Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
โ Follow @skysoultan on Instagram โ
2
00:01:45,670 --> 00:01:46,550
Answer whom?
3
00:01:47,670 --> 00:01:48,630
If we are the only
4
00:01:48,990 --> 00:01:50,430
two men left on earth,
5
00:01:51,070 --> 00:01:51,950
which will you choose?
6
00:01:57,670 --> 00:01:59,070
I have a boyfriend.
7
00:02:00,750 --> 00:02:01,470
Thanks.
8
00:03:04,340 --> 00:03:04,790
Hello?
9
00:03:09,070 --> 00:03:10,710
I didn't expect you to pick up.
10
00:03:11,030 --> 00:03:11,430
Well,
11
00:03:11,630 --> 00:03:13,870
I just wanted to try to call you.
12
00:03:14,150 --> 00:03:15,470
Am I interrupting?
13
00:03:15,750 --> 00:03:16,350
No.
14
00:03:18,510 --> 00:03:19,510
Why are you still up?
15
00:03:20,670 --> 00:03:22,510
I will go back tomorrow.
16
00:03:22,590 --> 00:03:23,430
I can't sleep.
17
00:03:25,310 --> 00:03:27,630
How's your scientific research meeting?
18
00:03:27,990 --> 00:03:29,070
Have you gained anything?
19
00:03:29,430 --> 00:03:30,510
Yes.
20
00:03:31,190 --> 00:03:33,510
But I'm not very good at English,
21
00:03:33,670 --> 00:03:35,310
so there were so many that I don't know
22
00:03:35,470 --> 00:03:36,350
or understand.
23
00:03:36,790 --> 00:03:38,230
Fortunately, Yang Lanhang
24
00:03:38,270 --> 00:03:39,510
marked them for me.
25
00:03:39,750 --> 00:03:41,710
So I can understand.
26
00:03:42,030 --> 00:03:43,590
That sounds good.
27
00:03:45,390 --> 00:03:47,550
Can I ask you a question?
28
00:03:48,750 --> 00:03:49,310
Go ahead.
29
00:03:50,910 --> 00:03:51,710
Why haven't you friended me
30
00:03:51,750 --> 00:03:53,230
on WeChat?
31
00:03:54,990 --> 00:03:56,190
It's not that I'm not willing to friend you.
32
00:03:56,510 --> 00:03:57,470
I was afraid that
33
00:03:58,510 --> 00:04:00,150
you would block me.
34
00:04:00,990 --> 00:04:03,110
Why would I block you?
35
00:04:04,150 --> 00:04:05,150
Honestly,
36
00:04:05,870 --> 00:04:07,830
I was afraid that you couldn't
37
00:04:08,070 --> 00:04:08,990
accept who I really am.
38
00:04:10,110 --> 00:04:11,470
It's in the past.
39
00:04:12,830 --> 00:04:13,870
Now it gets better.
40
00:04:13,950 --> 00:04:14,510
But,
41
00:04:15,390 --> 00:04:18,070
I'm also worried.
42
00:04:19,070 --> 00:04:20,190
You... You are not
43
00:04:20,190 --> 00:04:21,310
lying to me this whole time?
44
00:04:22,910 --> 00:04:24,670
Are you old?
45
00:04:25,030 --> 00:04:26,030
Are you old, ugly,
46
00:04:26,300 --> 00:04:27,910
and bald? Do you have smelly feet?
47
00:04:28,870 --> 00:04:29,630
No.
48
00:04:30,190 --> 00:04:31,190
Just kidding.
49
00:04:32,510 --> 00:04:35,350
In fact, I have thought of
50
00:04:35,590 --> 00:04:36,630
every possibility
51
00:04:36,830 --> 00:04:37,790
and impossibility
52
00:04:38,060 --> 00:04:39,390
in these years.
53
00:04:39,740 --> 00:04:40,870
I figured
54
00:04:41,390 --> 00:04:42,990
even if you are
55
00:04:43,470 --> 00:04:46,150
old, ugly and bald and have smelly feet,
56
00:04:46,350 --> 00:04:47,070
I will still accept.
57
00:04:47,710 --> 00:04:49,110
Because I like you.
58
00:04:53,550 --> 00:04:54,750
When I said we should meet,
59
00:04:54,950 --> 00:04:56,190
you said you were busy.
60
00:04:56,470 --> 00:04:58,590
Why are you having these weird ideas now?
61
00:04:58,909 --> 00:05:00,630
I don't know why.
62
00:05:01,510 --> 00:05:02,390
After you
63
00:05:03,510 --> 00:05:05,380
called me on that day,
64
00:05:05,710 --> 00:05:06,950
I felt
65
00:05:08,950 --> 00:05:11,030
your voice sounded quite familiar.
66
00:05:11,830 --> 00:05:14,470
I'm having auditory hallucination these days
67
00:05:15,260 --> 00:05:16,390
and I feel like
68
00:05:17,070 --> 00:05:19,070
if you're by my side.
69
00:05:23,550 --> 00:05:24,550
Abandon these weird thoughts.
70
00:05:25,590 --> 00:05:26,710
I have a song for you.
71
00:05:26,870 --> 00:05:27,710
Have an early rest.
72
00:05:28,590 --> 00:05:29,150
OK.
73
00:08:47,630 --> 00:08:48,540
Thank you, Yang.
74
00:08:50,270 --> 00:08:51,700
I'll check in at the lab
75
00:08:51,830 --> 00:08:53,510
after I unpacked my luggage.
76
00:08:53,790 --> 00:08:54,790
Get some rest.
77
00:08:55,470 --> 00:08:56,150
Today,
78
00:08:56,430 --> 00:08:57,670
neither of you should go to the lab.
79
00:08:57,950 --> 00:08:58,830
There will be an animal experiment
80
00:08:58,950 --> 00:08:59,990
tomorrow, right?
81
00:09:00,100 --> 00:09:01,390
We won't be helpful in practical operations.
82
00:09:01,550 --> 00:09:03,110
Qingyi is responsible for the preparation of materials.
83
00:09:03,390 --> 00:09:05,110
We just need to assist them with the experiment.
84
00:09:05,230 --> 00:09:06,030
Watch and learn.
85
00:09:06,620 --> 00:09:07,590
OK. Got it.
86
00:09:08,870 --> 00:09:09,670
Bye, professor.
87
00:09:10,230 --> 00:09:10,710
OK.
88
00:09:20,670 --> 00:09:21,230
You're back.
89
00:09:21,710 --> 00:09:22,270
I'm back.
90
00:09:23,830 --> 00:09:24,350
Hello?
91
00:09:24,750 --> 00:09:25,430
How's it going?
92
00:09:27,870 --> 00:09:28,590
You found him!
93
00:09:28,870 --> 00:09:30,110
OK. OK. I'm coming.
94
00:09:32,990 --> 00:09:33,590
What happened?
95
00:09:34,310 --> 00:09:34,950
Panpan was missing.
96
00:09:35,030 --> 00:09:36,110
They just found him.
97
00:09:36,270 --> 00:09:36,950
I need to be there.
98
00:09:38,070 --> 00:09:39,310
I'm coming with you.
99
00:09:39,470 --> 00:09:39,790
OK.
100
00:09:39,950 --> 00:09:40,750
Help me with my bag.
101
00:09:42,670 --> 00:09:43,390
Don't worry.
