 - I can't fucking... - Stop that language and don't you raise... 438 00:58:08,653 --> 00:58:10,529 - You're judging me. - Don't you raise your... 439 00:58:10,738 --> 00:58:12,031 I came here for help, 440 00:58:12,239 --> 00:58:14,992 and all you can do is stare at your fucking wine glass. 441 00:58:28,714 --> 00:58:30,716 All you can think about is yourself. 442 00:58:30,925 --> 00:58:32,510 What does that even mean? 443 00:58:32,718 --> 00:58:34,387 Look, I feel bad. 444 00:58:34,595 --> 00:58:37,807 The situation is bad, it's really bad. 445 00:58:38,015 --> 00:58:39,517 I'm glad to hear that you feel bad, 446 00:58:39,725 --> 00:58:41,227 because if you didn't feel bad... 447 00:58:43,062 --> 00:58:45,982 I would be worried that you wouldn't feel anything at all. 448 00:58:47,942 --> 00:58:49,777 Wonder where I get that from. 449 00:58:51,320 --> 00:58:54,073 I can't live up to your bullshit expectations. 450 00:58:54,281 --> 00:58:58,703 I try, I try every day. That's all I do. 451 00:58:58,911 --> 00:59:01,163 You're a constant disappointment to me. 452 00:59:01,372 --> 00:59:05,710 Every day I think of you, and you know what I think? 453 00:59:05,918 --> 00:59:09,380 You think I'm okay with this, to be stuck here? 454 00:59:09,588 --> 00:59:11,424 What makes you think I'm okay with my life? 455 00:59:11,632 --> 00:59:13,592 I think, what a waste. 456 00:59:15,344 --> 00:59:18,014 I don't expect you to go to Harvard, 457 00:59:18,222 --> 00:59:20,224 to win a Rhodes Scholarship. 458 00:59:20,433 --> 00:59:22,810 - I don't expect much out of you. - I hate it. 459 00:59:23,019 --> 00:59:25,813 I hate Dad for what he did, I hate you for how you are. 460 00:59:26,022 --> 00:59:28,441 I expect you to do something. 461 00:59:28,649 --> 00:59:30,234 You've squandered every opportunity, 462 00:59:30,443 --> 00:59:31,986 everything your father wanted for you. 463 00:59:32,194 --> 00:59:35,156 - I hate everything. - Look at you, just look at you. 464 00:59:35,364 --> 00:59:38,951 - I hate my stupid life. - That's your answer for everything. 465 00:59:39,160 --> 00:59:41,996 Oh, I hate this. Oh, everything sucks. 466 00:59:42,204 --> 00:59:43,456 Yeah, Mom, keep mocking. 467 00:59:43,664 --> 00:59:45,791 "I'm just a poor little victim baby with nothing, 468 00:59:46,000 --> 00:59:48,044 - "and everybody sucks but me." - Keep it coming. 469 00:59:48,252 --> 00:59:49,812 - What else? What else? - You know what? 470 00:59:50,004 --> 00:59:52,715 I'm sick of trying with you. I am sick. 471 00:59:52,923 --> 00:59:54,425 Yeah, you're right. 472 00:59:54,633 --> 00:59:56,319 That's the first right thing you've ever said, you're sick. 473 00:59:56,343 --> 00:59:58,179 And you sicken me. 474 00:59:58,387 --> 01:00:01,640 At least I do something with myself. 475 01:00:03,768 --> 01:00:06,145 - Talk talk, that's all it is. - You are 20 years old. 476 01:00:06,353 --> 01:00:09,065 - And what do you do? - When I really need you, you're not present! 477 01:00:09,273 --> 01:00:11,692 - I came to you, I need your help. - I don't even know you! 478 01:00:11,901 --> 01:00:15,488 - I need you. - And the shit you do! The shit you do! 479 01:00:17,448 --> 01:00:21,368 I didn't kill him. It's not my fault. 