All language subtitles for our.girl.s05e05.hdtv.x264-river[eztv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,152 --> 00:00:04,575 Calm down! Fingers! 2 00:00:04,690 --> 00:00:06,301 Everybody clear. 3 00:00:09,115 --> 00:00:11,484 Time of death, 08:49. 4 00:00:11,577 --> 00:00:15,239 We've all lost a terrific soldier and a friend. 5 00:00:17,742 --> 00:00:19,385 Everything's gonna be OK. 6 00:00:19,830 --> 00:00:22,501 Cheese, this is Two Section. 7 00:00:23,580 --> 00:00:24,783 All right, Mimi. 8 00:00:24,814 --> 00:00:26,911 What would people make of this new you, back home? 9 00:00:27,315 --> 00:00:28,917 I'm going to knock that geezer into next week! 10 00:00:28,949 --> 00:00:30,545 Fingers was nothing to them, man. 11 00:00:30,566 --> 00:00:32,343 You weren't his mate or mine! 12 00:00:32,981 --> 00:00:35,898 - You're looking at me like I'm mad. - You are... mad. 13 00:00:36,773 --> 00:00:39,177 He has known links with ISIS. 14 00:00:39,719 --> 00:00:41,009 Is it true? 15 00:00:41,121 --> 00:00:43,490 You're thinking about doing a deal with Omar and letting him off? 16 00:00:43,531 --> 00:00:45,307 You will be confined to barracks 17 00:00:45,328 --> 00:00:48,439 and placed on restricted duties until it can be determined 18 00:00:48,454 --> 00:00:50,781 whether you are fit enough to continue in the army. 19 00:00:54,055 --> 00:00:55,847 What are you doing up, Georgie? 20 00:00:56,908 --> 00:01:00,637 - You should be in bed. - Hm. I could say the same for you. 21 00:01:00,829 --> 00:01:03,733 - I couldn't sleep. - You all right? 22 00:01:03,921 --> 00:01:06,182 Just got a lot going round in my head, you know? 23 00:01:06,444 --> 00:01:07,932 Yeah, I know the feeling. 24 00:01:08,838 --> 00:01:11,965 I still don't understand why you've been confined to the barracks. 25 00:01:12,001 --> 00:01:15,195 Because no-one's going to give someone a weapon with PTSD, are they? 26 00:01:15,216 --> 00:01:16,540 Is that what you've got? 27 00:01:17,210 --> 00:01:20,295 No, I haven't got that. But they don't know that, do they? 28 00:01:21,415 --> 00:01:23,831 - You know what we need? - What? 29 00:01:24,123 --> 00:01:26,293 A large coffee, because something tells me 30 00:01:26,319 --> 00:01:28,188 we're not gonna get any shut eye tonight. 31 00:01:28,188 --> 00:01:29,686 - (AMBULANCE SIRENS WAIL) - Medic! 32 00:01:30,596 --> 00:01:31,787 Medic! 33 00:01:32,350 --> 00:01:33,758 You're needed in resus. 34 00:01:33,763 --> 00:01:36,290 Six US soldiers have been injured in a road side attack. 35 00:01:36,305 --> 00:01:38,510 - Colour. - Lane. Lane. 36 00:01:38,787 --> 00:01:41,350 - The order's for Private Saunders. - What? 37 00:01:41,893 --> 00:01:43,924 No. It's fine. You've got this. Go on. You've got this. 38 00:01:43,938 --> 00:01:46,262 Go, go, go, go, go, go. Kingy. 39 00:01:46,343 --> 00:01:49,368 - This is crazy. I've come here to do a job. - Look, it's not my call. 40 00:01:49,389 --> 00:01:51,317 - I'm sorry. - So are they actually thinking about sending me home? 41 00:01:51,348 --> 00:01:52,509 Just rest up. 42 00:01:52,530 --> 00:01:54,536 - We'll talk about it in the morning. - No, no, no! What do you expect me to do? 43 00:01:54,540 --> 00:01:56,290 - Count bandages? - Sorry. 44 00:01:56,353 --> 00:01:59,423 - Kingy? - Come on. Quick as you can, please. 45 00:02:03,459 --> 00:02:08,355 ♪ Can you hear the people marching louder than the drums? ♪ 46 00:02:08,360 --> 00:02:13,237 ♪ Can you hear the people coming louder than the drums? ♪ 47 00:02:13,247 --> 00:02:18,088 ♪ Can you hear the people marching louder than the drums? ♪ 48 00:02:18,103 --> 00:02:21,705 ♪ Can you hear the people coming? ♪ 49 00:02:22,836 --> 00:02:25,818 ♪ Can you hear the people marching ♪ 50 00:02:25,840 --> 00:02:28,295 - ♪ Louder than the drums? ♪ - ♪ This is our battle cry ♪ 51 00:02:28,320 --> 00:02:30,700 ♪ Can you hear the people marching ♪ 52 00:02:30,716 --> 00:02:33,606 - ♪ Louder than the drums? ♪ - ♪ This is our battle cry ♪ 53 00:02:34,026 --> 00:02:35,689 Do you know what I don't understand? 54 00:02:35,735 --> 00:02:38,054 Quantum physics. The laws of gravity? 55 00:02:38,079 --> 00:02:40,652 Who decided that breakfast had to be beans, 56 00:02:40,699 --> 00:02:43,942 - scrambled egg and sausages? - And they say philosophy's a dying art. 57 00:02:43,978 --> 00:02:47,211 Why not lamb bhuna or sweet- and-sour chicken, Hong Kong style? 58 00:02:47,231 --> 00:02:49,058 You ever thought about running in the elections, Throbber? 59 00:02:49,074 --> 00:02:50,343 You'd get my vote. 60 00:02:51,177 --> 00:02:53,973 Did you notice Fingers never liked his food touching? 61 00:02:54,188 --> 00:02:55,746 And he'd make like this little corridor 62 00:02:55,753 --> 00:02:57,461 using his beans and scrambled egg. 63 00:02:57,468 --> 00:02:59,668 Don't forget the face he'd make with his ketchup. 64 00:02:59,774 --> 00:03:01,979 Reckon he used to start the day with a smile. 65 00:03:02,486 --> 00:03:03,740 Cheesy bastard. 66 00:03:04,955 --> 00:03:06,393 Take that sausage. 67 00:03:06,544 --> 00:03:08,525 I bet it's never even been near a pig. 68 00:03:08,717 --> 00:03:10,735 That's because it's a turkey sausage, Throbber. 