102
00:09:46,110 --> 00:09:46,950
Let me help you.
103
00:09:47,790 --> 00:09:48,430
Don't touch it.
104
00:09:52,150 --> 00:09:53,060
Or that.
105
00:09:55,550 --> 00:09:56,910
I've been here for days.
106
00:09:57,310 --> 00:09:58,190
You won't let me
107
00:09:58,310 --> 00:09:59,230
touch anything,
108
00:09:59,510 --> 00:10:00,510
so why am I here?
109
00:10:01,190 --> 00:10:02,390
You don't even know
110
00:10:02,510 --> 00:10:03,310
why you are here?
111
00:10:04,590 --> 00:10:05,550
Surely I'm
112
00:10:05,630 --> 00:10:06,990
the best in our lab,
113
00:10:07,150 --> 00:10:07,710
and I'm here to
114
00:10:07,710 --> 00:10:08,870
assist with the animal experiment.
115
00:10:10,590 --> 00:10:11,150
Maybe I didn't
116
00:10:11,150 --> 00:10:12,470
make it clear to Lanhang.
117
00:10:13,070 --> 00:10:13,750
I just
118
00:10:14,070 --> 00:10:15,430
told him to find me a person.
119
00:10:15,430 --> 00:10:15,990
That's it.
120
00:10:16,470 --> 00:10:18,270
I don't want to influence your lab.
121
00:10:18,630 --> 00:10:19,670
I just need a person
122
00:10:19,740 --> 00:10:20,510
who majors in Materials Science
123
00:10:20,580 --> 00:10:21,670
to check the condition of
124
00:10:21,710 --> 00:10:23,070
materials before implantation
125
00:10:23,190 --> 00:10:24,110
and do inspection after they
126
00:10:24,190 --> 00:10:25,990
are removed from the body of the animal.
127
00:10:27,390 --> 00:10:28,190
It's not complicated.
128
00:10:28,830 --> 00:10:29,950
It's impossible.
129
00:10:30,750 --> 00:10:31,990
If it's that simple,
130
00:10:32,590 --> 00:10:33,670
why am I sent here?
131
00:10:36,710 --> 00:10:37,470
Emergency treatment.
132
00:10:37,910 --> 00:10:39,910
Time for your show.
133
00:10:40,310 --> 00:10:41,110
Put this in the incubator
134
00:10:41,350 --> 00:10:42,830
in five minutes.
135
00:10:43,070 --> 00:10:43,670
But remember,
136
00:10:43,790 --> 00:10:44,870
don't open it
137
00:10:45,030 --> 00:10:45,670
until I'm back.
138
00:10:49,150 --> 00:10:50,870
So I was sent here,
139
00:10:51,110 --> 00:10:52,670
not because I'm very important.
140
00:10:54,110 --> 00:10:56,670
It's because I'm not important at all.
141
00:11:14,630 --> 00:11:15,220
Stop.
142
00:11:17,910 --> 00:11:18,430
Where are you going?
143
00:11:18,910 --> 00:11:19,910
I'm ashamed to see her.
144
00:11:21,790 --> 00:11:23,470
Come back and sit.
145
00:11:23,750 --> 00:11:24,830
You're not going anywhere.
146
00:11:26,230 --> 00:11:27,350
Now you know
147
00:11:27,670 --> 00:11:29,030
I'm not her boyfriend,
148
00:11:29,270 --> 00:11:30,510
isn't it better if I disappear?
149
00:11:30,670 --> 00:11:31,950
You can pursue her as much as you like.
150
00:11:32,230 --> 00:11:33,590
That's my business.
151
00:11:34,340 --> 00:11:35,230
She wants to find you,
152
00:11:35,350 --> 00:11:36,910
so I'll let her find you.
153
00:11:38,590 --> 00:11:39,150
Wait here.
154
00:11:42,430 --> 00:11:43,310
Sit.
155
00:11:49,230 --> 00:11:50,710
Now you know you are ashamed to see her.
156
00:11:51,150 --> 00:11:52,030
Why did you do it in the first place?
157
00:11:53,550 --> 00:11:54,710
I didn't expect her to know.
158
00:11:55,710 --> 00:11:56,310
I was planning to
159
00:11:56,390 --> 00:11:57,750
solve it as soon as possible
160
00:11:58,110 --> 00:11:59,110
and then go back to her.
161
00:11:59,390 --> 00:12:00,230
I didn't know
162
00:12:01,470 --> 00:12:02,790
she would try to raise money
163
00:12:05,950 --> 00:12:06,830
to help me solve it.
164
00:12:08,310 --> 00:12:09,590
What are you gonna do?
165
00:12:11,030 --> 00:12:12,190
Selling yourself?
166
00:12:15,110 --> 00:12:16,030
Don't talk to me
167
00:12:16,070 --> 00:12:16,790
like this.
168
00:12:17,590 --> 00:12:18,390
Ouyang Yifan,
169
00:12:18,790 --> 00:12:20,070
I know you despise me,
170
00:12:20,590 --> 00:12:22,030
but at least I'm better than you.
171
00:12:22,710 --> 00:12:23,350
I'm bold enough
172
00:12:23,350 --> 00:12:24,710
to pursue the girl I like.
173
00:12:25,310 --> 00:12:25,820
And you?
174
00:12:26,550 --> 00:12:28,140
You like her so much,
175
00:12:28,830 --> 00:12:29,510
but you pretend
176
00:12:29,510 --> 00:12:30,510
that you don't care.
177
00:12:30,870 --> 00:12:31,750
You're no better than me.
178
00:12:32,630 --> 00:12:33,550
What are you talking about?
179
00:12:34,310 --> 00:12:35,110
Do you know why
180
00:12:35,190 --> 00:12:36,310
Guan Xiaoyu doesn't like you?
181
00:12:37,350 --> 00:12:38,220
You are childish.
182
00:12:38,950 --> 00:12:40,590
You brat! Who are you talking about?
183
00:12:40,870 --> 00:12:41,630
Ouyang Yifan,
184
00:12:41,870 --> 00:12:42,790
what are you doing?
185
00:12:46,950 --> 00:12:48,070
We were just kidding.
186
00:12:49,070 --> 00:12:49,990
You guys talk.
187
00:12:50,390 --> 00:12:51,150
I'll go out for a walk.
188
00:13:13,790 --> 00:13:14,310
Thank you.
189
00:13:15,190 --> 00:13:15,830
You are welcome.
190
00:13:30,430 --> 00:13:30,910
What?
191
00:13:31,590 --> 00:13:32,670
You think I'm childish, too?
192
00:13:33,390 --> 00:13:35,110
No. Why would I?
193
00:13:39,030 --> 00:13:40,950
Are you desperate to know
194
00:13:41,030 --> 00:13:42,750
what they are talking about inside?
195
00:13:45,150 --> 00:13:46,190
It's none of my business.
196
00:13:55,470 --> 00:13:56,070
Xiaoxiao,
197
00:13:57,350 --> 00:13:58,030
I'm sorry.
198
00:13:58,830 --> 00:14:00,350
You don't need to apologize to me.
199
00:14:01,910 --> 00:14:03,750
Is there anything else you want to say?
200
00:14:06,950 --> 00:14:07,510
I will
201
00:14:08,710 --> 00:14:09,910
return the money to you as soon as possible.
202
00:14:10,230 --> 00:14:11,670
hat's not what I want to hear.