480 01:00:21,577 --> 01:00:24,371 You say you try. I don't see you trying. 481 01:00:24,580 --> 01:00:27,541 You say you try? I try. 482 01:00:27,750 --> 01:00:29,794 And I tried. 483 01:00:31,337 --> 01:00:33,047 And | still try. 484 01:00:35,966 --> 01:00:37,259 You just wallow in it. 485 01:00:41,263 --> 01:00:43,516 I loved him and... 486 01:00:46,685 --> 01:00:48,270 As if I didn't. 487 01:00:49,522 --> 01:00:51,565 That is not what I meant. 488 01:01:00,574 --> 01:01:04,495 And you know what? You did kill him. 489 01:01:04,703 --> 01:01:08,541 The same way, when I was, what, 8, you told me my lower lip was too big. 490 01:01:08,749 --> 01:01:10,029 My eyes were too close together. 491 01:01:10,167 --> 01:01:11,669 I didn't do that. 492 01:01:11,877 --> 01:01:15,339 You did. You did the same thing to him, slowly, over time. 493 01:01:15,548 --> 01:01:17,748 Like when you belittled me when I was learning to count. 494 01:01:17,800 --> 01:01:20,386 I'd always mess up four and five. 495 01:01:22,179 --> 01:01:24,348 I'm sorry that happened. 496 01:01:24,557 --> 01:01:29,145 It didn't just happen. It wasn't an accident. 497 01:01:29,353 --> 01:01:31,897 You did it. 498 01:01:32,106 --> 01:01:34,150 Again and again. 499 01:01:43,159 --> 01:01:44,994 I'm sorry. 500 01:01:47,621 --> 01:01:49,790 I'm sorry I did that to you. 501 01:01:53,085 --> 01:01:55,212 You fucking should be. 502 01:02:11,687 --> 01:02:13,731 Happy birthday, by the way. 503 01:02:18,235 --> 01:02:20,196 I thought you forgot. 504 01:02:36,837 --> 01:02:39,840 Okay. Okay, Lissa. 505 01:02:41,008 --> 01:02:43,177 What do you want to talk about? 506 01:05:18,123 --> 01:05:20,084 Did you know... 507 01:05:22,628 --> 01:05:24,421 Did you think... 508 01:05:24,630 --> 01:05:27,466 Did you know he would ever do anything like that? 509 01:05:30,803 --> 01:05:32,679 No, no. 510 01:05:32,888 --> 01:05:35,849 I was working so much, you know. 511 01:05:36,058 --> 01:05:37,976 Seventy hours a week, I wasn't around. 512 01:05:38,185 --> 01:05:43,399 I mean, I think if I had been, maybe I, maybe I could have... 513 01:05:43,607 --> 01:05:46,360 Yeah, I think the same things. 514 01:05:46,568 --> 01:05:49,113 I want you to know something about your father. 515 01:05:49,321 --> 01:05:52,324 He was never happy. 516 01:05:52,533 --> 01:05:55,536 Even when we were young and I first met him 517 01:05:55,744 --> 01:05:57,246 at the union rally, he wasn't happy. 518 01:05:57,454 --> 01:05:59,706 He never thought anything he did was good. 519 01:05:59,915 --> 01:06:03,252 He never thought anything he did was worthwhile, except for one thing. 520 01:06:03,460 --> 01:06:06,171 He loved you. 521 01:06:06,380 --> 01:06:09,007 More than anything in the world. 522 01:06:09,216 --> 01:06:11,969 And he was proud of you. 523 01:06:14,263 --> 01:06:17,015 I remember the day you were born. 524 01:06:17,224 --> 01:06:20,853 You were... you were so little. 