69 00:03:11,389 --> 00:03:14,796 It's just crushed up eyeballs, bones and brains. 70 00:03:15,484 --> 00:03:16,484 Thanks. 71 00:03:16,544 --> 00:03:17,776 No worries. 72 00:03:18,137 --> 00:03:19,942 - I'm doing her a favour. - How exactly? 73 00:03:19,966 --> 00:03:22,699 She's not gonna be able to eat when she's in a straitjacket, is she? 74 00:03:25,623 --> 00:03:26,623 Wow! 75 00:03:28,121 --> 00:03:30,847 Why're they wasting their time sending me to a psych 76 00:03:30,854 --> 00:03:33,331 when Throbber could do the job for them? 77 00:03:33,500 --> 00:03:36,889 - Saunders. Over here. - Let Mimi sit down, mate! 78 00:03:40,629 --> 00:03:42,984 So what's the skinny with you and Cheese, 79 00:03:42,996 --> 00:03:45,829 because I'm definitely sensing some sexual tension here? 80 00:03:46,149 --> 00:03:47,502 Yeah, shut up, Monk. 81 00:03:47,978 --> 00:03:50,420 We just come from the same town. Everyone knows each other. 82 00:03:50,454 --> 00:03:52,704 I bet you never even got past her old man. 83 00:03:53,429 --> 00:03:54,740 - How do you mean? - What? 84 00:03:54,757 --> 00:03:57,237 Some teacher let you crack on with his daughter, did he? 85 00:03:58,036 --> 00:03:59,712 Oh, yeah, yeah. No. That's right. 86 00:03:59,713 --> 00:04:00,736 Her dad... 87 00:04:00,765 --> 00:04:01,818 ... the teacher. 88 00:04:03,123 --> 00:04:04,643 I heard you had a rough night. 89 00:04:04,852 --> 00:04:07,641 Yeah, er... two... two fatalities. 90 00:04:08,228 --> 00:04:10,667 I still don't get why they've stuck you on the subs bench. 91 00:04:11,009 --> 00:04:12,539 Because I lost my cool, Monk. 92 00:04:12,588 --> 00:04:13,751 How come? 93 00:04:17,132 --> 00:04:20,315 Omar's trying to cut some deal with the Americans. 94 00:04:20,341 --> 00:04:22,983 I'm guessing he's hoping to start a new life in another country 95 00:04:22,997 --> 00:04:24,954 or at least not spend the rest of his days in prison. 96 00:04:24,987 --> 00:04:26,889 Wait? Hang on. Are you telling me that prick's going to get off? 97 00:04:26,901 --> 00:04:28,891 - We don't know that. - He's a warlord, Prof. 98 00:04:28,915 --> 00:04:30,185 They should be stringing him up at the gate, 99 00:04:30,201 --> 00:04:31,649 not getting into bed with him! 100 00:04:32,394 --> 00:04:35,273 Boss is waiting to brief us so I need you guys finishing up here. 101 00:04:37,725 --> 00:04:38,961 Sergeant Lane. 102 00:04:40,316 --> 00:04:41,468 What's the matter, Kingy? 103 00:04:41,468 --> 00:04:43,185 I can't attend a briefing now? 104 00:04:43,516 --> 00:04:46,350 Your psych assessment has been arranged for this morning. 105 00:04:46,374 --> 00:04:47,848 (SHE EXHALES) 106 00:04:47,949 --> 00:04:51,207 Promise me you'll go in there with an open mind. 107 00:04:52,865 --> 00:04:54,802 Hey! You never know. 108 00:04:55,055 --> 00:04:57,106 Talking to someone might actually help. 109 00:04:58,548 --> 00:04:59,709 Colour. 110 00:05:12,988 --> 00:05:14,228 You want to be careful. 111 00:05:14,228 --> 00:05:15,792 Your government paid for those. 112 00:05:21,055 --> 00:05:23,213 What is it with doctors and cigarettes? 113 00:05:23,730 --> 00:05:26,018 It's something I always do when I lose one of my men. 114 00:05:28,048 --> 00:05:30,120 Yeah, Mimi said it was a tough night. 115 00:05:30,827 --> 00:05:33,816 One guy was so badly burnt I couldn't even identify him 116 00:05:33,829 --> 00:05:35,788 - without his dental records. - Shit! 117 00:05:38,988 --> 00:05:40,360 A psych assessment? 118 00:05:40,504 --> 00:05:42,492 Someone really is on the naughty step. 119 00:05:42,639 --> 00:05:44,158 I should learn to keep my mouth shut. 120 00:05:44,387 --> 00:05:47,216 Just when I was starting to get used to that weird accent of yours. 121 00:05:50,019 --> 00:05:53,192 Listen, I'm guessing whatever this deal is they're making with Omar... 122 00:05:53,600 --> 00:05:55,391 ... it wasn't a decision they took lightly. 123 00:05:55,581 --> 00:05:58,913 Don't they even care about how many innocent lives he's taken? 124 00:05:58,949 --> 00:06:01,497 I suspect it's a little more complicated than that. 125 00:06:03,211 --> 00:06:04,988 I don't like it any more than you do 126 00:06:05,483 --> 00:06:08,713 but sometimes you have to look at the bigger picture. 127 00:06:08,713 --> 00:06:10,800 Which is what exactly? 128 00:06:10,973 --> 00:06:12,598 - Men like Omar... - Yeah. 129 00:06:12,615 --> 00:06:14,701 ... they have knowledge that's invaluable 130 00:06:14,713 --> 00:06:15,930 in the fight against the Taliban. 131 00:06:15,954 --> 00:06:18,353 And that's more important than getting justice, is it? 132 00:06:19,240 --> 00:06:20,444 You know what? Yeah. 133 00:06:21,471 --> 00:06:23,355 I'm getting a little bit sick of smoking these. 134 00:06:24,709 --> 00:06:26,519 I'm sorry. I know... 135 00:06:26,976 --> 00:06:28,250 I know it's not your fault. 136 00:06:29,250 --> 00:06:30,903 - See you later. - See you. 137 00:06:36,629 --> 00:06:38,031 Special Forces should've put 138 00:06:38,043 --> 00:06:39,485 a bullet in his head when they had the chance. 