203
00:14:15,550 --> 00:14:16,550
Although Fattie Li and the others
204
00:14:17,190 --> 00:14:18,550
decided not to pursue the computer thing,
205
00:14:18,990 --> 00:14:20,390
I still feel sorry in my heart.
206
00:14:21,630 --> 00:14:22,790
I sent an email to the university yesterday
207
00:14:22,870 --> 00:14:23,830
to explain the whole thing.
208
00:14:24,910 --> 00:14:26,150
There is a big chance that I will be kicked out of the university.
209
00:14:26,750 --> 00:14:27,630
Kicked out?
210
00:14:31,030 --> 00:14:31,470
Well,
211
00:14:31,750 --> 00:14:32,350
this is serious.
212
00:14:32,430 --> 00:14:33,350
How can you not
213
00:14:33,510 --> 00:14:34,710
discuss with your friends?
214
00:14:35,430 --> 00:14:36,710
Nothing to be discussed.
215
00:14:37,470 --> 00:14:38,510
A mistake is a mistake.
216
00:14:39,470 --> 00:14:40,990
If I don't get punished this time,
217
00:14:41,270 --> 00:14:42,670
I will make the same mistake again.
218
00:14:43,110 --> 00:14:44,070
That's not what I want.
219
00:14:45,110 --> 00:14:46,390
I'll consider it as a lesson.
220
00:14:47,230 --> 00:14:48,550
What's your future plan?
221
00:14:49,230 --> 00:14:50,270
You don't need to
222
00:14:51,510 --> 00:14:52,390
know my future plan.
223
00:14:53,470 --> 00:14:54,670
You don't need to feel guilty as well.
224
00:14:55,630 --> 00:14:56,950
I wanted to buy you flowers,
225
00:14:58,070 --> 00:14:58,790
and it's
226
00:15:00,060 --> 00:15:01,390
my decision to like you.
227
00:15:01,670 --> 00:15:03,110
I got what I deserved.
228
00:15:04,110 --> 00:15:05,070
It has nothing to do with you.
229
00:15:05,470 --> 00:15:07,110
What does that mean?
230
00:15:07,710 --> 00:15:09,430
Are you trying to disassociate yourself from me?
231
00:15:10,350 --> 00:15:11,870
Geng Panpan, we are friends.
232
00:15:12,030 --> 00:15:12,750
As a friend,
233
00:15:12,870 --> 00:15:13,910
I just want to...
234
00:15:16,910 --> 00:15:18,270
As a friend,
235
00:15:18,470 --> 00:15:20,230
I want to do something for you.
236
00:15:21,350 --> 00:15:22,870
You've done enough.
237
00:15:24,590 --> 00:15:25,750
So stay out of my business.
238
00:15:34,230 --> 00:15:34,740
Are you done?
239
00:15:36,670 --> 00:15:37,590
It's not good.
240
00:15:38,390 --> 00:15:39,150
No way.
241
00:15:39,310 --> 00:15:40,350
He owes you money.
242
00:15:43,790 --> 00:15:45,910
You will attend SP Group's
243
00:15:46,310 --> 00:15:47,390
gala dinner next week, right?
244
00:15:49,230 --> 00:15:50,110
Do you have a companion?
245
00:15:51,270 --> 00:15:52,830
No. Not for now.
246
00:15:53,990 --> 00:15:54,700
But you know that
247
00:15:54,870 --> 00:15:56,350
I do have a lot of choices.
248
00:15:56,590 --> 00:15:57,670
I don't have one, either.
249
00:15:57,830 --> 00:15:59,270
How about you and I go together?
250
00:16:00,110 --> 00:16:02,350
Would other girls...
251
00:16:02,430 --> 00:16:02,990
Forget it.
252
00:16:04,110 --> 00:16:05,590
Don't. Don't.
253
00:16:06,990 --> 00:16:07,270
Considering
254
00:16:07,310 --> 00:16:08,230
you are in bad mood,
255
00:16:08,430 --> 00:16:09,550
it's a deal.
256
00:16:20,630 --> 00:16:21,180
Qingyi.
257
00:16:24,950 --> 00:16:25,990
You are back, Yang.
258
00:16:27,110 --> 00:16:27,990
You scared me.
259
00:16:30,350 --> 00:16:31,070
What's wrong with you?
260
00:16:31,310 --> 00:16:32,630
You don't look right.
261
00:16:33,190 --> 00:16:33,550
I...
262
00:16:34,620 --> 00:16:35,510
Nothing.
263
00:16:41,670 --> 00:16:42,550
Is everything
264
00:16:43,710 --> 00:16:44,950
OK with the cells?
265
00:16:50,030 --> 00:16:51,830
I just wanted to have a look, really.
266
00:16:52,110 --> 00:16:52,830
I can't just
267
00:16:52,870 --> 00:16:53,710
stay here for days
268
00:16:53,910 --> 00:16:55,270
and do nothing.
269
00:16:55,510 --> 00:16:56,990
I need to learn something.
270
00:17:00,230 --> 00:17:00,830
Move.
271
00:17:04,510 --> 00:17:05,230
Did you open
272
00:17:05,349 --> 00:17:06,190
the incubator?
273
00:17:06,710 --> 00:17:08,270
I... I really just
274
00:17:08,390 --> 00:17:09,150
wanted to take a look.
275
00:17:09,470 --> 00:17:10,790
I didn't know it would slip off.
276
00:17:11,270 --> 00:17:12,310
It slipped off when I just clamped it up.
277
00:17:12,430 --> 00:17:12,790
But,
278
00:17:12,990 --> 00:17:14,230
I picked it up right away.
279
00:17:14,430 --> 00:17:15,550
It fell on the clean bench,
280
00:17:15,710 --> 00:17:16,750
not the floor.
281
00:17:17,390 --> 00:17:19,310
Why don't you take a look?
282
00:17:19,470 --> 00:17:20,589
Maybe nothing is wrong.
283
00:17:20,710 --> 00:17:21,270
If nothing is wrong,
284
00:17:21,349 --> 00:17:22,190
why are you so nervous?
285
00:17:24,990 --> 00:17:25,990
Contact everybody.
286
00:17:26,740 --> 00:17:27,869
Cancel the experiment tomorrow.
287
00:17:31,590 --> 00:17:32,190
Yang,
288
00:17:33,910 --> 00:17:34,550
I'm sorry.
289
00:17:35,070 --> 00:17:36,030
You are not sorry to me.
290
00:17:37,350 --> 00:17:37,790
You are sorry
291
00:17:37,910 --> 00:17:38,910
to everyone in the lab,
292
00:17:39,140 --> 00:17:39,980
to Doctor Li,
293
00:17:40,310 --> 00:17:40,750
and to every patient
294
00:17:40,750 --> 00:17:41,830
who is waiting for the new material.
295
00:17:42,430 --> 00:17:43,310
You know better than anyone
296
00:17:43,550 --> 00:17:44,270
that how long it will take
297
00:17:44,310 --> 00:17:45,390
to cultivate new cells.
298
00:17:45,550 --> 00:17:46,750
Just because of your curiosity
299
00:17:46,950 --> 00:17:48,190
and your temporary ambition,
300
00:17:48,350 --> 00:17:49,030
we have to start over,
301
00:17:49,070 --> 00:17:50,310
do you understand?
302
00:17:56,550 --> 00:17:57,310
You're back.
