Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,637 --> 00:00:04,432
- Previously on The Resident...
- The child you gave up when you were 13,
2
00:00:04,456 --> 00:00:06,601
he's-he's out there,
he's looking for you.
3
00:00:06,625 --> 00:00:09,362
Well, I wrote back and I told
him I wanted no contact.
4
00:00:09,385 --> 00:00:10,438
Hey, how's it going so far?
5
00:00:10,461 --> 00:00:12,680
- Just enjoy the spa retreat.
- Okay.
6
00:00:12,705 --> 00:00:14,425
I got this. I'm Super Dad.
7
00:00:14,448 --> 00:00:16,640
Hey, do you want to get a bite?
8
00:00:18,044 --> 00:00:19,539
That's really sweet,
9
00:00:19,562 --> 00:00:21,707
but I am just whipped.
10
00:00:21,731 --> 00:00:24,285
You know, it's not
like I meant anything by it.
11
00:00:24,309 --> 00:00:27,047
I'll wait for you,
and we can talk
12
00:00:27,071 --> 00:00:29,123
about moving in together.
13
00:00:29,146 --> 00:00:31,050
Excuse me, I've been waiting
to get a cast.
14
00:00:31,074 --> 00:00:32,460
Our tech just went home sick.
15
00:00:32,484 --> 00:00:35,112
I'll have someone with you
as soon as possible.
16
00:00:35,137 --> 00:00:36,555
And I don't feel great myself.
17
00:00:36,579 --> 00:00:38,557
Hey, I don't see that
Winston ever checked out.
18
00:00:38,582 --> 00:00:40,284
I'm gonna go down and check
on my patient
19
00:00:40,308 --> 00:00:42,334
Winston Robards, okay?
20
00:01:33,620 --> 00:01:35,781
Hi, it's Devon. I can't get to
21
00:01:35,805 --> 00:01:39,359
the phone right now. Leave a
message and I'll call you back.
22
00:01:39,384 --> 00:01:42,956
It's Leela. This is the third
time I've called or texted.
23
00:01:42,979 --> 00:01:45,866
Call me back when you can.
I'm starting to get worried.
24
00:01:48,134 --> 00:01:51,188
Kit, I just wanted to talk
to you about last night.
25
00:01:51,212 --> 00:01:52,856
Me asking you to dinner.
26
00:01:52,881 --> 00:01:55,192
Of course, but can it wait?
27
00:01:55,216 --> 00:01:56,527
I've got eight full hours
28
00:01:56,551 --> 00:01:58,638
of bureaucratic nonsense
in my future.
29
00:01:58,662 --> 00:02:01,549
A board meeting,
two high-end donor phone calls,
30
00:02:01,572 --> 00:02:04,051
and a mandated kitchen
hygiene inspection.
31
00:02:04,075 --> 00:02:05,311
- The board.
- Oh, thank you.
32
00:02:05,334 --> 00:02:08,205
Oh, and I've almost
landed Dr. Browner
33
00:02:08,229 --> 00:02:10,223
from St. Paul's Hospital.
34
00:02:10,247 --> 00:02:12,710
Browner? The neurosurgeon?
35
00:02:12,734 --> 00:02:15,545
He's a specialist
in skull-based tumors.
36
00:02:15,569 --> 00:02:17,323
He'd be
a Barrett Cain replacement.
37
00:02:17,347 --> 00:02:20,384
Expensive, but I'd love
to have him at Chastain.
38
00:02:20,408 --> 00:02:22,887
Browner is a star
with a national reputation.
39
00:02:22,911 --> 00:02:24,572
He would burnish our image.
40
00:02:24,596 --> 00:02:26,746
Oh, come on.
41
00:02:27,507 --> 00:02:29,985
Another item to add to the list:
42
00:02:30,009 --> 00:02:32,651
call Custodial
about the elevator.
43
00:02:34,013 --> 00:02:35,658
- Yancy.
- Yeah?
44
00:02:35,682 --> 00:02:39,403
Elevator two is stuck
at the roof. Go take a gander.
45
00:02:40,537 --> 00:02:42,848
Have either of you
heard from Devon?
46
00:02:42,872 --> 00:02:45,852
- I've been calling him all morning.
- Probably overslept.
47
00:02:45,876 --> 00:02:48,336
- Coffee?
- He doesn't oversleep.
48
00:02:48,360 --> 00:02:49,579
And he said he'd quit
after he rounded
49
00:02:49,603 --> 00:02:51,006
on his last few patients
last night,
50
00:02:51,030 --> 00:02:52,508
and then he didn't
text me after that.
51
00:02:52,531 --> 00:02:53,692
Might have turned off his phone
52
00:02:53,716 --> 00:02:56,528
and fallen asleep
in a spare room. I've done that.
53
00:02:56,552 --> 00:02:58,013
More than once.
54
00:02:58,037 --> 00:03:01,139
I'll try the on-call room.
That's probably the answer.
55
00:03:02,450 --> 00:03:03,450
That's odd.
56
00:03:05,135 --> 00:03:07,270
Oh, my God.
57
00:03:15,072 --> 00:03:18,609
This is Yancy. I need help.
By the helipad.
58
00:03:18,633 --> 00:03:21,370
I need a doctor. Hurry!
59
00:03:36,817 --> 00:03:38,501
Hey, watch out!
60
00:03:39,429 --> 00:03:41,055
She's ODing. We need
to get her to a hospital.
61
00:03:41,079 --> 00:03:42,724
No, no, no. We drop her
back at the dorms.
62
00:03:42,748 --> 00:03:43,742
Campus security will find her.
63
00:03:43,766 --> 00:03:45,969
Yeah. Yeah, yeah. Good idea.
64
00:03:45,993 --> 00:03:46,987
They'll take care of her.
65
00:03:47,012 --> 00:03:48,155
They'll take care of her?
With what...
66
00:03:48,179 --> 00:03:49,824
Band-Aids and a flashlight?
67
00:03:49,848 --> 00:03:51,584
Dude, if we take her to the ER,
they're gonna call the police.
68
00:03:51,608 --> 00:03:53,586
Then they're gonna
drug test her and us.
69
00:03:53,610 --> 00:03:55,829
Then they'll call the school
and we'll all get expelled.
70
00:03:55,853 --> 00:03:57,497
So you'll let her die to protect
your B.A. in French Literature?
71
00:03:57,521 --> 00:03:59,332
You know you'll lose
your scholarship, too.
72
00:03:59,356 --> 00:04:00,668
He doesn't care, okay?
He can go
73
00:04:00,692 --> 00:04:02,427
- anywhere he wants.
- Okay, you guys can bail.
74
00:04:02,451 --> 00:04:03,670
I'll take her to the ER myself.
75
00:04:03,694 --> 00:04:05,080
Hospital, now!
76
00:04:05,104 --> 00:04:06,581
Okay! Okay, okay, okay, okay.
77
00:04:16,966 --> 00:04:19,112
Hi.
78
00:04:19,136 --> 00:04:21,021
- Hello.
- Ah.
79
00:04:21,045 --> 00:04:22,673
Look at that... no crying.
80
00:04:22,697 --> 00:04:25,009
The perfect drop-off.
Oh, my gosh.
81
00:04:25,033 --> 00:04:26,286
When your mom
comes over tonight, mm,
82
00:04:26,310 --> 00:04:28,028
she's gonna be so impressed.
83
00:04:28,052 --> 00:04:30,348
Ooh... I love you, GiGi!
84
00:04:30,372 --> 00:04:32,457
Say, "Bye, Da Da." Yeah.
85
00:04:32,481 --> 00:04:34,108
Bye-bye.
86
00:04:37,321 --> 00:04:38,798
Hey, man, are you a doctor?
87
00:04:38,822 --> 00:04:41,300
My friend OD'd. She's still
breathing but she needs help.
88
00:04:41,324 --> 00:04:44,620
OD incoming!
Need some help in here.
89
00:04:44,644 --> 00:04:46,547
What did she take
and when did she take it?
90
00:04:46,571 --> 00:04:48,807
Uh, I d-I don't know.
I just found her like this.
91
00:04:48,831 --> 00:04:50,867
- What's your name?
- Trevor.
92
00:04:50,891 --> 00:04:52,386
Trevor, listen to me carefully.
93
00:04:52,409 --> 00:04:54,129
I need to know exactly
what drug she took,
94
00:04:54,153 --> 00:04:55,798
otherwise I can't help her.
95
00:04:55,822 --> 00:04:58,225
Two milligrams of a generic 3,4
methylenedioxymethamphetamine.
96
00:04:58,249 --> 00:04:59,894
A party drug, like ecstasy.
97
00:04:59,918 --> 00:05:02,213
But it wouldn't cause
respiratory distress like this.
98
00:05:02,237 --> 00:05:05,550
Okay. So, maybe opiates, too?
99
00:05:05,574 --> 00:05:07,067
No, no, no. She told me
she wasn't using those.
