All language subtitles for [Eng] Fall In Love With A Scientist ep 15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan โ™” Follow @skysoultan on Instagram โ™” 2 00:01:45,670 --> 00:01:46,550 Answer whom? 3 00:01:47,670 --> 00:01:48,630 If we are the only 4 00:01:48,990 --> 00:01:50,430 two men left on earth, 5 00:01:51,070 --> 00:01:51,950 which will you choose? 6 00:01:57,670 --> 00:01:59,070 I have a boyfriend. 7 00:02:00,750 --> 00:02:01,470 Thanks. 8 00:03:04,340 --> 00:03:04,790 Hello? 9 00:03:09,070 --> 00:03:10,710 I didn't expect you to pick up. 10 00:03:11,030 --> 00:03:11,430 Well, 11 00:03:11,630 --> 00:03:13,870 I just wanted to try to call you. 12 00:03:14,150 --> 00:03:15,470 Am I interrupting? 13 00:03:15,750 --> 00:03:16,350 No. 14 00:03:18,510 --> 00:03:19,510 Why are you still up? 15 00:03:20,670 --> 00:03:22,510 I will go back tomorrow. 16 00:03:22,590 --> 00:03:23,430 I can't sleep. 17 00:03:25,310 --> 00:03:27,630 How's your scientific research meeting? 18 00:03:27,990 --> 00:03:29,070 Have you gained anything? 19 00:03:29,430 --> 00:03:30,510 Yes. 20 00:03:31,190 --> 00:03:33,510 But I'm not very good at English, 21 00:03:33,670 --> 00:03:35,310 so there were so many that I don't know 22 00:03:35,470 --> 00:03:36,350 or understand. 23 00:03:36,790 --> 00:03:38,230 Fortunately, Yang Lanhang 24 00:03:38,270 --> 00:03:39,510 marked them for me. 25 00:03:39,750 --> 00:03:41,710 So I can understand. 26 00:03:42,030 --> 00:03:43,590 That sounds good. 27 00:03:45,390 --> 00:03:47,550 Can I ask you a question? 28 00:03:48,750 --> 00:03:49,310 Go ahead. 29 00:03:50,910 --> 00:03:51,710 Why haven't you friended me 30 00:03:51,750 --> 00:03:53,230 on WeChat? 31 00:03:54,990 --> 00:03:56,190 It's not that I'm not willing to friend you. 32 00:03:56,510 --> 00:03:57,470 I was afraid that 33 00:03:58,510 --> 00:04:00,150 you would block me. 34 00:04:00,990 --> 00:04:03,110 Why would I block you? 35 00:04:04,150 --> 00:04:05,150 Honestly, 36 00:04:05,870 --> 00:04:07,830 I was afraid that you couldn't 37 00:04:08,070 --> 00:04:08,990 accept who I really am. 38 00:04:10,110 --> 00:04:11,470 It's in the past. 39 00:04:12,830 --> 00:04:13,870 Now it gets better. 40 00:04:13,950 --> 00:04:14,510 But, 41 00:04:15,390 --> 00:04:18,070 I'm also worried. 42 00:04:19,070 --> 00:04:20,190 You... You are not 43 00:04:20,190 --> 00:04:21,310 lying to me this whole time? 44 00:04:22,910 --> 00:04:24,670 Are you old? 45 00:04:25,030 --> 00:04:26,030 Are you old, ugly, 46 00:04:26,300 --> 00:04:27,910 and bald? Do you have smelly feet? 47 00:04:28,870 --> 00:04:29,630 No. 48 00:04:30,190 --> 00:04:31,190 Just kidding. 49 00:04:32,510 --> 00:04:35,350 In fact, I have thought of 50 00:04:35,590 --> 00:04:36,630 every possibility 51 00:04:36,830 --> 00:04:37,790 and impossibility 52 00:04:38,060 --> 00:04:39,390 in these years. 53 00:04:39,740 --> 00:04:40,870 I figured 54 00:04:41,390 --> 00:04:42,990 even if you are 55 00:04:43,470 --> 00:04:46,150 old, ugly and bald and have smelly feet, 56 00:04:46,350 --> 00:04:47,070 I will still accept. 57 00:04:47,710 --> 00:04:49,110 Because I like you. 58 00:04:53,550 --> 00:04:54,750 When I said we should meet, 59 00:04:54,950 --> 00:04:56,190 you said you were busy. 60 00:04:56,470 --> 00:04:58,590 Why are you having these weird ideas now? 61 00:04:58,909 --> 00:05:00,630 I don't know why. 62 00:05:01,510 --> 00:05:02,390 After you 63 00:05:03,510 --> 00:05:05,380 called me on that day, 64 00:05:05,710 --> 00:05:06,950 I felt 65 00:05:08,950 --> 00:05:11,030 your voice sounded quite familiar. 66 00:05:11,830 --> 00:05:14,470 I'm having auditory hallucination these days 67 00:05:15,260 --> 00:05:16,390 and I feel like 68 00:05:17,070 --> 00:05:19,070 if you're by my side. 69 00:05:23,550 --> 00:05:24,550 Abandon these weird thoughts. 70 00:05:25,590 --> 00:05:26,710 I have a song for you. 71 00:05:26,870 --> 00:05:27,710 Have an early rest. 72 00:05:28,590 --> 00:05:29,150 OK. 73 00:08:47,630 --> 00:08:48,540 Thank you, Yang. 74 00:08:50,270 --> 00:08:51,700 I'll check in at the lab 75 00:08:51,830 --> 00:08:53,510 after I unpacked my luggage. 76 00:08:53,790 --> 00:08:54,790 Get some rest. 77 00:08:55,470 --> 00:08:56,150 Today, 78 00:08:56,430 --> 00:08:57,670 neither of you should go to the lab. 79 00:08:57,950 --> 00:08:58,830 There will be an animal experiment 80 00:08:58,950 --> 00:08:59,990 tomorrow, right? 81 00:09:00,100 --> 00:09:01,390 We won't be helpful in practical operations. 82 00:09:01,550 --> 00:09:03,110 Qingyi is responsible for the preparation of materials. 83 00:09:03,390 --> 00:09:05,110 We just need to assist them with the experiment. 84 00:09:05,230 --> 00:09:06,030 Watch and learn. 85 00:09:06,620 --> 00:09:07,590 OK. Got it. 86 00:09:08,870 --> 00:09:09,670 Bye, professor. 87 00:09:10,230 --> 00:09:10,710 OK. 88 00:09:20,670 --> 00:09:21,230 You're back. 89 00:09:21,710 --> 00:09:22,270 I'm back. 90 00:09:23,830 --> 00:09:24,350 Hello? 91 00:09:24,750 --> 00:09:25,430 How's it going? 92 00:09:27,870 --> 00:09:28,590 You found him! 93 00:09:28,870 --> 00:09:30,110 OK. OK. I'm coming. 94 00:09:32,990 --> 00:09:33,590 What happened? 95 00:09:34,310 --> 00:09:34,950 Panpan was missing. 96 00:09:35,030 --> 00:09:36,110 They just found him. 97 00:09:36,270 --> 00:09:36,950 I need to be there. 98 00:09:38,070 --> 00:09:39,310 I'm coming with you. 99 00:09:39,470 --> 00:09:39,790 OK. 100 00:09:39,950 --> 00:09:40,750 Help me with my bag. 101 00:09:42,670 --> 00:09:43,390 Don't worry. 