303
00:17:58,110 --> 00:17:59,030
Did you have fun in Shenzhen?
304
00:18:03,790 --> 00:18:04,790
Doctor Li...
305
00:18:05,470 --> 00:18:06,550
I... I...
306
00:18:06,590 --> 00:18:07,110
I'm sorry.
307
00:18:08,590 --> 00:18:10,150
I contaminated the cells.
308
00:18:15,630 --> 00:18:16,310
How can they not be contaminated
309
00:18:16,510 --> 00:18:17,750
if you just hold them like this?
310
00:18:18,190 --> 00:18:19,390
Other people may not know the rules in the lab.
311
00:18:19,390 --> 00:18:20,470
But don't you know the rules?
312
00:18:22,830 --> 00:18:23,710
I'm really sorry.
313
00:18:24,470 --> 00:18:25,580
What's the point of being sorry?
314
00:18:26,190 --> 00:18:26,550
I don't know
315
00:18:26,590 --> 00:18:27,870
what's in your head.
316
00:18:28,470 --> 00:18:29,150
And you.
317
00:18:30,870 --> 00:18:31,270
Never mind.
318
00:18:31,310 --> 00:18:32,030
I don't want to see you
319
00:18:32,190 --> 00:18:32,990
in my lab.
320
00:18:33,030 --> 00:18:33,630
Just go.
321
00:18:35,190 --> 00:18:35,870
Get lost!
322
00:18:52,870 --> 00:18:53,550
Yang,
323
00:18:54,190 --> 00:18:55,510
let me talk to Doctor Li.
324
00:18:55,950 --> 00:18:56,670
I did it.
325
00:18:56,950 --> 00:18:57,990
It doesn't matter who did it.
326
00:18:58,230 --> 00:18:59,620
It can't change the fact that the cells have been contaminated.
327
00:18:59,790 --> 00:19:00,670
After you tell him, then what?
328
00:19:00,910 --> 00:19:01,590
Will it make a difference?
329
00:19:01,870 --> 00:19:02,590
But...
330
00:19:02,980 --> 00:19:04,390
Although he is angry,
331
00:19:04,630 --> 00:19:05,630
he will handle it.
332
00:19:07,070 --> 00:19:07,710
Yang...
333
00:19:07,950 --> 00:19:08,510
You are a man,
334
00:19:08,590 --> 00:19:09,700
so man up.
335
00:19:11,230 --> 00:19:12,110
Why?
336
00:19:23,270 --> 00:19:23,830
Hi,
337
00:19:24,390 --> 00:19:25,190
Lanhang.
338
00:19:25,550 --> 00:19:26,150
Professor.
339
00:19:26,790 --> 00:19:27,750
What's up?
340
00:19:29,110 --> 00:19:30,150
I'm in the hospital now.
341
00:19:31,230 --> 00:19:32,910
The cells have been contaminated.
342
00:19:33,870 --> 00:19:34,470
What?!
343
00:19:35,190 --> 00:19:36,070
What happened?
344
00:19:37,020 --> 00:19:37,510
Was it
345
00:19:37,630 --> 00:19:38,430
Zhai Qingyi?
346
00:19:38,990 --> 00:19:40,590
Tell him to leave now,
347
00:19:41,220 --> 00:19:42,150
and don't think about
348
00:19:42,470 --> 00:19:43,310
getting any credit next semester.
349
00:19:45,190 --> 00:19:45,790
It's not him.
350
00:19:46,750 --> 00:19:47,430
It's me.
351
00:19:49,190 --> 00:19:51,150
This is serious.
352
00:19:51,790 --> 00:19:52,950
Even if it's you,
353
00:19:53,670 --> 00:19:55,030
you can't get away with it.
354
00:19:55,870 --> 00:19:57,190
I'll report to the university leaders
355
00:19:58,070 --> 00:19:59,510
and you just wait for your punishment.
356
00:20:00,110 --> 00:20:00,830
I know.
357
00:20:06,110 --> 00:20:06,950
I'm not a saint,
358
00:20:07,430 --> 00:20:08,670
and I don't want any
359
00:20:08,950 --> 00:20:10,030
personnel changes in our lab
360
00:20:10,070 --> 00:20:11,110
at this point.
361
00:20:11,390 --> 00:20:11,990
Because it will influence
362
00:20:12,150 --> 00:20:13,030
our progress of the experiment.
363
00:20:13,510 --> 00:20:13,990
So, if you don't
364
00:20:13,990 --> 00:20:15,430
want to get expelled,
365
00:20:15,710 --> 00:20:16,270
you have to keep this
366
00:20:16,390 --> 00:20:17,310
in your mind.
367
00:20:17,470 --> 00:20:18,590
Don't do it again.
368
00:20:20,550 --> 00:20:21,110
I understand.
369
00:20:21,950 --> 00:20:23,110
I know you have complaints.
370
00:20:23,390 --> 00:20:24,150
You wanted to go to
371
00:20:24,300 --> 00:20:25,030
Shenzhen with us.
372
00:20:25,630 --> 00:20:26,590
But you were sent to
373
00:20:26,590 --> 00:20:27,950
Doctor Li to run errands.
374
00:20:28,270 --> 00:20:29,190
Have you ever thought
375
00:20:29,710 --> 00:20:30,820
why I did this?
376
00:20:31,470 --> 00:20:32,590
Because I'm young
377
00:20:33,070 --> 00:20:33,910
and I'm not qualified.
378
00:20:34,750 --> 00:20:35,190
And I'm not very important
379
00:20:35,310 --> 00:20:36,230
in the lab.
380
00:20:36,430 --> 00:20:36,870
No.
381
00:20:37,750 --> 00:20:38,550
It's quite the opposite.
382
00:20:39,630 --> 00:20:40,670
Because you're very important.
383
00:20:41,830 --> 00:20:43,030
Professor Jiang has
384
00:20:43,030 --> 00:20:44,190
talked to me many times in private.
385
00:20:44,830 --> 00:20:45,470
He said you
386
00:20:45,710 --> 00:20:47,390
are young, smart, and gifted.
387
00:20:47,950 --> 00:20:48,470
So I hope
388
00:20:48,510 --> 00:20:49,630
you can be well cultivated.
389
00:20:49,870 --> 00:20:50,710
And I wish you
390
00:20:51,070 --> 00:20:52,430
can cherish your talent,
391
00:20:52,830 --> 00:20:53,790
instead of being arrogant
392
00:20:54,140 --> 00:20:55,150
and unrealistic.
393
00:20:55,550 --> 00:20:57,310
Compared with the seminar in Shenzhen,
394
00:20:57,950 --> 00:20:59,750
I think it's more important
395
00:20:59,910 --> 00:21:00,990
to learn some basic skills
396
00:21:01,230 --> 00:21:02,430
from Doctor Li.
397
00:21:05,700 --> 00:21:06,470
I get it.
398
00:21:06,990 --> 00:21:07,990
Thank you, Yang.
399
00:21:08,390 --> 00:21:09,670
You used to call me guru.
400
00:21:11,350 --> 00:21:12,230
Thank you, guru.
401
00:21:13,310 --> 00:21:14,030
Our new heart valve
402
00:21:14,190 --> 00:21:15,190
will be applied to human body eventually.
403
00:21:15,390 --> 00:21:16,030
So among all
404
00:21:16,070 --> 00:21:16,710
animal experiments,
405
00:21:16,870 --> 00:21:17,470
the most important
406
00:21:17,550 --> 00:21:18,870
is the primate animal experiment.