525 01:06:21,061 --> 01:06:25,566 You fit into his, his arm, just... 526 01:06:27,359 --> 01:06:29,736 your whole length of your body, and he held you 527 01:06:29,945 --> 01:06:33,449 and he pulled you to his heart, and I want you to know... 528 01:06:35,033 --> 01:06:37,619 it was your father that wanted to have you. 529 01:06:39,204 --> 01:06:42,458 I wasn't sure that I would be a good mother. 530 01:06:42,666 --> 01:06:45,836 And I know I'm not a lot of the time. 531 01:06:46,044 --> 01:06:49,006 - I know I mess up. - Yeah, so do I. 532 01:06:49,214 --> 01:06:52,593 But to answer your question, 533 01:06:52,801 --> 01:06:56,305 yes, I knew he was getting worse. 534 01:06:56,513 --> 01:06:58,557 He was drinking all the time. 535 01:06:58,765 --> 01:07:00,660 Just like his father, you must have noticed that. 536 01:07:00,684 --> 01:07:02,853 I don't know, I think so. 537 01:07:03,061 --> 01:07:05,606 I knew that something was very wrong with him. 538 01:07:08,233 --> 01:07:10,777 And I wanted him to get help. 539 01:07:10,986 --> 01:07:13,071 Did you like force him? 540 01:07:15,908 --> 01:07:18,368 It was more complicated than that. 541 01:07:18,577 --> 01:07:21,663 Nobody forced anybody. 542 01:07:21,872 --> 01:07:24,833 Okay, well, explain it to me. 543 01:07:44,895 --> 01:07:46,772 Why do you always do that? 544 01:07:50,943 --> 01:07:53,320 Why can't you just tell me? 545 01:08:04,206 --> 01:08:06,166 This is... 546 01:08:06,375 --> 01:08:08,961 uh, very... 547 01:08:09,169 --> 01:08:11,922 hard for me to talk about. 548 01:08:12,130 --> 01:08:13,465 That's not fair. 549 01:08:13,674 --> 01:08:15,551 I don't care if it's fair or not. 550 01:08:15,759 --> 01:08:17,135 - He was my dad. - Hmm. 551 01:08:17,344 --> 01:08:20,722 Yeah, great. That's a stunning observation. 552 01:08:20,931 --> 01:08:24,643 Fuck you. I fucking hate you. 553 01:08:24,851 --> 01:08:27,062 That's better, but still not original. 554 01:08:27,271 --> 01:08:29,471 - What the fuck is wrong with you? - I think it's better 555 01:08:29,648 --> 01:08:31,483 for you just to stay in your fantasy world. 556 01:08:31,692 --> 01:08:36,530 You're the worst fucking thing that has ever happened to me. 557 01:08:38,824 --> 01:08:43,662 I can't believe you won't tell... 558 01:08:43,870 --> 01:08:45,497 I can't believe... 559 01:08:45,706 --> 01:08:48,667 I can't believe you won't tell me. 560 01:08:50,544 --> 01:08:51,920 I can't bel... 561 01:08:52,129 --> 01:08:54,214 I can't believe... 562 01:08:54,423 --> 01:08:56,842 I can't believe you won't tell me. 563 01:08:57,050 --> 01:09:00,137 I can't fucking believe you won't tell me! 564 01:09:18,447 --> 01:09:20,407 Just tell me! 565 01:09:22,993 --> 01:09:24,536 Okay. 566 01:09:51,313 --> 01:09:53,357 It was Wednesday. 567 01:09:53,565 --> 01:09:55,067 The day before. 568 01:09:55,275 --> 01:09:57,861 - The day before he died? - Yeah. 569 01:09:58,070 --> 01:09:59,863 The day with the door. 570 01:10:02,032 --> 01:10:03,283 The door. 571 01:10:03,492 --> 01:10:04,743 Yeah. 572 01:10:11,291 --> 01:10:14,628 But what I didn't tell you is that I was there. 