Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,152 --> 00:00:04,575
Calm down! Fingers!
2
00:00:04,690 --> 00:00:06,301
Everybody clear.
3
00:00:09,115 --> 00:00:11,484
Time of death, 08:49.
4
00:00:11,577 --> 00:00:15,239
We've all lost a terrific
soldier and a friend.
5
00:00:17,742 --> 00:00:19,385
Everything's gonna be OK.
6
00:00:19,830 --> 00:00:22,501
Cheese, this is Two Section.
7
00:00:23,580 --> 00:00:24,783
All right, Mimi.
8
00:00:24,814 --> 00:00:26,911
What would people make of
this new you, back home?
9
00:00:27,315 --> 00:00:28,917
I'm going to knock that
geezer into next week!
10
00:00:28,949 --> 00:00:30,545
Fingers was nothing to them, man.
11
00:00:30,566 --> 00:00:32,343
You weren't his mate or mine!
12
00:00:32,981 --> 00:00:35,898
- You're looking at me like I'm mad.
- You are... mad.
13
00:00:36,773 --> 00:00:39,177
He has known links with ISIS.
14
00:00:39,719 --> 00:00:41,009
Is it true?
15
00:00:41,121 --> 00:00:43,490
You're thinking about doing a
deal with Omar and letting him off?
16
00:00:43,531 --> 00:00:45,307
You will be confined to barracks
17
00:00:45,328 --> 00:00:48,439
and placed on restricted duties
until it can be determined
18
00:00:48,454 --> 00:00:50,781
whether you are fit enough
to continue in the army.
19
00:00:54,055 --> 00:00:55,847
What are you doing up, Georgie?
20
00:00:56,908 --> 00:01:00,637
- You should be in bed.
- Hm. I could say the same for you.
21
00:01:00,829 --> 00:01:03,733
- I couldn't sleep.
- You all right?
22
00:01:03,921 --> 00:01:06,182
Just got a lot going
round in my head, you know?
23
00:01:06,444 --> 00:01:07,932
Yeah, I know the feeling.
24
00:01:08,838 --> 00:01:11,965
I still don't understand why you've
been confined to the barracks.
25
00:01:12,001 --> 00:01:15,195
Because no-one's going to give
someone a weapon with PTSD, are they?
26
00:01:15,216 --> 00:01:16,540
Is that what you've got?
27
00:01:17,210 --> 00:01:20,295
No, I haven't got that. But
they don't know that, do they?
28
00:01:21,415 --> 00:01:23,831
- You know what we need?
- What?
29
00:01:24,123 --> 00:01:26,293
A large coffee, because
something tells me
30
00:01:26,319 --> 00:01:28,188
we're not gonna get
any shut eye tonight.
31
00:01:28,188 --> 00:01:29,686
- (AMBULANCE SIRENS WAIL)
- Medic!
32
00:01:30,596 --> 00:01:31,787
Medic!
33
00:01:32,350 --> 00:01:33,758
You're needed in resus.
34
00:01:33,763 --> 00:01:36,290
Six US soldiers have been
injured in a road side attack.
35
00:01:36,305 --> 00:01:38,510
- Colour.
- Lane. Lane.
36
00:01:38,787 --> 00:01:41,350
- The order's for Private Saunders.
- What?
37
00:01:41,893 --> 00:01:43,924
No. It's fine. You've got
this. Go on. You've got this.
38
00:01:43,938 --> 00:01:46,262
Go, go, go, go, go, go. Kingy.
39
00:01:46,343 --> 00:01:49,368
- This is crazy. I've come here to do a job.
- Look, it's not my call.
40
00:01:49,389 --> 00:01:51,317
- I'm sorry.
- So are they actually thinking about sending me home?
41
00:01:51,348 --> 00:01:52,509
Just rest up.
42
00:01:52,530 --> 00:01:54,536
- We'll talk about it in the morning.
- No, no, no! What do you expect me to do?
43
00:01:54,540 --> 00:01:56,290
- Count bandages?
- Sorry.
44
00:01:56,353 --> 00:01:59,423
- Kingy?
- Come on. Quick as you can, please.
45
00:02:03,459 --> 00:02:08,355
♪ Can you hear the people
marching louder than the drums? ♪
46
00:02:08,360 --> 00:02:13,237
♪ Can you hear the people
coming louder than the drums? ♪
47
00:02:13,247 --> 00:02:18,088
♪ Can you hear the people
marching louder than the drums? ♪
48
00:02:18,103 --> 00:02:21,705
♪ Can you hear the people coming? ♪
49
00:02:22,836 --> 00:02:25,818
♪ Can you hear the people marching ♪
50
00:02:25,840 --> 00:02:28,295
- ♪ Louder than the drums? ♪
- ♪ This is our battle cry ♪
51
00:02:28,320 --> 00:02:30,700
♪ Can you hear the people marching ♪
52
00:02:30,716 --> 00:02:33,606
- ♪ Louder than the drums? ♪
- ♪ This is our battle cry ♪
53
00:02:34,026 --> 00:02:35,689
Do you know what I don't understand?
54
00:02:35,735 --> 00:02:38,054
Quantum physics. The laws of gravity?
55
00:02:38,079 --> 00:02:40,652
Who decided that
breakfast had to be beans,
56
00:02:40,699 --> 00:02:43,942
- scrambled egg and sausages?
- And they say philosophy's a dying art.
57
00:02:43,978 --> 00:02:47,211
Why not lamb bhuna or sweet-
and-sour chicken, Hong Kong style?
58
00:02:47,231 --> 00:02:49,058
You ever thought about running
in the elections, Throbber?
59
00:02:49,074 --> 00:02:50,343
You'd get my vote.
60
00:02:51,177 --> 00:02:53,973
Did you notice Fingers never
liked his food touching?
61
00:02:54,188 --> 00:02:55,746
And he'd make like this little corridor
62
00:02:55,753 --> 00:02:57,461
using his beans and scrambled egg.
63
00:02:57,468 --> 00:02:59,668
Don't forget the face
he'd make with his ketchup.
64
00:02:59,774 --> 00:03:01,979
Reckon he used to start
the day with a smile.
65
00:03:02,486 --> 00:03:03,740
Cheesy bastard.
66
00:03:04,955 --> 00:03:06,393
Take that sausage.
67
00:03:06,544 --> 00:03:08,525
I bet it's never even been near a pig.
68
00:03:08,717 --> 00:03:10,735
That's because it's a
turkey sausage, Throbber.
69
00:03:11,389 --> 00:03:14,796
It's just crushed up
eyeballs, bones and brains.
70
00:03:15,484 --> 00:03:16,484
Thanks.
71
00:03:16,544 --> 00:03:17,776
No worries.
72
00:03:18,137 --> 00:03:19,942
- I'm doing her a favour.
- How exactly?
73
00:03:19,966 --> 00:03:22,699
She's not gonna be able to eat when
she's in a straitjacket, is she?
74
00:03:25,623 --> 00:03:26,623
Wow!
75
00:03:28,121 --> 00:03:30,847
Why're they wasting their
time sending me to a psych
76
00:03:30,854 --> 00:03:33,331
when Throbber could do the job for them?
77
00:03:33,500 --> 00:03:36,889
- Saunders. Over here.
- Let Mimi sit down, mate!
78
00:03:40,629 --> 00:03:42,984
So what's the skinny
with you and Cheese,
79
00:03:42,996 --> 00:03:45,829
because I'm definitely sensing
some sexual tension here?
80
00:03:46,149 --> 00:03:47,502
Yeah, shut up, Monk.
81
00:03:47,978 --> 00:03:50,420
We just come from the same
town. Everyone knows each other.
82
00:03:50,454 --> 00:03:52,704
I bet you never even
got past her old man.
83
00:03:53,429 --> 00:03:54,740
- How do you mean?
- What?
84
00:03:54,757 --> 00:03:57,237
Some teacher let you crack
on with his daughter, did he?
85
00:03:58,036 --> 00:03:59,712
Oh, yeah, yeah. No. That's right.
86
00:03:59,713 --> 00:04:00,736
Her dad...
87
00:04:00,765 --> 00:04:01,818
... the teacher.
88
00:04:03,123 --> 00:04:04,643
I heard you had a rough night.
89
00:04:04,852 --> 00:04:07,641
Yeah, er... two... two fatalities.
90
00:04:08,228 --> 00:04:10,667
I still don't get why they've
stuck you on the subs bench.
91
00:04:11,009 --> 00:04:12,539
Because I lost my cool, Monk.
92
00:04:12,588 --> 00:04:13,751
How come?
93
00:04:17,132 --> 00:04:20,315
Omar's trying to cut some
deal with the Americans.
94
00:04:20,341 --> 00:04:22,983
I'm guessing he's hoping to start
a new life in another country
95
00:04:22,997 --> 00:04:24,954
or at least not spend the
rest of his days in prison.
96
00:04:24,987 --> 00:04:26,889
Wait? Hang on. Are you telling
me that prick's going to get off?
97
00:04:26,901 --> 00:04:28,891
- We don't know that.
- He's a warlord, Prof.
98
00:04:28,915 --> 00:04:30,185
They should be stringing
him up at the gate,
99
00:04:30,201 --> 00:04:31,649
not getting into bed with him!
100
00:04:32,394 --> 00:04:35,273
Boss is waiting to brief us so I
need you guys finishing up here.
101
00:04:37,725 --> 00:04:38,961
Sergeant Lane.
102
00:04:40,316 --> 00:04:41,468
What's the matter, Kingy?
103
00:04:41,468 --> 00:04:43,185
I can't attend a briefing now?
104
00:04:43,516 --> 00:04:46,350
Your psych assessment has
been arranged for this morning.
105
00:04:46,374 --> 00:04:47,848
(SHE EXHALES)
106
00:04:47,949 --> 00:04:51,207
Promise me you'll go in
there with an open mind.
107
00:04:52,865 --> 00:04:54,802
Hey! You never know.
108
00:04:55,055 --> 00:04:57,106
Talking to someone might actually help.
109
00:04:58,548 --> 00:04:59,709
Colour.
110
00:05:12,988 --> 00:05:14,228
You want to be careful.
111
00:05:14,228 --> 00:05:15,792
Your government paid for those.
112
00:05:21,055 --> 00:05:23,213
What is it with doctors and cigarettes?
113
00:05:23,730 --> 00:05:26,018
It's something I always do
when I lose one of my men.
114
00:05:28,048 --> 00:05:30,120
Yeah, Mimi said it was a tough night.
115
00:05:30,827 --> 00:05:33,816
One guy was so badly burnt
I couldn't even identify him
116
00:05:33,829 --> 00:05:35,788
- without his dental records.
- Shit!
117
00:05:38,988 --> 00:05:40,360
A psych assessment?
118
00:05:40,504 --> 00:05:42,492
Someone really is on the naughty step.
119
00:05:42,639 --> 00:05:44,158
I should learn to keep my mouth shut.
120
00:05:44,387 --> 00:05:47,216
Just when I was starting to get
used to that weird accent of yours.
121
00:05:50,019 --> 00:05:53,192
Listen, I'm guessing whatever this
deal is they're making with Omar...
122
00:05:53,600 --> 00:05:55,391
... it wasn't a decision
they took lightly.
123
00:05:55,581 --> 00:05:58,913
Don't they even care about how
many innocent lives he's taken?