407
00:21:19,350 --> 00:21:20,270
This time our experiment object
408
00:21:20,430 --> 00:21:21,190
is a macaque from a zoo
409
00:21:21,270 --> 00:21:22,510
in the neighboring city.
410
00:21:22,670 --> 00:21:23,430
Its name is Zoey.
411
00:21:23,670 --> 00:21:24,190
Its heart
412
00:21:24,310 --> 00:21:25,510
has a serious calcification issue.
413
00:21:26,630 --> 00:21:27,270
Given that
414
00:21:27,310 --> 00:21:28,030
the cells have been contaminated,
415
00:21:28,180 --> 00:21:29,310
so we have to delay our
416
00:21:29,470 --> 00:21:30,510
animal experiment on the goat.
417
00:21:31,030 --> 00:21:32,790
The current situation of Zoey is not optimistic.
418
00:21:32,950 --> 00:21:33,710
So we plan
419
00:21:33,750 --> 00:21:34,430
to do
420
00:21:34,590 --> 00:21:35,710
a primate animal experiment directly.
421
00:21:35,910 --> 00:21:36,510
I have done
422
00:21:36,710 --> 00:21:38,230
geometry scanning for Zoey's heart.
423
00:21:38,390 --> 00:21:39,270
The heart valve stent
424
00:21:39,470 --> 00:21:40,950
has also been completed based on its structural features.
425
00:21:41,150 --> 00:21:42,110
What we are about to do is
426
00:21:42,260 --> 00:21:43,100
extracting cells,
427
00:21:43,270 --> 00:21:45,230
seeding and cultivating them.
428
00:21:46,590 --> 00:21:46,990
So this is
429
00:21:47,150 --> 00:21:48,190
where we are now.
430
00:21:48,830 --> 00:21:49,830
Let's fight
431
00:21:50,230 --> 00:21:50,950
and keep trying.
432
00:21:51,300 --> 00:21:52,430
OK. OK. OK.
433
00:22:05,750 --> 00:22:06,790
I don't know why
434
00:22:07,030 --> 00:22:08,670
seeing Zoey lying here
435
00:22:09,430 --> 00:22:11,230
reminds me of my grandma.
436
00:22:13,230 --> 00:22:16,190
I still can't believe it.
437
00:22:16,430 --> 00:22:17,430
It's not I can't believe it.
438
00:22:17,510 --> 00:22:19,670
It's I don't believe it at all
439
00:22:20,150 --> 00:22:21,310
that you would
440
00:22:21,590 --> 00:22:22,310
make the mistake
441
00:22:22,470 --> 00:22:23,950
of cell contamination.
442
00:22:24,350 --> 00:22:25,630
If there has to be someone
443
00:22:25,670 --> 00:22:27,950
in our lab
444
00:22:28,070 --> 00:22:28,910
who makes this mistake,
445
00:22:29,070 --> 00:22:30,350
it must be me.
446
00:22:31,350 --> 00:22:32,190
You won't.
447
00:22:32,630 --> 00:22:35,030
It's just... I was not careful enough.
448
00:22:37,190 --> 00:22:37,740
Right,
449
00:22:38,030 --> 00:22:39,350
I heard that
450
00:22:39,390 --> 00:22:40,070
there is
451
00:22:40,190 --> 00:22:41,350
an Animal Research Institute in Yunnan.
452
00:22:42,030 --> 00:22:42,670
I want...
453
00:22:42,830 --> 00:22:43,950
I know what you want to say.
454
00:22:44,790 --> 00:22:46,190
Actually, I have already applied
455
00:22:46,190 --> 00:22:47,150
for the experimental resources.
456
00:22:48,110 --> 00:22:49,470
But I hope to
457
00:22:49,510 --> 00:22:51,070
cure Zoey before that.
458
00:22:55,790 --> 00:22:56,510
Zoey,
459
00:22:58,310 --> 00:23:00,310
hang on.
460
00:23:00,910 --> 00:23:02,990
The process can be difficult,
461
00:23:03,390 --> 00:23:04,510
but you need to believe that
462
00:23:05,110 --> 00:23:06,870
you will be better soon.
463
00:23:07,670 --> 00:23:08,510
After you are well,
464
00:23:09,190 --> 00:23:10,430
I will take you to play outside
465
00:23:10,630 --> 00:23:11,310
and eat yummy food.
466
00:23:11,510 --> 00:23:12,190
OK?
467
00:23:16,030 --> 00:23:17,470
I think it would be
468
00:23:17,630 --> 00:23:18,310
useful to say something
469
00:23:18,310 --> 00:23:19,630
encouraging to it.
470
00:23:21,110 --> 00:23:21,830
It is useful.
471
00:23:23,870 --> 00:23:24,750
Take a photo.
472
00:23:25,430 --> 00:23:25,910
Zoey.
473
00:23:26,150 --> 00:23:26,990
I will take a photo
474
00:23:27,190 --> 00:23:28,070
to record
475
00:23:28,230 --> 00:23:30,060
the braveness of Zoey.
476
00:23:40,950 --> 00:23:41,430
Bai Lingling,
477
00:23:41,910 --> 00:23:42,460
well,
478
00:23:42,830 --> 00:23:44,190
are you free on Friday?
479
00:23:45,950 --> 00:23:46,510
Why?
480
00:23:46,990 --> 00:23:47,790
My mom is hosting
481
00:23:47,870 --> 00:23:48,470
a dinner party,
482
00:23:48,550 --> 00:23:50,310
and she insisted me going.
483
00:23:50,590 --> 00:23:51,350
And
484
00:23:51,750 --> 00:23:53,390
I need a female company.
485
00:23:54,470 --> 00:23:55,670
Dinner party?
486
00:23:56,870 --> 00:23:58,220
Is it the one Guan Xiaoyu is going?
487
00:23:58,710 --> 00:23:59,110
Yes.
488
00:24:00,550 --> 00:24:02,350
Will there be dancing?
489
00:24:03,310 --> 00:24:04,100
Yes, normally.
490
00:24:04,790 --> 00:24:05,990
But you don't have to.
491
00:24:06,150 --> 00:24:07,630
There is no strict rule.
492
00:24:09,950 --> 00:24:11,190
Well, because
493
00:24:11,670 --> 00:24:12,870
I have a boyfriend.
494
00:24:13,140 --> 00:24:14,430
So, I'd think it
495
00:24:14,630 --> 00:24:16,030
inappropriate
496
00:24:16,190 --> 00:24:17,390
to participate in such an activity
497
00:24:17,790 --> 00:24:18,990
with other boys.
498
00:24:20,030 --> 00:24:20,510
Right.
499
00:24:21,430 --> 00:24:21,910
But,
500
00:24:22,350 --> 00:24:23,070
I
501
00:24:23,150 --> 00:24:23,990
have someone
502
00:24:23,990 --> 00:24:25,390
that is appropriate for you.
503
00:24:25,710 --> 00:24:27,190
If it's OK,
504
00:24:27,470 --> 00:24:29,030
I can take her with me.
505
00:24:34,070 --> 00:24:34,870
No problem.
506
00:24:35,310 --> 00:24:35,990
You don't even know
507
00:24:36,190 --> 00:24:37,510
who I'm referring to.