573 01:10:20,342 --> 01:10:23,428 - You'd always said... - I know. 574 01:10:23,637 --> 01:10:27,265 But I didn't want you to think of him that way. 575 01:10:27,474 --> 01:10:30,060 It's hard to even imagine him like that. 576 01:10:31,687 --> 01:10:34,356 I wish I could have hid that from you. 577 01:10:34,564 --> 01:10:36,983 It was there when I got home. 578 01:10:37,192 --> 01:10:39,945 Everything I did was to protect you from him. 579 01:10:40,153 --> 01:10:42,322 And from that, and from knowing that. 580 01:11:03,969 --> 01:11:05,804 I was just... 581 01:11:06,012 --> 01:11:08,390 - Reacting? - Something like that. 582 01:11:28,243 --> 01:11:32,581 I don't even know what I... what I... what I did. 583 01:11:44,050 --> 01:11:45,177 310D - 584 01:11:45,385 --> 01:11:46,428 He came towards me... 585 01:11:47,512 --> 01:11:49,222 - Mom. - Please. 586 01:11:53,393 --> 01:11:54,686 Don't. 587 01:11:54,895 --> 01:11:57,439 Stop! 588 01:11:57,647 --> 01:11:59,232 Robert! Stop! Stop! 589 01:11:59,441 --> 01:12:02,652 You don't have to do whatever you're thinking of doing! 590 01:12:14,080 --> 01:12:16,750 And he said, "First you..." 591 01:12:16,958 --> 01:12:19,836 - No. - "...then Lissa, then me." 592 01:12:20,045 --> 01:12:23,048 No. He would never say that. 593 01:12:33,225 --> 01:12:34,810 There are things I'm not gonna tell you. 594 01:12:36,561 --> 01:12:38,441 There are parts of this you're never gonna know. 595 01:12:41,983 --> 01:12:43,068 Robert. 596 01:12:57,916 --> 01:12:59,668 I told him I was leaving him. 597 01:13:00,961 --> 01:13:02,963 And that I was taking you with me. 598 01:13:03,171 --> 01:13:05,924 And that we couldn't live like this. 599 01:13:06,132 --> 01:13:07,259 And he... 600 01:13:39,249 --> 01:13:41,835 Don't... 601 01:13:42,043 --> 01:13:43,545 Don't tell her. 602 01:13:53,138 --> 01:13:56,683 And I went looking for you, and I looked all over. 603 01:13:56,892 --> 01:13:59,060 I went to school, and you weren't there. 604 01:13:59,269 --> 01:14:01,646 I went over to Daniel's parents' house, you weren't there. 605 01:14:01,855 --> 01:14:03,648 I went to Aimee's house, I looked all over, 606 01:14:03,857 --> 01:14:06,651 and then I came home and you were there. 607 01:14:06,860 --> 01:14:08,445 With him. 608 01:14:08,653 --> 01:14:10,488 He was so calm. 609 01:14:12,616 --> 01:14:14,618 He made me a sandwich. 610 01:14:16,703 --> 01:14:19,956 And he said, "Everything's gonna be fine." 611 01:14:22,709 --> 01:14:24,169 I know. 612 01:14:24,377 --> 01:14:26,880 What I really thought is that everything was okay 613 01:14:27,088 --> 01:14:28,506 and that it was over. 614 01:14:28,715 --> 01:14:30,216 And then he left. 615 01:14:32,302 --> 01:14:34,638 And that's the last time... 616 01:14:34,846 --> 01:14:37,265 He did come back. He came back later that night 617 01:14:37,474 --> 01:14:40,977 and he got into bed with me and I was too tired to say anything 618 01:14:41,186 --> 01:14:42,562 or to do anything. 619 01:14:42,771 --> 01:14:45,357 And then the next morning, he was gone. 620 01:14:47,192 --> 01:14:49,611 There's nothing you could have done, you know that, right? 