102 00:09:46,110 --> 00:09:46,950 Let me help you. 103 00:09:47,790 --> 00:09:48,430 Don't touch it. 104 00:09:52,150 --> 00:09:53,060 Or that. 105 00:09:55,550 --> 00:09:56,910 I've been here for days. 106 00:09:57,310 --> 00:09:58,190 You won't let me 107 00:09:58,310 --> 00:09:59,230 touch anything, 108 00:09:59,510 --> 00:10:00,510 so why am I here? 109 00:10:01,190 --> 00:10:02,390 You don't even know 110 00:10:02,510 --> 00:10:03,310 why you are here? 111 00:10:04,590 --> 00:10:05,550 Surely I'm 112 00:10:05,630 --> 00:10:06,990 the best in our lab, 113 00:10:07,150 --> 00:10:07,710 and I'm here to 114 00:10:07,710 --> 00:10:08,870 assist with the animal experiment. 115 00:10:10,590 --> 00:10:11,150 Maybe I didn't 116 00:10:11,150 --> 00:10:12,470 make it clear to Lanhang. 117 00:10:13,070 --> 00:10:13,750 I just 118 00:10:14,070 --> 00:10:15,430 told him to find me a person. 119 00:10:15,430 --> 00:10:15,990 That's it. 120 00:10:16,470 --> 00:10:18,270 I don't want to influence your lab. 121 00:10:18,630 --> 00:10:19,670 I just need a person 122 00:10:19,740 --> 00:10:20,510 who majors in Materials Science 123 00:10:20,580 --> 00:10:21,670 to check the condition of 124 00:10:21,710 --> 00:10:23,070 materials before implantation 125 00:10:23,190 --> 00:10:24,110 and do inspection after they 126 00:10:24,190 --> 00:10:25,990 are removed from the body of the animal. 127 00:10:27,390 --> 00:10:28,190 It's not complicated. 128 00:10:28,830 --> 00:10:29,950 It's impossible. 129 00:10:30,750 --> 00:10:31,990 If it's that simple, 130 00:10:32,590 --> 00:10:33,670 why am I sent here? 131 00:10:36,710 --> 00:10:37,470 Emergency treatment. 132 00:10:37,910 --> 00:10:39,910 Time for your show. 133 00:10:40,310 --> 00:10:41,110 Put this in the incubator 134 00:10:41,350 --> 00:10:42,830 in five minutes. 135 00:10:43,070 --> 00:10:43,670 But remember, 136 00:10:43,790 --> 00:10:44,870 don't open it 137 00:10:45,030 --> 00:10:45,670 until I'm back. 138 00:10:49,150 --> 00:10:50,870 So I was sent here, 139 00:10:51,110 --> 00:10:52,670 not because I'm very important. 140 00:10:54,110 --> 00:10:56,670 It's because I'm not important at all. 141 00:11:14,630 --> 00:11:15,220 Stop. 142 00:11:17,910 --> 00:11:18,430 Where are you going? 143 00:11:18,910 --> 00:11:19,910 I'm ashamed to see her. 144 00:11:21,790 --> 00:11:23,470 Come back and sit. 145 00:11:23,750 --> 00:11:24,830 You're not going anywhere. 146 00:11:26,230 --> 00:11:27,350 Now you know 147 00:11:27,670 --> 00:11:29,030 I'm not her boyfriend, 148 00:11:29,270 --> 00:11:30,510 isn't it better if I disappear? 149 00:11:30,670 --> 00:11:31,950 You can pursue her as much as you like. 150 00:11:32,230 --> 00:11:33,590 That's my business. 151 00:11:34,340 --> 00:11:35,230 She wants to find you, 152 00:11:35,350 --> 00:11:36,910 so I'll let her find you. 153 00:11:38,590 --> 00:11:39,150 Wait here. 154 00:11:42,430 --> 00:11:43,310 Sit. 155 00:11:49,230 --> 00:11:50,710 Now you know you are ashamed to see her. 156 00:11:51,150 --> 00:11:52,030 Why did you do it in the first place? 157 00:11:53,550 --> 00:11:54,710 I didn't expect her to know. 158 00:11:55,710 --> 00:11:56,310 I was planning to 159 00:11:56,390 --> 00:11:57,750 solve it as soon as possible 160 00:11:58,110 --> 00:11:59,110 and then go back to her. 161 00:11:59,390 --> 00:12:00,230 I didn't know 162 00:12:01,470 --> 00:12:02,790 she would try to raise money 163 00:12:05,950 --> 00:12:06,830 to help me solve it. 164 00:12:08,310 --> 00:12:09,590 What are you gonna do? 165 00:12:11,030 --> 00:12:12,190 Selling yourself? 166 00:12:15,110 --> 00:12:16,030 Don't talk to me 167 00:12:16,070 --> 00:12:16,790 like this. 168 00:12:17,590 --> 00:12:18,390 Ouyang Yifan, 169 00:12:18,790 --> 00:12:20,070 I know you despise me, 170 00:12:20,590 --> 00:12:22,030 but at least I'm better than you. 171 00:12:22,710 --> 00:12:23,350 I'm bold enough 172 00:12:23,350 --> 00:12:24,710 to pursue the girl I like. 173 00:12:25,310 --> 00:12:25,820 And you? 174 00:12:26,550 --> 00:12:28,140 You like her so much, 175 00:12:28,830 --> 00:12:29,510 but you pretend 176 00:12:29,510 --> 00:12:30,510 that you don't care. 177 00:12:30,870 --> 00:12:31,750 You're no better than me. 178 00:12:32,630 --> 00:12:33,550 What are you talking about? 179 00:12:34,310 --> 00:12:35,110 Do you know why 180 00:12:35,190 --> 00:12:36,310 Guan Xiaoyu doesn't like you? 181 00:12:37,350 --> 00:12:38,220 You are childish. 182 00:12:38,950 --> 00:12:40,590 You brat! Who are you talking about? 183 00:12:40,870 --> 00:12:41,630 Ouyang Yifan, 184 00:12:41,870 --> 00:12:42,790 what are you doing? 185 00:12:46,950 --> 00:12:48,070 We were just kidding. 186 00:12:49,070 --> 00:12:49,990 You guys talk. 187 00:12:50,390 --> 00:12:51,150 I'll go out for a walk. 188 00:13:13,790 --> 00:13:14,310 Thank you. 189 00:13:15,190 --> 00:13:15,830 You are welcome. 190 00:13:30,430 --> 00:13:30,910 What? 191 00:13:31,590 --> 00:13:32,670 You think I'm childish, too? 192 00:13:33,390 --> 00:13:35,110 No. Why would I? 193 00:13:39,030 --> 00:13:40,950 Are you desperate to know 194 00:13:41,030 --> 00:13:42,750 what they are talking about inside? 195 00:13:45,150 --> 00:13:46,190 It's none of my business. 196 00:13:55,470 --> 00:13:56,070 Xiaoxiao, 197 00:13:57,350 --> 00:13:58,030 I'm sorry. 198 00:13:58,830 --> 00:14:00,350 You don't need to apologize to me. 199 00:14:01,910 --> 00:14:03,750 Is there anything else you want to say? 200 00:14:06,950 --> 00:14:07,510 I will 201 00:14:08,710 --> 00:14:09,910 return the money to you as soon as possible. 