139 00:06:39,509 --> 00:06:41,014 And that would have evened things up, would it? 140 00:06:41,040 --> 00:06:42,718 Well, he can't cut a deal if he's dead, can he? 141 00:06:42,792 --> 00:06:44,728 I reckon they'll give him a new identity. 142 00:06:44,814 --> 00:06:46,685 Line him up with some cushty job at Argos. 143 00:06:46,704 --> 00:06:48,744 We could always slip the guard a bung. 144 00:06:48,749 --> 00:06:50,766 Wipe that smug grin off his face. 145 00:06:50,790 --> 00:06:51,903 Don't tempt me. 146 00:06:51,988 --> 00:06:53,987 - I'll catch you up, yeah? - Why? Where're you going? 147 00:06:54,122 --> 00:06:55,465 See a man about a dog. 148 00:06:55,534 --> 00:06:58,747 Seems like everyone's got a secret. Isn't that right, Saunders? 149 00:06:59,824 --> 00:07:01,076 Watch where you're going, you prick. 150 00:07:01,101 --> 00:07:02,764 Eh! No harm done. 151 00:07:03,848 --> 00:07:05,767 You need to learn a little bit of respect, son. 152 00:07:05,850 --> 00:07:08,079 Look, just leave it. I don't want any more beef. 153 00:07:08,240 --> 00:07:09,468 Prof, on me. 154 00:07:16,283 --> 00:07:17,663 Listen, listen. 155 00:07:20,062 --> 00:07:21,841 You're not going to say anything, are you? 156 00:07:22,069 --> 00:07:23,163 'Course not. 157 00:07:23,598 --> 00:07:24,911 We're mates, aren't we? 158 00:07:25,821 --> 00:07:28,293 And besides... I don't want your dad giving me detention, do I? 159 00:07:30,379 --> 00:07:33,596 Last night's roadside attack was yet another attempt by militants 160 00:07:33,600 --> 00:07:36,105 to undermine confidence in the upcoming elections. 161 00:07:36,329 --> 00:07:38,343 Increased security measures are now in place 162 00:07:38,355 --> 00:07:40,360 - at checkpoints across Kabul. - Sit up. 163 00:07:41,944 --> 00:07:43,644 Sit them at ease, Colour Sergeant. 164 00:07:43,668 --> 00:07:44,904 At ease. 165 00:07:46,389 --> 00:07:48,637 - Please continue, Mr Hurst. - Sir. 166 00:07:49,079 --> 00:07:52,689 Today. Throbber, Cheese. You two are on Guardian Angel duty. 167 00:07:52,726 --> 00:07:55,367 We have two US officials arriving from Washington. 168 00:07:55,391 --> 00:07:57,668 - Sir. - All right. Are there any questions? 169 00:07:57,677 --> 00:07:59,935 - Is this to do with Omar, sir? - I'm sorry? 170 00:08:00,108 --> 00:08:02,620 We've just heard he's cutting some deal with the Americans. 171 00:08:02,644 --> 00:08:04,067 That is not your concern. 172 00:08:04,069 --> 00:08:06,004 But he will still pay for what he did, won't he? 173 00:08:06,038 --> 00:08:08,153 I think we've heard enough from you, Private. 174 00:08:09,346 --> 00:08:11,447 Perhaps your efforts would be better spent 175 00:08:11,463 --> 00:08:14,057 cleaning your bunk and kit ahead of inspection. 176 00:08:16,372 --> 00:08:17,480 Colour. 177 00:08:18,798 --> 00:08:20,399 Right, everyone! Dismissed. 178 00:08:24,038 --> 00:08:27,242 It would appear insubordination is now rife among your platoon. 179 00:08:27,276 --> 00:08:28,848 Tensions are running high, yes, sir. 180 00:08:28,863 --> 00:08:30,158 We've just lost one of our men, 181 00:08:30,284 --> 00:08:31,871 to an insurgent who, 182 00:08:32,363 --> 00:08:35,318 - by all accounts, might well evade justice. - His interrogation 183 00:08:35,368 --> 00:08:37,434 is at a critical stage, Mr Hurst. 184 00:08:37,455 --> 00:08:40,707 I won't see their hard work undermined by idle chatter. 185 00:08:40,789 --> 00:08:42,328 - Is that understood? - Sir. 186 00:08:42,346 --> 00:08:44,514 I would suggest your efforts are better spent 187 00:08:44,548 --> 00:08:46,302 concentrating on the task at hand. 188 00:08:46,344 --> 00:08:49,298 I take it the Afghan recruits will be ready for passing out next week? 189 00:08:49,308 --> 00:08:50,609 The men are in fine shape, sir. 190 00:08:50,642 --> 00:08:52,398 Then I look forward to seeing them in action. 191 00:08:52,442 --> 00:08:54,911 You have 30 minutes until I arrive for inspection. 192 00:08:59,368 --> 00:09:01,149 Someone looks deep in thought. 193 00:09:02,032 --> 00:09:03,910 Sorry, I was miles away. 194 00:09:04,869 --> 00:09:06,509 I wasn't expecting to see you here. 195 00:09:06,567 --> 00:09:08,744 I've just been officially discharged. 196 00:09:08,980 --> 00:09:11,293 - What did they say? - I'm showroom new... 197 00:09:11,322 --> 00:09:12,902 ... apart from three cracked ribs. 198 00:09:13,933 --> 00:09:15,693 It's the bruises you can't see... 199 00:09:16,177 --> 00:09:18,248 They're the ones that take longer to heal. 200 00:09:21,134 --> 00:09:23,000 I take it you've heard about Omar? 201 00:09:23,601 --> 00:09:24,706 What about him? 202 00:09:24,735 --> 00:09:27,227 I'm sorry. I assumed you knew. 203 00:09:28,325 --> 00:09:31,254 There's some talk of him doing a deal with the Americans. 204 00:09:32,188 --> 00:09:33,534 Of course there is. 205 00:09:34,072 --> 00:09:35,577 You don't sound surprised? 206 00:09:35,736 --> 00:09:38,304 Nothing about this country surprises me any more. 207 00:09:38,860 --> 00:09:42,128 You know Taliban warlords have been elected as governors 208 00:09:42,131 --> 00:09:43,900 with the assistance of Allied military? 209 00:09:43,948 --> 00:09:46,163 Which is why you need to win these elections. 