124
00:05:58,949 --> 00:06:01,497
I suspect it's a little
more complicated than that.
125
00:06:03,211 --> 00:06:04,988
I don't like it any more than you do
126
00:06:05,483 --> 00:06:08,713
but sometimes you have to
look at the bigger picture.
127
00:06:08,713 --> 00:06:10,800
Which is what exactly?
128
00:06:10,973 --> 00:06:12,598
- Men like Omar...
- Yeah.
129
00:06:12,615 --> 00:06:14,701
... they have knowledge
that's invaluable
130
00:06:14,713 --> 00:06:15,930
in the fight against the Taliban.
131
00:06:15,954 --> 00:06:18,353
And that's more important
than getting justice, is it?
132
00:06:19,240 --> 00:06:20,444
You know what? Yeah.
133
00:06:21,471 --> 00:06:23,355
I'm getting a little bit
sick of smoking these.
134
00:06:24,709 --> 00:06:26,519
I'm sorry. I know...
135
00:06:26,976 --> 00:06:28,250
I know it's not your fault.
136
00:06:29,250 --> 00:06:30,903
- See you later.
- See you.
137
00:06:36,629 --> 00:06:38,031
Special Forces should've put
138
00:06:38,043 --> 00:06:39,485
a bullet in his head
when they had the chance.
139
00:06:39,509 --> 00:06:41,014
And that would have
evened things up, would it?
140
00:06:41,040 --> 00:06:42,718
Well, he can't cut a
deal if he's dead, can he?
141
00:06:42,792 --> 00:06:44,728
I reckon they'll give
him a new identity.
142
00:06:44,814 --> 00:06:46,685
Line him up with some
cushty job at Argos.
143
00:06:46,704 --> 00:06:48,744
We could always slip the guard a bung.
144
00:06:48,749 --> 00:06:50,766
Wipe that smug grin off his face.
145
00:06:50,790 --> 00:06:51,903
Don't tempt me.
146
00:06:51,988 --> 00:06:53,987
- I'll catch you up, yeah?
- Why? Where're you going?
147
00:06:54,122 --> 00:06:55,465
See a man about a dog.
148
00:06:55,534 --> 00:06:58,747
Seems like everyone's got a
secret. Isn't that right, Saunders?
149
00:06:59,824 --> 00:07:01,076
Watch where you're going, you prick.
150
00:07:01,101 --> 00:07:02,764
Eh! No harm done.
151
00:07:03,848 --> 00:07:05,767
You need to learn a
little bit of respect, son.
152
00:07:05,850 --> 00:07:08,079
Look, just leave it. I
don't want any more beef.
153
00:07:08,240 --> 00:07:09,468
Prof, on me.
154
00:07:16,283 --> 00:07:17,663
Listen, listen.
155
00:07:20,062 --> 00:07:21,841
You're not going to
say anything, are you?
156
00:07:22,069 --> 00:07:23,163
'Course not.
157
00:07:23,598 --> 00:07:24,911
We're mates, aren't we?
158
00:07:25,821 --> 00:07:28,293
And besides... I don't want your
dad giving me detention, do I?
159
00:07:30,379 --> 00:07:33,596
Last night's roadside attack was
yet another attempt by militants
160
00:07:33,600 --> 00:07:36,105
to undermine confidence
in the upcoming elections.
161
00:07:36,329 --> 00:07:38,343
Increased security
measures are now in place
162
00:07:38,355 --> 00:07:40,360
- at checkpoints across Kabul.
- Sit up.
163
00:07:41,944 --> 00:07:43,644
Sit them at ease, Colour Sergeant.
164
00:07:43,668 --> 00:07:44,904
At ease.
165
00:07:46,389 --> 00:07:48,637
- Please continue, Mr Hurst.
- Sir.
166
00:07:49,079 --> 00:07:52,689
Today. Throbber, Cheese. You
two are on Guardian Angel duty.
167
00:07:52,726 --> 00:07:55,367
We have two US officials
arriving from Washington.
168
00:07:55,391 --> 00:07:57,668
- Sir.
- All right. Are there any questions?
169
00:07:57,677 --> 00:07:59,935
- Is this to do with Omar, sir?
- I'm sorry?
170
00:08:00,108 --> 00:08:02,620
We've just heard he's cutting
some deal with the Americans.
171
00:08:02,644 --> 00:08:04,067
That is not your concern.
172
00:08:04,069 --> 00:08:06,004
But he will still pay
for what he did, won't he?
173
00:08:06,038 --> 00:08:08,153
I think we've heard
enough from you, Private.
174
00:08:09,346 --> 00:08:11,447
Perhaps your efforts
would be better spent
175
00:08:11,463 --> 00:08:14,057
cleaning your bunk and
kit ahead of inspection.
176
00:08:16,372 --> 00:08:17,480
Colour.
177
00:08:18,798 --> 00:08:20,399
Right, everyone! Dismissed.
178
00:08:24,038 --> 00:08:27,242
It would appear insubordination
is now rife among your platoon.
179
00:08:27,276 --> 00:08:28,848
Tensions are running high, yes, sir.
180
00:08:28,863 --> 00:08:30,158
We've just lost one of our men,
181
00:08:30,284 --> 00:08:31,871
to an insurgent who,
182
00:08:32,363 --> 00:08:35,318
- by all accounts, might well evade justice.
- His interrogation
183
00:08:35,368 --> 00:08:37,434
is at a critical stage, Mr Hurst.
184
00:08:37,455 --> 00:08:40,707
I won't see their hard work
undermined by idle chatter.
185
00:08:40,789 --> 00:08:42,328
- Is that understood?
- Sir.
186
00:08:42,346 --> 00:08:44,514
I would suggest your
efforts are better spent
187
00:08:44,548 --> 00:08:46,302
concentrating on the task at hand.
188
00:08:46,344 --> 00:08:49,298
I take it the Afghan recruits will
be ready for passing out next week?
189
00:08:49,308 --> 00:08:50,609
The men are in fine shape, sir.
190
00:08:50,642 --> 00:08:52,398
Then I look forward to
seeing them in action.
191
00:08:52,442 --> 00:08:54,911
You have 30 minutes until
I arrive for inspection.
192
00:08:59,368 --> 00:09:01,149
Someone looks deep in thought.
193
00:09:02,032 --> 00:09:03,910
Sorry, I was miles away.
194
00:09:04,869 --> 00:09:06,509
I wasn't expecting to see you here.
195
00:09:06,567 --> 00:09:08,744
I've just been officially discharged.
196
00:09:08,980 --> 00:09:11,293
- What did they say?
- I'm showroom new...
197
00:09:11,322 --> 00:09:12,902
... apart from three cracked ribs.
198
00:09:13,933 --> 00:09:15,693
It's the bruises you can't see...
199
00:09:16,177 --> 00:09:18,248
They're the ones that
take longer to heal.
200
00:09:21,134 --> 00:09:23,000
I take it you've heard about Omar?
201
00:09:23,601 --> 00:09:24,706
What about him?
202
00:09:24,735 --> 00:09:27,227
I'm sorry. I assumed you knew.
203
00:09:28,325 --> 00:09:31,254
There's some talk of him doing
a deal with the Americans.
204
00:09:32,188 --> 00:09:33,534
Of course there is.
205
00:09:34,072 --> 00:09:35,577
You don't sound surprised?
206
00:09:35,736 --> 00:09:38,304
Nothing about this country
surprises me any more.
207
00:09:38,860 --> 00:09:42,128
You know Taliban warlords
have been elected as governors
208
00:09:42,131 --> 00:09:43,900
with the assistance of Allied military?
209
00:09:43,948 --> 00:09:46,163
Which is why you need
to win these elections.
210
00:09:46,413 --> 00:09:49,192
I sometimes wonder if
the fight's already lost.
211
00:09:58,668 --> 00:10:02,347
Moving on from what we've
covered outside, in open order,
212
00:10:02,349 --> 00:10:04,616
right, dress.
213
00:10:06,928 --> 00:10:08,923
Eyes front.
214
00:10:09,676 --> 00:10:14,586
Centre and rear ranks, stand at ease.
215
00:10:15,749 --> 00:10:19,077
Afghan Platoon, in open order,
awaiting your inspection, sir.
216
00:10:19,078 --> 00:10:23,352
Thank you, Mr Hurst. This whole
line needs to be more evenly spaced.
217
00:10:24,822 --> 00:10:26,827
- Late night was it, Cadet?
- Sir?
218
00:10:26,828 --> 00:10:29,020
My aged mother makes quicker turns.
219
00:10:31,687 --> 00:10:33,628
Run out of boot polish, did you?
220
00:10:33,629 --> 00:10:36,340
- No, sir.
- Scuffed and unpolished,
221
00:10:36,355 --> 00:10:38,524
rather like your performance here today.
222
00:10:40,750 --> 00:10:43,149
I'll see you in your
office in five minutes.
223
00:10:44,629 --> 00:10:45,890
They're a mess.
224
00:10:46,259 --> 00:10:48,198
They're nowhere near
ready for passing out.
225
00:10:48,432 --> 00:10:50,999
This is Sandhurst in the
Sand for Christ's sake.
226
00:10:51,028 --> 00:10:52,988
If we can't turn those
men into soldiers,
227
00:10:53,038 --> 00:10:55,808
we might as well pull down
the shutters and go home.
228
00:10:56,029 --> 00:10:58,211
You need to come down
harder on them, Mr Hurst.
229
00:10:58,359 --> 00:10:59,710
It takes a firm hand
230
00:10:59,717 --> 00:11:01,503
- to keep a troop in line.
- Sir.
231
00:11:02,349 --> 00:11:03,988
I want them ready for action.
232
00:11:04,451 --> 00:11:07,582
Enough time has passed for
me to start seeing results.
233
00:11:11,149 --> 00:11:12,399
They're not in bad shape.
234
00:11:13,269 --> 00:11:15,086
The Brig's just feeling
the strain, that's all.
235
00:11:15,115 --> 00:11:17,985
Yeah, that's easy for you to say!
It's not your balls in the vice.
236
00:11:33,407 --> 00:11:34,650
Sergeant Lane.
237
00:11:35,203 --> 00:11:36,827
Captain Emma Preston.
238
00:11:36,828 --> 00:11:38,663
I'm a clinical psychologist.
239
00:11:39,826 --> 00:11:42,059
I wasn't expecting you to be in uniform.
240
00:11:42,269 --> 00:11:43,902
I'm also a serving officer.
241
00:11:43,948 --> 00:11:45,057
Come in.
242
00:11:50,226 --> 00:11:53,865
- Would you like a glass of water?
- No. I'm fine, thank you, Ma'am.
243
00:11:55,267 --> 00:11:58,509
I think we can dispense with
the formalities, don't you?
244
00:12:00,644 --> 00:12:01,773
Take a seat.
245
00:12:13,041 --> 00:12:16,205
I take it you've been fully
briefed as to why we're here today?
246
00:12:16,629 --> 00:12:19,259
I'd just got back from
a funeral, and I, er...
247
00:12:20,154 --> 00:12:22,365
... I said things in
the heat of the moment.
248
00:12:22,769 --> 00:12:25,274
I shouldn't have let my
emotions get the better of me.
249
00:12:28,754 --> 00:12:31,988
You recently lost a member
of your platoon, I believe?