202 00:14:10,230 --> 00:14:11,670 hat's not what I want to hear. 203 00:14:15,550 --> 00:14:16,550 Although Fattie Li and the others 204 00:14:17,190 --> 00:14:18,550 decided not to pursue the computer thing, 205 00:14:18,990 --> 00:14:20,390 I still feel sorry in my heart. 206 00:14:21,630 --> 00:14:22,790 I sent an email to the university yesterday 207 00:14:22,870 --> 00:14:23,830 to explain the whole thing. 208 00:14:24,910 --> 00:14:26,150 There is a big chance that I will be kicked out of the university. 209 00:14:26,750 --> 00:14:27,630 Kicked out? 210 00:14:31,030 --> 00:14:31,470 Well, 211 00:14:31,750 --> 00:14:32,350 this is serious. 212 00:14:32,430 --> 00:14:33,350 How can you not 213 00:14:33,510 --> 00:14:34,710 discuss with your friends? 214 00:14:35,430 --> 00:14:36,710 Nothing to be discussed. 215 00:14:37,470 --> 00:14:38,510 A mistake is a mistake. 216 00:14:39,470 --> 00:14:40,990 If I don't get punished this time, 217 00:14:41,270 --> 00:14:42,670 I will make the same mistake again. 218 00:14:43,110 --> 00:14:44,070 That's not what I want. 219 00:14:45,110 --> 00:14:46,390 I'll consider it as a lesson. 220 00:14:47,230 --> 00:14:48,550 What's your future plan? 221 00:14:49,230 --> 00:14:50,270 You don't need to 222 00:14:51,510 --> 00:14:52,390 know my future plan. 223 00:14:53,470 --> 00:14:54,670 You don't need to feel guilty as well. 224 00:14:55,630 --> 00:14:56,950 I wanted to buy you flowers, 225 00:14:58,070 --> 00:14:58,790 and it's 226 00:15:00,060 --> 00:15:01,390 my decision to like you. 227 00:15:01,670 --> 00:15:03,110 I got what I deserved. 228 00:15:04,110 --> 00:15:05,070 It has nothing to do with you. 229 00:15:05,470 --> 00:15:07,110 What does that mean? 230 00:15:07,710 --> 00:15:09,430 Are you trying to disassociate yourself from me? 231 00:15:10,350 --> 00:15:11,870 Geng Panpan, we are friends. 232 00:15:12,030 --> 00:15:12,750 As a friend, 233 00:15:12,870 --> 00:15:13,910 I just want to... 234 00:15:16,910 --> 00:15:18,270 As a friend, 235 00:15:18,470 --> 00:15:20,230 I want to do something for you. 236 00:15:21,350 --> 00:15:22,870 You've done enough. 237 00:15:24,590 --> 00:15:25,750 So stay out of my business. 238 00:15:34,230 --> 00:15:34,740 Are you done? 239 00:15:36,670 --> 00:15:37,590 It's not good. 240 00:15:38,390 --> 00:15:39,150 No way. 241 00:15:39,310 --> 00:15:40,350 He owes you money. 242 00:15:43,790 --> 00:15:45,910 You will attend SP Group's 243 00:15:46,310 --> 00:15:47,390 gala dinner next week, right? 244 00:15:49,230 --> 00:15:50,110 Do you have a companion? 245 00:15:51,270 --> 00:15:52,830 No. Not for now. 246 00:15:53,990 --> 00:15:54,700 But you know that 247 00:15:54,870 --> 00:15:56,350 I do have a lot of choices. 248 00:15:56,590 --> 00:15:57,670 I don't have one, either. 249 00:15:57,830 --> 00:15:59,270 How about you and I go together? 250 00:16:00,110 --> 00:16:02,350 Would other girls... 251 00:16:02,430 --> 00:16:02,990 Forget it. 252 00:16:04,110 --> 00:16:05,590 Don't. Don't. 253 00:16:06,990 --> 00:16:07,270 Considering 254 00:16:07,310 --> 00:16:08,230 you are in bad mood, 255 00:16:08,430 --> 00:16:09,550 it's a deal. 256 00:16:20,630 --> 00:16:21,180 Qingyi. 257 00:16:24,950 --> 00:16:25,990 You are back, Yang. 258 00:16:27,110 --> 00:16:27,990 You scared me. 259 00:16:30,350 --> 00:16:31,070 What's wrong with you? 260 00:16:31,310 --> 00:16:32,630 You don't look right. 261 00:16:33,190 --> 00:16:33,550 I... 262 00:16:34,620 --> 00:16:35,510 Nothing. 263 00:16:41,670 --> 00:16:42,550 Is everything 264 00:16:43,710 --> 00:16:44,950 OK with the cells? 265 00:16:50,030 --> 00:16:51,830 I just wanted to have a look, really. 266 00:16:52,110 --> 00:16:52,830 I can't just 267 00:16:52,870 --> 00:16:53,710 stay here for days 268 00:16:53,910 --> 00:16:55,270 and do nothing. 269 00:16:55,510 --> 00:16:56,990 I need to learn something. 270 00:17:00,230 --> 00:17:00,830 Move. 271 00:17:04,510 --> 00:17:05,230 Did you open 272 00:17:05,349 --> 00:17:06,190 the incubator? 273 00:17:06,710 --> 00:17:08,270 I... I really just 274 00:17:08,390 --> 00:17:09,150 wanted to take a look. 275 00:17:09,470 --> 00:17:10,790 I didn't know it would slip off. 276 00:17:11,270 --> 00:17:12,310 It slipped off when I just clamped it up. 277 00:17:12,430 --> 00:17:12,790 But, 278 00:17:12,990 --> 00:17:14,230 I picked it up right away. 279 00:17:14,430 --> 00:17:15,550 It fell on the clean bench, 280 00:17:15,710 --> 00:17:16,750 not the floor. 281 00:17:17,390 --> 00:17:19,310 Why don't you take a look? 282 00:17:19,470 --> 00:17:20,589 Maybe nothing is wrong. 283 00:17:20,710 --> 00:17:21,270 If nothing is wrong, 284 00:17:21,349 --> 00:17:22,190 why are you so nervous? 285 00:17:24,990 --> 00:17:25,990 Contact everybody. 286 00:17:26,740 --> 00:17:27,869 Cancel the experiment tomorrow. 287 00:17:31,590 --> 00:17:32,190 Yang, 288 00:17:33,910 --> 00:17:34,550 I'm sorry. 289 00:17:35,070 --> 00:17:36,030 You are not sorry to me. 290 00:17:37,350 --> 00:17:37,790 You are sorry 291 00:17:37,910 --> 00:17:38,910 to everyone in the lab, 292 00:17:39,140 --> 00:17:39,980 to Doctor Li, 293 00:17:40,310 --> 00:17:40,750 and to every patient 294 00:17:40,750 --> 00:17:41,830 who is waiting for the new material. 295 00:17:42,430 --> 00:17:43,310 You know better than anyone 296 00:17:43,550 --> 00:17:44,270 that how long it will take 297 00:17:44,310 --> 00:17:45,390 to cultivate new cells. 