210 00:09:46,413 --> 00:09:49,192 I sometimes wonder if the fight's already lost. 211 00:09:58,668 --> 00:10:02,347 Moving on from what we've covered outside, in open order, 212 00:10:02,349 --> 00:10:04,616 right, dress. 213 00:10:06,928 --> 00:10:08,923 Eyes front. 214 00:10:09,676 --> 00:10:14,586 Centre and rear ranks, stand at ease. 215 00:10:15,749 --> 00:10:19,077 Afghan Platoon, in open order, awaiting your inspection, sir. 216 00:10:19,078 --> 00:10:23,352 Thank you, Mr Hurst. This whole line needs to be more evenly spaced. 217 00:10:24,822 --> 00:10:26,827 - Late night was it, Cadet? - Sir? 218 00:10:26,828 --> 00:10:29,020 My aged mother makes quicker turns. 219 00:10:31,687 --> 00:10:33,628 Run out of boot polish, did you? 220 00:10:33,629 --> 00:10:36,340 - No, sir. - Scuffed and unpolished, 221 00:10:36,355 --> 00:10:38,524 rather like your performance here today. 222 00:10:40,750 --> 00:10:43,149 I'll see you in your office in five minutes. 223 00:10:44,629 --> 00:10:45,890 They're a mess. 224 00:10:46,259 --> 00:10:48,198 They're nowhere near ready for passing out. 225 00:10:48,432 --> 00:10:50,999 This is Sandhurst in the Sand for Christ's sake. 226 00:10:51,028 --> 00:10:52,988 If we can't turn those men into soldiers, 227 00:10:53,038 --> 00:10:55,808 we might as well pull down the shutters and go home. 228 00:10:56,029 --> 00:10:58,211 You need to come down harder on them, Mr Hurst. 229 00:10:58,359 --> 00:10:59,710 It takes a firm hand 230 00:10:59,717 --> 00:11:01,503 - to keep a troop in line. - Sir. 231 00:11:02,349 --> 00:11:03,988 I want them ready for action. 232 00:11:04,451 --> 00:11:07,582 Enough time has passed for me to start seeing results. 233 00:11:11,149 --> 00:11:12,399 They're not in bad shape. 234 00:11:13,269 --> 00:11:15,086 The Brig's just feeling the strain, that's all. 235 00:11:15,115 --> 00:11:17,985 Yeah, that's easy for you to say! It's not your balls in the vice. 236 00:11:33,407 --> 00:11:34,650 Sergeant Lane. 237 00:11:35,203 --> 00:11:36,827 Captain Emma Preston. 238 00:11:36,828 --> 00:11:38,663 I'm a clinical psychologist. 239 00:11:39,826 --> 00:11:42,059 I wasn't expecting you to be in uniform. 240 00:11:42,269 --> 00:11:43,902 I'm also a serving officer. 241 00:11:43,948 --> 00:11:45,057 Come in. 242 00:11:50,226 --> 00:11:53,865 - Would you like a glass of water? - No. I'm fine, thank you, Ma'am. 243 00:11:55,267 --> 00:11:58,509 I think we can dispense with the formalities, don't you? 244 00:12:00,644 --> 00:12:01,773 Take a seat. 245 00:12:13,041 --> 00:12:16,205 I take it you've been fully briefed as to why we're here today? 246 00:12:16,629 --> 00:12:19,259 I'd just got back from a funeral, and I, er... 247 00:12:20,154 --> 00:12:22,365 ... I said things in the heat of the moment. 248 00:12:22,769 --> 00:12:25,274 I shouldn't have let my emotions get the better of me. 249 00:12:28,754 --> 00:12:31,988 You recently lost a member of your platoon, I believe? 250 00:12:31,989 --> 00:12:35,370 Fingers. Sorry, Private Stille. 251 00:12:36,709 --> 00:12:38,432 He was married to my sister. 252 00:12:38,911 --> 00:12:40,457 That must have been difficult. 253 00:12:42,427 --> 00:12:43,601 Yeah. It was. 254 00:12:46,183 --> 00:12:49,480 He was like a brother to me. I served six tours with him. 255 00:12:49,909 --> 00:12:51,726 That's a lot to process for anyone. 256 00:12:52,909 --> 00:12:55,434 You just throw yourself back in your work, you know. 257 00:12:55,971 --> 00:12:57,588 Carry on the best you can. 258 00:12:59,875 --> 00:13:02,610 Would you say you're good at compartmentalising your feelings? 259 00:13:02,668 --> 00:13:03,809 What does that mean? 260 00:13:04,145 --> 00:13:05,548 It's a way of coping. 261 00:13:05,591 --> 00:13:06,916 You put things to the back of your mind 262 00:13:06,932 --> 00:13:08,577 until you're ready to deal with them. 263 00:13:11,136 --> 00:13:12,668 Yeah, I suppose so. Yeah. 264 00:13:13,977 --> 00:13:15,451 The problem is 265 00:13:15,655 --> 00:13:18,513 there's only so long you can keep those feelings locked away. 266 00:13:19,360 --> 00:13:22,513 It's a bit like trying to close a door in a storm. 267 00:13:23,866 --> 00:13:24,907 Well, 268 00:13:25,062 --> 00:13:27,604 I'm from Manchester so I'm used to the bad weather. 269 00:13:43,081 --> 00:13:45,188 I've been asked to examine Aatan Omar. 270 00:13:53,999 --> 00:13:56,258 I'm Dr Antonio from the US Army. 271 00:13:56,344 --> 00:13:58,591 I'm here to give you a physical examination 272 00:13:58,606 --> 00:14:01,456 to see if you're fit to continue to be questioned. 273 00:14:02,229 --> 00:14:04,360 I'm going to start with a simple eye test. 274 00:14:04,738 --> 00:14:06,715 Just keep looking straight in front of you. 275 00:14:11,241 --> 00:14:12,645 Lie down for me. 276 00:14:22,753 --> 00:14:24,870 Tell me if you feel any discomfort. 277 00:14:29,541 --> 00:14:31,575 (HE WINCES SOFTLY) 278 00:14:31,625 --> 00:14:33,674 Have you experienced any nausea or vomiting? 279 00:14:41,748 --> 00:14:44,240 We're going to have to bring you in and get that looked at. 280 00:14:57,336 --> 00:14:59,993 Tell me about Captain Elvis Harte. 