250
00:12:31,989 --> 00:12:35,370
Fingers. Sorry, Private Stille.
251
00:12:36,709 --> 00:12:38,432
He was married to my sister.
252
00:12:38,911 --> 00:12:40,457
That must have been difficult.
253
00:12:42,427 --> 00:12:43,601
Yeah. It was.
254
00:12:46,183 --> 00:12:49,480
He was like a brother to me.
I served six tours with him.
255
00:12:49,909 --> 00:12:51,726
That's a lot to process for anyone.
256
00:12:52,909 --> 00:12:55,434
You just throw yourself
back in your work, you know.
257
00:12:55,971 --> 00:12:57,588
Carry on the best you can.
258
00:12:59,875 --> 00:13:02,610
Would you say you're good at
compartmentalising your feelings?
259
00:13:02,668 --> 00:13:03,809
What does that mean?
260
00:13:04,145 --> 00:13:05,548
It's a way of coping.
261
00:13:05,591 --> 00:13:06,916
You put things to the back of your mind
262
00:13:06,932 --> 00:13:08,577
until you're ready to deal with them.
263
00:13:11,136 --> 00:13:12,668
Yeah, I suppose so. Yeah.
264
00:13:13,977 --> 00:13:15,451
The problem is
265
00:13:15,655 --> 00:13:18,513
there's only so long you can
keep those feelings locked away.
266
00:13:19,360 --> 00:13:22,513
It's a bit like trying to
close a door in a storm.
267
00:13:23,866 --> 00:13:24,907
Well,
268
00:13:25,062 --> 00:13:27,604
I'm from Manchester so I'm
used to the bad weather.
269
00:13:43,081 --> 00:13:45,188
I've been asked to examine Aatan Omar.
270
00:13:53,999 --> 00:13:56,258
I'm Dr Antonio from the US Army.
271
00:13:56,344 --> 00:13:58,591
I'm here to give you
a physical examination
272
00:13:58,606 --> 00:14:01,456
to see if you're fit to
continue to be questioned.
273
00:14:02,229 --> 00:14:04,360
I'm going to start
with a simple eye test.
274
00:14:04,738 --> 00:14:06,715
Just keep looking
straight in front of you.
275
00:14:11,241 --> 00:14:12,645
Lie down for me.
276
00:14:22,753 --> 00:14:24,870
Tell me if you feel any discomfort.
277
00:14:29,541 --> 00:14:31,575
(HE WINCES SOFTLY)
278
00:14:31,625 --> 00:14:33,674
Have you experienced
any nausea or vomiting?
279
00:14:41,748 --> 00:14:44,240
We're going to have to bring
you in and get that looked at.
280
00:14:57,336 --> 00:14:59,993
Tell me about Captain Elvis Harte.
281
00:15:00,847 --> 00:15:03,241
He was your fiancé I believe?
282
00:15:03,515 --> 00:15:05,501
Briefly. Yeah.
283
00:15:05,907 --> 00:15:08,028
He was killed in
operations here in Kabul.
284
00:15:09,575 --> 00:15:11,068
You must have been devastated?
285
00:15:12,109 --> 00:15:13,860
Yeah. I was at the time.
286
00:15:14,682 --> 00:15:17,559
But, you know, you carry
on the best you can.
287
00:15:17,708 --> 00:15:19,018
You try and move on.
288
00:15:19,292 --> 00:15:21,804
And it's not like there's not
been anyone else. There was...
289
00:15:22,533 --> 00:15:23,754
There was one.
290
00:15:24,311 --> 00:15:25,707
Captain James.
291
00:15:25,708 --> 00:15:28,333
He was a good friend of mine
and he was more of a comfort,
292
00:15:28,346 --> 00:15:30,119
rebound situation...
293
00:15:32,153 --> 00:15:33,672
... but at least I was moving on.
294
00:15:35,014 --> 00:15:36,626
It's not always that easy though, is it?
295
00:15:36,650 --> 00:15:38,051
It's how I was brought up.
296
00:15:38,188 --> 00:15:40,139
You dust yourself off, you carry on.
297
00:15:40,998 --> 00:15:42,398
I got that from me nan.
298
00:15:44,125 --> 00:15:46,827
Is that why you chose not to take leave?
299
00:15:46,990 --> 00:15:48,508
I didn't think I needed to.
300
00:15:48,743 --> 00:15:51,514
But even so... Coming back
to Afghanistan must have
301
00:15:51,533 --> 00:15:54,614
- stirred up a lot of memories for you.
- I'm here to do a job.
302
00:15:55,790 --> 00:15:58,102
I don't allow time for distractions.
303
00:16:01,086 --> 00:16:02,452
Right.
304
00:16:03,818 --> 00:16:07,405
I think we've probably got as
far as we're going to get today.
305
00:16:11,605 --> 00:16:14,520
- They think I've got PTSD, don't they?
- Not necessarily.
306
00:16:14,572 --> 00:16:17,134
But let's not rule
anything out at this stage.
307
00:16:18,403 --> 00:16:19,927
What do you think?
308
00:16:20,265 --> 00:16:23,888
I think we should continue
our assessment tomorrow.
309
00:16:24,629 --> 00:16:26,028
OK.
310
00:16:31,835 --> 00:16:33,347
It's funny.
311
00:16:33,424 --> 00:16:36,988
I've been a serving officer
for nearly 12 years now.
312
00:16:37,094 --> 00:16:39,341
And I still can't stand
the sight of blood.
313
00:16:39,663 --> 00:16:42,288
Well, thank God you're not a medic.
314
00:16:43,177 --> 00:16:44,789
Just out of interest.
315
00:16:44,989 --> 00:16:47,634
If you were tending to a deep cut...
316
00:16:48,308 --> 00:16:49,918
... how would you go about treating it?
317
00:16:50,250 --> 00:16:53,240
First of all, I'd make
sure the wound is cleaned.
318
00:16:53,610 --> 00:16:56,176
Then I'd make the decision
whether to stitch it up
319
00:16:56,197 --> 00:16:57,674
or to put a gauze on there.
320
00:16:57,709 --> 00:16:59,626
Why not just leave it to the elements?
321
00:17:03,089 --> 00:17:04,648
Because it would get infected.
322
00:17:05,229 --> 00:17:07,215
And the wound would fester?
323
00:17:08,784 --> 00:17:10,536
Then it's rather like grief.
324
00:17:10,909 --> 00:17:13,201
Treat it and you can begin to heal.
325
00:17:14,273 --> 00:17:15,834
But leave it untouched
326
00:17:16,119 --> 00:17:18,432
and it can start to do some real damage.
327
00:17:19,690 --> 00:17:20,832
Ma'am.
328
00:17:25,599 --> 00:17:28,727
The Brigadier thinks the Afghan
army is a fucking shambles,
329
00:17:28,829 --> 00:17:30,872
so it's down to us
to roll up our sleeves
330
00:17:30,884 --> 00:17:33,368
and turn these grunts
into soldiers. Understood?
331
00:17:33,397 --> 00:17:34,528
ALL: Colour.
332
00:17:34,548 --> 00:17:36,667
It won't be long before
they're operating without us,
333
00:17:36,683 --> 00:17:38,478
so I don't want any more soft soaping.
334
00:17:38,535 --> 00:17:40,086
It's time to grab them by the balls
335
00:17:40,089 --> 00:17:41,596
and start knocking them into shape.
336
00:17:41,728 --> 00:17:43,026
You can count on us, Colour.
337
00:17:43,505 --> 00:17:45,072
Thank you, Throbber.
338
00:17:45,269 --> 00:17:48,315
I'll sleep soundly in my bunk knowing
they've got you as their mentor.
339
00:17:48,361 --> 00:17:50,469
Talk about the blind leading the blind.
340
00:17:50,628 --> 00:17:52,680
Right, have some scoff
and a good night's sleep.
341
00:17:52,794 --> 00:17:56,199
I want you in full kit on the
training field at 0600 hours.
342
00:17:57,148 --> 00:17:59,548
How come it's down to us
to sort out the Afghans?
343
00:17:59,548 --> 00:18:01,663
- It's not our fault they're all shit.
- Come on.
344
00:18:01,700 --> 00:18:04,483
We all know the life
expectancy of an Afghan soldier.
345
00:18:04,569 --> 00:18:05,981
The least we can do is make sure
346
00:18:06,001 --> 00:18:08,364
- they're at the top of their game, yeah?
- Waste of time.
347
00:18:08,682 --> 00:18:09,948
You coming for some scoff?
348
00:18:09,949 --> 00:18:11,417
Actually, I might, er...
349
00:18:11,769 --> 00:18:12,941
stay and read for a bit.
350
00:18:13,701 --> 00:18:15,814
Oh! Virginia Woolf?
351
00:18:16,547 --> 00:18:19,134
Didn't have you down as a fan
of feminist literature, lad.
352
00:18:19,380 --> 00:18:21,508
I bet Mrs Dalloway's a right dirty mare!
353
00:18:22,048 --> 00:18:23,943
And he's back in the room.
354
00:18:58,070 --> 00:18:59,752
Hello, boy.
355
00:18:59,845 --> 00:19:02,508
I told you I'd come back, didn't I?
356
00:19:02,603 --> 00:19:04,517
Hey. Guess what?
357
00:19:06,348 --> 00:19:09,076
I've got you something to
make your poorly leg better.
358
00:19:10,517 --> 00:19:12,268
Dinner is served.
359
00:19:12,314 --> 00:19:14,040
Courtesy of Two Section.
360
00:19:14,074 --> 00:19:16,063
Hey, it's fish fingers tomorrow.
361
00:19:16,586 --> 00:19:19,243
I know you're missing your mates
but at least you got Throbber, eh?
362
00:19:19,669 --> 00:19:20,881
I'll see you soon, yeah.
363
00:19:20,917 --> 00:19:23,038
You've been sneaking
off to feed some dog?
364
00:19:23,989 --> 00:19:25,337
He's injured, in't he?
365
00:19:26,377 --> 00:19:28,955
- And he's out here on his own.
- What's got in to you, Throbber?
366
00:19:28,997 --> 00:19:30,950
Willy Wonka, one minute,
Doctor Dolittle, the next.
367
00:19:30,958 --> 00:19:32,598
You've got more important
things to be worrying about
368
00:19:32,612 --> 00:19:34,522
- than some fucking mutt.
- (DEJECTED BARK)
369
00:19:35,030 --> 00:19:36,538
He can understand you, you know.
370
00:19:36,868 --> 00:19:39,546
He's got feelings, just like we have.
371
00:19:40,750 --> 00:19:43,038
- If that was my Mitzy, I swear to God...
- Hang on.
372
00:19:43,147 --> 00:19:45,059
I thought Mitzy was some
girl you were knocking off,
373
00:19:45,076 --> 00:19:47,671
- back in Wolverhampton?
- She's a pit bull cross.
374
00:19:49,431 --> 00:19:50,624
There was me thinking
375
00:19:50,635 --> 00:19:52,756
you were the Black Country's
answer to Zayn Malik.
376
00:19:52,900 --> 00:19:54,859
Turns out you get a
stalk-on watching Lassie.
377
00:19:54,884 --> 00:19:56,058
Fuck off, Monk.
378
00:19:56,099 --> 00:19:58,433
His paw's bust and
no-one here gives a shit!