508
00:24:37,670 --> 00:24:38,950
And you are OK with it?
509
00:24:40,390 --> 00:24:41,030
I don't have
510
00:24:41,670 --> 00:24:43,470
a female company anyway.
511
00:24:44,270 --> 00:24:44,830
Thank you.
512
00:24:45,030 --> 00:24:46,110
No, thank you.
513
00:24:52,870 --> 00:24:53,830
I heard that our son
514
00:24:54,030 --> 00:24:54,540
is bringing
515
00:24:54,540 --> 00:24:55,830
a female company tonight.
516
00:24:56,150 --> 00:24:56,510
I don't know
517
00:24:56,510 --> 00:24:57,670
who she is.
518
00:24:58,150 --> 00:24:59,750
It should be
519
00:24:59,750 --> 00:25:01,310
the girl called Bai Lingling.
520
00:25:02,100 --> 00:25:02,990
Bai Lingling?
521
00:25:03,270 --> 00:25:04,430
Who is she?
522
00:25:04,870 --> 00:25:05,150
Well,
523
00:25:05,190 --> 00:25:06,230
I remember I have told you.
524
00:25:06,270 --> 00:25:06,830
Well,
525
00:25:07,350 --> 00:25:08,710
When I went to Shenzhen
526
00:25:08,910 --> 00:25:10,510
for the academic seminar last time,
527
00:25:11,070 --> 00:25:11,510
I thought
528
00:25:11,590 --> 00:25:13,070
I could check our son by the way.
529
00:25:13,550 --> 00:25:15,230
It turned out
530
00:25:15,990 --> 00:25:17,550
he came out from that girl's room
531
00:25:17,630 --> 00:25:18,230
in the morning.
532
00:25:20,150 --> 00:25:20,590
Honey!
533
00:25:20,670 --> 00:25:21,870
I'm about to be a mother-in-law.
534
00:25:22,230 --> 00:25:23,470
Loosen it! Loosen it!
535
00:25:23,470 --> 00:25:23,910
You,
536
00:25:23,990 --> 00:25:24,430
you...
537
00:25:24,600 --> 00:25:25,220
Sorry, sorry.
538
00:25:25,310 --> 00:25:25,790
Why do you
539
00:25:25,790 --> 00:25:26,900
strangle me when you become a mother-in-law?
540
00:25:27,030 --> 00:25:27,740
I'm so excited.
541
00:25:27,740 --> 00:25:28,350
Sorry. Sorry.
542
00:25:28,430 --> 00:25:29,230
Are you okay?
543
00:25:29,420 --> 00:25:30,590
You are not having a son-in-law.
544
00:25:31,940 --> 00:25:32,470
Tell me quickly.
545
00:25:32,550 --> 00:25:33,950
What's the situation?
546
00:25:34,460 --> 00:25:34,870
What?
547
00:25:35,030 --> 00:25:36,430
I don't know what happened in the room.
548
00:25:36,630 --> 00:25:37,590
I just found that
549
00:25:37,790 --> 00:25:39,390
he likes the girl at first glance.
550
00:25:39,670 --> 00:25:40,430
Really?
551
00:25:40,980 --> 00:25:41,950
Let's go, honey.
552
00:25:42,190 --> 00:25:42,790
Don't wear this tie.
553
00:25:42,990 --> 00:25:43,670
Have a collar clip instead.
554
00:25:43,870 --> 00:25:45,180
Collar clip is better.
555
00:25:45,470 --> 00:25:46,910
Look at you...
556
00:26:24,750 --> 00:26:25,510
Walk slowly.
557
00:26:35,150 --> 00:26:36,070
Don't be in my way.
558
00:26:36,230 --> 00:26:37,790
I have some errands to do.
559
00:26:38,670 --> 00:26:39,630
I'm not.
560
00:26:40,190 --> 00:26:41,110
I'm eating.
561
00:26:47,190 --> 00:26:48,670
There are some problems.
562
00:26:49,310 --> 00:26:51,030
But the problem is not big.
563
00:26:51,670 --> 00:26:53,430
There might be some details
564
00:26:53,430 --> 00:26:54,430
that need to be revised.
565
00:26:56,150 --> 00:26:56,950
Mr. Wei, long time no see.
566
00:26:57,150 --> 00:26:57,950
It's been a long time.
567
00:27:02,430 --> 00:27:03,390
Don't follow me.
568
00:27:10,310 --> 00:27:11,270
What female company.
569
00:27:13,390 --> 00:27:14,790
Maybe it's better to choose one randomly.
570
00:27:30,190 --> 00:27:31,190
Are you alone?
571
00:27:32,590 --> 00:27:33,430
Where is your company?
572
00:27:36,510 --> 00:27:37,870
Did you escape and
573
00:27:38,070 --> 00:27:39,030
not invite her in the end?
574
00:27:46,470 --> 00:27:47,790
You ignore me as well.
575
00:28:05,630 --> 00:28:07,150
Hello, I'm Cui Jing.
576
00:28:07,510 --> 00:28:07,830
Hello.
577
00:28:08,030 --> 00:28:09,070
This is from Mr. Ouyang.
578
00:28:09,350 --> 00:28:10,430
Please provide me with the code.
579
00:28:10,630 --> 00:28:12,590
883929.
580
00:28:13,150 --> 00:28:13,950
No problem.
581
00:28:14,150 --> 00:28:14,910
Please sign here.
582
00:28:21,750 --> 00:28:22,310
Thank you.
583
00:28:22,470 --> 00:28:22,950
You're welcome.
584
00:28:23,310 --> 00:28:23,870
Bye.
585
00:28:32,550 --> 00:28:33,430
Ouyang.
586
00:28:42,590 --> 00:28:44,150
I...I want to..
587
00:28:48,310 --> 00:28:49,630
Ac, actually..
588
00:28:56,470 --> 00:28:57,230
I need to go first.
589
00:30:05,830 --> 00:30:06,550
Are you nervous?
590
00:30:07,830 --> 00:30:08,470
I haven't participated in
591
00:30:08,630 --> 00:30:09,870
such a banquet for a long time.
592
00:30:13,310 --> 00:30:13,990
Don't be nervous.
593
00:30:28,550 --> 00:30:29,830
Is that
594
00:30:30,030 --> 00:30:30,470
Bai Lingling
595
00:30:30,590 --> 00:30:31,470
next to our son?
596
00:30:31,790 --> 00:30:32,870
That's not Bai Lingling.
597
00:30:33,590 --> 00:30:34,390
That...that.
598
00:30:35,310 --> 00:30:36,110
What's going on?
599
00:30:36,220 --> 00:30:37,110
I will ask him.
600
00:30:37,670 --> 00:30:38,470
It's okay.
601
00:30:39,030 --> 00:30:39,910
I will go.
602
00:30:40,750 --> 00:30:41,350
Lanhang.
603
00:30:42,710 --> 00:30:43,190
Ma.
604
00:30:46,070 --> 00:30:47,230
Grandma. Let me introduce.
605
00:30:47,470 --> 00:30:48,310
This is my mother.
606
00:30:49,030 --> 00:30:49,310
Ma,
607
00:30:49,510 --> 00:30:50,390
this is the grandma
608
00:30:50,630 --> 00:30:51,590
of Bai Lingling.
609
00:30:54,430 --> 00:30:56,430
You turn out to be Lingling's grandma.