281 00:15:00,847 --> 00:15:03,241 He was your fiancé I believe? 282 00:15:03,515 --> 00:15:05,501 Briefly. Yeah. 283 00:15:05,907 --> 00:15:08,028 He was killed in operations here in Kabul. 284 00:15:09,575 --> 00:15:11,068 You must have been devastated? 285 00:15:12,109 --> 00:15:13,860 Yeah. I was at the time. 286 00:15:14,682 --> 00:15:17,559 But, you know, you carry on the best you can. 287 00:15:17,708 --> 00:15:19,018 You try and move on. 288 00:15:19,292 --> 00:15:21,804 And it's not like there's not been anyone else. There was... 289 00:15:22,533 --> 00:15:23,754 There was one. 290 00:15:24,311 --> 00:15:25,707 Captain James. 291 00:15:25,708 --> 00:15:28,333 He was a good friend of mine and he was more of a comfort, 292 00:15:28,346 --> 00:15:30,119 rebound situation... 293 00:15:32,153 --> 00:15:33,672 ... but at least I was moving on. 294 00:15:35,014 --> 00:15:36,626 It's not always that easy though, is it? 295 00:15:36,650 --> 00:15:38,051 It's how I was brought up. 296 00:15:38,188 --> 00:15:40,139 You dust yourself off, you carry on. 297 00:15:40,998 --> 00:15:42,398 I got that from me nan. 298 00:15:44,125 --> 00:15:46,827 Is that why you chose not to take leave? 299 00:15:46,990 --> 00:15:48,508 I didn't think I needed to. 300 00:15:48,743 --> 00:15:51,514 But even so... Coming back to Afghanistan must have 301 00:15:51,533 --> 00:15:54,614 - stirred up a lot of memories for you. - I'm here to do a job. 302 00:15:55,790 --> 00:15:58,102 I don't allow time for distractions. 303 00:16:01,086 --> 00:16:02,452 Right. 304 00:16:03,818 --> 00:16:07,405 I think we've probably got as far as we're going to get today. 305 00:16:11,605 --> 00:16:14,520 - They think I've got PTSD, don't they? - Not necessarily. 306 00:16:14,572 --> 00:16:17,134 But let's not rule anything out at this stage. 307 00:16:18,403 --> 00:16:19,927 What do you think? 308 00:16:20,265 --> 00:16:23,888 I think we should continue our assessment tomorrow. 309 00:16:24,629 --> 00:16:26,028 OK. 310 00:16:31,835 --> 00:16:33,347 It's funny. 311 00:16:33,424 --> 00:16:36,988 I've been a serving officer for nearly 12 years now. 312 00:16:37,094 --> 00:16:39,341 And I still can't stand the sight of blood. 313 00:16:39,663 --> 00:16:42,288 Well, thank God you're not a medic. 314 00:16:43,177 --> 00:16:44,789 Just out of interest. 315 00:16:44,989 --> 00:16:47,634 If you were tending to a deep cut... 316 00:16:48,308 --> 00:16:49,918 ... how would you go about treating it? 317 00:16:50,250 --> 00:16:53,240 First of all, I'd make sure the wound is cleaned. 318 00:16:53,610 --> 00:16:56,176 Then I'd make the decision whether to stitch it up 319 00:16:56,197 --> 00:16:57,674 or to put a gauze on there. 320 00:16:57,709 --> 00:16:59,626 Why not just leave it to the elements? 321 00:17:03,089 --> 00:17:04,648 Because it would get infected. 322 00:17:05,229 --> 00:17:07,215 And the wound would fester? 323 00:17:08,784 --> 00:17:10,536 Then it's rather like grief. 324 00:17:10,909 --> 00:17:13,201 Treat it and you can begin to heal. 325 00:17:14,273 --> 00:17:15,834 But leave it untouched 326 00:17:16,119 --> 00:17:18,432 and it can start to do some real damage. 327 00:17:19,690 --> 00:17:20,832 Ma'am. 328 00:17:25,599 --> 00:17:28,727 The Brigadier thinks the Afghan army is a fucking shambles, 329 00:17:28,829 --> 00:17:30,872 so it's down to us to roll up our sleeves 330 00:17:30,884 --> 00:17:33,368 and turn these grunts into soldiers. Understood? 331 00:17:33,397 --> 00:17:34,528 ALL: Colour. 332 00:17:34,548 --> 00:17:36,667 It won't be long before they're operating without us, 333 00:17:36,683 --> 00:17:38,478 so I don't want any more soft soaping. 334 00:17:38,535 --> 00:17:40,086 It's time to grab them by the balls 335 00:17:40,089 --> 00:17:41,596 and start knocking them into shape. 336 00:17:41,728 --> 00:17:43,026 You can count on us, Colour. 337 00:17:43,505 --> 00:17:45,072 Thank you, Throbber. 338 00:17:45,269 --> 00:17:48,315 I'll sleep soundly in my bunk knowing they've got you as their mentor. 339 00:17:48,361 --> 00:17:50,469 Talk about the blind leading the blind. 340 00:17:50,628 --> 00:17:52,680 Right, have some scoff and a good night's sleep. 341 00:17:52,794 --> 00:17:56,199 I want you in full kit on the training field at 0600 hours. 342 00:17:57,148 --> 00:17:59,548 How come it's down to us to sort out the Afghans? 343 00:17:59,548 --> 00:18:01,663 - It's not our fault they're all shit. - Come on. 344 00:18:01,700 --> 00:18:04,483 We all know the life expectancy of an Afghan soldier. 345 00:18:04,569 --> 00:18:05,981 The least we can do is make sure 346 00:18:06,001 --> 00:18:08,364 - they're at the top of their game, yeah? - Waste of time. 347 00:18:08,682 --> 00:18:09,948 You coming for some scoff? 348 00:18:09,949 --> 00:18:11,417 Actually, I might, er... 349 00:18:11,769 --> 00:18:12,941 stay and read for a bit. 350 00:18:13,701 --> 00:18:15,814 Oh! Virginia Woolf? 