379
00:19:58,471 --> 00:20:01,711
Listen. I've got a mate in
the dog handling division.
380
00:20:02,628 --> 00:20:04,548
Why don't I ask him
if he knows something?
381
00:20:05,306 --> 00:20:06,627
Nice one, Cheese.
382
00:20:06,854 --> 00:20:08,847
It's good to know someone's got my back.
383
00:20:09,478 --> 00:20:11,107
Right. Let's get out of here,
384
00:20:11,108 --> 00:20:13,555
or your mate won't be the
only one missing his balls.
385
00:20:18,229 --> 00:20:19,432
Lane.
386
00:20:19,829 --> 00:20:21,611
I thought you'd be locked up by now.
387
00:20:21,669 --> 00:20:23,829
No. No such luck, Throbber.
388
00:20:23,857 --> 00:20:25,221
You sure you're allowed to talk to us?
389
00:20:25,255 --> 00:20:26,859
The Americans could
be watching, you know!
390
00:20:28,563 --> 00:20:30,588
- See you, nutter.
- See you.
391
00:20:33,118 --> 00:20:35,708
- So how's your day been?
- Awful.
392
00:20:35,874 --> 00:20:37,916
It's shit out there without you.
393
00:20:38,960 --> 00:20:40,509
You might have to get used to it.
394
00:20:41,785 --> 00:20:43,011
Why? What're you saying?
395
00:20:44,002 --> 00:20:45,868
This is just temporary, isn't it?
396
00:20:47,898 --> 00:20:49,384
It's not my decision.
397
00:20:52,511 --> 00:20:56,452
Look, maybe it'll do you
some good to talk to someone.
398
00:20:57,628 --> 00:20:58,795
What do you mean?
399
00:20:59,223 --> 00:21:01,347
Well, no-one's invincible, Georgie,
400
00:21:01,615 --> 00:21:03,421
and there's no shame in
admitting you need help.
401
00:21:03,430 --> 00:21:04,748
Not you and all.
402
00:21:05,276 --> 00:21:07,060
I'm just saying that
you've been through a lot,
403
00:21:07,068 --> 00:21:09,095
- haven't you so...
- So you think I'm crazy as well, yeah?
404
00:21:09,115 --> 00:21:10,559
- No. Of course I don't!
- All right.
405
00:21:10,777 --> 00:21:12,213
Thanks for your support, Prof.
406
00:21:12,590 --> 00:21:13,671
Georgie...
407
00:21:15,828 --> 00:21:17,567
(MUSIC: WHERE THE TIME
WENT BY ELENA TONRA)
408
00:21:17,613 --> 00:21:19,282
♪ Keep your distance ♪
409
00:21:19,307 --> 00:21:21,788
♪ South of river ♪
410
00:21:22,945 --> 00:21:24,188
♪ Draw a line ♪
411
00:21:24,189 --> 00:21:27,452
♪ They are not together ♪
412
00:21:28,431 --> 00:21:32,614
♪ Make it screech,
stop, wait, turn red ♪
413
00:21:33,828 --> 00:21:38,075
♪ Make me wonder where the time went. ♪
414
00:21:38,788 --> 00:21:41,049
VOICES: You recently lost
a member of your platoon.
415
00:21:41,068 --> 00:21:42,936
Thank you, thank you, Georgie Lane.
416
00:21:43,088 --> 00:21:45,847
Maybe it'll do you some
good to talk to someone.
417
00:21:46,509 --> 00:21:48,942
Fit and ready for anything the
army's going to throw at me.
418
00:21:48,949 --> 00:21:50,427
There is a cause for concern.
419
00:21:50,457 --> 00:21:53,031
Would you say you're good at
compartmentalising your feelings?
420
00:21:55,156 --> 00:21:57,699
- You're looking at me like I'm mad.
- You are mad.
421
00:21:57,719 --> 00:21:59,163
Do you think I'm crazy and all?
422
00:21:59,175 --> 00:22:01,518
- I thought you'd be locked up by now?
- It's a way of coping.
423
00:22:01,567 --> 00:22:02,704
You put things to the back of your mind
424
00:22:02,709 --> 00:22:04,208
until you're ready to deal with them.
425
00:22:04,265 --> 00:22:07,576
Fucking hollow pain
that never goes away.
426
00:22:08,084 --> 00:22:10,551
There's only so long you can
keep those feelings locked away.
427
00:22:10,571 --> 00:22:12,987
Sometimes, I can feel my knees buckling.
428
00:22:16,868 --> 00:22:18,587
Did you ask your mate about the dog?
429
00:22:18,611 --> 00:22:21,147
Reckons he was shot by the
Taliban whilst out on patrol.
430
00:22:21,278 --> 00:22:24,099
- Mate says he's pork pied.
- What does that mean?
431
00:22:24,198 --> 00:22:26,281
I don't know. Mincemeat, I suppose.
432
00:22:26,650 --> 00:22:28,262
Off to doggy heaven, bless him.
433
00:22:28,761 --> 00:22:31,233
- You mean they're going to put him down?
- Mm-hm.
434
00:22:31,949 --> 00:22:35,761
- But he was injured in the line of duty...
- Enough about this dog. Let's focus.
435
00:22:35,947 --> 00:22:38,828
Right. Two Section, gather round.
436
00:22:39,442 --> 00:22:41,948
For this training exercise,
intelligence suggests
437
00:22:41,980 --> 00:22:45,680
that an insurgent is currently
lying low in this disused building.
438
00:22:46,692 --> 00:22:50,582
Your job is to systematically
search each room, shouting 'clear'
439
00:22:50,594 --> 00:22:52,427
if the room is empty of target.
440
00:22:52,563 --> 00:22:55,548
If you find an assailant,
cuff them and bring them out.
441
00:22:55,548 --> 00:22:58,669
Always remember, you're working
for the soldier next to you
442
00:22:58,676 --> 00:23:00,109
and not for yourselves.
443
00:23:00,131 --> 00:23:03,294
Rabee, on me, clearing the left
room. Cheese, Poya, take the right.
444
00:23:03,335 --> 00:23:05,633
All right. Prepare to move. Move!
445
00:23:06,815 --> 00:23:09,724
All right, Rabee, I need you to listen
to everything I'm about to tell you.
446
00:23:09,744 --> 00:23:11,846
- Oi, silly bollocks. Are you with us?
- Sir.
447
00:23:12,546 --> 00:23:14,392
- Focus... Everything.
- Yes, sir. Yes, sir.
448
00:23:15,234 --> 00:23:17,154
For fuck's sake, get a grip!
449
00:23:19,361 --> 00:23:20,646
- Eyes on me.
- OK.
450
00:23:20,669 --> 00:23:23,071
As soon as this door opens,
you cover the room to the left.
451
00:23:23,073 --> 00:23:24,828
- Do you understand?
- Yes, sir.
452
00:23:26,348 --> 00:23:27,527
Cover him.
453
00:23:31,047 --> 00:23:32,667
CS gas has been deployed.
454
00:23:32,669 --> 00:23:34,960
- Cover me while I put my mask on.
- Covering.
455
00:23:39,102 --> 00:23:40,711
Now put your mask on.
456
00:23:41,669 --> 00:23:42,888
Shit!
457
00:23:43,709 --> 00:23:45,041
Fucking idiot.
458
00:23:46,823 --> 00:23:48,112
Wake up, silly bollocks,
459
00:23:48,124 --> 00:23:50,413
- and get your mask on!
- I can't see anything.
460
00:23:52,094 --> 00:23:54,386
Do you not fucking understand English?
461
00:23:54,411 --> 00:23:55,818
- Get your mask on!
- Hands up!
462
00:23:55,832 --> 00:23:58,107
Hands up! Stand up! Stand up!
463
00:23:58,210 --> 00:23:59,339
Nice one, Rabee.
464
00:23:59,422 --> 00:24:01,907
- Suspect located.
- Copy that!
465
00:24:01,909 --> 00:24:04,347
Right! Anyone got any further
questions before we move on?
466
00:24:04,444 --> 00:24:05,451
ALL: No, Colour.
467
00:24:05,484 --> 00:24:07,130
Right. Speak to your mentors.
468
00:24:07,449 --> 00:24:10,814
Right. Listen, pull this in
to your arm. Nice and solid.
469
00:24:11,157 --> 00:24:13,115
Oh, can't you breathe, Poya?
470
00:24:13,146 --> 00:24:14,800
Well, you should have
listened, shouldn't you?
471
00:24:14,834 --> 00:24:16,597
I told you to put your mask on.
472
00:24:18,701 --> 00:24:21,926
- Where the hell is Cheese?
- POYA: My eyes. My eyes.
473
00:24:22,410 --> 00:24:23,515
Help me.
474
00:24:24,165 --> 00:24:26,335
We need a medic! Rabee, cover me!
475
00:24:26,544 --> 00:24:28,339
- Covering.
- For fuck's sake.
476
00:24:28,355 --> 00:24:31,357
- He dropped his mask, mate. I can't find it anywhere.
- I've got you.
477
00:24:31,378 --> 00:24:32,847
- I've got you.
- I fucking told him.
478
00:24:32,873 --> 00:24:34,576
Find your mask, Poya. Come on, mate.
479
00:24:34,617 --> 00:24:37,262
Cheese, do something
useful. Take my fucking gun.
480
00:24:37,509 --> 00:24:40,308
(COUGHING)
481
00:24:41,151 --> 00:24:43,008
Stay calm, Poya. I've got you.
482
00:24:45,965 --> 00:24:47,708
Medic, over here.
483
00:24:47,709 --> 00:24:49,747
(COUGHING AND SPLUTTERING)
484
00:24:50,232 --> 00:24:52,883
- I'm on my way!
- Sit there. Sit there.
485
00:24:53,868 --> 00:24:55,692
Deep breaths, yeah.
486
00:24:56,065 --> 00:24:58,106
What the fuck was he
doing without his mask on?
487
00:24:58,136 --> 00:24:59,548
Told you. He dropped it.
488
00:25:00,548 --> 00:25:02,343
Look. Let's just bag and tag the suspect
489
00:25:02,374 --> 00:25:03,489
and get the hell out of here.
490
00:25:03,556 --> 00:25:06,656
Don't worry. The first
sting's always the worst. OK?
491
00:25:06,682 --> 00:25:08,627
Don't worry, mate. It
happens to the best of us.
492
00:25:08,631 --> 00:25:10,428
Head back. There we are.
493
00:25:10,589 --> 00:25:11,935
Guys!
494
00:25:16,101 --> 00:25:17,867
Guys, we've got a problem...
495
00:25:17,868 --> 00:25:19,942
- Cheese, on me.
- It's all right.
496
00:25:19,969 --> 00:25:21,749
You'll start to feel
better in a minute, Poya.
497
00:25:23,108 --> 00:25:24,588
He's gone.
498
00:25:30,304 --> 00:25:34,316
Oh, dear, oh, dear, oh, dear!
499
00:25:37,826 --> 00:25:39,427
What the hell happened?
500
00:25:40,487 --> 00:25:41,988
He must've panicked, Colour.
501
00:25:41,989 --> 00:25:44,242
Got disorientated while
putting on his mask.
502
00:25:44,252 --> 00:25:45,628
I didn't panic.
503
00:25:46,669 --> 00:25:48,919
When you're given an
instruction, Cadet...