100
00:05:07,091 --> 00:05:09,903
Conrad. It's Devon, he's hurt.
He's in Bay Ten.
101
00:05:09,927 --> 00:05:12,999
Give her O2 and Narcan. Let me
know if she doesn't wake up.
102
00:05:13,023 --> 00:05:15,817
We'll take care of her.
103
00:05:15,841 --> 00:05:17,394
What the hell happened?
104
00:05:17,418 --> 00:05:18,987
They found him collapsed
in the elevator on the roof.
105
00:05:19,011 --> 00:05:22,007
- Is her responsive?
- Unconscious, localizing to pain.
106
00:05:22,031 --> 00:05:23,324
Devon.
107
00:05:23,348 --> 00:05:25,920
Devon?
You know where you are, buddy?
108
00:05:27,428 --> 00:05:29,514
- He's seizing.
- Push two of Lorazepam.
109
00:05:29,538 --> 00:05:32,290
Hold him steady.
110
00:05:42,944 --> 00:05:44,754
- This better work.
- Done.
111
00:05:47,706 --> 00:05:48,867
He's settling.
112
00:05:48,891 --> 00:05:50,927
We need a scan.
113
00:05:50,951 --> 00:05:52,112
I'll take him.
114
00:05:52,137 --> 00:05:54,103
I'm going with you.
115
00:05:57,048 --> 00:05:59,620
Irving, can you take
the OD in Bay Two?
116
00:05:59,644 --> 00:06:02,194
Sure.
Hundley, with me.
117
00:06:09,896 --> 00:06:12,538
Oh, my God.
118
00:06:15,084 --> 00:06:17,471
Why are you here?
119
00:06:17,495 --> 00:06:18,973
- I'm not here to see you.
- Please just
120
00:06:18,997 --> 00:06:20,625
- lower your voice.
- W-Wait, wait, you think I'm stalking you
121
00:06:20,649 --> 00:06:23,293
in an ER? Are you really
that self-absorbed?
122
00:06:23,317 --> 00:06:24,644
I know this is hard,
but I can't have you
123
00:06:24,668 --> 00:06:26,312
in my life right now.
I told you that.
124
00:06:26,336 --> 00:06:29,466
- I thought we had an agreement.
- Get a grip.
125
00:06:29,490 --> 00:06:32,245
I am not trying to reconnect
with my birth mother.
126
00:06:32,269 --> 00:06:34,247
I gave up on that.
The sign out front
127
00:06:34,271 --> 00:06:36,641
said this was a hospital.
128
00:06:36,665 --> 00:06:37,899
My friend's ODing.
129
00:06:37,923 --> 00:06:41,067
She's dying. So maybe
do your job and help her?
130
00:06:48,009 --> 00:06:50,411
I am a neurosurgeon,
not an ER doctor.
131
00:06:50,435 --> 00:06:52,338
But our team here is great.
132
00:06:52,362 --> 00:06:53,846
They'll take good care
of your friend.
133
00:06:54,790 --> 00:06:56,918
Oh, and nobody here
knows about you, so please,
134
00:06:56,942 --> 00:07:00,002
if you would just
respect my privacy.
135
00:07:10,398 --> 00:07:13,009
Give her another dose of Narcan
and double the dose.
136
00:07:13,033 --> 00:07:15,603
If she doesn't respond,
we intubate.
137
00:07:15,627 --> 00:07:17,848
Giving .08.
138
00:07:17,872 --> 00:07:19,771
This is dose number three.
139
00:07:29,141 --> 00:07:30,694
Sleeping Beauty awakens.
140
00:07:32,478 --> 00:07:36,475
What the hell?
Who are you?
141
00:07:36,500 --> 00:07:38,034
Oh, damn it!
142
00:07:38,058 --> 00:07:40,704
Son of a bitch, my head.
143
00:07:40,728 --> 00:07:42,389
Oh. I was fine.
144
00:07:42,413 --> 00:07:43,891
- I was...
- You weren't fine, you were dead.
145
00:07:43,915 --> 00:07:45,709
I doubt that.
146
00:07:45,733 --> 00:07:46,968
Doctors are always saying
147
00:07:46,992 --> 00:07:48,487
how they saved your life,
but it's crap.
148
00:07:48,512 --> 00:07:51,564
Actually, it was your friend
that saved your life.
149
00:07:51,588 --> 00:07:54,901
You OD'd.
He carried you into the ER.
150
00:07:54,925 --> 00:07:56,683
Trev?
151
00:07:57,521 --> 00:07:59,072
Hey.
152
00:07:59,096 --> 00:08:01,242
You feeling okay?
153
00:08:01,266 --> 00:08:05,396
I'm good. Better.
154
00:08:05,420 --> 00:08:08,673
You really carried me in here?
155
00:08:08,697 --> 00:08:11,418
You're the best.
Seriously.
156
00:08:11,442 --> 00:08:13,420
My hero.
157
00:08:13,444 --> 00:08:16,257
Knight in shining armor.
158
00:08:16,281 --> 00:08:18,518
Okay, here's the deal.
159
00:08:18,542 --> 00:08:21,353
Hospitals freak me out.
I feel fine. I'm leaving.
160
00:08:21,377 --> 00:08:23,338
I've got a sick doctor
going to CT
161
00:08:23,362 --> 00:08:24,839
and I see ten ODs a week.
162
00:08:24,863 --> 00:08:26,432
I don't have time
for your nonsense.
163
00:08:26,456 --> 00:08:29,086
You leave when I say you can.
164
00:08:29,110 --> 00:08:31,276
101.4.
165
00:08:31,678 --> 00:08:33,673
Could be the drugs you took,
166
00:08:33,697 --> 00:08:36,084
but have you been having
any fevers at home?
167
00:08:36,107 --> 00:08:37,751
Any cough or cold?
168
00:08:37,775 --> 00:08:39,961
Mm-mmm.
169
00:08:42,373 --> 00:08:44,668
Anyone ever tell you
you have a heart murmur?
170
00:08:44,692 --> 00:08:46,549
No. Why are you asking?
171
00:08:52,140 --> 00:08:54,269
Page Raptor.
We need an echo.
172
00:08:54,293 --> 00:08:56,769
There's a lot
she's not telling us.
173
00:09:08,307 --> 00:09:11,211
We just heard.
How is he?
174
00:09:11,235 --> 00:09:13,806
Still profoundly altered.
175
00:09:13,830 --> 00:09:15,215
Bradycardic, hypotensive.
176
00:09:15,239 --> 00:09:17,033
Well, a nurse told us
he might have been assaulted.
177
00:09:17,057 --> 00:09:17,868
Was there head trauma?
178
00:09:17,892 --> 00:09:19,385
Bruising and lacerations,
179
00:09:19,409 --> 00:09:20,961
but I'm reserving judgment
180
00:09:20,985 --> 00:09:22,463
until that CT comes up.
181
00:09:22,488 --> 00:09:24,541
If he was assaulted
in our hospital,
182
00:09:24,565 --> 00:09:25,985
I have to call the police.
183
00:09:26,009 --> 00:09:27,799
Scans are coming up now.
184
00:09:28,753 --> 00:09:31,380
Well, that's a normal head CT.
185
00:09:31,404 --> 00:09:33,216
No evidence of stroke or bleed.
186
00:09:33,240 --> 00:09:36,068
Which rules out brain injury
as the primary issue.
187
00:09:36,092 --> 00:09:38,645
I don't think he was assaulted.
188
00:09:38,669 --> 00:09:41,073
Look at his lungs.
189
00:09:41,097 --> 00:09:44,394
- Bilateral infiltrates.
- You know, he could have aspirated when he was down,
190
00:09:44,418 --> 00:09:46,171
and that would explain
the hypoxemia.
191
00:09:46,195 --> 00:09:49,904
He might have, but that wouldn't
explain the seizure.
192
00:09:51,609 --> 00:09:53,033
I just don't know.
193
00:09:58,856 --> 00:10:00,744
Let's review the differential.
194
00:10:00,768 --> 00:10:02,412
We ruled out brain bleed.
195
00:10:02,436 --> 00:10:04,023
- And stroke.
- What about an arrhythmia?
196
00:10:04,047 --> 00:10:05,916
Maybe it made him pass out
and hit his head.
197
00:10:05,940 --> 00:10:07,918
It's possible,
but his EKG was normal.
198
00:10:07,942 --> 00:10:10,028
Nothing strange on telemetry.
199
00:10:10,052 --> 00:10:11,421
Are his labs back?
200
00:10:11,445 --> 00:10:14,533
Uh, his potassium and magnesium
are okay.
201
00:10:14,557 --> 00:10:16,683
His urine tox was negative,
202
00:10:16,707 --> 00:10:18,611
but his lactate is sky-high.
203
00:10:18,635 --> 00:10:19,946
He's got profound
metabolic acidosis.
204
00:10:19,970 --> 00:10:22,115
No, he's septic?