298 00:17:45,550 --> 00:17:46,750 Just because of your curiosity 299 00:17:46,950 --> 00:17:48,190 and your temporary ambition, 300 00:17:48,350 --> 00:17:49,030 we have to start over, 301 00:17:49,070 --> 00:17:50,310 do you understand? 302 00:17:56,550 --> 00:17:57,310 You're back. 303 00:17:58,110 --> 00:17:59,030 Did you have fun in Shenzhen? 304 00:18:03,790 --> 00:18:04,790 Doctor Li... 305 00:18:05,470 --> 00:18:06,550 I... I... 306 00:18:06,590 --> 00:18:07,110 I'm sorry. 307 00:18:08,590 --> 00:18:10,150 I contaminated the cells. 308 00:18:15,630 --> 00:18:16,310 How can they not be contaminated 309 00:18:16,510 --> 00:18:17,750 if you just hold them like this? 310 00:18:18,190 --> 00:18:19,390 Other people may not know the rules in the lab. 311 00:18:19,390 --> 00:18:20,470 But don't you know the rules? 312 00:18:22,830 --> 00:18:23,710 I'm really sorry. 313 00:18:24,470 --> 00:18:25,580 What's the point of being sorry? 314 00:18:26,190 --> 00:18:26,550 I don't know 315 00:18:26,590 --> 00:18:27,870 what's in your head. 316 00:18:28,470 --> 00:18:29,150 And you. 317 00:18:30,870 --> 00:18:31,270 Never mind. 318 00:18:31,310 --> 00:18:32,030 I don't want to see you 319 00:18:32,190 --> 00:18:32,990 in my lab. 320 00:18:33,030 --> 00:18:33,630 Just go. 321 00:18:35,190 --> 00:18:35,870 Get lost! 322 00:18:52,870 --> 00:18:53,550 Yang, 323 00:18:54,190 --> 00:18:55,510 let me talk to Doctor Li. 324 00:18:55,950 --> 00:18:56,670 I did it. 325 00:18:56,950 --> 00:18:57,990 It doesn't matter who did it. 326 00:18:58,230 --> 00:18:59,620 It can't change the fact that the cells have been contaminated. 327 00:18:59,790 --> 00:19:00,670 After you tell him, then what? 328 00:19:00,910 --> 00:19:01,590 Will it make a difference? 329 00:19:01,870 --> 00:19:02,590 But... 330 00:19:02,980 --> 00:19:04,390 Although he is angry, 331 00:19:04,630 --> 00:19:05,630 he will handle it. 332 00:19:07,070 --> 00:19:07,710 Yang... 333 00:19:07,950 --> 00:19:08,510 You are a man, 334 00:19:08,590 --> 00:19:09,700 so man up. 335 00:19:11,230 --> 00:19:12,110 Why? 336 00:19:23,270 --> 00:19:23,830 Hi, 337 00:19:24,390 --> 00:19:25,190 Lanhang. 338 00:19:25,550 --> 00:19:26,150 Professor. 339 00:19:26,790 --> 00:19:27,750 What's up? 340 00:19:29,110 --> 00:19:30,150 I'm in the hospital now. 341 00:19:31,230 --> 00:19:32,910 The cells have been contaminated. 342 00:19:33,870 --> 00:19:34,470 What?! 343 00:19:35,190 --> 00:19:36,070 What happened? 344 00:19:37,020 --> 00:19:37,510 Was it 345 00:19:37,630 --> 00:19:38,430 Zhai Qingyi? 346 00:19:38,990 --> 00:19:40,590 Tell him to leave now, 347 00:19:41,220 --> 00:19:42,150 and don't think about 348 00:19:42,470 --> 00:19:43,310 getting any credit next semester. 349 00:19:45,190 --> 00:19:45,790 It's not him. 350 00:19:46,750 --> 00:19:47,430 It's me. 351 00:19:49,190 --> 00:19:51,150 This is serious. 352 00:19:51,790 --> 00:19:52,950 Even if it's you, 353 00:19:53,670 --> 00:19:55,030 you can't get away with it. 354 00:19:55,870 --> 00:19:57,190 I'll report to the university leaders 355 00:19:58,070 --> 00:19:59,510 and you just wait for your punishment. 356 00:20:00,110 --> 00:20:00,830 I know. 357 00:20:06,110 --> 00:20:06,950 I'm not a saint, 358 00:20:07,430 --> 00:20:08,670 and I don't want any 359 00:20:08,950 --> 00:20:10,030 personnel changes in our lab 360 00:20:10,070 --> 00:20:11,110 at this point. 361 00:20:11,390 --> 00:20:11,990 Because it will influence 362 00:20:12,150 --> 00:20:13,030 our progress of the experiment. 363 00:20:13,510 --> 00:20:13,990 So, if you don't 364 00:20:13,990 --> 00:20:15,430 want to get expelled, 365 00:20:15,710 --> 00:20:16,270 you have to keep this 366 00:20:16,390 --> 00:20:17,310 in your mind. 367 00:20:17,470 --> 00:20:18,590 Don't do it again. 368 00:20:20,550 --> 00:20:21,110 I understand. 369 00:20:21,950 --> 00:20:23,110 I know you have complaints. 370 00:20:23,390 --> 00:20:24,150 You wanted to go to 371 00:20:24,300 --> 00:20:25,030 Shenzhen with us. 372 00:20:25,630 --> 00:20:26,590 But you were sent to 373 00:20:26,590 --> 00:20:27,950 Doctor Li to run errands. 374 00:20:28,270 --> 00:20:29,190 Have you ever thought 375 00:20:29,710 --> 00:20:30,820 why I did this? 376 00:20:31,470 --> 00:20:32,590 Because I'm young 377 00:20:33,070 --> 00:20:33,910 and I'm not qualified. 378 00:20:34,750 --> 00:20:35,190 And I'm not very important 379 00:20:35,310 --> 00:20:36,230 in the lab. 380 00:20:36,430 --> 00:20:36,870 No. 381 00:20:37,750 --> 00:20:38,550 It's quite the opposite. 382 00:20:39,630 --> 00:20:40,670 Because you're very important. 383 00:20:41,830 --> 00:20:43,030 Professor Jiang has 384 00:20:43,030 --> 00:20:44,190 talked to me many times in private. 385 00:20:44,830 --> 00:20:45,470 He said you 386 00:20:45,710 --> 00:20:47,390 are young, smart, and gifted. 387 00:20:47,950 --> 00:20:48,470 So I hope 388 00:20:48,510 --> 00:20:49,630 you can be well cultivated. 389 00:20:49,870 --> 00:20:50,710 And I wish you 390 00:20:51,070 --> 00:20:52,430 can cherish your talent, 391 00:20:52,830 --> 00:20:53,790 instead of being arrogant 392 00:20:54,140 --> 00:20:55,150 and unrealistic. 393 00:20:55,550 --> 00:20:57,310 Compared with the seminar in Shenzhen, 394 00:20:57,950 --> 00:20:59,750 I think it's more important 395 00:20:59,910 --> 00:21:00,990 to learn some basic skills 396 00:21:01,230 --> 00:21:02,430 from Doctor Li. 397 00:21:05,700 --> 00:21:06,470 I get it. 398 00:21:06,990 --> 00:21:07,990 Thank you, Yang. 399 00:21:08,390 --> 00:21:09,670 You used to call me guru. 400 00:21:11,350 --> 00:21:12,230 Thank you, guru. 401 00:21:13,310 --> 00:21:14,030 Our new heart valve 402 00:21:14,190 --> 00:21:15,190 will be applied to human body eventually. 