504
00:25:49,738 --> 00:25:51,170
Cadet!
505
00:25:52,348 --> 00:25:54,858
You follow. Understood?
506
00:25:55,109 --> 00:25:56,388
Colour.
507
00:25:57,253 --> 00:26:00,334
Saunders. Take Poya to the
medical facility for a check up.
508
00:26:01,060 --> 00:26:02,893
You can thank me later.
509
00:26:04,989 --> 00:26:07,144
Right I think it's fair to
say that that was complete
510
00:26:07,170 --> 00:26:08,807
and utter fucking bullshit.
511
00:26:08,828 --> 00:26:11,028
So, I want you all in
positions ready to go again.
512
00:26:11,028 --> 00:26:12,909
- Let's move.
- ALL: Colour.
513
00:26:17,548 --> 00:26:19,297
Maybe the Brig had a point.
514
00:26:21,717 --> 00:26:23,229
Is that your partner?
515
00:26:24,429 --> 00:26:25,789
Sally.
516
00:26:26,308 --> 00:26:28,665
My mum and dad met when they were 14.
517
00:26:28,788 --> 00:26:31,218
My dad was on the way
home from a boxing club
518
00:26:31,469 --> 00:26:33,709
and Mum came round the
corner on a chopper.
519
00:26:35,028 --> 00:26:37,183
And Mum being my mum, kerbed it,
520
00:26:37,224 --> 00:26:39,440
went flying. Middle of the road.
521
00:26:40,189 --> 00:26:41,667
Been together ever since.
522
00:26:41,669 --> 00:26:44,340
Tell me about Elvis, Georgie.
523
00:26:46,694 --> 00:26:48,076
What do you want to know?
524
00:26:48,229 --> 00:26:50,909
What's one residing
memory you have of him?
525
00:26:55,377 --> 00:26:57,624
You don't like talking
about him, do you?
526
00:26:59,338 --> 00:27:01,421
Not particularly. No.
527
00:27:03,324 --> 00:27:04,749
And why is that?
528
00:27:05,826 --> 00:27:08,782
Because no good ever comes
from dragging up the past.
529
00:27:10,776 --> 00:27:12,630
Tell me about the day he died.
530
00:27:14,279 --> 00:27:16,587
It was a radio-controlled IED.
531
00:27:16,749 --> 00:27:19,084
I tried to administer first aid
532
00:27:19,329 --> 00:27:21,253
but it was too late. Elvis was dead.
533
00:27:25,797 --> 00:27:27,672
It must make you angry?
534
00:27:27,949 --> 00:27:30,427
All those plans you had together, gone,
535
00:27:30,491 --> 00:27:32,116
in the blink of an eye.
536
00:27:33,684 --> 00:27:35,259
Elvis knew the risks.
537
00:27:35,277 --> 00:27:36,431
But what about you?
538
00:27:36,467 --> 00:27:38,542
No good can come from being angry.
539
00:27:39,311 --> 00:27:40,548
And...
540
00:27:40,614 --> 00:27:42,905
... you don't think
you would have benefited
541
00:27:43,005 --> 00:27:44,551
from a leave of absence?
542
00:27:44,580 --> 00:27:46,603
Me being at home,
feeling sorry for myself,
543
00:27:46,618 --> 00:27:47,961
wouldn't have helped anybody.
544
00:27:47,973 --> 00:27:50,459
It would have given you a
chance to grieve, Georgie.
545
00:27:50,548 --> 00:27:54,486
And believe it or not, it doesn't
fit into some convenient schedule.
546
00:27:54,855 --> 00:27:56,491
It seems to me you're a rock
547
00:27:56,537 --> 00:27:59,575
for your colleagues and your family.
But who's there to hold you up?
548
00:28:00,348 --> 00:28:03,246
You can't be everything to everybody.
549
00:28:13,628 --> 00:28:15,361
Can we leave that there for today?
550
00:28:16,294 --> 00:28:18,068
I've got a splitting headache.
551
00:28:19,696 --> 00:28:20,978
Of course.
552
00:28:28,469 --> 00:28:30,673
He used to sleep with
his arm under my pillow.
553
00:28:33,065 --> 00:28:35,261
Said he'd always be there if I fall.
554
00:28:38,807 --> 00:28:40,313
But he's not, is he?
555
00:29:00,348 --> 00:29:02,328
It must make you angry.
556
00:29:02,509 --> 00:29:05,323
All those plans you had together, gone.
557
00:29:05,567 --> 00:29:07,692
I want to make sure you're
ready to dive straight back in.
558
00:29:07,728 --> 00:29:09,708
No good ever comes from
dragging up the past.
559
00:29:09,733 --> 00:29:11,294
Just make everything OK.
560
00:29:11,349 --> 00:29:13,788
At some point, something's got to give.
561
00:29:13,788 --> 00:29:15,667
You dust yourself off and carry on.
562
00:29:15,669 --> 00:29:17,884
- Medic!
- Sergeant Lane!
563
00:29:17,898 --> 00:29:19,143
Georgie!
564
00:29:19,183 --> 00:29:21,480
Georgie. Wait up...
565
00:29:22,381 --> 00:29:23,748
How did you get on?
566
00:29:23,949 --> 00:29:25,886
They haven't discharged me yet.
567
00:29:26,276 --> 00:29:28,423
We could have done with you
on the training exercise today.
568
00:29:28,454 --> 00:29:31,345
Yeah, well, you should've
fought harder for me then.
569
00:29:31,949 --> 00:29:33,508
That's a bit below the belt.
570
00:29:33,509 --> 00:29:35,894
Did you fight my corner
with the Brig or not?
571
00:29:35,944 --> 00:29:37,826
Look, you're in my chain of command.
572
00:29:37,847 --> 00:29:39,516
You know we can't discuss this with you.
573
00:29:39,540 --> 00:29:41,618
Yeah, and you're also my friend, Kingy.
574
00:29:41,848 --> 00:29:43,497
- At least I thought you were.
- Georgie...
575
00:29:43,501 --> 00:29:44,780
Listen. Listen.
576
00:29:44,996 --> 00:29:46,468
If I get sent home...
577
00:29:46,469 --> 00:29:47,759
... we're done.
578
00:29:53,417 --> 00:29:54,784
Flash...
579
00:29:55,348 --> 00:29:58,288
I heard you took the
Taliban on single-handed.
580
00:29:58,548 --> 00:30:00,616
You're a boss little soldier, ain't you?
581
00:30:01,138 --> 00:30:04,223
You've got to promise me you're going
to be a big brave boy, all right?
582
00:30:04,788 --> 00:30:06,387
You're a hero, Flash.
583
00:30:06,388 --> 00:30:08,307
And I would have taken
that bullet for you.
584
00:30:08,308 --> 00:30:09,877
There you go.
585
00:30:11,204 --> 00:30:12,875
And when you're in doggy heaven
586
00:30:13,067 --> 00:30:15,089
you can have all the
sausage you can eat.
587
00:30:15,691 --> 00:30:17,288
And there'll be rabbits too.
588
00:30:18,032 --> 00:30:20,219
And no-one will bollock
you if you chase them.
589
00:30:20,377 --> 00:30:23,127
(LAST POST ECHOES)
590
00:30:23,618 --> 00:30:25,387
You've done your country proud.
591
00:30:27,068 --> 00:30:28,568
You look after yourself, yeah?
592
00:30:28,654 --> 00:30:30,075
(DOG WHIMPERS)
593
00:30:30,153 --> 00:30:31,531
So long, Flash.
594
00:30:42,588 --> 00:30:44,127
Ah, please.
595
00:30:44,148 --> 00:30:45,565
Please, give me something to do.
596
00:30:45,588 --> 00:30:48,268
I'll even clean out your supply
cupboards if you want me to.
597
00:30:48,336 --> 00:30:50,230
- Is it really that bad?
- Seriously,
598
00:30:50,256 --> 00:30:52,929
I had to stop myself putting
my pills in colour order.
599
00:30:52,973 --> 00:30:54,374
You may be in luck.
600
00:30:54,606 --> 00:30:57,300
This one got into an altercation
with some barbed wire.
601
00:30:57,329 --> 00:30:58,847
He'll need cleaning and suturing.
602
00:30:58,888 --> 00:30:59,978
Thank you!
603
00:31:00,906 --> 00:31:03,429
Who needs flowers when a
deep laceration does the job?
604
00:31:05,135 --> 00:31:06,936
Thanks. I really appreciate it.
605
00:31:06,961 --> 00:31:09,203
Stick around. There's plenty
more where he came from.
606
00:31:09,509 --> 00:31:11,413
No. I don't mean him.
607
00:31:12,114 --> 00:31:13,604
You've been a really good mate.
608
00:31:15,695 --> 00:31:18,123
So am I ever going to
get a tour of Manchester?
609
00:31:18,429 --> 00:31:20,308
Assuming my liver can handle it?
610
00:31:21,782 --> 00:31:23,076
No, you couldn't hack it.
611
00:31:24,391 --> 00:31:26,105
Why? You worried your
mother wouldn't approve?
612
00:31:26,186 --> 00:31:27,971
My mum? Are you joking?
613
00:31:28,233 --> 00:31:29,871
Bringing home a surgeon for tea.
614
00:31:29,886 --> 00:31:32,113
She'd be straight on the phone
to the church, booking it.
615
00:31:33,545 --> 00:31:36,655
Dr Antonio. Your patient's
here for his Cat scan.
616
00:31:37,097 --> 00:31:38,978
Some warning might've been nice.
617
00:31:39,371 --> 00:31:41,744
- What have we got?
- I think it's best you leave.
618
00:31:45,392 --> 00:31:48,211
- What's he doing here?
- A suspected internal rupture.
619
00:31:48,323 --> 00:31:50,697
Georgie, please. Don't get involved.
620
00:31:56,419 --> 00:31:58,392
Come on. Why's there no Wi-Fi?
621
00:31:59,561 --> 00:32:00,843
What's going on?
622
00:32:01,548 --> 00:32:04,546
Oh, my days. Who's
hogging all the Wi-Fi?
623
00:32:04,759 --> 00:32:06,192
- Throbber!
- Huh?
624
00:32:06,203 --> 00:32:08,090
If this is you watching porn again...
625
00:32:08,147 --> 00:32:10,269
(DOG WHINES)
626
00:32:12,229 --> 00:32:13,580
What the fuck is that?
627
00:32:15,119 --> 00:32:16,503
I don't see nothing.
628
00:32:22,336 --> 00:32:24,346
What the hell have you done, Throbber?
629
00:32:28,867 --> 00:32:31,067
I wasn't going to leave
him there to die, was I?
630
00:32:31,068 --> 00:32:32,576
So what were you planning to do?
631
00:32:32,616 --> 00:32:34,218
I ain't thought that far ahead.
632
00:32:34,509 --> 00:32:36,092
That's you all over that is.
633
00:32:36,259 --> 00:32:37,913
Don't be tight, Monk.
634
00:32:37,925 --> 00:32:39,865
His heart was in the right place.
635
00:32:40,124 --> 00:32:42,883
Last time you screwed up, we
were all up to our necks in shit.
636
00:32:42,912 --> 00:32:44,999
You could get kicked out for
this. You know that, don't you?
637
00:32:45,052 --> 00:32:46,648
That's something I'll have to live with.