That makes no sense.
205
00:10:22,139 --> 00:10:24,859
White count's normal, his
abdominal scan was benign.
206
00:10:24,883 --> 00:10:26,027
No, it doesn't read
like an infection.
207
00:10:26,051 --> 00:10:27,525
Must be something else.
208
00:10:28,720 --> 00:10:30,571
Look at his watch.
209
00:10:31,481 --> 00:10:33,052
His dad gave it to him,
210
00:10:33,076 --> 00:10:35,629
but it was silver
and now it's black.
211
00:10:35,653 --> 00:10:37,889
It's tarnished.
212
00:10:37,913 --> 00:10:40,206
It's blood.
213
00:10:41,642 --> 00:10:43,500
A tarnished watch.
214
00:10:44,629 --> 00:10:46,956
Frothy, blood-tinged secretions.
215
00:10:46,980 --> 00:10:49,902
It's a chemical reaction.
His airways are involved.
216
00:10:49,926 --> 00:10:52,553
And whatever it is crossed
the blood-brain barrier.
217
00:10:52,577 --> 00:10:53,888
That's why he seized.
218
00:10:53,912 --> 00:10:56,149
And if it's in his airway,
chances are...
219
00:10:56,173 --> 00:10:59,302
It's a gas.
But which one?
220
00:10:59,326 --> 00:11:02,397
- Carbon monoxide doesn't fit.
- Yeah, but hydrogen sulfide would.
221
00:11:02,421 --> 00:11:06,309
Okay. Yes, that's a possibility.
We'll keep him on oxygen,
222
00:11:06,333 --> 00:11:09,278
bolus fluids and give him the
antidotes to hydrogen sulfide.
223
00:11:09,302 --> 00:11:11,070
Leela.
224
00:11:14,024 --> 00:11:15,615
We're getting there.
225
00:11:20,938 --> 00:11:24,085
Something poisoned him
at Chastain.
226
00:11:24,109 --> 00:11:25,253
If it was hydrogen sulfide,
227
00:11:25,277 --> 00:11:26,846
then there is an imminent threat
228
00:11:26,870 --> 00:11:29,107
- to patients and staff.
- Yeah, I know, I agree.
229
00:11:29,131 --> 00:11:32,927
You stay, and I'll cover for you
with Browner and the board.
230
00:11:32,951 --> 00:11:34,004
Are you sure?
231
00:11:34,028 --> 00:11:37,950
I know all about
wooing arrogant doctors.
232
00:11:37,974 --> 00:11:40,009
I won't blow it.
233
00:11:40,033 --> 00:11:42,100
Thanks.
234
00:11:45,297 --> 00:11:48,130
So I see you've had an
aortic valve replacement.
235
00:11:49,210 --> 00:11:51,687
Your scar here in the
ultrasound tells the tale.
236
00:11:51,711 --> 00:11:53,706
- What does that mean?
- Well, it means
237
00:11:53,730 --> 00:11:55,875
your friend needed surgery
to replace the valve
238
00:11:55,899 --> 00:11:58,491
that allows the blood
to exit the heart.
239
00:12:02,405 --> 00:12:04,475
Sophomore year.
240
00:12:04,500 --> 00:12:06,535
I thought I had the flu.
241
00:12:06,559 --> 00:12:08,371
I... I'd been partying.
242
00:12:08,395 --> 00:12:09,981
A lot.
243
00:12:10,005 --> 00:12:12,923
And I collapsed in my dorm.
244
00:12:13,825 --> 00:12:15,636
When I woke up in the hospital,
245
00:12:15,660 --> 00:12:18,136
they told me I had
an infection in my heart.
246
00:12:19,331 --> 00:12:21,567
Well, now the new valve
is infected,
247
00:12:21,591 --> 00:12:22,885
which is why you have a fever.
248
00:12:22,909 --> 00:12:25,221
And I'm guessing the source is
249
00:12:25,245 --> 00:12:28,073
recent IV drug use.
250
00:12:28,097 --> 00:12:31,169
You told me no more dope.
251
00:12:31,193 --> 00:12:32,913
Junkie broke a promise.
252
00:12:32,937 --> 00:12:35,111
I'm shocked.
253
00:12:37,258 --> 00:12:38,698
I'm gonna go check on Devon.
254
00:12:42,019 --> 00:12:45,850
My head's pounding.
Can we move on?
255
00:12:45,875 --> 00:12:49,187
Sure.
You see that bright spot
256
00:12:49,211 --> 00:12:50,596
on your heart?
257
00:12:50,620 --> 00:12:52,097
It's called vegetation.
258
00:12:52,121 --> 00:12:55,769
It means there's a mess
of germs and clot on your valve.
259
00:12:55,793 --> 00:12:59,346
And these infections travel fast
in the bloodstream.
260
00:12:59,370 --> 00:13:01,106
And given that you have
a headache,
261
00:13:01,130 --> 00:13:04,702
my guess is your heart
is not the only thing in danger.
262
00:13:04,726 --> 00:13:07,644
So I'm going to page
a neuro consult.
263
00:13:14,552 --> 00:13:16,655
How's he doing?
264
00:13:16,679 --> 00:13:18,655
He's on oxygen and fluids.
265
00:13:19,984 --> 00:13:22,111
We gave him
the potential antidotes.
266
00:13:22,135 --> 00:13:24,161
Fingers crossed they work.
267
00:13:32,996 --> 00:13:34,732
He's waking up.
268
00:13:34,756 --> 00:13:36,235
Devon?
269
00:13:36,259 --> 00:13:38,049
Can you hear me?
270
00:13:41,913 --> 00:13:43,639
Can you hear me?
271
00:14:04,028 --> 00:14:05,913
W-Where am I?
272
00:14:05,937 --> 00:14:07,914
Oh, my God.
273
00:14:07,938 --> 00:14:09,917
You're at Chastain.
274
00:14:09,941 --> 00:14:12,668
You're okay.
You're gonna be fine.
275
00:14:14,038 --> 00:14:16,015
Did I almost die?
276
00:14:16,039 --> 00:14:18,610
Definitely almost died.
277
00:14:18,634 --> 00:14:20,927
Welcome back, brother.
278
00:14:20,951 --> 00:14:22,355
How do you feel?
279
00:14:22,379 --> 00:14:25,357
Like I drank a bottle of gin.
280
00:14:25,381 --> 00:14:27,268
Three bottles.
281
00:14:27,292 --> 00:14:32,020
It really, really hurts to breathe.
282
00:14:34,375 --> 00:14:36,610
I got to go.
283
00:14:36,634 --> 00:14:38,613
You scared us.
284
00:14:38,636 --> 00:14:40,738
Hang in there.
285
00:14:42,490 --> 00:14:43,876
What happened?
286
00:14:43,900 --> 00:14:46,784
Do you remember anything
from yesterday?
287
00:14:47,888 --> 00:14:49,996
Nothing.
288
00:14:51,558 --> 00:14:53,537
That's okay.
289
00:14:53,561 --> 00:14:55,388
It'll come to you.
290
00:14:55,412 --> 00:14:57,316
Okay.
291
00:14:57,340 --> 00:14:59,543
Just take it easy.
292
00:15:04,013 --> 00:15:05,899
We'll figure it out.
293
00:15:05,923 --> 00:15:07,884
Get some rest.
294
00:15:07,908 --> 00:15:10,937
If your breathing gets worse,
you tell me right away.
295
00:15:10,961 --> 00:15:12,404
He can tell me.
296
00:15:12,428 --> 00:15:13,664
I'm not leaving his side
297
00:15:13,688 --> 00:15:15,575
until he walks
out of this hospital.
298
00:15:15,599 --> 00:15:17,732
Probably not after that, either.
299
00:15:32,524 --> 00:15:34,500
You called a neuro consult?
300
00:15:35,284 --> 00:15:36,413
Yeah.
301
00:15:36,437 --> 00:15:38,690
Yeah, the patient
is Janey Moore.
302
00:15:38,713 --> 00:15:42,633
Prosthetic aortic valve
endocarditis with headache.
303
00:15:43,943 --> 00:15:45,552
Excuse me.
304
00:15:48,631 --> 00:15:50,851
Any trouble with your eyesight?
305
00:15:50,875 --> 00:15:51,945
Double vision?
306
00:15:51,969 --> 00:15:53,929
If I study all night.
307
00:15:53,953 --> 00:15:55,604
Follow my finger.
308
00:16:00,126 --> 00:16:01,620
Tell me about the headache.
309
00:16:01,644 --> 00:16:03,440
Just a migraine, I think.
310
00:16:03,464 --> 00:16:06,701
- No big. - You've had one every day
this past week.
311
00:16:10,803 --> 00:16:12,282
Exam suggests
312
00:16:12,306 --> 00:16:13,875
a possible sixth nerve palsy.