621 01:14:49,819 --> 01:14:52,864 - Yeah. Yeah, I know. - Listen to me. 622 01:14:54,866 --> 01:14:58,328 There is nothing you could have done. 623 01:14:58,536 --> 01:15:00,664 I miss him a lot. 624 01:15:04,709 --> 01:15:08,630 Despite everything that happened, I miss him all the time. 625 01:15:12,801 --> 01:15:15,136 I never thought you can love a human being 626 01:15:15,345 --> 01:15:17,472 as much as you love your kids. 627 01:15:17,681 --> 01:15:20,517 And you'll do anything for them, anything. 628 01:15:28,191 --> 01:15:30,568 The best part of the day is whenever my kids smile at me 629 01:15:30,777 --> 01:15:32,777 or they give me a hug and say, "I love you, Mommy." 630 01:15:32,821 --> 01:15:34,948 My kids are my best friends. They are. 631 01:15:35,156 --> 01:15:38,660 They are my world. They're funny. 632 01:15:38,868 --> 01:15:41,579 You know, I just love 'em, I love 'em. 633 01:15:41,788 --> 01:15:44,541 No matter what they do, 634 01:15:44,749 --> 01:15:49,963 that you will, as a mother, love them unconditionally. 635 01:15:50,171 --> 01:15:54,634 They're the reason that I've chosen to go on with life, 636 01:15:54,843 --> 01:15:57,053 when I didn't want to. 637 01:15:57,262 --> 01:16:00,890 As long as they can grow up happy and healthy 638 01:16:01,099 --> 01:16:03,476 and be good people, 639 01:16:03,685 --> 01:16:07,063 that you'll do anything that you need to do 640 01:16:07,272 --> 01:16:09,065 to make that happen. 641 01:16:16,197 --> 01:16:17,949 I love her. 642 01:16:21,578 --> 01:16:22,871 Everything... 643 01:16:24,080 --> 01:16:26,332 would be okay... 644 01:16:26,541 --> 01:16:28,710 if he just hadn't... 645 01:16:28,918 --> 01:16:31,296 It can still be okay. 646 01:16:33,631 --> 01:16:35,842 Well, we have to find out whether, um... 647 01:16:36,051 --> 01:16:37,510 Either way. 648 01:16:39,387 --> 01:16:42,015 Everything in the past has just gone so wrong. 649 01:16:44,392 --> 01:16:47,437 I wish... I wonder... 650 01:16:47,645 --> 01:16:49,647 Listen to me. 651 01:16:49,856 --> 01:16:55,028 You can question everything in the past. 652 01:16:56,362 --> 01:16:59,449 All the whos, the what's, the wheres, 653 01:16:59,657 --> 01:17:02,952 but what matters is here now. 654 01:17:05,955 --> 01:17:07,624 I'm here for you. 655 01:17:11,086 --> 01:17:12,712 You're not alone. 656 01:17:24,766 --> 01:17:29,062 When I remember it, I remember understanding. 657 01:18:06,224 --> 01:18:07,934 When the test results came in... 658 01:18:16,359 --> 01:18:18,236 I knew it wasn't my time. 659 01:18:21,865 --> 01:18:23,533 But one day it will be. 660 01:18:35,420 --> 01:18:37,130 [beeping 510F351. 661 01:18:41,176 --> 01:18:42,886 Then I'll be ready. 662 01:20:24,487 --> 01:20:27,282 Gonna make a wish? 663 01:20:27,490 --> 01:20:28,908 Absolutely. 664 01:20:30,618 --> 01:20:32,704 - What is it? - I can't tell you. 665 01:20:32,912 --> 01:20:35,915 It won't come true. 666 01:20:36,124 --> 01:20:39,043 Want to know what mine is? 667 01:20:40,920 --> 01:20:42,171 On the count of three. 668 01:20:43,715 --> 01:20:46,092 One... 669 01:20:46,301 --> 01:20:48,469 two... 670 01:20:48,678 --> 01:20:50,138 three. 671 01:20:57,145 --> 01:21:00,064 II' 45337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.