351 00:18:16,547 --> 00:18:19,134 Didn't have you down as a fan of feminist literature, lad. 352 00:18:19,380 --> 00:18:21,508 I bet Mrs Dalloway's a right dirty mare! 353 00:18:22,048 --> 00:18:23,943 And he's back in the room. 354 00:18:58,070 --> 00:18:59,752 Hello, boy. 355 00:18:59,845 --> 00:19:02,508 I told you I'd come back, didn't I? 356 00:19:02,603 --> 00:19:04,517 Hey. Guess what? 357 00:19:06,348 --> 00:19:09,076 I've got you something to make your poorly leg better. 358 00:19:10,517 --> 00:19:12,268 Dinner is served. 359 00:19:12,314 --> 00:19:14,040 Courtesy of Two Section. 360 00:19:14,074 --> 00:19:16,063 Hey, it's fish fingers tomorrow. 361 00:19:16,586 --> 00:19:19,243 I know you're missing your mates but at least you got Throbber, eh? 362 00:19:19,669 --> 00:19:20,881 I'll see you soon, yeah. 363 00:19:20,917 --> 00:19:23,038 You've been sneaking off to feed some dog? 364 00:19:23,989 --> 00:19:25,337 He's injured, in't he? 365 00:19:26,377 --> 00:19:28,955 - And he's out here on his own. - What's got in to you, Throbber? 366 00:19:28,997 --> 00:19:30,950 Willy Wonka, one minute, Doctor Dolittle, the next. 367 00:19:30,958 --> 00:19:32,598 You've got more important things to be worrying about 368 00:19:32,612 --> 00:19:34,522 - than some fucking mutt. - (DEJECTED BARK) 369 00:19:35,030 --> 00:19:36,538 He can understand you, you know. 370 00:19:36,868 --> 00:19:39,546 He's got feelings, just like we have. 371 00:19:40,750 --> 00:19:43,038 - If that was my Mitzy, I swear to God... - Hang on. 372 00:19:43,147 --> 00:19:45,059 I thought Mitzy was some girl you were knocking off, 373 00:19:45,076 --> 00:19:47,671 - back in Wolverhampton? - She's a pit bull cross. 374 00:19:49,431 --> 00:19:50,624 There was me thinking 375 00:19:50,635 --> 00:19:52,756 you were the Black Country's answer to Zayn Malik. 376 00:19:52,900 --> 00:19:54,859 Turns out you get a stalk-on watching Lassie. 377 00:19:54,884 --> 00:19:56,058 Fuck off, Monk. 378 00:19:56,099 --> 00:19:58,433 His paw's bust and no-one here gives a shit! 379 00:19:58,471 --> 00:20:01,711 Listen. I've got a mate in the dog handling division. 380 00:20:02,628 --> 00:20:04,548 Why don't I ask him if he knows something? 381 00:20:05,306 --> 00:20:06,627 Nice one, Cheese. 382 00:20:06,854 --> 00:20:08,847 It's good to know someone's got my back. 383 00:20:09,478 --> 00:20:11,107 Right. Let's get out of here, 384 00:20:11,108 --> 00:20:13,555 or your mate won't be the only one missing his balls. 385 00:20:18,229 --> 00:20:19,432 Lane. 386 00:20:19,829 --> 00:20:21,611 I thought you'd be locked up by now. 387 00:20:21,669 --> 00:20:23,829 No. No such luck, Throbber. 388 00:20:23,857 --> 00:20:25,221 You sure you're allowed to talk to us? 389 00:20:25,255 --> 00:20:26,859 The Americans could be watching, you know! 390 00:20:28,563 --> 00:20:30,588 - See you, nutter. - See you. 391 00:20:33,118 --> 00:20:35,708 - So how's your day been? - Awful. 392 00:20:35,874 --> 00:20:37,916 It's shit out there without you. 393 00:20:38,960 --> 00:20:40,509 You might have to get used to it. 394 00:20:41,785 --> 00:20:43,011 Why? What're you saying? 395 00:20:44,002 --> 00:20:45,868 This is just temporary, isn't it? 396 00:20:47,898 --> 00:20:49,384 It's not my decision. 397 00:20:52,511 --> 00:20:56,452 Look, maybe it'll do you some good to talk to someone. 398 00:20:57,628 --> 00:20:58,795 What do you mean? 399 00:20:59,223 --> 00:21:01,347 Well, no-one's invincible, Georgie, 400 00:21:01,615 --> 00:21:03,421 and there's no shame in admitting you need help. 401 00:21:03,430 --> 00:21:04,748 Not you and all. 402 00:21:05,276 --> 00:21:07,060 I'm just saying that you've been through a lot, 403 00:21:07,068 --> 00:21:09,095 - haven't you so... - So you think I'm crazy as well, yeah? 404 00:21:09,115 --> 00:21:10,559 - No. Of course I don't! - All right. 405 00:21:10,777 --> 00:21:12,213 Thanks for your support, Prof. 406 00:21:12,590 --> 00:21:13,671 Georgie... 407 00:21:15,828 --> 00:21:17,567 (MUSIC: WHERE THE TIME WENT BY ELENA TONRA) 408 00:21:17,613 --> 00:21:19,282 ♪ Keep your distance ♪ 409 00:21:19,307 --> 00:21:21,788 ♪ South of river ♪ 410 00:21:22,945 --> 00:21:24,188 ♪ Draw a line ♪ 411 00:21:24,189 --> 00:21:27,452 ♪ They are not together ♪ 412 00:21:28,431 --> 00:21:32,614 ♪ Make it screech, stop, wait, turn red ♪ 413 00:21:33,828 --> 00:21:38,075 ♪ Make me wonder where the time went. ♪ 414 00:21:38,788 --> 00:21:41,049 VOICES: You recently lost a member of your platoon. 415 00:21:41,068 --> 00:21:42,936 Thank you, thank you, Georgie Lane. 416 00:21:43,088 --> 00:21:45,847 Maybe it'll do you some good to talk to someone. 417 00:21:46,509 --> 00:21:48,942 Fit and ready for anything the army's going to throw at me. 418 00:21:48,949 --> 00:21:50,427 There is a cause for concern. 419 00:21:50,457 --> 00:21:53,031 Would you say you're good at compartmentalising your feelings? 420 00:21:55,156 --> 00:21:57,699 - You're looking at me like I'm mad. - You are mad. 421 00:21:57,719 --> 00:21:59,163 Do you think I'm crazy and all? 422 00:21:59,175 --> 00:22:01,518 - I thought you'd be locked up by now? - It's a way of coping. 423 00:22:01,567 --> 00:22:02,704 You put things to the back of your mind 424 00:22:02,709 --> 00:22:04,208 until you're ready to deal with them. 425 00:22:04,265 --> 00:22:07,576 Fucking hollow pain that never goes away. 426 00:22:08,084 --> 00:22:10,551 There's only so long you can keep those feelings locked away. 427 00:22:10,571 --> 00:22:12,987 Sometimes, I can feel my knees buckling. 