313
00:16:13,899 --> 00:16:15,634
She'll need a CT angiogram
of her head and neck
314
00:16:15,658 --> 00:16:16,878
to rule out stroke, aneurysm
315
00:16:16,902 --> 00:16:19,086
or abscess
related to the infection.
316
00:16:20,648 --> 00:16:22,588
Ms. Moore,
I'll see you in imaging.
317
00:16:30,990 --> 00:16:32,134
Oh.
318
00:16:32,158 --> 00:16:34,136
Hey, hey, hey, hey,
hey, hey, hey. Hey.
319
00:16:34,161 --> 00:16:35,746
Is she gonna be okay?
320
00:16:35,770 --> 00:16:37,731
- I'll need to see her scans.
- Okay.
321
00:16:37,755 --> 00:16:38,750
But do you think
there's something wrong
322
00:16:38,774 --> 00:16:40,251
- with her brain?
- I don't know.
323
00:16:40,275 --> 00:16:43,534
I mean, she's a junkie,
so there's that.
324
00:16:44,504 --> 00:16:47,759
- What, is she your girlfriend?
- Not really.
325
00:16:47,783 --> 00:16:49,152
Well, if I were you,
I'd count my blessings
326
00:16:49,176 --> 00:16:50,928
- and move on.
- Oh, well, you don't know her.
327
00:16:50,952 --> 00:16:53,155
And I'm not taking
romantic advice from you.
328
00:16:53,179 --> 00:16:54,932
For obvious reasons.
329
00:16:54,956 --> 00:16:56,600
You don't know
what you're talking about.
330
00:16:56,625 --> 00:16:57,844
Oh. Well, you got that right.
331
00:16:57,868 --> 00:16:59,663
Because I don't know
where I come from.
332
00:16:59,687 --> 00:17:00,846
I don't know
why I am the way that I am.
333
00:17:00,870 --> 00:17:02,682
I thought
maybe you could explain
334
00:17:02,706 --> 00:17:04,925
- given the fact that you're...
- Excuse me.
335
00:17:04,950 --> 00:17:07,175
Bro, you want to...
you want to explain this?
336
00:17:09,880 --> 00:17:11,471
Oh.
337
00:17:13,642 --> 00:17:15,603
- Yeah, right.
- Wait a minute. Hold on.
338
00:17:15,626 --> 00:17:17,435
Where you going, bro?
339
00:17:19,130 --> 00:17:21,701
It's, uh, it's an entactogen.
340
00:17:21,724 --> 00:17:25,130
A dopamine agonist that bonds
to the serotonin receptors
341
00:17:25,153 --> 00:17:28,633
but with zero effect
on the GABA receptors.
342
00:17:28,656 --> 00:17:32,118
So it's a schematic for a drug
343
00:17:32,143 --> 00:17:33,712
that you created?
344
00:17:33,737 --> 00:17:35,865
Yeah. It's recreational.
345
00:17:35,888 --> 00:17:37,217
For parties.
346
00:17:37,240 --> 00:17:39,702
You know, emotional connection.
347
00:17:39,727 --> 00:17:41,796
Bring people
out of their shells.
348
00:17:41,819 --> 00:17:43,798
And if I'd known she was using,
349
00:17:43,822 --> 00:17:45,724
I would've synthesized
a Suboxone equivalent,
350
00:17:45,749 --> 00:17:48,728
- given her that instead.
- Hang on, how do you know how to do all this?
351
00:17:48,751 --> 00:17:50,880
I'm a medicinal chemistry major.
352
00:17:50,903 --> 00:17:54,550
I formulated the drug
so she wouldn't get too high.
353
00:17:54,575 --> 00:17:56,051
It's totally safe.
354
00:17:56,076 --> 00:17:57,903
You can clutch your pearls,
act all outraged.
355
00:17:57,927 --> 00:17:59,814
Whatever. I don't care.
356
00:17:59,837 --> 00:18:01,740
The only reason
I was cooking that stuff
357
00:18:01,765 --> 00:18:02,983
was to keep her happy
and off dope.
358
00:18:03,008 --> 00:18:04,818
You think it matters
if your motivation
359
00:18:04,843 --> 00:18:06,746
is to keep your dream girl
off heroin?
360
00:18:06,769 --> 00:18:09,065
You're a drug dealer.
That's just the truth.
361
00:18:09,088 --> 00:18:10,583
I don't sell drugs.
362
00:18:10,606 --> 00:18:13,326
I'm a chemist. I create them for fun.
363
00:18:13,351 --> 00:18:14,679
What I made
364
00:18:14,702 --> 00:18:15,680
didn't put Janey
in the hospital,
365
00:18:15,703 --> 00:18:18,074
because my science works.
366
00:18:18,097 --> 00:18:20,000
Now, I'm fully prepared
367
00:18:20,025 --> 00:18:22,670
to accept the consequences
of my actions.
368
00:18:22,693 --> 00:18:24,079
- Can you say that about yourself?
- Oh,
369
00:18:24,104 --> 00:18:26,249
you are not as clever
as you think you are.
370
00:18:26,272 --> 00:18:28,084
- Oh, did I ask for your opinion?
- And you sure as hell haven't earned
371
00:18:28,107 --> 00:18:30,086
- the moral high ground.
- What gives you the right to talk
372
00:18:30,109 --> 00:18:31,921
- about a moral high ground while you...
- Hey, hey.
373
00:18:31,944 --> 00:18:34,606
This is not the place,
all right?
374
00:18:34,631 --> 00:18:36,683
Uh...
375
00:18:36,708 --> 00:18:40,430
Trevor, why don't you go
in the waiting area
376
00:18:40,453 --> 00:18:43,063
and just give us a few minutes,
all right?
377
00:18:47,627 --> 00:18:49,381
I'm calling the police.
378
00:18:49,404 --> 00:18:50,882
Do it.
379
00:18:50,905 --> 00:18:53,366
You know, if I wasn't
a semi-observant Buddhist,
380
00:18:53,391 --> 00:18:55,909
I'd punch him in the throat
myself.
381
00:18:56,578 --> 00:18:58,448
But it occurs to me
382
00:18:58,471 --> 00:18:59,965
that if someone
called the cops on me
383
00:18:59,990 --> 00:19:03,544
every time I deserved it,
I wouldn't be standing here.
384
00:19:03,567 --> 00:19:06,713
Triple Board-certified all-star.
385
00:19:06,738 --> 00:19:09,589
Now, clearly,
you two know each other.
386
00:19:10,500 --> 00:19:13,468
Want to tell me what the deal is
between you two?
387
00:19:15,505 --> 00:19:17,133
No, I don't.
388
00:19:17,156 --> 00:19:19,803
What I want is to run the scans
on Janey's head
389
00:19:19,826 --> 00:19:21,476
and be done with both of them.
390
00:19:27,166 --> 00:19:28,752
Does Devon's recovery
391
00:19:28,777 --> 00:19:30,755
mean he was poisoned
by hydrogen sulfide?
392
00:19:30,778 --> 00:19:32,923
Unclear.
But seems most likely.
393
00:19:32,948 --> 00:19:36,927
Hydrogen sulfide
mostly comes out of septic tanks
394
00:19:36,951 --> 00:19:39,005
and manure pits.
395
00:19:39,028 --> 00:19:40,748
Devon didn't leave Chastain
yesterday.
396
00:19:40,771 --> 00:19:42,267
That means whatever he got
in his lungs...
397
00:19:42,290 --> 00:19:44,250
hydrogen sulfide
or something else...
398
00:19:44,275 --> 00:19:45,662
he inhaled inside the hospital.
399
00:19:45,685 --> 00:19:47,939
Well, if there's a poisonous
gas leak in the hospital,
400
00:19:47,962 --> 00:19:50,349
it could be devastating.
People could die.
401
00:19:50,374 --> 00:19:52,352
We may have to evacuate.
402
00:19:52,375 --> 00:19:53,685
Agreed.
403
00:19:53,710 --> 00:19:56,355
But no one else is sick yet.
404
00:19:56,380 --> 00:19:57,781
If we retrace Devon's steps,
405
00:19:57,806 --> 00:19:59,192
account for every second
of the day,
406
00:19:59,215 --> 00:20:02,142
there's a decent chance
we'll run into the source.
407
00:20:02,978 --> 00:20:04,196
I'll talk to security.
408
00:20:04,221 --> 00:20:05,848
I'll check with the nurses.
409
00:20:05,873 --> 00:20:09,374
We have to figure this out.
Fast.
410
00:20:09,675 --> 00:20:14,156
Hey, Bailey, what time did
Dr. Pravesh badge in yesterday?
411
00:20:14,181 --> 00:20:17,268
Start of his shift.
7:00 a.m.
412
00:20:17,291 --> 00:20:20,011
And he never badged out?
413
00:20:20,036 --> 00:20:22,756
Nope.
Here all day.
414
00:20:22,779 --> 00:20:25,108
- Thank you.