610
00:30:56,670 --> 00:30:57,670
Nice to meet you.
611
00:30:57,750 --> 00:30:58,910
I'm Lanhang's mother,
612
00:30:58,990 --> 00:31:00,030
Gong Liyan.
613
00:31:00,230 --> 00:31:01,110
Hello, Ms. Gong.
614
00:31:01,990 --> 00:31:03,430
I, I'm so
615
00:31:03,670 --> 00:31:04,430
honored
616
00:31:04,430 --> 00:31:05,830
to participate in such a banquet.
617
00:31:07,470 --> 00:31:09,030
It's so nice.
618
00:31:09,110 --> 00:31:09,990
Thank you.
619
00:31:10,510 --> 00:31:11,870
As long as you
620
00:31:12,030 --> 00:31:12,950
enjoy it.
621
00:31:13,430 --> 00:31:14,870
Name some music.
622
00:31:14,870 --> 00:31:16,140
I will tell the band to play it for you.
623
00:31:16,230 --> 00:31:16,710
OK.
624
00:31:16,790 --> 00:31:17,350
Just tell Hang
625
00:31:17,470 --> 00:31:18,750
for whatever you need.
626
00:31:20,110 --> 00:31:20,870
I really
627
00:31:20,950 --> 00:31:22,660
like the music now.
628
00:31:22,910 --> 00:31:24,150
I'm so glad you like it.
629
00:31:24,750 --> 00:31:25,230
Well,
630
00:31:25,430 --> 00:31:26,950
I need to greet with other guests.
631
00:31:27,270 --> 00:31:28,710
Hang. Take good care of her.
632
00:31:28,910 --> 00:31:29,470
No problem.
633
00:31:30,270 --> 00:31:30,750
See you.
634
00:31:31,060 --> 00:31:31,750
See you.
635
00:31:48,230 --> 00:31:49,470
When I stepped in,
636
00:31:49,470 --> 00:31:50,630
I was really nervous
637
00:31:50,990 --> 00:31:52,670
because I worry about being expelled.
638
00:31:54,180 --> 00:31:54,870
I didn't imagine
639
00:31:55,190 --> 00:31:56,630
your mom being so kind
640
00:31:56,870 --> 00:31:58,030
as she is the head of such a big group.
641
00:31:58,990 --> 00:32:00,430
And you and your mom
642
00:32:00,430 --> 00:32:02,310
really look similar,
643
00:32:02,870 --> 00:32:04,710
good-looking.
644
00:32:05,230 --> 00:32:05,670
Grandma,
645
00:32:05,910 --> 00:32:07,030
you are good-looking, too.
646
00:32:11,590 --> 00:32:13,070
Where is Lingling?
647
00:32:13,830 --> 00:32:14,980
It's been a while.
648
00:32:15,870 --> 00:32:17,470
Is she lost?
649
00:32:17,990 --> 00:32:18,910
Well.
650
00:32:19,180 --> 00:32:19,750
Grandma.
651
00:32:20,150 --> 00:32:20,990
Please wait for me here.
652
00:32:21,110 --> 00:32:21,870
I will find her.
653
00:32:21,870 --> 00:32:22,430
OK. OK.
654
00:32:22,630 --> 00:32:23,350
I will be back soon.
655
00:32:39,110 --> 00:32:39,590
Are you glad?
656
00:32:40,000 --> 00:32:40,990
Hello, Mr. Shi.
657
00:32:41,350 --> 00:32:42,790
Long time no see.
658
00:33:07,190 --> 00:33:07,710
Hang.
659
00:33:10,150 --> 00:33:10,630
What's the situation now?
660
00:33:11,300 --> 00:33:12,140
Do you have any plans tonight?
661
00:33:13,820 --> 00:33:14,870
What plan?
662
00:33:15,630 --> 00:33:16,870
Don't you confess
663
00:33:17,550 --> 00:33:18,430
in such a big occasion?
664
00:33:21,990 --> 00:33:22,750
Think about it.
665
00:33:23,630 --> 00:33:24,070
She doesn't hate
666
00:33:24,190 --> 00:33:24,990
you that much now.
667
00:33:25,630 --> 00:33:26,710
You have laid a foundation,
668
00:33:26,910 --> 00:33:27,350
right?
669
00:33:28,510 --> 00:33:29,070
So,
670
00:33:29,510 --> 00:33:30,830
it's just a timing you are lacking.
671
00:33:31,030 --> 00:33:32,150
Confess everything.
672
00:33:34,350 --> 00:33:34,910
This is a really
673
00:33:34,990 --> 00:33:36,070
rare chance.
674
00:33:36,790 --> 00:33:38,590
Confessing your love to her
675
00:33:39,070 --> 00:33:40,110
in front of the whole world.
676
00:33:40,990 --> 00:33:42,990
No girls will refuse.
677
00:33:45,710 --> 00:33:46,270
Really?
678
00:33:48,310 --> 00:33:49,790
But I didn't prepare anything.
679
00:33:50,750 --> 00:33:51,350
I will help you.
680
00:34:08,150 --> 00:34:08,830
Alright.
681
00:34:10,630 --> 00:34:11,110
Come on!
682
00:34:14,550 --> 00:34:14,949
Come on!
683
00:34:20,830 --> 00:34:21,469
Yang.
684
00:34:23,270 --> 00:34:24,070
Yang.
685
00:34:28,110 --> 00:34:28,710
Here.
686
00:34:38,469 --> 00:34:39,270
Why are you hiding here?
687
00:34:39,510 --> 00:34:40,590
It's about to start now.
688
00:34:41,750 --> 00:34:42,670
Well,
689
00:34:43,830 --> 00:34:45,909
I don't feel well.
690
00:34:46,150 --> 00:34:47,190
So, I think I might leave first.
691
00:34:47,540 --> 00:34:48,469
Are you leaving?
692
00:34:50,900 --> 00:34:51,949
No, you can't.
693
00:34:53,949 --> 00:34:54,790
Wh, why?
694
00:34:56,510 --> 00:34:58,270
Grandma is still inside.
695
00:34:59,510 --> 00:35:00,150
I know.
696
00:35:01,070 --> 00:35:01,990
Grandma,
697
00:35:02,750 --> 00:35:03,830
she might
698
00:35:04,070 --> 00:35:05,750
not be able to dance today.
699
00:35:06,750 --> 00:35:07,270
Never mind.
700
00:35:07,550 --> 00:35:08,910
I will tell you the truth.
701
00:35:09,670 --> 00:35:10,630
I ran into
702
00:35:12,390 --> 00:35:13,590
my dad
703
00:35:14,990 --> 00:35:16,030
and that woman again.
704
00:35:17,230 --> 00:35:18,110
So, is it okay
705
00:35:18,310 --> 00:35:19,190
that you bring
706
00:35:19,430 --> 00:35:20,390
grandma out?
707
00:35:21,310 --> 00:35:22,950
I know my grandma.
708
00:35:23,260 --> 00:35:24,590
If she sees them,
709
00:35:24,670 --> 00:35:25,950
she will definitely be inflamed.
710
00:35:26,190 --> 00:35:27,270
Her body...
711
00:35:29,140 --> 00:35:30,030
I will wait here for you.
712
00:35:30,350 --> 00:35:31,150
Please bring her here.
713
00:35:36,270 --> 00:35:37,190
You are really leaving?