403 00:21:15,390 --> 00:21:16,030 So among all 404 00:21:16,070 --> 00:21:16,710 animal experiments, 405 00:21:16,870 --> 00:21:17,470 the most important 406 00:21:17,550 --> 00:21:18,870 is the primate animal experiment. 407 00:21:19,350 --> 00:21:20,270 This time our experiment object 408 00:21:20,430 --> 00:21:21,190 is a macaque from a zoo 409 00:21:21,270 --> 00:21:22,510 in the neighboring city. 410 00:21:22,670 --> 00:21:23,430 Its name is Zoey. 411 00:21:23,670 --> 00:21:24,190 Its heart 412 00:21:24,310 --> 00:21:25,510 has a serious calcification issue. 413 00:21:26,630 --> 00:21:27,270 Given that 414 00:21:27,310 --> 00:21:28,030 the cells have been contaminated, 415 00:21:28,180 --> 00:21:29,310 so we have to delay our 416 00:21:29,470 --> 00:21:30,510 animal experiment on the goat. 417 00:21:31,030 --> 00:21:32,790 The current situation of Zoey is not optimistic. 418 00:21:32,950 --> 00:21:33,710 So we plan 419 00:21:33,750 --> 00:21:34,430 to do 420 00:21:34,590 --> 00:21:35,710 a primate animal experiment directly. 421 00:21:35,910 --> 00:21:36,510 I have done 422 00:21:36,710 --> 00:21:38,230 geometry scanning for Zoey's heart. 423 00:21:38,390 --> 00:21:39,270 The heart valve stent 424 00:21:39,470 --> 00:21:40,950 has also been completed based on its structural features. 425 00:21:41,150 --> 00:21:42,110 What we are about to do is 426 00:21:42,260 --> 00:21:43,100 extracting cells, 427 00:21:43,270 --> 00:21:45,230 seeding and cultivating them. 428 00:21:46,590 --> 00:21:46,990 So this is 429 00:21:47,150 --> 00:21:48,190 where we are now. 430 00:21:48,830 --> 00:21:49,830 Let's fight 431 00:21:50,230 --> 00:21:50,950 and keep trying. 432 00:21:51,300 --> 00:21:52,430 OK. OK. OK. 433 00:22:05,750 --> 00:22:06,790 I don't know why 434 00:22:07,030 --> 00:22:08,670 seeing Zoey lying here 435 00:22:09,430 --> 00:22:11,230 reminds me of my grandma. 436 00:22:13,230 --> 00:22:16,190 I still can't believe it. 437 00:22:16,430 --> 00:22:17,430 It's not I can't believe it. 438 00:22:17,510 --> 00:22:19,670 It's I don't believe it at all 439 00:22:20,150 --> 00:22:21,310 that you would 440 00:22:21,590 --> 00:22:22,310 make the mistake 441 00:22:22,470 --> 00:22:23,950 of cell contamination. 442 00:22:24,350 --> 00:22:25,630 If there has to be someone 443 00:22:25,670 --> 00:22:27,950 in our lab 444 00:22:28,070 --> 00:22:28,910 who makes this mistake, 445 00:22:29,070 --> 00:22:30,350 it must be me. 446 00:22:31,350 --> 00:22:32,190 You won't. 447 00:22:32,630 --> 00:22:35,030 It's just... I was not careful enough. 448 00:22:37,190 --> 00:22:37,740 Right, 449 00:22:38,030 --> 00:22:39,350 I heard that 450 00:22:39,390 --> 00:22:40,070 there is 451 00:22:40,190 --> 00:22:41,350 an Animal Research Institute in Yunnan. 452 00:22:42,030 --> 00:22:42,670 I want... 453 00:22:42,830 --> 00:22:43,950 I know what you want to say. 454 00:22:44,790 --> 00:22:46,190 Actually, I have already applied 455 00:22:46,190 --> 00:22:47,150 for the experimental resources. 456 00:22:48,110 --> 00:22:49,470 But I hope to 457 00:22:49,510 --> 00:22:51,070 cure Zoey before that. 458 00:22:55,790 --> 00:22:56,510 Zoey, 459 00:22:58,310 --> 00:23:00,310 hang on. 460 00:23:00,910 --> 00:23:02,990 The process can be difficult, 461 00:23:03,390 --> 00:23:04,510 but you need to believe that 462 00:23:05,110 --> 00:23:06,870 you will be better soon. 463 00:23:07,670 --> 00:23:08,510 After you are well, 464 00:23:09,190 --> 00:23:10,430 I will take you to play outside 465 00:23:10,630 --> 00:23:11,310 and eat yummy food. 466 00:23:11,510 --> 00:23:12,190 OK? 467 00:23:16,030 --> 00:23:17,470 I think it would be 468 00:23:17,630 --> 00:23:18,310 useful to say something 469 00:23:18,310 --> 00:23:19,630 encouraging to it. 470 00:23:21,110 --> 00:23:21,830 It is useful. 471 00:23:23,870 --> 00:23:24,750 Take a photo. 472 00:23:25,430 --> 00:23:25,910 Zoey. 473 00:23:26,150 --> 00:23:26,990 I will take a photo 474 00:23:27,190 --> 00:23:28,070 to record 475 00:23:28,230 --> 00:23:30,060 the braveness of Zoey. 476 00:23:40,950 --> 00:23:41,430 Bai Lingling, 477 00:23:41,910 --> 00:23:42,460 well, 478 00:23:42,830 --> 00:23:44,190 are you free on Friday? 479 00:23:45,950 --> 00:23:46,510 Why? 480 00:23:46,990 --> 00:23:47,790 My mom is hosting 481 00:23:47,870 --> 00:23:48,470 a dinner party, 482 00:23:48,550 --> 00:23:50,310 and she insisted me going. 483 00:23:50,590 --> 00:23:51,350 And 484 00:23:51,750 --> 00:23:53,390 I need a female company. 485 00:23:54,470 --> 00:23:55,670 Dinner party? 486 00:23:56,870 --> 00:23:58,220 Is it the one Guan Xiaoyu is going? 487 00:23:58,710 --> 00:23:59,110 Yes. 488 00:24:00,550 --> 00:24:02,350 Will there be dancing? 489 00:24:03,310 --> 00:24:04,100 Yes, normally. 490 00:24:04,790 --> 00:24:05,990 But you don't have to. 491 00:24:06,150 --> 00:24:07,630 There is no strict rule. 492 00:24:09,950 --> 00:24:11,190 Well, because 493 00:24:11,670 --> 00:24:12,870 I have a boyfriend. 494 00:24:13,140 --> 00:24:14,430 So, I'd think it 495 00:24:14,630 --> 00:24:16,030 inappropriate 496 00:24:16,190 --> 00:24:17,390 to participate in such an activity 497 00:24:17,790 --> 00:24:18,990 with other boys. 498 00:24:20,030 --> 00:24:20,510 Right. 