- How many patients
415
00:20:25,133 --> 00:20:27,444
- did he see?
- Yesterday in the ER?
416
00:20:27,469 --> 00:20:29,096
There were too many to count.
417
00:20:29,119 --> 00:20:31,022
Well,
any out of the ordinary cases?
418
00:20:31,047 --> 00:20:32,616
- Toxins? Poisonings?
- No.
419
00:20:32,641 --> 00:20:34,601
- I'd remember that.
- Does he show up
420
00:20:34,625 --> 00:20:36,436
on any of the CCTVs
outside the ER?
421
00:20:36,461 --> 00:20:38,364
- Getting onto the elevator?
- We don't have cameras
422
00:20:38,387 --> 00:20:40,791
in the elevators, and all
of our other CCTVs went down
423
00:20:40,816 --> 00:20:43,627
- because of the ransomware attack.
- So Devon was in the ER
424
00:20:43,652 --> 00:20:46,689
- all night?
- Yep. Well, all of my time.
425
00:20:46,712 --> 00:20:48,356
- What do you mean?
- I had a half shift.
426
00:20:48,381 --> 00:20:52,450
Uh, Shelly, the night nurse...
she finished up.
427
00:20:54,395 --> 00:20:57,432
Hi, Shelly.
It's Kit Voss from Chastain.
428
00:20:57,457 --> 00:20:59,951
I'm so sorry to wake you,
but we're trying to track down
429
00:20:59,976 --> 00:21:02,453
Dr. Pravesh's movements
in the hospital last night.
430
00:21:02,478 --> 00:21:05,863
Did you ever see him
leave the ER?
431
00:21:07,391 --> 00:21:09,444
Do you remember
the name of the patient
432
00:21:09,469 --> 00:21:11,946
he went to check on?
433
00:21:11,971 --> 00:21:14,892
Winston Robards.
Fractured wrist.
434
00:21:14,915 --> 00:21:16,559
Devon sent him for X-rays.
435
00:21:16,584 --> 00:21:17,877
And a cast?
436
00:21:17,902 --> 00:21:21,714
- Casting room.
- Thanks, Shelly. You're an angel.
437
00:22:31,642 --> 00:22:32,866
Andrew!
438
00:22:34,403 --> 00:22:36,328
Grab the wheelchair.
439
00:22:42,503 --> 00:22:45,671
One, two, three.
440
00:22:47,567 --> 00:22:49,545
I'm gonna take him to the ER.
Call Kit Voss,
441
00:22:49,568 --> 00:22:51,212
tell her
to seal off the basement.
442
00:22:51,237 --> 00:22:53,637
I'll notify hazmat.
443
00:23:00,304 --> 00:23:02,982
No, I know Dr. Voss was sorry
she couldn't be here.
444
00:23:03,007 --> 00:23:04,742
- Something serious came up.
- Honestly,
445
00:23:04,767 --> 00:23:06,503
it's a chance to meet
the famous Dr. Bell,
446
00:23:06,528 --> 00:23:07,913
so, uh, no worries.
447
00:23:07,936 --> 00:23:11,066
You know, I-I'm-I'm gonna
spare you the small talk.
448
00:23:11,089 --> 00:23:13,660
Chastain is a fabulous hospital.
449
00:23:13,683 --> 00:23:15,420
It's full of smart,
hardworking doctors,
450
00:23:15,443 --> 00:23:16,704
and yeah,
451
00:23:16,729 --> 00:23:18,182
we're a public hospital,
so no, you won't make
452
00:23:18,205 --> 00:23:19,423
as much money as you're used to.
453
00:23:19,448 --> 00:23:21,910
But, you know, I look at that
454
00:23:21,933 --> 00:23:23,095
as a chance to give back.
455
00:23:23,118 --> 00:23:26,022
To our community,
to our young residents. And,
456
00:23:26,047 --> 00:23:29,433
you know, and at this point
in my career, it...
457
00:23:29,458 --> 00:23:32,345
This feels
like the right thing to do.
458
00:23:32,368 --> 00:23:33,680
So come to Chastain.
459
00:23:33,703 --> 00:23:36,221
You'll never be sorry you did.
460
00:23:38,559 --> 00:23:39,849
Done.
461
00:23:43,623 --> 00:23:47,269
That was considerably easier
than I expected.
462
00:23:47,292 --> 00:23:49,028
Dr. Voss will be overjoyed.
463
00:23:49,052 --> 00:23:51,048
You mind
if I just make a few calls
464
00:23:51,072 --> 00:23:54,218
- just to do my due diligence?
- Would expect nothing less.
465
00:23:54,241 --> 00:23:56,444
Uh, I'll text you
some phone numbers.
466
00:23:56,469 --> 00:23:58,786
Great.
467
00:23:59,654 --> 00:24:01,224
Janey's scans are up.
468
00:24:01,249 --> 00:24:03,801
What you got?
469
00:24:03,826 --> 00:24:05,971
Mycotic aneurysm.
470
00:24:05,994 --> 00:24:07,713
The bacteria
from her heart valve
471
00:24:07,738 --> 00:24:09,807
- lodged in her anterior cerebral artery.
- Well,
472
00:24:09,832 --> 00:24:11,476
- that explains the vision issues
and the migraines. - Mm-hmm.
473
00:24:11,500 --> 00:24:12,644
And she has a sentinel bleed.
474
00:24:12,667 --> 00:24:14,571
The aneurysm
has started to leak.
475
00:24:14,596 --> 00:24:16,147
So you'll repair it?
476
00:24:16,172 --> 00:24:17,723
Sure.
477
00:24:17,748 --> 00:24:19,968
But not until we make a decision
on replacing her heart valve.
478
00:24:19,991 --> 00:24:22,746
Until you make a decision.
479
00:24:22,769 --> 00:24:24,396
Look, I know some surgeons
480
00:24:24,421 --> 00:24:26,083
who would refuse
a valve replacement
481
00:24:26,106 --> 00:24:27,308
on a drug user.
482
00:24:27,333 --> 00:24:29,420
Some of my mentors, even.
483
00:24:29,443 --> 00:24:31,646
But I say, look, if she's
strong enough for surgery,
484
00:24:31,671 --> 00:24:34,148
this might be
the second chance she needs.
485
00:24:34,173 --> 00:24:36,317
Third chance, actually.
486
00:24:36,342 --> 00:24:39,337
She was born healthy, used,
487
00:24:39,362 --> 00:24:41,656
got repaired, then used again.
488
00:24:41,681 --> 00:24:43,605
And we have proof.
489
00:24:44,775 --> 00:24:47,346
Her urine tox screen
came back positive for opiates.
490
00:24:47,369 --> 00:24:49,347
- She's a chronic user.
- Great.
491
00:24:49,372 --> 00:24:51,423
I recommend
clipping the aneurysm,
492
00:24:51,448 --> 00:24:52,759
continue antibiotics
493
00:24:52,782 --> 00:24:54,685
and hold off on the
valve surgery until she's logged
494
00:24:54,710 --> 00:24:56,762
- some sober hours.
- Which could kill her
495
00:24:56,787 --> 00:25:00,192
- before she has a chance to recover.
- Whoa, hold up.
496
00:25:00,215 --> 00:25:03,303
You get to decide
whether she lives or dies?
497
00:25:03,326 --> 00:25:06,848
- You cannot be a part of this discussion.
- What?
498
00:25:06,873 --> 00:25:08,683
Who made you God?
499
00:25:08,708 --> 00:25:11,127
Because that's what you're doing
right now. You're playing God.
500
00:25:11,152 --> 00:25:13,188
Am I missing something?
You're not the patient
501
00:25:13,211 --> 00:25:16,023
and you're not family.
Go sit in the waiting room.
502
00:25:16,048 --> 00:25:17,358
Oh, I am not leaving.
503
00:25:17,383 --> 00:25:18,969
And you're missing
everything, dude.
504
00:25:18,992 --> 00:25:20,804
All you see
are these lab results.
505
00:25:20,827 --> 00:25:22,640
You don't even know her.
Janey,
506
00:25:22,663 --> 00:25:25,142
who's literally
the best person I know.
507
00:25:25,165 --> 00:25:26,960
I'll call security.
508
00:25:26,983 --> 00:25:28,369
Hold up, Irving.
509
00:25:28,394 --> 00:25:29,796
Listen to me, dude.
510
00:25:29,819 --> 00:25:32,982
It's not as simple
as her being a good person.
511
00:25:33,007 --> 00:25:35,969
All right?
If I replace Janey's valve,
512
00:25:35,992 --> 00:25:37,488
her recovery's gonna be tough.
513
00:25:37,511 --> 00:25:40,548
Not just physically
but mentally.
514
00:25:40,573 --> 00:25:42,884
She's got to stay clean.
515
00:25:42,909 --> 00:25:44,552
That valve gets infected,
516
00:25:44,576 --> 00:25:47,313
she won't live long enough
to get another one.