638
00:32:46,661 --> 00:32:48,159
You'd do that for a dog?
639
00:32:48,364 --> 00:32:50,017
I'd do that for any of my mates.
640
00:32:50,594 --> 00:32:52,329
Right, that's it. I'm taking
him back to the kennels.
641
00:32:52,342 --> 00:32:53,746
- You can't!
- Throbber...
642
00:32:53,761 --> 00:32:56,133
Don't you think we've seen
enough death on this tour?
643
00:33:02,343 --> 00:33:04,348
Monk. Please.
644
00:33:04,394 --> 00:33:05,617
I'm begging you.
645
00:33:06,038 --> 00:33:08,614
You heard Cheese. He's
going to be pork pied.
646
00:33:17,029 --> 00:33:18,866
I need my bloody head testing.
647
00:33:19,693 --> 00:33:20,804
You serious?
648
00:33:21,269 --> 00:33:23,374
It's either that or we
see him get kicked out.
649
00:33:23,546 --> 00:33:27,228
You hear that, boy? You're
part of Two Section now.
650
00:33:34,729 --> 00:33:36,673
This is just temporary.
You know that, don't you?
651
00:33:38,255 --> 00:33:40,188
- So where do we take him after this?
- We?
652
00:33:40,189 --> 00:33:42,618
- I've done my bit.
- Come on, hurry up.
653
00:33:42,828 --> 00:33:47,142
OK, Flash. I need you to stay
here until I come back for you,
654
00:33:47,173 --> 00:33:50,122
all right? Yeah?
Remember, Flash, remember,
655
00:33:50,137 --> 00:33:51,582
eyes 360 throughout.
656
00:33:51,583 --> 00:33:53,971
- Leave off. Like he understands you, you muppet.
- Shut up.
657
00:33:54,010 --> 00:33:56,750
- He's cleverer than he looks.
- He's smarter than you, that's for sure.
658
00:33:57,425 --> 00:33:59,021
- You want some water?
- Throbber!
659
00:33:59,032 --> 00:34:03,476
- How about you hurry up?
- OK. Drink. Stay. Stay. Stay.
660
00:34:03,898 --> 00:34:05,867
- I love you. I love you.
- Love you?
661
00:34:06,065 --> 00:34:07,456
Shhh!
662
00:34:10,306 --> 00:34:13,125
So, Throbber, what's your
next bright idea for this dog?
663
00:34:17,974 --> 00:34:20,784
This morning at 0600 hours,
664
00:34:20,911 --> 00:34:23,467
we will be launching
Operation Strike Cobra.
665
00:34:23,469 --> 00:34:25,204
Full kit. 20 minutes.
666
00:34:26,248 --> 00:34:30,722
Intelligence suggests two suspects
are responsible for cultivating bombs
667
00:34:30,759 --> 00:34:32,340
in the back room of a laundry
668
00:34:32,371 --> 00:34:34,831
in the Ka Faroshi district of Kabul.
669
00:34:35,726 --> 00:34:37,764
It's a Taliban stronghold.
670
00:34:37,989 --> 00:34:40,797
The whole area is potentially volatile.
671
00:34:41,548 --> 00:34:43,903
There's every likelihood
that these insurgents
672
00:34:43,929 --> 00:34:46,405
intend to strike at
next week's election.
673
00:34:47,266 --> 00:34:50,275
Stabilisers are well and
truly off today, Saunders.
674
00:34:50,548 --> 00:34:51,865
You better not mess this up.
675
00:34:51,902 --> 00:34:55,570
Our job is to locate and
extract the suspects in question.
676
00:34:55,588 --> 00:34:57,525
You've got this, Mimi.
677
00:34:58,277 --> 00:35:00,804
The safety of passers by is paramount.
678
00:35:00,989 --> 00:35:03,393
We need to be vigilant at all times.
679
00:35:20,509 --> 00:35:22,393
Here, Throbber. You heard the latest?
680
00:35:22,403 --> 00:35:23,753
Apparently, the Americans are thinking
681
00:35:23,760 --> 00:35:25,623
about sending Omar to Wolverhampton.
682
00:35:25,724 --> 00:35:27,297
He wouldn't be the first.
683
00:35:27,360 --> 00:35:29,851
We got an Afghan warlord
in our local chippy.
684
00:35:29,889 --> 00:35:31,507
Mental Malek, they call him.
685
00:35:31,617 --> 00:35:34,166
He once put a kid's hand
in the deep fat fryer.
686
00:35:35,389 --> 00:35:36,688
I'm sorry about him.
687
00:35:36,717 --> 00:35:39,664
He seems to have missed the
cultural sensitivity class.
688
00:35:39,820 --> 00:35:40,913
Malek?
689
00:35:41,367 --> 00:35:43,650
- You know him?
- He's my cousin.
690
00:35:47,668 --> 00:35:50,416
Here, have a pipe at the
mood hoover, over there.
691
00:35:50,989 --> 00:35:52,614
Crack us a smile, son.
692
00:35:54,557 --> 00:35:55,708
Ignore him.
693
00:35:55,708 --> 00:35:57,280
That's easy for you to say.
694
00:35:57,469 --> 00:35:59,690
I'm so sick and tired
of you British people.
695
00:35:59,751 --> 00:36:01,570
Poya! Don't have a pop at me.
696
00:36:01,581 --> 00:36:03,731
- It's not my fault, is it?
- You lot are all the same.
697
00:36:04,304 --> 00:36:06,853
- You don't care what devastation you bring.
- Poya.
698
00:36:06,931 --> 00:36:09,547
- That's not fair. We're out here trying to help you.
- Help!
699
00:36:10,528 --> 00:36:12,637
Who do you think killed more
civilians last year? Hmm?
700
00:36:13,721 --> 00:36:16,389
- Because it wasn't the Taliban.
- All right, guys.
701
00:36:16,628 --> 00:36:19,583
The objective of today's
operation is to move quickly
702
00:36:19,599 --> 00:36:21,795
and to get out of there
as fast as possible.
703
00:36:22,061 --> 00:36:23,485
ALL: Sir.
704
00:36:25,027 --> 00:36:26,628
This is a thriving market.
705
00:36:26,702 --> 00:36:28,228
If the enemy has eyes on,
706
00:36:28,228 --> 00:36:30,371
we need to make sure we're not static
707
00:36:30,465 --> 00:36:33,378
and can react to any
changes to the threat level.
708
00:36:35,748 --> 00:36:38,467
I need you to be alert at all times.
709
00:36:38,556 --> 00:36:40,307
In a clearance support role,
710
00:36:40,356 --> 00:36:45,657
Team Oscar: Myself, Monk,
Rabee, Prof and Zarek.
711
00:36:45,677 --> 00:36:46,827
(CHICKENS CLUCK)
712
00:36:46,918 --> 00:36:48,228
Cheese, Throbber...
713
00:36:48,228 --> 00:36:50,762
I need you to secure
the end of the street.
714
00:36:50,925 --> 00:36:52,588
No-one in or out.
715
00:36:53,668 --> 00:36:55,307
In a medical support role,
716
00:36:55,309 --> 00:36:57,418
Private Saunders and Poya.
717
00:36:57,708 --> 00:37:01,188
The area around the bomb
factory is highly sensitive.
718
00:37:01,364 --> 00:37:04,028
Your vigilance could save lives today.
719
00:37:13,121 --> 00:37:15,188
(HUM OF MARKET THRONG)
720
00:37:16,094 --> 00:37:18,268
(PHONE RINGS)
721
00:37:22,315 --> 00:37:24,170
Zero. Two Section standing by.
722
00:37:25,148 --> 00:37:26,471
Let's go.
723
00:37:36,494 --> 00:37:39,518
Zero. Clearance support has
entered the building. All eyes on.
724
00:37:39,547 --> 00:37:42,018
VOICES FROM THE PAST:
Has anyone got eyes on Omar?
725
00:37:43,028 --> 00:37:45,579
- Not seen.
- Not seen, boss.
726
00:37:46,050 --> 00:37:48,552
Corridor clear. Insurgents not seen.
727
00:37:49,278 --> 00:37:51,914
VOICES FROM PAST: All sites
are clear. Cease fire.
728
00:37:53,166 --> 00:37:54,835
Approaching laundry.
729
00:37:55,342 --> 00:37:57,592
Three, two, one.
730
00:37:57,639 --> 00:38:00,556
- On me.
- (WOMEN SCREAM)
731
00:38:17,385 --> 00:38:19,338
Friendlies. Friendlies.
732
00:38:20,172 --> 00:38:21,724
Zarek.
733
00:38:23,188 --> 00:38:24,952
ELVIS: Setting charges now.
734
00:38:26,922 --> 00:38:28,590
Everyone, clear.
735
00:38:30,668 --> 00:38:32,713
3,2,1!
736
00:38:32,753 --> 00:38:34,509
(LOUD BOOM)
737
00:39:02,612 --> 00:39:05,094
(PHONE RINGS)
738
00:39:07,402 --> 00:39:10,498
- Stay back!
- Can we all just stay calm!
739
00:39:12,349 --> 00:39:14,387
I told you! Just stay back.
740
00:39:14,422 --> 00:39:17,215
- Oi! Stay back.
- _
741
00:39:18,735 --> 00:39:20,547
The crowd's getting lively!
742
00:39:20,791 --> 00:39:23,974
Boss, be aware of the
crowd going up our side.
743
00:39:26,068 --> 00:39:28,907
Entering! Hands up! Hands up!
744
00:39:28,909 --> 00:39:32,228
- Room cleared. Nobody touch anything.
- They've gone.
745
00:39:32,253 --> 00:39:34,009
Sir, they've legged it out the window.
746
00:39:34,034 --> 00:39:35,840
- For fuck's sake.
- Zero, this is One Zero Alpha.
747
00:39:35,876 --> 00:39:39,376
All rooms are cleared. Bomb making
factory found. Suspects gone.
748
00:39:39,407 --> 00:39:41,947
I need you to withdraw
and return to location.
749
00:39:41,949 --> 00:39:43,347
Roger and out.
750
00:39:47,552 --> 00:39:49,092
_
751
00:39:53,108 --> 00:39:54,530
- Cheese!
- What the hell, Cheese?
752
00:39:54,545 --> 00:39:55,748
What have you done? He's an old man!
753
00:39:56,070 --> 00:39:57,532
Cheese! What are you doing?
754
00:39:57,590 --> 00:39:58,670
I did tell him.
755
00:39:58,900 --> 00:40:00,251
Are you OK?
756
00:40:00,509 --> 00:40:03,141
OK. Keep your head up! Let me see...
757
00:40:03,427 --> 00:40:05,065
What the fuck's wrong with you?
758
00:40:06,195 --> 00:40:07,579
You could have killed him.
759
00:40:08,074 --> 00:40:09,295
Fuck off!
760
00:40:09,740 --> 00:40:10,855
It's OK!
761
00:40:10,878 --> 00:40:13,668
Zero, this is Four Zero Alpha
requesting urgent back up.
762
00:40:13,688 --> 00:40:17,114
Shit. Tallboy, man the
gate. Keep eyes on me.
763
00:40:17,349 --> 00:40:19,708
(AMBULANCE SIREN SOUNDS)
764
00:40:19,811 --> 00:40:21,391
What on Earth were you thinking?