428 00:22:16,868 --> 00:22:18,587 Did you ask your mate about the dog? 429 00:22:18,611 --> 00:22:21,147 Reckons he was shot by the Taliban whilst out on patrol. 430 00:22:21,278 --> 00:22:24,099 - Mate says he's pork pied. - What does that mean? 431 00:22:24,198 --> 00:22:26,281 I don't know. Mincemeat, I suppose. 432 00:22:26,650 --> 00:22:28,262 Off to doggy heaven, bless him. 433 00:22:28,761 --> 00:22:31,233 - You mean they're going to put him down? - Mm-hm. 434 00:22:31,949 --> 00:22:35,761 - But he was injured in the line of duty... - Enough about this dog. Let's focus. 435 00:22:35,947 --> 00:22:38,828 Right. Two Section, gather round. 436 00:22:39,442 --> 00:22:41,948 For this training exercise, intelligence suggests 437 00:22:41,980 --> 00:22:45,680 that an insurgent is currently lying low in this disused building. 438 00:22:46,692 --> 00:22:50,582 Your job is to systematically search each room, shouting 'clear' 439 00:22:50,594 --> 00:22:52,427 if the room is empty of target. 440 00:22:52,563 --> 00:22:55,548 If you find an assailant, cuff them and bring them out. 441 00:22:55,548 --> 00:22:58,669 Always remember, you're working for the soldier next to you 442 00:22:58,676 --> 00:23:00,109 and not for yourselves. 443 00:23:00,131 --> 00:23:03,294 Rabee, on me, clearing the left room. Cheese, Poya, take the right. 444 00:23:03,335 --> 00:23:05,633 All right. Prepare to move. Move! 445 00:23:06,815 --> 00:23:09,724 All right, Rabee, I need you to listen to everything I'm about to tell you. 446 00:23:09,744 --> 00:23:11,846 - Oi, silly bollocks. Are you with us? - Sir. 447 00:23:12,546 --> 00:23:14,392 - Focus... Everything. - Yes, sir. Yes, sir. 448 00:23:15,234 --> 00:23:17,154 For fuck's sake, get a grip! 449 00:23:19,361 --> 00:23:20,646 - Eyes on me. - OK. 450 00:23:20,669 --> 00:23:23,071 As soon as this door opens, you cover the room to the left. 451 00:23:23,073 --> 00:23:24,828 - Do you understand? - Yes, sir. 452 00:23:26,348 --> 00:23:27,527 Cover him. 453 00:23:31,047 --> 00:23:32,667 CS gas has been deployed. 454 00:23:32,669 --> 00:23:34,960 - Cover me while I put my mask on. - Covering. 455 00:23:39,102 --> 00:23:40,711 Now put your mask on. 456 00:23:41,669 --> 00:23:42,888 Shit! 457 00:23:43,709 --> 00:23:45,041 Fucking idiot. 458 00:23:46,823 --> 00:23:48,112 Wake up, silly bollocks, 459 00:23:48,124 --> 00:23:50,413 - and get your mask on! - I can't see anything. 460 00:23:52,094 --> 00:23:54,386 Do you not fucking understand English? 461 00:23:54,411 --> 00:23:55,818 - Get your mask on! - Hands up! 462 00:23:55,832 --> 00:23:58,107 Hands up! Stand up! Stand up! 463 00:23:58,210 --> 00:23:59,339 Nice one, Rabee. 464 00:23:59,422 --> 00:24:01,907 - Suspect located. - Copy that! 465 00:24:01,909 --> 00:24:04,347 Right! Anyone got any further questions before we move on? 466 00:24:04,444 --> 00:24:05,451 ALL: No, Colour. 467 00:24:05,484 --> 00:24:07,130 Right. Speak to your mentors. 468 00:24:07,449 --> 00:24:10,814 Right. Listen, pull this in to your arm. Nice and solid. 469 00:24:11,157 --> 00:24:13,115 Oh, can't you breathe, Poya? 470 00:24:13,146 --> 00:24:14,800 Well, you should have listened, shouldn't you? 471 00:24:14,834 --> 00:24:16,597 I told you to put your mask on. 472 00:24:18,701 --> 00:24:21,926 - Where the hell is Cheese? - POYA: My eyes. My eyes. 473 00:24:22,410 --> 00:24:23,515 Help me. 474 00:24:24,165 --> 00:24:26,335 We need a medic! Rabee, cover me! 475 00:24:26,544 --> 00:24:28,339 - Covering. - For fuck's sake. 476 00:24:28,355 --> 00:24:31,357 - He dropped his mask, mate. I can't find it anywhere. - I've got you. 477 00:24:31,378 --> 00:24:32,847 - I've got you. - I fucking told him. 478 00:24:32,873 --> 00:24:34,576 Find your mask, Poya. Come on, mate. 479 00:24:34,617 --> 00:24:37,262 Cheese, do something useful. Take my fucking gun. 480 00:24:37,509 --> 00:24:40,308 (COUGHING) 481 00:24:41,151 --> 00:24:43,008 Stay calm, Poya. I've got you. 482 00:24:45,965 --> 00:24:47,708 Medic, over here. 483 00:24:47,709 --> 00:24:49,747 (COUGHING AND SPLUTTERING) 484 00:24:50,232 --> 00:24:52,883 - I'm on my way! - Sit there. Sit there. 485 00:24:53,868 --> 00:24:55,692 Deep breaths, yeah. 486 00:24:56,065 --> 00:24:58,106 What the fuck was he doing without his mask on? 487 00:24:58,136 --> 00:24:59,548 Told you. He dropped it. 488 00:25:00,548 --> 00:25:02,343 Look. Let's just bag and tag the suspect 489 00:25:02,374 --> 00:25:03,489 and get the hell out of here. 490 00:25:03,556 --> 00:25:06,656 Don't worry. The first sting's always the worst. OK? 491 00:25:06,682 --> 00:25:08,627 Don't worry, mate. It happens to the best of us. 492 00:25:08,631 --> 00:25:10,428 Head back. There we are. 493 00:25:10,589 --> 00:25:11,935 Guys! 494 00:25:16,101 --> 00:25:17,867 Guys, we've got a problem... 495 00:25:17,868 --> 00:25:19,942 - Cheese, on me. - It's all right. 