499 00:24:21,430 --> 00:24:21,910 But, 500 00:24:22,350 --> 00:24:23,070 I 501 00:24:23,150 --> 00:24:23,990 have someone 502 00:24:23,990 --> 00:24:25,390 that is appropriate for you. 503 00:24:25,710 --> 00:24:27,190 If it's OK, 504 00:24:27,470 --> 00:24:29,030 I can take her with me. 505 00:24:34,070 --> 00:24:34,870 No problem. 506 00:24:35,310 --> 00:24:35,990 You don't even know 507 00:24:36,190 --> 00:24:37,510 who I'm referring to. 508 00:24:37,670 --> 00:24:38,950 And you are OK with it? 509 00:24:40,390 --> 00:24:41,030 I don't have 510 00:24:41,670 --> 00:24:43,470 a female company anyway. 511 00:24:44,270 --> 00:24:44,830 Thank you. 512 00:24:45,030 --> 00:24:46,110 No, thank you. 513 00:24:52,870 --> 00:24:53,830 I heard that our son 514 00:24:54,030 --> 00:24:54,540 is bringing 515 00:24:54,540 --> 00:24:55,830 a female company tonight. 516 00:24:56,150 --> 00:24:56,510 I don't know 517 00:24:56,510 --> 00:24:57,670 who she is. 518 00:24:58,150 --> 00:24:59,750 It should be 519 00:24:59,750 --> 00:25:01,310 the girl called Bai Lingling. 520 00:25:02,100 --> 00:25:02,990 Bai Lingling? 521 00:25:03,270 --> 00:25:04,430 Who is she? 522 00:25:04,870 --> 00:25:05,150 Well, 523 00:25:05,190 --> 00:25:06,230 I remember I have told you. 524 00:25:06,270 --> 00:25:06,830 Well, 525 00:25:07,350 --> 00:25:08,710 When I went to Shenzhen 526 00:25:08,910 --> 00:25:10,510 for the academic seminar last time, 527 00:25:11,070 --> 00:25:11,510 I thought 528 00:25:11,590 --> 00:25:13,070 I could check our son by the way. 529 00:25:13,550 --> 00:25:15,230 It turned out 530 00:25:15,990 --> 00:25:17,550 he came out from that girl's room 531 00:25:17,630 --> 00:25:18,230 in the morning. 532 00:25:20,150 --> 00:25:20,590 Honey! 533 00:25:20,670 --> 00:25:21,870 I'm about to be a mother-in-law. 534 00:25:22,230 --> 00:25:23,470 Loosen it! Loosen it! 535 00:25:23,470 --> 00:25:23,910 You, 536 00:25:23,990 --> 00:25:24,430 you... 537 00:25:24,600 --> 00:25:25,220 Sorry, sorry. 538 00:25:25,310 --> 00:25:25,790 Why do you 539 00:25:25,790 --> 00:25:26,900 strangle me when you become a mother-in-law? 540 00:25:27,030 --> 00:25:27,740 I'm so excited. 541 00:25:27,740 --> 00:25:28,350 Sorry. Sorry. 542 00:25:28,430 --> 00:25:29,230 Are you okay? 543 00:25:29,420 --> 00:25:30,590 You are not having a son-in-law. 544 00:25:31,940 --> 00:25:32,470 Tell me quickly. 545 00:25:32,550 --> 00:25:33,950 What's the situation? 546 00:25:34,460 --> 00:25:34,870 What? 547 00:25:35,030 --> 00:25:36,430 I don't know what happened in the room. 548 00:25:36,630 --> 00:25:37,590 I just found that 549 00:25:37,790 --> 00:25:39,390 he likes the girl at first glance. 550 00:25:39,670 --> 00:25:40,430 Really? 551 00:25:40,980 --> 00:25:41,950 Let's go, honey. 552 00:25:42,190 --> 00:25:42,790 Don't wear this tie. 553 00:25:42,990 --> 00:25:43,670 Have a collar clip instead. 554 00:25:43,870 --> 00:25:45,180 Collar clip is better. 555 00:25:45,470 --> 00:25:46,910 Look at you... 556 00:26:24,750 --> 00:26:25,510 Walk slowly. 557 00:26:35,150 --> 00:26:36,070 Don't be in my way. 558 00:26:36,230 --> 00:26:37,790 I have some errands to do. 559 00:26:38,670 --> 00:26:39,630 I'm not. 560 00:26:40,190 --> 00:26:41,110 I'm eating. 561 00:26:47,190 --> 00:26:48,670 There are some problems. 562 00:26:49,310 --> 00:26:51,030 But the problem is not big. 563 00:26:51,670 --> 00:26:53,430 There might be some details 564 00:26:53,430 --> 00:26:54,430 that need to be revised. 565 00:26:56,150 --> 00:26:56,950 Mr. Wei, long time no see. 566 00:26:57,150 --> 00:26:57,950 It's been a long time. 567 00:27:02,430 --> 00:27:03,390 Don't follow me. 568 00:27:10,310 --> 00:27:11,270 What female company. 569 00:27:13,390 --> 00:27:14,790 Maybe it's better to choose one randomly. 570 00:27:30,190 --> 00:27:31,190 Are you alone? 571 00:27:32,590 --> 00:27:33,430 Where is your company? 572 00:27:36,510 --> 00:27:37,870 Did you escape and 573 00:27:38,070 --> 00:27:39,030 not invite her in the end? 574 00:27:46,470 --> 00:27:47,790 You ignore me as well. 575 00:28:05,630 --> 00:28:07,150 Hello, I'm Cui Jing. 576 00:28:07,510 --> 00:28:07,830 Hello. 577 00:28:08,030 --> 00:28:09,070 This is from Mr. Ouyang. 578 00:28:09,350 --> 00:28:10,430 Please provide me with the code. 579 00:28:10,630 --> 00:28:12,590 883929. 580 00:28:13,150 --> 00:28:13,950 No problem. 581 00:28:14,150 --> 00:28:14,910 Please sign here. 582 00:28:21,750 --> 00:28:22,310 Thank you. 583 00:28:22,470 --> 00:28:22,950 You're welcome. 584 00:28:23,310 --> 00:28:23,870 Bye. 585 00:28:32,550 --> 00:28:33,430 Ouyang. 586 00:28:42,590 --> 00:28:44,150 I...I want to.. 587 00:28:48,310 --> 00:28:49,630 Ac, actually.. 588 00:28:56,470 --> 00:28:57,230 I need to go first. 589 00:30:05,830 --> 00:30:06,550 Are you nervous? 590 00:30:07,830 --> 00:30:08,470 I haven't participated in 591 00:30:08,630 --> 00:30:09,870 such a banquet for a long time. 592 00:30:13,310 --> 00:30:13,990 Don't be nervous. 593 00:30:28,550 --> 00:30:29,830 Is that 594 00:30:30,030 --> 00:30:30,470 Bai Lingling 595 00:30:30,590 --> 00:30:31,470 next to our son? 596 00:30:31,790 --> 00:30:32,870 That's not Bai Lingling. 597 00:30:33,590 --> 00:30:34,390 That...that. 598 00:30:35,310 --> 00:30:36,110 What's going on? 599 00:30:36,220 --> 00:30:37,110 I will ask him. 600 00:30:37,670 --> 00:30:38,470 It's okay. 601 00:30:39,030 --> 00:30:39,910 I will go. 602 00:30:40,750 --> 00:30:41,350 Lanhang. 603 00:30:42,710 --> 00:30:43,190 Ma. 604 00:30:46,070 --> 00:30:47,230 Grandma. Let me introduce. 605 00:30:47,470 --> 00:30:48,310 This is my mother. 