765
00:40:21,407 --> 00:40:22,644
I told the geezer to stay back.
766
00:40:22,677 --> 00:40:25,164
What was I supposed to do? Let
some randomer screw up the raid?
767
00:40:25,190 --> 00:40:26,911
Can you hear me OK?
768
00:40:28,398 --> 00:40:30,735
Right. I need you to patch him
up and return to the vehicle.
769
00:40:30,791 --> 00:40:32,226
The Afghan Police and bomb disposal
770
00:40:32,233 --> 00:40:33,376
- can deal with the fallout.
- But Colour...
771
00:40:33,396 --> 00:40:34,396
Now, medic!
772
00:40:34,396 --> 00:40:36,135
Before this situation
spirals out of control.
773
00:40:36,295 --> 00:40:37,378
Right, let's move.
774
00:40:40,637 --> 00:40:43,391
Poya, can you tell him that
he needs to go to the hospital
775
00:40:43,403 --> 00:40:44,583
and get this cut on
his head checked out.
776
00:40:44,590 --> 00:40:46,070
_
777
00:40:46,083 --> 00:40:47,447
_
778
00:40:47,471 --> 00:40:49,007
- Now, medic...
- I cannot just leave him, here, Colour.
779
00:40:49,030 --> 00:40:50,286
I've got a duty of care.
780
00:40:50,307 --> 00:40:52,632
And I have a duty of care to
save your arse, Private Saunders.
781
00:40:52,652 --> 00:40:54,570
Then you're going to have
to go without me. I'm sorry.
782
00:40:56,574 --> 00:40:58,704
Zero, this is One Zero Alpha.
783
00:40:58,733 --> 00:41:01,139
Request from One Zero
Alpha for ambulance.
784
00:41:01,164 --> 00:41:03,088
Serious civilian casualty, out.
785
00:41:03,117 --> 00:41:05,184
Can you ask him his name and... ?
786
00:41:05,713 --> 00:41:09,072
Whoa, whoa, whoa. Listen, I
need you to stay with me, OK?
787
00:41:09,081 --> 00:41:10,202
Colour, we need to hurry, Colour.
788
00:41:10,228 --> 00:41:11,898
We don't have time to wait
for an ambulance, Colour.
789
00:41:11,914 --> 00:41:14,181
- We need to get him to a hospital now.
- We need to follow procedure, medic.
790
00:41:14,193 --> 00:41:15,708
Well, he might have a bleed on his brain
791
00:41:15,764 --> 00:41:17,550
so I can't just leave
him here to die, can I?
792
00:41:17,570 --> 00:41:18,740
- There we go.
- Hey!
793
00:41:18,909 --> 00:41:21,164
We have an elderly man
with suspected concussion.
794
00:41:21,188 --> 00:41:23,043
- We need to get him to a hospital ASAP.
- OK, OK, OK.
795
00:41:23,159 --> 00:41:25,797
All right, medic. Let's move.
796
00:41:27,688 --> 00:41:29,117
Satisfied, medic?
797
00:41:33,608 --> 00:41:35,641
Oh, Sergeant Lane.
798
00:41:38,442 --> 00:41:39,987
We don't have an appointment.
799
00:41:39,989 --> 00:41:41,925
I've just listened in on the operation.
800
00:41:43,228 --> 00:41:44,434
You know,
801
00:41:45,327 --> 00:41:47,512
you asked me why I came back here
802
00:41:48,025 --> 00:41:49,469
to Afghanistan.
803
00:41:51,561 --> 00:41:54,989
It's because this place is the
only thing I have left of Elvis.
804
00:41:56,844 --> 00:41:57,992
You know,
805
00:41:58,847 --> 00:42:00,954
I told myself that I was needed here.
806
00:42:03,771 --> 00:42:04,987
That's a lie.
807
00:42:06,550 --> 00:42:08,028
I had to be here.
808
00:42:09,719 --> 00:42:11,389
It's the only place I feel
809
00:42:11,679 --> 00:42:13,844
close to him and I
know it sounds stupid...
810
00:42:13,869 --> 00:42:15,268
It doesn't sound stupid.
811
00:42:16,798 --> 00:42:19,054
But all I keep seeing is that explosion.
812
00:42:20,842 --> 00:42:22,708
It's playing like a loop in my mind.
813
00:42:22,708 --> 00:42:26,411
Going over and over and over
and I see myself running...
814
00:42:28,376 --> 00:42:30,177
... but I'm not quick enough.
815
00:42:32,501 --> 00:42:34,420
You know, maybe if
I'd got there sooner...
816
00:42:34,452 --> 00:42:36,474
Elvis died as a result
of the blast, Georgie.
817
00:42:36,498 --> 00:42:38,135
- There was nothing you could do.
- No, no, no.
818
00:42:38,172 --> 00:42:39,900
He shouldn't have been up
there in the first place.
819
00:42:39,958 --> 00:42:41,840
They lured him into a trap.
820
00:42:42,132 --> 00:42:45,429
And the guy responsible is
getting treated like some VIP.
821
00:42:48,590 --> 00:42:50,166
I can't escape him.
822
00:42:50,621 --> 00:42:51,730
He's at home.
823
00:42:51,847 --> 00:42:54,932
He's in my head. I close
me eyes, he's there.
824
00:42:55,708 --> 00:42:59,164
It's like he's following me around.
825
00:42:59,748 --> 00:43:01,268
And he's taunting me.
826
00:43:01,268 --> 00:43:02,965
How does that make you feel?
827
00:43:05,775 --> 00:43:07,550
I want to hurt him.
828
00:43:07,800 --> 00:43:09,556
I want to hurt him.
829
00:43:10,628 --> 00:43:12,355
I want him to know how it feels
830
00:43:12,842 --> 00:43:15,509
to get his heart ripped from his chest.
831
00:43:17,061 --> 00:43:19,619
And I know it sounds wrong
832
00:43:19,715 --> 00:43:22,817
and I shouldn't be thinking
like that but I'm angry.
833
00:43:23,697 --> 00:43:24,983
I'm angry
834
00:43:25,657 --> 00:43:28,777
because he took everything
from me, from us.
835
00:43:29,378 --> 00:43:32,157
Wedding, children...
836
00:43:32,844 --> 00:43:35,681
All the memories we should
be sharing together...
837
00:43:38,210 --> 00:43:40,028
You know what, as well?
838
00:43:41,105 --> 00:43:42,771
I look at my mum and dad
839
00:43:43,684 --> 00:43:45,889
and I'm jealous,
840
00:43:46,469 --> 00:43:49,144
because I will never
have what they have.
841
00:43:49,226 --> 00:43:50,360
Will I?
842
00:43:51,920 --> 00:43:53,934
Because my soul mate...
843
00:43:54,068 --> 00:43:57,653
... the person I was meant to spend
the rest of my life with, is gone!
844
00:43:58,340 --> 00:44:00,510
And he's not coming back.
845
00:44:01,563 --> 00:44:04,070
And there's nothing I can do about it.
846
00:44:09,739 --> 00:44:14,195
- Saunders, good work today. Poya, you too.
- Sir.
847
00:44:15,668 --> 00:44:16,867
Cheese.
848
00:44:16,869 --> 00:44:18,827
What the hell went down
with you and that old man?
849
00:44:18,829 --> 00:44:21,543
He was coming at me, Colour.
Acting in an aggressive manner.
850
00:44:21,548 --> 00:44:22,909
He was an old codger.
851
00:44:22,951 --> 00:44:24,496
I gave him clear instruction
but he wouldn't listen.
852
00:44:24,521 --> 00:44:26,119
Isn't that right, Throbber?
853
00:44:29,268 --> 00:44:31,005
It's like he said, Colour.
854
00:44:36,710 --> 00:44:38,163
Medic?
855
00:44:43,869 --> 00:44:45,427
Yes, Colour.
856
00:44:48,063 --> 00:44:50,985
I want a full statement in
your after-incident reports.
857
00:44:51,027 --> 00:44:52,429
ALL: Colour.
858
00:45:00,789 --> 00:45:02,387
What's the big deal?
859
00:45:02,389 --> 00:45:04,141
He's just some flip flop.
860
00:45:04,708 --> 00:45:07,847
Whoa, whoa, whoa. Leave it!
861
00:45:08,030 --> 00:45:09,268
Just ignore him.
862
00:45:09,268 --> 00:45:10,855
He's chatting bollocks.
863
00:45:11,028 --> 00:45:12,798
If you guys want to come by later
864
00:45:12,818 --> 00:45:14,559
I've been saving up the
Wi-Fi for the Hammers game.
865
00:45:14,579 --> 00:45:17,521
Hammers? Look more like Millwall?
866
00:45:18,068 --> 00:45:20,623
Just when I was starting to like my man.
867
00:45:21,262 --> 00:45:22,971
Anyway. Later.
868
00:45:23,829 --> 00:45:25,188
We're cool?
869
00:45:27,668 --> 00:45:29,326
Chelsea boy.
870
00:45:39,659 --> 00:45:40,996
How are you feeling?
871
00:45:41,824 --> 00:45:45,927
(SHE SIGHS) Like I've just done
one of Kingy's workouts: full kit.
872
00:45:47,784 --> 00:45:49,585
Be kind to yourself, Georgie.
873
00:45:49,849 --> 00:45:52,509
Remember, you need time to heal too.
874
00:45:53,697 --> 00:45:55,257
I know I did.
875
00:45:57,278 --> 00:45:58,469
Sally?
876
00:45:59,811 --> 00:46:01,494
Cervical cancer.
877
00:46:03,275 --> 00:46:06,405
It will be three years in November.
878
00:46:07,291 --> 00:46:08,684
I'm sorry.
879
00:46:10,469 --> 00:46:12,668
It may not seem like it now
880
00:46:13,641 --> 00:46:15,121
but it does get easier.
881
00:46:17,606 --> 00:46:19,427
So is that me and you done now?
882
00:46:19,429 --> 00:46:21,588
This isn't the end, Georgie.
883
00:46:21,588 --> 00:46:23,809
This is just the start for you.
884
00:46:24,059 --> 00:46:26,588
The key now is to keep talking.
885
00:46:26,588 --> 00:46:30,639
Whether that's here in
Afghanistan or to someone at home.
886
00:46:30,842 --> 00:46:34,028
That's certainly the recommendation
I'll be making in my report.
887
00:46:36,891 --> 00:46:39,204
So does that mean I can
go back to active duty?
888
00:46:40,108 --> 00:46:43,949
Unfortunately, the final
decision doesn't rest with me.
889
00:46:46,346 --> 00:46:48,108
But, if it's any consolation,
890
00:46:48,108 --> 00:46:50,188
I don't think you have PTSD.
891
00:46:52,349 --> 00:46:54,650
You're grieving, Georgie.
892
00:46:55,969 --> 00:46:58,782
It doesn't detract from
your abilities as a soldier.
893
00:47:01,414 --> 00:47:03,722
- Thank you.
- Thank you, Ma'am.
894
00:47:08,331 --> 00:47:09,856
Thank you.
895
00:47:19,056 --> 00:47:20,391
Stand up.
896
00:47:21,603 --> 00:47:23,123
Stand easy, guys.
897
00:47:24,197 --> 00:47:26,302
That was really good
work today, Two Section.