517
00:25:47,336 --> 00:25:49,833
Without rock-solid support,
518
00:25:49,856 --> 00:25:52,652
even my masterful
surgical skills
519
00:25:52,675 --> 00:25:54,578
are useless.
520
00:25:54,603 --> 00:25:57,249
Then I'll make sure
she stays clean.
521
00:25:57,272 --> 00:25:58,750
No, she already
had you fooled once.
522
00:25:58,773 --> 00:26:01,420
What makes you think
she can't spin your head again?
523
00:26:01,443 --> 00:26:03,180
This is not about her,
524
00:26:03,203 --> 00:26:05,663
Dr. Sutton.
525
00:26:07,541 --> 00:26:10,746
I never abandon
the people who need me.
526
00:26:10,769 --> 00:26:13,128
Never.
527
00:26:14,606 --> 00:26:17,102
Bay 2, Doctors.
528
00:26:17,125 --> 00:26:20,439
Janey is hypotensive.
She's crashing.
529
00:26:20,462 --> 00:26:23,442
Her pulse pressure
wasn't this wide before.
530
00:26:25,800 --> 00:26:27,353
I'm hearing crackles
half the way up.
531
00:26:27,376 --> 00:26:29,510
Fluid is backing up
into her lungs.
532
00:26:30,306 --> 00:26:32,041
I see a new paravalvular leak.
533
00:26:32,066 --> 00:26:34,618
- This valve is shot.
- I can still repair the aneurysm,
534
00:26:34,643 --> 00:26:36,547
but we all know
that won't save her life.
535
00:26:36,570 --> 00:26:37,714
What's the call,
536
00:26:37,739 --> 00:26:39,790
Dr. Austin?
You fixing her valve or not?
537
00:26:39,815 --> 00:26:42,219
It's not up to me to decide
how many chances
538
00:26:42,242 --> 00:26:44,296
a person gets.
Brain first,
539
00:26:44,319 --> 00:26:46,298
then heart.
Let's book an OR.
540
00:26:46,322 --> 00:26:49,284
- I'll start prep.
- I'll get transpo.
541
00:26:49,307 --> 00:26:51,286
I-Is she gonna be okay?
542
00:26:51,309 --> 00:26:52,545
No guarantees.
543
00:26:52,568 --> 00:26:53,896
They need to get her to prep.
544
00:26:53,921 --> 00:26:55,381
That's gonna take a minute.
545
00:26:55,404 --> 00:26:58,840
Meanwhile,
let's you and I have a talk.
546
00:26:59,742 --> 00:27:02,344
Follow. Now.
547
00:27:04,265 --> 00:27:06,317
Get him on 100% O2.
Bolus a liter
548
00:27:06,342 --> 00:27:08,394
and give him what we
gave Devon... sodium nitrate
549
00:27:08,417 --> 00:27:10,344
and hydroxocobalamin.
550
00:27:11,255 --> 00:27:13,772
It might be too late to work,
but it's worth a try.
551
00:27:14,776 --> 00:27:16,586
Confirmed it was
hydrogen sulfide.
552
00:27:16,611 --> 00:27:19,480
Rotten egg smell
all over the casting room.
553
00:27:19,505 --> 00:27:20,664
I called hazmat response.
554
00:27:20,689 --> 00:27:23,151
The basement's being sealed off.
555
00:27:23,174 --> 00:27:25,653
Do we know
how long he was exposed?
556
00:27:25,678 --> 00:27:27,263
Since last night.
557
00:27:27,288 --> 00:27:29,582
Best hope is the exposure
was low-level.
558
00:27:29,605 --> 00:27:31,584
Someone vented
the room he was in,
559
00:27:31,607 --> 00:27:33,161
so it's possible
he got a small dose.
560
00:27:33,184 --> 00:27:35,169
Well, here's hoping.
561
00:27:37,355 --> 00:27:40,018
Look, if this is gonna be
a lecture on addiction,
562
00:27:40,041 --> 00:27:41,853
spare me, okay?
I know it's a disease...
563
00:27:41,876 --> 00:27:44,522
A disease that you can't cure
no matter what drug you make.
564
00:27:44,547 --> 00:27:46,525
Yeah, yeah, yeah.
Seriously, man, uh,
565
00:27:46,548 --> 00:27:49,619
there's nothing you can tell me
I don't already know.
566
00:27:49,644 --> 00:27:53,269
Are you gonna
fix her heart or not?
567
00:27:54,131 --> 00:27:55,897
Of course.
568
00:27:56,967 --> 00:27:59,186
Okay.
569
00:27:59,211 --> 00:28:00,653
Great.
570
00:28:01,805 --> 00:28:04,284
And you won't let Dr. Sutton
talk you out of it?
571
00:28:04,307 --> 00:28:07,471
What's your beef
with Dr. Sutton, huh?
572
00:28:07,494 --> 00:28:09,869
Home come
you keep coming at her?
573
00:28:16,153 --> 00:28:17,980
She's my mother.
574
00:28:18,005 --> 00:28:20,317
That's why.
575
00:28:20,340 --> 00:28:21,984
She gave birth to me
576
00:28:22,009 --> 00:28:25,251
and then wanted
nothing to do with me.
577
00:28:26,238 --> 00:28:29,142
So, if it seems
like I'm coming at her,
578
00:28:29,165 --> 00:28:32,142
there's your reason.
579
00:28:35,505 --> 00:28:38,147
Okay. Um...
580
00:28:39,250 --> 00:28:40,503
Look, there's a, uh,
581
00:28:40,528 --> 00:28:43,414
a surgery waiting room
on the fifth floor.
582
00:28:43,439 --> 00:28:46,159
All right?
You go there.
583
00:28:46,182 --> 00:28:48,846
And I'll call you
584
00:28:48,869 --> 00:28:51,452
when the surgery's over.
585
00:29:14,561 --> 00:29:17,711
You must have been quite young
when you had him.
586
00:29:18,473 --> 00:29:21,118
I should have
figured it out myself.
587
00:29:21,143 --> 00:29:23,881
Watching you and Trevor go at it
588
00:29:23,904 --> 00:29:27,049
is like watching someone fight
with themselves in the mirror.
589
00:29:27,074 --> 00:29:29,553
I don't want to talk about it.
I told you that.
590
00:29:29,576 --> 00:29:32,297
And I heard you.
But we're going to be operating
591
00:29:32,320 --> 00:29:34,539
on your son's friend.
592
00:29:34,564 --> 00:29:36,709
I know you've had
a complicated day today,
593
00:29:36,732 --> 00:29:39,061
and I want to respect that,
but I must
594
00:29:39,086 --> 00:29:41,957
point out the elephant
in the room and ask...
595
00:29:41,980 --> 00:29:44,423
I'll be able to do my job?
596
00:29:50,932 --> 00:29:52,724
Well?
597
00:29:52,749 --> 00:29:57,227
If you want to know,
I was 13 years old.
598
00:30:05,112 --> 00:30:07,499
- Hey.
- Hey.
599
00:30:07,522 --> 00:30:10,501
Winston's recovering.
He's awake.
600
00:30:10,526 --> 00:30:12,244
Lucid.
601
00:30:12,269 --> 00:30:14,338
He breathed in a small dose.
602
00:30:14,363 --> 00:30:16,582
That's a huge relief.
603
00:30:16,605 --> 00:30:19,919
It's good to hear your voice,
Dr. Pravesh.
604
00:30:19,942 --> 00:30:22,605
Dr. Hawkins says
you don't remember yesterday.
605
00:30:22,630 --> 00:30:25,016
I don't.
606
00:30:25,039 --> 00:30:28,612
But I thought
if I saw your face, I would.
607
00:30:28,635 --> 00:30:30,838
Maybe if you just listen
to my voice.
608
00:30:30,863 --> 00:30:32,856
I've been blind my whole life,
609
00:30:32,881 --> 00:30:35,848
so that's how I remember people.
610
00:30:39,204 --> 00:30:41,313
Your voice.
611
00:30:43,041 --> 00:30:45,295
Your father's remedy
for everything
612
00:30:45,318 --> 00:30:47,279
is to rub dirt on it.
613
00:30:47,304 --> 00:30:50,739
I thought that was hilarious.
614
00:30:52,584 --> 00:30:55,121
I sent you to get a cast.
615
00:30:55,144 --> 00:30:56,644
You didn't come back.
616
00:30:57,480 --> 00:30:59,384
So I went down
to the casting room
617
00:30:59,407 --> 00:31:01,478
because I thought you were lost.
618
00:31:01,501 --> 00:31:03,251
Hello?
619
00:31:04,005 --> 00:31:05,796
Hello?
620
00:31:20,520 --> 00:31:21,890
Then you were out on the floor.
621
00:31:21,913 --> 00:31:23,724
I could smell the gas.
622
00:31:23,749 --> 00:31:26,836
Hey, can I get
some help in here?!