714
00:35:38,310 --> 00:35:39,830
But she seemed to be happy
715
00:35:40,310 --> 00:35:41,190
inside.
716
00:35:41,830 --> 00:35:43,270
She is now.
717
00:35:43,790 --> 00:35:44,870
But if she sees them,
718
00:35:45,430 --> 00:35:46,710
she will not.
719
00:35:53,710 --> 00:35:54,310
Editor Tang,
720
00:35:54,550 --> 00:35:55,620
see you next time.
721
00:35:55,620 --> 00:35:56,510
OK. See you.
722
00:36:00,910 --> 00:36:01,630
Editor Tang.
723
00:36:02,670 --> 00:36:03,030
Mr. Ma.
724
00:36:03,030 --> 00:36:03,910
Hello. It's a long time since we last met.
725
00:36:03,990 --> 00:36:04,470
Right.
726
00:36:04,750 --> 00:36:05,390
How are you?
727
00:36:05,430 --> 00:36:06,510
I'm in Guangdong recently.
728
00:36:06,910 --> 00:36:07,390
Are you?
729
00:36:07,910 --> 00:36:08,550
Here.
730
00:36:08,790 --> 00:36:10,030
I'll introduce a friend to you.
731
00:36:30,990 --> 00:36:31,510
Ma.
732
00:36:51,590 --> 00:36:51,990
Ma.
733
00:36:52,630 --> 00:36:53,590
Why are you here?
734
00:36:54,310 --> 00:36:55,350
We cannot go to
735
00:36:55,590 --> 00:36:56,670
where you are?
736
00:36:57,030 --> 00:36:58,270
I don't mean it.
737
00:36:59,310 --> 00:37:02,020
Are you well these years?
738
00:37:02,590 --> 00:37:03,590
I'm good
739
00:37:03,910 --> 00:37:04,950
and will live temporarily.
740
00:37:05,230 --> 00:37:06,230
Don't be like that.
741
00:37:07,030 --> 00:37:07,870
Actually,
742
00:37:08,710 --> 00:37:11,190
I always think about you
743
00:37:11,670 --> 00:37:13,110
since Nuo's mother passed away.
744
00:37:14,390 --> 00:37:15,150
I know
745
00:37:15,510 --> 00:37:16,910
you don't want to see me.
746
00:37:17,550 --> 00:37:18,230
So,
747
00:37:18,550 --> 00:37:20,310
I never go to see you.
748
00:37:20,710 --> 00:37:22,510
You do understand.
749
00:37:25,550 --> 00:37:25,980
Right.
750
00:37:26,390 --> 00:37:26,910
Ma,
751
00:37:27,630 --> 00:37:29,340
have you received the money
752
00:37:29,550 --> 00:37:30,470
I asked cousin to send you?
753
00:37:30,950 --> 00:37:31,710
What money?
754
00:37:33,990 --> 00:37:35,550
I have never spent a cent from you.
755
00:37:37,190 --> 00:37:38,270
It shouldn't be.
756
00:37:38,590 --> 00:37:39,150
I, alright.
757
00:37:39,350 --> 00:37:40,060
I'm not here
758
00:37:40,190 --> 00:37:41,350
to chat with you.
759
00:37:41,830 --> 00:37:43,390
I just ask you to do me a favor.
760
00:37:43,670 --> 00:37:44,510
Not a favor.
761
00:37:44,830 --> 00:37:46,190
Please say it.
762
00:37:46,550 --> 00:37:47,790
Lingling is here.
763
00:37:50,110 --> 00:37:51,910
If you see her later,
764
00:37:52,270 --> 00:37:53,550
please pretend to be a stranger.
765
00:37:54,230 --> 00:37:55,990
She has a high self-esteem.
766
00:37:56,230 --> 00:37:56,950
I don't want her to be embarrassed
767
00:37:57,110 --> 00:37:58,990
in front of so many people,
768
00:37:59,310 --> 00:38:00,950
and let everybody know that
769
00:38:01,110 --> 00:38:02,830
she has a father who
770
00:38:02,830 --> 00:38:04,390
doesn't like her.
771
00:38:04,870 --> 00:38:05,550
Ma.
772
00:38:07,430 --> 00:38:09,030
Why do you say that?
773
00:38:09,390 --> 00:38:09,990
Sorry, the words
774
00:38:10,110 --> 00:38:11,270
are not pleasant.
775
00:38:14,430 --> 00:38:15,950
But it's a favor.
776
00:38:37,830 --> 00:38:38,630
You have
777
00:38:38,870 --> 00:38:40,150
heard grandma.
778
00:38:41,830 --> 00:38:43,070
Just pretend to be a stranger.
779
00:38:45,950 --> 00:38:46,550
Let's go.
780
00:39:11,070 --> 00:39:12,270
Brothers and sisters,
781
00:39:12,510 --> 00:39:13,430
and my dearest
782
00:39:13,670 --> 00:39:14,710
friends.
783
00:39:14,950 --> 00:39:16,300
Good evening.
784
00:39:16,750 --> 00:39:18,670
Bravo!
785
00:39:18,950 --> 00:39:20,150
I really appreciate
786
00:39:20,430 --> 00:39:21,710
that you can be here
787
00:39:21,990 --> 00:39:23,230
for the banquet of the Group.
788
00:39:23,670 --> 00:39:25,030
Thank you for
789
00:39:25,310 --> 00:39:26,990
your help
790
00:39:27,230 --> 00:39:27,950
in the past years.
791
00:39:27,990 --> 00:39:28,630
I would like to
792
00:39:28,870 --> 00:39:30,670
say thank you.
793
00:39:30,910 --> 00:39:31,710
So,
794
00:39:31,950 --> 00:39:33,740
I hope everybody
795
00:39:33,990 --> 00:39:35,070
can have fun
796
00:39:35,310 --> 00:39:36,030
tonight.
797
00:39:36,030 --> 00:39:37,070
We are here for fun.
798
00:39:37,310 --> 00:39:37,830
Smile.
799
00:39:38,870 --> 00:39:39,430
Smile.
800
00:39:40,790 --> 00:39:42,030
This is nice.
801
00:39:44,150 --> 00:39:44,710
How's it going?
802
00:39:45,030 --> 00:39:45,790
Are you still leaving?
803
00:39:49,790 --> 00:39:50,390
Not leaving?
804
00:39:52,510 --> 00:39:53,070
Great.
805
00:39:53,470 --> 00:39:54,510
My mother just finished talking.
806
00:39:54,750 --> 00:39:56,150
The first dance is about to start.
807
00:40:07,950 --> 00:40:08,670
We are leaving for the dance now.
808
00:42:13,910 --> 00:42:15,230
Are you Miss Bai,
809
00:42:15,230 --> 00:42:16,030
Bai Lingling?
810
00:42:16,470 --> 00:42:17,270
Mr. Shi
811
00:42:17,270 --> 00:42:18,630
asked me to give this to you.
812
00:42:20,030 --> 00:42:20,430
Thank you.
813
00:42:20,430 --> 00:42:20,910
OK.
814
00:42:37,270 --> 00:42:38,310
We will leave now.
815
00:42:38,630 --> 00:42:40,790
Have fun
816
00:42:41,070 --> 00:42:41,910
with grandma.
817
00:42:42,510 --> 00:42:43,070
Father.
818
00:42:44,094 --> 00:43:14,094
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
โ Follow @skysoultan on Instagram โ
48258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.