898
00:47:26,469 --> 00:47:28,445
It's just a shame they
were one step ahead of us.
899
00:47:28,548 --> 00:47:31,222
As a special treat, I've arranged
for you to watch the Hammers' game
900
00:47:31,237 --> 00:47:33,519
- on the big screen in the mess.
- Nice one, sir.
901
00:47:33,668 --> 00:47:37,117
We'd also like you to keep an eye
out for a missing military dog.
902
00:47:38,186 --> 00:47:40,663
Because at approximately 21:00
903
00:47:40,693 --> 00:47:43,911
the dog in question is due
to fly back to Melton Mowbray.
904
00:47:44,148 --> 00:47:45,876
Melton Mowbray?
905
00:47:45,911 --> 00:47:48,070
The home of the humble pork pie no less.
906
00:47:48,469 --> 00:47:50,405
What's he doing there, Colour?
907
00:47:50,849 --> 00:47:53,534
Convalescing at the Defence
Animal Training Regiment
908
00:47:53,548 --> 00:47:55,873
whilst they get him
ready for civilian life.
909
00:47:56,835 --> 00:47:58,708
So they're not going to put him down?
910
00:47:59,748 --> 00:48:01,525
The only hardship that
dog's going to face
911
00:48:01,541 --> 00:48:04,646
is whether he has rabbit
or chicken for his dinner.
912
00:48:04,748 --> 00:48:06,909
So as Colour says, if
you hear of anything,
913
00:48:07,068 --> 00:48:08,402
do let us know.
914
00:48:14,036 --> 00:48:16,753
Don't shoot the messenger.
I just told you what I heard.
915
00:48:18,932 --> 00:48:20,987
All you've got to do is put
the dog back where you found it.
916
00:48:20,989 --> 00:48:22,585
How am I supposed to do that?
917
00:48:22,829 --> 00:48:25,237
That dog's got more
eyes on him than Omar.
918
00:48:27,911 --> 00:48:30,141
Fuck's sake. If I knew
I'd be working with kids,
919
00:48:30,148 --> 00:48:32,007
I'd have stayed at home with my Thumper.
920
00:48:39,275 --> 00:48:40,527
Come on!
921
00:48:40,777 --> 00:48:43,527
I can't believe I'm missing the
Hammers' game for a fucking dog.
922
00:48:49,552 --> 00:48:51,947
All right, Flash. You stay here, OK?
923
00:48:51,949 --> 00:48:53,668
The chopper will come for you soon.
924
00:48:53,668 --> 00:48:54,862
Good boy.
925
00:48:55,635 --> 00:48:57,134
Safe trip, Flash.
926
00:48:57,318 --> 00:48:59,512
- Let's go.
- (DOG WHINES)
927
00:49:04,077 --> 00:49:05,369
Yo.
928
00:49:06,032 --> 00:49:07,699
Did you see the way
he just looked at me?
929
00:49:07,728 --> 00:49:09,443
Monk. Come on.
930
00:49:15,989 --> 00:49:17,532
So were you just going to ignore me?
931
00:49:18,235 --> 00:49:20,094
Sorry. My head's somewhere else.
932
00:49:20,420 --> 00:49:22,228
- Have you got a sec?
- Yeah.
933
00:49:27,617 --> 00:49:31,612
- Listen. What happened yesterday with Omar...
- Look. It's fine.
934
00:49:31,869 --> 00:49:34,423
I just had to make sure he
was fit to be interrogated.
935
00:49:36,869 --> 00:49:38,389
How was the psych assessment?
936
00:49:39,045 --> 00:49:40,289
Really good.
937
00:49:40,317 --> 00:49:42,605
I feel like a weight's been
lifted off my shoulders.
938
00:49:42,768 --> 00:49:46,273
Well, if that's not a reason to
celebrate, I don't know what is.
939
00:49:49,068 --> 00:49:50,612
Are you trying to get me drunk?
940
00:49:51,028 --> 00:49:55,148
Unfortunately, it's non-alcoholic.
But we could always pretend.
941
00:50:00,297 --> 00:50:01,721
- Aw, crap.
- Let me...
942
00:50:01,740 --> 00:50:04,364
- Let me go find something to open this with.
- OK.
943
00:50:33,501 --> 00:50:35,398
_
944
00:50:39,025 --> 00:50:41,826
_
945
00:50:41,871 --> 00:50:44,769
_
946
00:50:53,028 --> 00:50:55,630
Actually, can we save
this beer for another time?
947
00:50:56,579 --> 00:50:59,114
- Was it something I said?
- No, no. It's just...
948
00:50:59,150 --> 00:51:01,161
Today's took it out of me. That's all.
949
00:51:01,489 --> 00:51:02,798
OK.
950
00:51:04,088 --> 00:51:05,547
See you tomorrow.
951
00:51:05,548 --> 00:51:07,188
See you tomorrow.
952
00:51:15,375 --> 00:51:17,559
Hey. I want a word with you, Cheese.
953
00:51:21,949 --> 00:51:25,045
You are an absolute
psychopath! Do you know that?
954
00:51:26,400 --> 00:51:28,708
And don't worry! I'm going to
make sure everyone of them knows
955
00:51:28,708 --> 00:51:29,987
exactly what you did to that old man.
956
00:51:30,019 --> 00:51:31,472
And what are your
little friends gonna say
957
00:51:31,476 --> 00:51:33,273
when they find out what you really are?
958
00:51:36,257 --> 00:51:37,568
You keep my secret...
959
00:51:38,349 --> 00:51:39,744
... and I'll keep yours.
960
00:51:47,391 --> 00:51:48,460
Georgie.
961
00:51:49,525 --> 00:51:50,682
What are you doing here?
962
00:51:51,239 --> 00:51:54,384
I found a file about
Omar on Antonio's desk.
963
00:51:54,686 --> 00:51:56,063
- And?
- And...
964
00:51:56,086 --> 00:51:58,657
He's just signed him fit to
be transferred to Pakistan.
965
00:52:00,208 --> 00:52:01,509
You don't get it, do you?
966
00:52:02,989 --> 00:52:06,112
He's known about Omar's
deal this whole time.
967
00:52:07,228 --> 00:52:09,762
So, what else did the file say?
968
00:52:10,181 --> 00:52:11,748
That he's leaving tomorrow.
969
00:52:13,574 --> 00:52:15,144
So that's that, then?
970
00:52:15,188 --> 00:52:16,344
Well,
971
00:52:17,201 --> 00:52:18,702
not necessarily. No.
972
00:52:36,429 --> 00:52:38,170
It's not too late to change your mind.
973
00:52:38,349 --> 00:52:40,411
I need to look him in the eye, Prof.
974
00:52:41,309 --> 00:52:43,210
This might be my only chance.
975
00:53:22,949 --> 00:53:24,588
Who are you?
976
00:53:26,289 --> 00:53:28,597
I'm the girl whose future you stole.
977
00:53:30,976 --> 00:53:32,588
Elvis Harte.
978
00:53:34,451 --> 00:53:36,273
He was my fiancé.
979
00:53:39,748 --> 00:53:42,054
Don't look at him. He's
not going to help you.
980
00:53:43,590 --> 00:53:48,512
You lured my fiancé into a trap...
981
00:53:49,940 --> 00:53:53,460
... a radio-controlled IED.
982
00:53:56,090 --> 00:53:57,619
Look at him.
983
00:53:57,869 --> 00:53:59,938
LOOK at him.
984
00:54:01,509 --> 00:54:03,391
He had his whole life ahead of him.
985
00:54:05,009 --> 00:54:07,019
And you took him from me.
986
00:54:09,762 --> 00:54:11,137
Georgie...
987
00:54:12,012 --> 00:54:13,509
... we should go.
988
00:54:16,505 --> 00:54:18,347
Because of you...
989
00:54:20,987 --> 00:54:22,389
... I'm broken.
990
00:54:27,148 --> 00:54:29,992
Have you got nothing to say?
991
00:54:41,505 --> 00:54:43,188
Did you get what you want?
992
00:54:44,400 --> 00:54:46,938
I thought I'd know as soon
as I looked him in the eye.
993
00:54:47,208 --> 00:54:48,748
Know what?
994
00:54:49,266 --> 00:54:51,286
Whether he was sorry.
995
00:54:52,949 --> 00:54:54,387
I mean, there was nothing.
996
00:54:54,389 --> 00:54:55,929
Not even a flicker.
997
00:54:57,829 --> 00:54:59,148
What're you saying?
998
00:55:01,467 --> 00:55:03,007
You'll think I'm mad...
999
00:55:04,311 --> 00:55:05,606
Try me.
1000
00:55:07,588 --> 00:55:11,170
There was just something about him.
1001
00:55:11,429 --> 00:55:12,715
I don't know.
1002
00:55:14,048 --> 00:55:15,641
_
1003
00:55:19,407 --> 00:55:21,880
_
1004
00:55:22,762 --> 00:55:25,492
_
1005
00:55:25,795 --> 00:55:29,659
Warlords aren't exactly shy
in coming forward, are they?
1006
00:55:30,306 --> 00:55:32,876
Prof, he was just lying there, confused.
1007
00:55:32,885 --> 00:55:34,420
Your head has been all over the place.
1008
00:55:34,465 --> 00:55:36,704
Things aren't as you imagine them to be.
1009
00:55:37,498 --> 00:55:39,501
_
1010
00:55:41,170 --> 00:55:43,519
_
1011
00:55:46,989 --> 00:55:48,840
I thought I'd feel better...
1012
00:55:49,884 --> 00:55:54,385
... but I've just got this
gnawing feeling, inside my gut.
1013
00:55:54,431 --> 00:55:56,356
Saying what exactly?
1014
00:55:59,418 --> 00:56:01,099
Something ain't right here.
1015
00:56:15,541 --> 00:56:17,251
Today's election will go down
1016
00:56:17,271 --> 00:56:20,387
as a significant turning
point in Afghanistan's history
1017
00:56:20,563 --> 00:56:22,985
It is strange, isn't it?
They'll be insurgents somewhere,
1018
00:56:22,989 --> 00:56:26,498
stood in a room, staring at a map
of Kabul, looking for our weakness.
1019
00:56:26,567 --> 00:56:28,719
It's going to be carnage today, guys.
1020
00:56:30,009 --> 00:56:32,244
No wonder they don't trust us.
1021
00:56:32,338 --> 00:56:35,170
Important day. Let's try not to
spoil it with silly behaviour.
1022
00:56:35,309 --> 00:56:37,880
That's where my fiancé
was killed by Omar.
1023
00:56:38,108 --> 00:56:39,190
But you know about that.
1024
00:56:39,469 --> 00:56:40,757
Alert the bomb squad.
1025
00:56:40,773 --> 00:56:43,463
I want this whole wing
evacuated right now. Let's go!
1026
00:56:44,474 --> 00:56:48,313
Outside the cement factory. Sergeant
Lane in pursuit of insurgent!
1027
00:56:48,333 --> 00:56:49,987
Before you shoot me,
you tell me the truth!
1028
00:56:49,989 --> 00:56:52,637
This was NOT the way things
were supposed to have panned out.
1029
00:56:52,668 --> 00:56:54,208
Oh, my God!
1030
00:56:54,469 --> 00:56:56,025
You're Aatan Omar!
1031
00:56:56,192 --> 00:56:58,480
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
78313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.