623
00:31:31,423 --> 00:31:34,845
I vented the room.
624
00:31:34,868 --> 00:31:38,848
I tried to drag you, but I got
625
00:31:38,873 --> 00:31:42,760
very dizzy. I-I just, like...
I remember I couldn't breathe.
626
00:31:42,785 --> 00:31:46,338
I thought if I could get
to the elevator, get to the ER,
627
00:31:46,363 --> 00:31:48,025
I could call for help.
628
00:32:21,714 --> 00:32:24,673
Then everything went black.
629
00:32:27,871 --> 00:32:29,721
You turned on the vent.
630
00:32:30,949 --> 00:32:34,537
That cleared out the worst
of the hydrogen sulfide.
631
00:32:34,560 --> 00:32:36,521
Winston had limited exposure.
632
00:32:36,546 --> 00:32:38,521
That saved his life.
633
00:32:39,458 --> 00:32:42,150
You saved his life.
634
00:32:42,978 --> 00:32:44,568
Thank you.
635
00:32:56,324 --> 00:32:58,728
Okay. First brain,
636
00:32:58,751 --> 00:33:02,624
then heart. That way,
we get in and out safely.
637
00:33:02,647 --> 00:33:04,884
You okay with that, Sutton?
638
00:33:04,907 --> 00:33:06,810
You don't need to worry
about my focus.
639
00:33:06,835 --> 00:33:09,480
Regardless of what's going on
outside of this room.
640
00:33:09,503 --> 00:33:10,890
Good to know.
641
00:33:10,913 --> 00:33:14,641
Okay, removing the skull cup.
642
00:33:17,270 --> 00:33:18,603
Opening the dura.
643
00:33:20,499 --> 00:33:22,919
Working my way down
through the fissure.
644
00:33:22,942 --> 00:33:25,313
Cannulating the femoral artery.
645
00:33:25,336 --> 00:33:26,830
Okay, I see the aneurysm.
646
00:33:26,855 --> 00:33:30,075
Just need to establish control
around the blood flow.
647
00:33:30,098 --> 00:33:32,451
Clip applier to me.
648
00:33:36,181 --> 00:33:37,750
Damn it.
649
00:33:37,773 --> 00:33:39,919
The aneurysm ruptured.
I need your hands. Get up here.
650
00:33:39,942 --> 00:33:42,163
All right. What do you need?
Consider me your assistant.
651
00:33:42,186 --> 00:33:45,505
I need you
to suction the field. Now.
652
00:33:48,375 --> 00:33:49,929
Come on.
653
00:33:49,952 --> 00:33:53,932
Sutton, I watched you operate
on my mother.
654
00:33:53,957 --> 00:33:55,598
You got this.
655
00:34:04,800 --> 00:34:06,688
All right. Bleeding stopped.
656
00:34:06,711 --> 00:34:08,856
I think I've got control.
657
00:34:08,880 --> 00:34:11,858
- Straight clip, please.
- Great work.
658
00:34:11,882 --> 00:34:13,561
What'd you do?
659
00:34:13,585 --> 00:34:15,119
Not sure.
660
00:34:15,143 --> 00:34:16,985
Sometimes you get lucky.
661
00:34:17,981 --> 00:34:19,701
Or else...
662
00:34:19,724 --> 00:34:21,978
We didn't actually fix it.
663
00:34:22,001 --> 00:34:23,795
Her heart is failing.
She doesn't have
664
00:34:23,820 --> 00:34:25,463
enough blood pressure
to bleed from the aneurysm.
665
00:34:25,487 --> 00:34:28,650
- Chu, how we doing?
- Not good, team. Maxing my pressors.
666
00:34:28,675 --> 00:34:31,045
It's the valve. It's blown.
667
00:34:31,068 --> 00:34:32,380
Wide-open regurge.
668
00:34:32,403 --> 00:34:33,715
I'm gonna have to crack
her chest open,
669
00:34:33,739 --> 00:34:35,157
put her on bypass
before we lose her.
670
00:34:35,181 --> 00:34:39,059
And this time, Sutton,
I'm gonna need you to help me.
671
00:34:43,764 --> 00:34:46,001
Browner raked in the money
for us at St. Paul's.
672
00:34:46,025 --> 00:34:48,170
He was a publicity machine,
as well.
673
00:34:48,195 --> 00:34:51,398
- And his outcomes?
- Strong.
674
00:34:51,422 --> 00:34:54,590
- Plays well with others?
- I think you'll be happy.
675
00:34:55,518 --> 00:34:58,681
Okay. Well,
that seems to be the consensus.
676
00:34:58,704 --> 00:35:00,789
Thank you.
677
00:35:11,534 --> 00:35:14,679
Randolph.
Long time. What's up?
678
00:35:14,704 --> 00:35:17,016
Tina. Quick question.
679
00:35:17,039 --> 00:35:18,684
I know you worked
with Jim Browner
680
00:35:18,708 --> 00:35:20,184
over at St. Paul's,
681
00:35:20,208 --> 00:35:21,778
and we're thinking
of hiring him.
682
00:35:21,802 --> 00:35:23,688
Don't do it.
683
00:35:23,713 --> 00:35:25,356
- Excuse me?
- He's got
684
00:35:25,380 --> 00:35:26,951
millions in lawsuits
against him.
685
00:35:26,974 --> 00:35:28,119
Bullying residents.
686
00:35:28,143 --> 00:35:30,028
Sexual harassment of nurses.
687
00:35:30,052 --> 00:35:32,715
He threw a cell phone at a PA.
Broke the guy's nose.
688
00:35:32,739 --> 00:35:34,717
He's a walking court order.
689
00:35:34,740 --> 00:35:37,202
Every doctor I spoke to
at St. Paul's
690
00:35:37,226 --> 00:35:38,704
gave him glowing reviews.
691
00:35:38,728 --> 00:35:39,871
They're trying
to unload him on you
692
00:35:39,896 --> 00:35:41,114
to get him off their payroll.
693
00:35:41,139 --> 00:35:42,617
Classic pump and dump.
694
00:35:42,641 --> 00:35:44,710
He's costing them a fortune.
695
00:35:44,733 --> 00:35:47,168
I have one word for you.
Run.
696
00:35:48,237 --> 00:35:49,920
Thanks.
697
00:35:52,742 --> 00:35:54,719
All right, I'm inside the aorta.
698
00:35:54,744 --> 00:35:57,981
This valve is totally destroyed.
699
00:35:58,005 --> 00:36:00,059
Leaflets this thick
and inflamed,
700
00:36:00,083 --> 00:36:02,637
patient's been sitting
on this infection for a while.
701
00:36:02,661 --> 00:36:03,746
And yet she was determined
702
00:36:03,769 --> 00:36:04,896
to keep it
from those around her.
703
00:36:04,920 --> 00:36:07,088
Even as her heart
started to fail.
704
00:36:07,923 --> 00:36:09,918
Some secrets need to be kept.
705
00:36:09,943 --> 00:36:12,777
But they can corrode
nonetheless.
706
00:36:14,021 --> 00:36:16,072
Hold my valve for me.
707
00:36:20,119 --> 00:36:23,248
What made you decide
to give her the valve?
708
00:36:23,271 --> 00:36:26,661
I'd always intended to
if it became necessary.
709
00:36:26,684 --> 00:36:28,663
People make mistakes, right?
710
00:36:28,686 --> 00:36:30,681
And like Trevor said,
711
00:36:30,704 --> 00:36:33,592
no one should get to play God.
712
00:36:33,615 --> 00:36:36,467
Not even surgeons.
713
00:36:38,304 --> 00:36:41,599
In my OR,
there is no room for judgment.
714
00:36:41,623 --> 00:36:44,010
Not for Janey.
715
00:36:44,034 --> 00:36:46,101
Not for anyone.
716
00:36:52,376 --> 00:36:54,278
Well, you were right.
717
00:36:54,302 --> 00:36:55,539
Fits perfectly.
718
00:36:55,563 --> 00:36:58,784
Now, listen,
when we leave this OR,
719
00:36:58,807 --> 00:37:03,036
you don't have to see Janey
or Trevor ever again.
720
00:37:03,889 --> 00:37:06,476
I'll handle the post-ops.
721
00:37:06,500 --> 00:37:08,885
And I won't say a word.
722
00:37:08,909 --> 00:37:11,168
To anyone.
723
00:37:22,648 --> 00:37:24,356
Dr. Voss.
724
00:37:25,543 --> 00:37:27,612
It was hydrogen sulfide gas.
725
00:37:27,635 --> 00:37:30,132
How the hell did that get
into Chastain?
726
00:37:30,155 --> 00:37:33,027
The hazmat team says it's
happened in hospitals before.
727
00:37:33,050 --> 00:37:34,469
Techs dump plaster of paris
728
00:37:34,494 --> 00:37:36,454
from casts down the drain.