606 00:30:49,030 --> 00:30:49,310 Ma, 607 00:30:49,510 --> 00:30:50,390 this is the grandma 608 00:30:50,630 --> 00:30:51,590 of Bai Lingling. 609 00:30:54,430 --> 00:30:56,430 You turn out to be Lingling's grandma. 610 00:30:56,670 --> 00:30:57,670 Nice to meet you. 611 00:30:57,750 --> 00:30:58,910 I'm Lanhang's mother, 612 00:30:58,990 --> 00:31:00,030 Gong Liyan. 613 00:31:00,230 --> 00:31:01,110 Hello, Ms. Gong. 614 00:31:01,990 --> 00:31:03,430 I, I'm so 615 00:31:03,670 --> 00:31:04,430 honored 616 00:31:04,430 --> 00:31:05,830 to participate in such a banquet. 617 00:31:07,470 --> 00:31:09,030 It's so nice. 618 00:31:09,110 --> 00:31:09,990 Thank you. 619 00:31:10,510 --> 00:31:11,870 As long as you 620 00:31:12,030 --> 00:31:12,950 enjoy it. 621 00:31:13,430 --> 00:31:14,870 Name some music. 622 00:31:14,870 --> 00:31:16,140 I will tell the band to play it for you. 623 00:31:16,230 --> 00:31:16,710 OK. 624 00:31:16,790 --> 00:31:17,350 Just tell Hang 625 00:31:17,470 --> 00:31:18,750 for whatever you need. 626 00:31:20,110 --> 00:31:20,870 I really 627 00:31:20,950 --> 00:31:22,660 like the music now. 628 00:31:22,910 --> 00:31:24,150 I'm so glad you like it. 629 00:31:24,750 --> 00:31:25,230 Well, 630 00:31:25,430 --> 00:31:26,950 I need to greet with other guests. 631 00:31:27,270 --> 00:31:28,710 Hang. Take good care of her. 632 00:31:28,910 --> 00:31:29,470 No problem. 633 00:31:30,270 --> 00:31:30,750 See you. 634 00:31:31,060 --> 00:31:31,750 See you. 635 00:31:48,230 --> 00:31:49,470 When I stepped in, 636 00:31:49,470 --> 00:31:50,630 I was really nervous 637 00:31:50,990 --> 00:31:52,670 because I worry about being expelled. 638 00:31:54,180 --> 00:31:54,870 I didn't imagine 639 00:31:55,190 --> 00:31:56,630 your mom being so kind 640 00:31:56,870 --> 00:31:58,030 as she is the head of such a big group. 641 00:31:58,990 --> 00:32:00,430 And you and your mom 642 00:32:00,430 --> 00:32:02,310 really look similar, 643 00:32:02,870 --> 00:32:04,710 good-looking. 644 00:32:05,230 --> 00:32:05,670 Grandma, 645 00:32:05,910 --> 00:32:07,030 you are good-looking, too. 646 00:32:11,590 --> 00:32:13,070 Where is Lingling? 647 00:32:13,830 --> 00:32:14,980 It's been a while. 648 00:32:15,870 --> 00:32:17,470 Is she lost? 649 00:32:17,990 --> 00:32:18,910 Well. 650 00:32:19,180 --> 00:32:19,750 Grandma. 651 00:32:20,150 --> 00:32:20,990 Please wait for me here. 652 00:32:21,110 --> 00:32:21,870 I will find her. 653 00:32:21,870 --> 00:32:22,430 OK. OK. 654 00:32:22,630 --> 00:32:23,350 I will be back soon. 655 00:32:39,110 --> 00:32:39,590 Are you glad? 656 00:32:40,000 --> 00:32:40,990 Hello, Mr. Shi. 657 00:32:41,350 --> 00:32:42,790 Long time no see. 658 00:33:07,190 --> 00:33:07,710 Hang. 659 00:33:10,150 --> 00:33:10,630 What's the situation now? 660 00:33:11,300 --> 00:33:12,140 Do you have any plans tonight? 661 00:33:13,820 --> 00:33:14,870 What plan? 662 00:33:15,630 --> 00:33:16,870 Don't you confess 663 00:33:17,550 --> 00:33:18,430 in such a big occasion? 664 00:33:21,990 --> 00:33:22,750 Think about it. 665 00:33:23,630 --> 00:33:24,070 She doesn't hate 666 00:33:24,190 --> 00:33:24,990 you that much now. 667 00:33:25,630 --> 00:33:26,710 You have laid a foundation, 668 00:33:26,910 --> 00:33:27,350 right? 669 00:33:28,510 --> 00:33:29,070 So, 670 00:33:29,510 --> 00:33:30,830 it's just a timing you are lacking. 671 00:33:31,030 --> 00:33:32,150 Confess everything. 672 00:33:34,350 --> 00:33:34,910 This is a really 673 00:33:34,990 --> 00:33:36,070 rare chance. 674 00:33:36,790 --> 00:33:38,590 Confessing your love to her 675 00:33:39,070 --> 00:33:40,110 in front of the whole world. 676 00:33:40,990 --> 00:33:42,990 No girls will refuse. 677 00:33:45,710 --> 00:33:46,270 Really? 678 00:33:48,310 --> 00:33:49,790 But I didn't prepare anything. 679 00:33:50,750 --> 00:33:51,350 I will help you. 680 00:34:08,150 --> 00:34:08,830 Alright. 681 00:34:10,630 --> 00:34:11,110 Come on! 682 00:34:14,550 --> 00:34:14,949 Come on! 683 00:34:20,830 --> 00:34:21,469 Yang. 684 00:34:23,270 --> 00:34:24,070 Yang. 685 00:34:28,110 --> 00:34:28,710 Here. 686 00:34:38,469 --> 00:34:39,270 Why are you hiding here? 687 00:34:39,510 --> 00:34:40,590 It's about to start now. 688 00:34:41,750 --> 00:34:42,670 Well, 689 00:34:43,830 --> 00:34:45,909 I don't feel well. 690 00:34:46,150 --> 00:34:47,190 So, I think I might leave first. 691 00:34:47,540 --> 00:34:48,469 Are you leaving? 692 00:34:50,900 --> 00:34:51,949 No, you can't. 693 00:34:53,949 --> 00:34:54,790 Wh, why? 694 00:34:56,510 --> 00:34:58,270 Grandma is still inside. 695 00:34:59,510 --> 00:35:00,150 I know. 696 00:35:01,070 --> 00:35:01,990 Grandma, 697 00:35:02,750 --> 00:35:03,830 she might 698 00:35:04,070 --> 00:35:05,750 not be able to dance today. 699 00:35:06,750 --> 00:35:07,270 Never mind. 700 00:35:07,550 --> 00:35:08,910 I will tell you the truth. 701 00:35:09,670 --> 00:35:10,630 I ran into 702 00:35:12,390 --> 00:35:13,590 my dad 703 00:35:14,990 --> 00:35:16,030 and that woman again. 704 00:35:17,230 --> 00:35:18,110 So, is it okay 705 00:35:18,310 --> 00:35:19,190 that you bring 706 00:35:19,430 --> 00:35:20,390 grandma out? 707 00:35:21,310 --> 00:35:22,950 I know my grandma. 708 00:35:23,260 --> 00:35:24,590 If she sees them, 709 00:35:24,670 --> 00:35:25,950 she will definitely be inflamed. 710 00:35:26,190 --> 00:35:27,270 Her body... 711 00:35:29,140 --> 00:35:30,030 I will wait here for you. 712 00:35:30,350 --> 00:35:31,150 Please bring her here. 713 00:35:36,270 --> 00:35:37,190 You are really leaving? 