729
00:37:36,478 --> 00:37:38,123
It clogs the pipes,
730
00:37:38,146 --> 00:37:40,976
so janitors
use acid-based cleaner
731
00:37:41,001 --> 00:37:42,552
to cut through the sludge,
732
00:37:42,577 --> 00:37:44,313
- and the...
- And the acid, um...
733
00:37:44,336 --> 00:37:46,130
Mixes with the sulfate
in the plaster,
734
00:37:46,155 --> 00:37:47,541
and you get hydrogen sulfide.
735
00:37:47,565 --> 00:37:49,134
Right.
736
00:37:49,157 --> 00:37:51,635
And how about the patient
Conrad found?
737
00:37:51,659 --> 00:37:54,215
- He's gonna make it.
- Oh, fantastic.
738
00:37:54,239 --> 00:37:57,217
Yeah.
But for all the good we do here,
739
00:37:57,242 --> 00:38:00,644
sometimes running this hospital
feels like
740
00:38:00,668 --> 00:38:02,313
a Sisyphean task.
741
00:38:02,338 --> 00:38:03,481
Ransomware attacks,
742
00:38:03,505 --> 00:38:06,150
gas leaks. So come on,
give me some good news.
743
00:38:06,175 --> 00:38:07,818
How did it go with Browner?
744
00:38:07,842 --> 00:38:08,911
You can't hire him.
745
00:38:08,936 --> 00:38:11,398
He's got a raft of problems.
746
00:38:11,422 --> 00:38:12,824
HR issues, lawsuits.
747
00:38:12,847 --> 00:38:15,585
St. Paul's was just trying
to dump him on us.
748
00:38:15,610 --> 00:38:19,014
- How did you find out?
- Every doctor I talked to at St. Paul's
749
00:38:19,039 --> 00:38:20,331
did nothing
but sing his praises.
750
00:38:20,356 --> 00:38:23,760
Not a single bad word,
and it just s-seemed off,
751
00:38:23,784 --> 00:38:25,670
so I called a friend,
752
00:38:25,693 --> 00:38:28,672
and friends tell you the truth.
753
00:38:28,697 --> 00:38:30,416
Oh, bloody hell.
754
00:38:30,440 --> 00:38:34,271
Well... it's disappointing,
but at least we know
755
00:38:34,295 --> 00:38:37,516
the truth.
Thanks for having my back.
756
00:38:37,539 --> 00:38:39,367
Yeah, l-listen, I've been...
757
00:38:39,391 --> 00:38:42,476
I've been meaning to talk to you
about this all day.
758
00:38:44,731 --> 00:38:47,284
Uh...
759
00:38:47,307 --> 00:38:51,137
Just wanted to apologize
for yesterday, asking you out.
760
00:38:51,161 --> 00:38:53,364
We have
such a good thing together,
761
00:38:53,389 --> 00:38:54,791
and I... I don't want
762
00:38:54,815 --> 00:38:56,293
to mess that up
by stepping over the line,
763
00:38:56,317 --> 00:39:00,056
so I promise,
it won't happen again.
764
00:39:00,079 --> 00:39:01,329
Oh.
765
00:39:02,155 --> 00:39:03,875
Really?
766
00:39:03,898 --> 00:39:05,952
Because I was...
767
00:39:05,976 --> 00:39:08,621
I was wondering
if you would want
768
00:39:08,646 --> 00:39:10,382
to have dinner with me tonight?
769
00:39:10,405 --> 00:39:12,072
Yes. Absolutely.
770
00:39:13,242 --> 00:39:16,721
I know this great Italian place.
771
00:39:16,744 --> 00:39:18,929
Open late.
772
00:39:22,677 --> 00:39:23,913
Hey, it's me.
773
00:39:23,936 --> 00:39:26,771
Just trying you again.
Call me back.
774
00:39:27,940 --> 00:39:29,976
- Nic?
- Yeah.
775
00:39:30,001 --> 00:39:31,420
She's driving back from the spa.
776
00:39:31,443 --> 00:39:35,148
I got to pick up GiGi. She had
a long day at the nursery.
777
00:39:35,172 --> 00:39:36,989
I love my girls.
778
00:39:38,025 --> 00:39:39,744
Thought we were gonna
lose you there
779
00:39:39,768 --> 00:39:41,429
for a second.
I didn't like that at all.
780
00:39:41,454 --> 00:39:43,248
Thanks.
781
00:39:43,271 --> 00:39:45,007
Me, neither.
782
00:39:45,032 --> 00:39:47,416
I'm really happy you're okay.
783
00:39:48,628 --> 00:39:50,210
See you.
784
00:39:52,856 --> 00:39:56,467
- See you guys tomorrow.
- Thanks, Conrad.
785
00:39:57,469 --> 00:39:58,927
So...
786
00:40:00,715 --> 00:40:02,889
I was thinking...
787
00:40:04,702 --> 00:40:07,438
Maybe we
should move in together.
788
00:40:07,463 --> 00:40:10,016
So you can look after me?
789
00:40:10,041 --> 00:40:12,041
If you're gonna keep being
a hero, somebody has to.
790
00:40:16,804 --> 00:40:18,947
I'd love that.
791
00:40:37,659 --> 00:40:39,637
Surgery was a success.
792
00:40:39,661 --> 00:40:42,054
She's looking good.
793
00:40:43,240 --> 00:40:45,385
The recovery
is going to be a beast,
794
00:40:45,409 --> 00:40:49,222
but I'll check again
in the morning.
795
00:40:49,246 --> 00:40:50,648
I get it.
796
00:40:50,672 --> 00:40:52,409
No, really.
I do.
797
00:40:52,432 --> 00:40:56,579
The defining experience
of your life is abandonment.
798
00:40:56,603 --> 00:40:58,748
I don't know
what you're talki...
799
00:40:58,773 --> 00:41:00,447
Just shut up.
800
00:41:01,349 --> 00:41:03,512
I was the same way, bro.
801
00:41:03,536 --> 00:41:05,681
I was hurt.
I was alone.
802
00:41:05,704 --> 00:41:07,590
I lashed out.
803
00:41:07,614 --> 00:41:10,668
See, I used my words
and my intelligence
804
00:41:10,693 --> 00:41:13,170
like a bully uses his fists.
805
00:41:13,195 --> 00:41:16,340
And it worked for a while.
806
00:41:16,364 --> 00:41:17,525
I felt good.
807
00:41:17,550 --> 00:41:19,769
But it never gave me
the one thing
808
00:41:19,793 --> 00:41:21,846
that I really wanted,
809
00:41:21,869 --> 00:41:24,722
which was to belong.
810
00:41:27,376 --> 00:41:29,780
Look, you're loyal.
You care.
811
00:41:29,804 --> 00:41:31,706
Everybody sees it.
812
00:41:31,731 --> 00:41:34,306
But in the long run?
813
00:41:35,068 --> 00:41:38,028
That's not going to end well,
814
00:41:38,052 --> 00:41:40,715
and I know you know that.
815
00:41:40,739 --> 00:41:43,052
But you don't know me,
so I'm not gonna be the one
816
00:41:43,076 --> 00:41:45,128
to tell you
don't go down that path.
817
00:41:45,152 --> 00:41:49,039
But I will tell you
that if you do,
818
00:41:49,063 --> 00:41:53,833
brother, you aren't gonna
end well, either.
819
00:41:57,405 --> 00:41:59,798
See you in the morning.
820
00:42:14,773 --> 00:42:18,025
I have to go check on a patient.
821
00:42:26,934 --> 00:42:30,081
How about I give GiGi
a big kiss?
822
00:42:30,105 --> 00:42:31,934
Oh, my gosh.
823
00:42:31,958 --> 00:42:33,958
You ate all your food.
824
00:42:34,777 --> 00:42:36,847
Let's see.
825
00:42:36,871 --> 00:42:38,498
Let's see where she is.
826
00:42:38,523 --> 00:42:41,351
Mommy's gonna be so impressed with you.
827
00:42:41,375 --> 00:42:43,019
Ate all your dinner.
828
00:42:43,043 --> 00:42:44,612
Where are you going?
829
00:42:44,637 --> 00:42:47,282
What? I just... Oh!
830
00:42:47,306 --> 00:42:49,768
Who's that?
Who's there?
831
00:42:49,791 --> 00:42:52,028
Is it Mommy?
Yes!
832
00:42:52,052 --> 00:42:55,349
Mommy. Mommy.
Mommy's home.
833
00:42:55,373 --> 00:42:58,777
Let's go.
Whee!
834
00:42:58,800 --> 00:43:01,402
Let's go get Mommy.
835
00:43:07,385 --> 00:43:09,744
Conrad Hawkins?
836
00:43:11,813 --> 00:43:14,498
There's been an accident.
837
00:43:21,248 --> 00:43:24,135
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
838
00:43:24,159 --> 00:43:26,547
and TOYOTA.
839
00:43:26,570 --> 00:43:30,306
Captioned by Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
60315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.