714 00:35:38,310 --> 00:35:39,830 But she seemed to be happy 715 00:35:40,310 --> 00:35:41,190 inside. 716 00:35:41,830 --> 00:35:43,270 She is now. 717 00:35:43,790 --> 00:35:44,870 But if she sees them, 718 00:35:45,430 --> 00:35:46,710 she will not. 719 00:35:53,710 --> 00:35:54,310 Editor Tang, 720 00:35:54,550 --> 00:35:55,620 see you next time. 721 00:35:55,620 --> 00:35:56,510 OK. See you. 722 00:36:00,910 --> 00:36:01,630 Editor Tang. 723 00:36:02,670 --> 00:36:03,030 Mr. Ma. 724 00:36:03,030 --> 00:36:03,910 Hello. It's a long time since we last met. 725 00:36:03,990 --> 00:36:04,470 Right. 726 00:36:04,750 --> 00:36:05,390 How are you? 727 00:36:05,430 --> 00:36:06,510 I'm in Guangdong recently. 728 00:36:06,910 --> 00:36:07,390 Are you? 729 00:36:07,910 --> 00:36:08,550 Here. 730 00:36:08,790 --> 00:36:10,030 I'll introduce a friend to you. 731 00:36:30,990 --> 00:36:31,510 Ma. 732 00:36:51,590 --> 00:36:51,990 Ma. 733 00:36:52,630 --> 00:36:53,590 Why are you here? 734 00:36:54,310 --> 00:36:55,350 We cannot go to 735 00:36:55,590 --> 00:36:56,670 where you are? 736 00:36:57,030 --> 00:36:58,270 I don't mean it. 737 00:36:59,310 --> 00:37:02,020 Are you well these years? 738 00:37:02,590 --> 00:37:03,590 I'm good 739 00:37:03,910 --> 00:37:04,950 and will live temporarily. 740 00:37:05,230 --> 00:37:06,230 Don't be like that. 741 00:37:07,030 --> 00:37:07,870 Actually, 742 00:37:08,710 --> 00:37:11,190 I always think about you 743 00:37:11,670 --> 00:37:13,110 since Nuo's mother passed away. 744 00:37:14,390 --> 00:37:15,150 I know 745 00:37:15,510 --> 00:37:16,910 you don't want to see me. 746 00:37:17,550 --> 00:37:18,230 So, 747 00:37:18,550 --> 00:37:20,310 I never go to see you. 748 00:37:20,710 --> 00:37:22,510 You do understand. 749 00:37:25,550 --> 00:37:25,980 Right. 750 00:37:26,390 --> 00:37:26,910 Ma, 751 00:37:27,630 --> 00:37:29,340 have you received the money 752 00:37:29,550 --> 00:37:30,470 I asked cousin to send you? 753 00:37:30,950 --> 00:37:31,710 What money? 754 00:37:33,990 --> 00:37:35,550 I have never spent a cent from you. 755 00:37:37,190 --> 00:37:38,270 It shouldn't be. 756 00:37:38,590 --> 00:37:39,150 I, alright. 757 00:37:39,350 --> 00:37:40,060 I'm not here 758 00:37:40,190 --> 00:37:41,350 to chat with you. 759 00:37:41,830 --> 00:37:43,390 I just ask you to do me a favor. 760 00:37:43,670 --> 00:37:44,510 Not a favor. 761 00:37:44,830 --> 00:37:46,190 Please say it. 762 00:37:46,550 --> 00:37:47,790 Lingling is here. 763 00:37:50,110 --> 00:37:51,910 If you see her later, 764 00:37:52,270 --> 00:37:53,550 please pretend to be a stranger. 765 00:37:54,230 --> 00:37:55,990 She has a high self-esteem. 766 00:37:56,230 --> 00:37:56,950 I don't want her to be embarrassed 767 00:37:57,110 --> 00:37:58,990 in front of so many people, 768 00:37:59,310 --> 00:38:00,950 and let everybody know that 769 00:38:01,110 --> 00:38:02,830 she has a father who 770 00:38:02,830 --> 00:38:04,390 doesn't like her. 771 00:38:04,870 --> 00:38:05,550 Ma. 772 00:38:07,430 --> 00:38:09,030 Why do you say that? 773 00:38:09,390 --> 00:38:09,990 Sorry, the words 774 00:38:10,110 --> 00:38:11,270 are not pleasant. 775 00:38:14,430 --> 00:38:15,950 But it's a favor. 776 00:38:37,830 --> 00:38:38,630 You have 777 00:38:38,870 --> 00:38:40,150 heard grandma. 778 00:38:41,830 --> 00:38:43,070 Just pretend to be a stranger. 779 00:38:45,950 --> 00:38:46,550 Let's go. 780 00:39:11,070 --> 00:39:12,270 Brothers and sisters, 781 00:39:12,510 --> 00:39:13,430 and my dearest 782 00:39:13,670 --> 00:39:14,710 friends. 783 00:39:14,950 --> 00:39:16,300 Good evening. 784 00:39:16,750 --> 00:39:18,670 Bravo! 785 00:39:18,950 --> 00:39:20,150 I really appreciate 786 00:39:20,430 --> 00:39:21,710 that you can be here 787 00:39:21,990 --> 00:39:23,230 for the banquet of the Group. 788 00:39:23,670 --> 00:39:25,030 Thank you for 789 00:39:25,310 --> 00:39:26,990 your help 790 00:39:27,230 --> 00:39:27,950 in the past years. 791 00:39:27,990 --> 00:39:28,630 I would like to 792 00:39:28,870 --> 00:39:30,670 say thank you. 793 00:39:30,910 --> 00:39:31,710 So, 794 00:39:31,950 --> 00:39:33,740 I hope everybody 795 00:39:33,990 --> 00:39:35,070 can have fun 796 00:39:35,310 --> 00:39:36,030 tonight. 797 00:39:36,030 --> 00:39:37,070 We are here for fun. 798 00:39:37,310 --> 00:39:37,830 Smile. 799 00:39:38,870 --> 00:39:39,430 Smile. 800 00:39:40,790 --> 00:39:42,030 This is nice. 801 00:39:44,150 --> 00:39:44,710 How's it going? 802 00:39:45,030 --> 00:39:45,790 Are you still leaving? 803 00:39:49,790 --> 00:39:50,390 Not leaving? 804 00:39:52,510 --> 00:39:53,070 Great. 805 00:39:53,470 --> 00:39:54,510 My mother just finished talking. 806 00:39:54,750 --> 00:39:56,150 The first dance is about to start. 807 00:40:07,950 --> 00:40:08,670 We are leaving for the dance now. 808 00:42:13,910 --> 00:42:15,230 Are you Miss Bai, 809 00:42:15,230 --> 00:42:16,030 Bai Lingling? 810 00:42:16,470 --> 00:42:17,270 Mr. Shi 811 00:42:17,270 --> 00:42:18,630 asked me to give this to you. 812 00:42:20,030 --> 00:42:20,430 Thank you. 813 00:42:20,430 --> 00:42:20,910 OK. 814 00:42:37,270 --> 00:42:38,310 We will leave now. 815 00:42:38,630 --> 00:42:40,790 Have fun 816 00:42:41,070 --> 00:42:41,910 with grandma. 817 00:42:42,510 --> 00:42:43,070 Father. 818 00:42:44,094 --> 00:43:14,094 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan โ™” Follow @skysoultan on Instagram โ™” 48258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.