496 00:25:19,969 --> 00:25:21,749 You'll start to feel better in a minute, Poya. 497 00:25:23,108 --> 00:25:24,588 He's gone. 498 00:25:30,304 --> 00:25:34,316 Oh, dear, oh, dear, oh, dear! 499 00:25:37,826 --> 00:25:39,427 What the hell happened? 500 00:25:40,487 --> 00:25:41,988 He must've panicked, Colour. 501 00:25:41,989 --> 00:25:44,242 Got disorientated while putting on his mask. 502 00:25:44,252 --> 00:25:45,628 I didn't panic. 503 00:25:46,669 --> 00:25:48,919 When you're given an instruction, Cadet... 504 00:25:49,738 --> 00:25:51,170 Cadet! 505 00:25:52,348 --> 00:25:54,858 You follow. Understood? 506 00:25:55,109 --> 00:25:56,388 Colour. 507 00:25:57,253 --> 00:26:00,334 Saunders. Take Poya to the medical facility for a check up. 508 00:26:01,060 --> 00:26:02,893 You can thank me later. 509 00:26:04,989 --> 00:26:07,144 Right I think it's fair to say that that was complete 510 00:26:07,170 --> 00:26:08,807 and utter fucking bullshit. 511 00:26:08,828 --> 00:26:11,028 So, I want you all in positions ready to go again. 512 00:26:11,028 --> 00:26:12,909 - Let's move. - ALL: Colour. 513 00:26:17,548 --> 00:26:19,297 Maybe the Brig had a point. 514 00:26:21,717 --> 00:26:23,229 Is that your partner? 515 00:26:24,429 --> 00:26:25,789 Sally. 516 00:26:26,308 --> 00:26:28,665 My mum and dad met when they were 14. 517 00:26:28,788 --> 00:26:31,218 My dad was on the way home from a boxing club 518 00:26:31,469 --> 00:26:33,709 and Mum came round the corner on a chopper. 519 00:26:35,028 --> 00:26:37,183 And Mum being my mum, kerbed it, 520 00:26:37,224 --> 00:26:39,440 went flying. Middle of the road. 521 00:26:40,189 --> 00:26:41,667 Been together ever since. 522 00:26:41,669 --> 00:26:44,340 Tell me about Elvis, Georgie. 523 00:26:46,694 --> 00:26:48,076 What do you want to know? 524 00:26:48,229 --> 00:26:50,909 What's one residing memory you have of him? 525 00:26:55,377 --> 00:26:57,624 You don't like talking about him, do you? 526 00:26:59,338 --> 00:27:01,421 Not particularly. No. 527 00:27:03,324 --> 00:27:04,749 And why is that? 528 00:27:05,826 --> 00:27:08,782 Because no good ever comes from dragging up the past. 529 00:27:10,776 --> 00:27:12,630 Tell me about the day he died. 530 00:27:14,279 --> 00:27:16,587 It was a radio-controlled IED. 531 00:27:16,749 --> 00:27:19,084 I tried to administer first aid 532 00:27:19,329 --> 00:27:21,253 but it was too late. Elvis was dead. 533 00:27:25,797 --> 00:27:27,672 It must make you angry? 534 00:27:27,949 --> 00:27:30,427 All those plans you had together, gone, 535 00:27:30,491 --> 00:27:32,116 in the blink of an eye. 536 00:27:33,684 --> 00:27:35,259 Elvis knew the risks. 537 00:27:35,277 --> 00:27:36,431 But what about you? 538 00:27:36,467 --> 00:27:38,542 No good can come from being angry. 539 00:27:39,311 --> 00:27:40,548 And... 540 00:27:40,614 --> 00:27:42,905 ... you don't think you would have benefited 541 00:27:43,005 --> 00:27:44,551 from a leave of absence? 542 00:27:44,580 --> 00:27:46,603 Me being at home, feeling sorry for myself, 543 00:27:46,618 --> 00:27:47,961 wouldn't have helped anybody. 544 00:27:47,973 --> 00:27:50,459 It would have given you a chance to grieve, Georgie. 545 00:27:50,548 --> 00:27:54,486 And believe it or not, it doesn't fit into some convenient schedule. 546 00:27:54,855 --> 00:27:56,491 It seems to me you're a rock 547 00:27:56,537 --> 00:27:59,575 for your colleagues and your family. But who's there to hold you up? 548 00:28:00,348 --> 00:28:03,246 You can't be everything to everybody. 549 00:28:13,628 --> 00:28:15,361 Can we leave that there for today? 550 00:28:16,294 --> 00:28:18,068 I've got a splitting headache. 551 00:28:19,696 --> 00:28:20,978 Of course. 552 00:28:28,469 --> 00:28:30,673 He used to sleep with his arm under my pillow. 553 00:28:33,065 --> 00:28:35,261 Said he'd always be there if I fall. 554 00:28:38,807 --> 00:28:40,313 But he's not, is he? 555 00:29:00,348 --> 00:29:02,328 It must make you angry. 556 00:29:02,509 --> 00:29:05,323 All those plans you had together, gone. 557 00:29:05,567 --> 00:29:07,692 I want to make sure you're ready to dive straight back in. 558 00:29:07,728 --> 00:29:09,708 No good ever comes from dragging up the past. 559 00:29:09,733 --> 00:29:11,294 Just make everything OK. 560 00:29:11,349 --> 00:29:13,788 At some point, something's got to give. 561 00:29:13,788 --> 00:29:15,667 You dust yourself off and carry on. 562 00:29:15,669 --> 00:29:17,884 - Medic! - Sergeant Lane! 563 00:29:17,898 --> 00:29:19,143 Georgie! 564 00:29:19,183 --> 00:29:21,480 Georgie. Wait up... 565 00:29:22,381 --> 00:29:23,748 How did you get on? 566 00:29:23,949 --> 00:29:25,886 They haven't discharged me yet. 567 00:29:26,276 --> 00:29:28,423 We could have done with you on the training exercise today. 568 00:29:28,454 --> 00:29:31,345 Yeah, well, you should've fought harder for me then. 569 00:29:31,949 --> 00:29:33,508 That's a bit below the belt. 570 00:29:33,509 --> 00:29:35,894 Did you fight my corner with the Brig or not? 571 00:29:35,944 --> 00:29:37,826 Look, you're in my chain of command. 572 00:29:37,847 --> 00:29:39,516 You know we can't discuss this with you. 573 00:29:39,540 --> 00:29:41,618 Yeah, and you're also my friend, Kingy. 574 00:29:41,848 --> 00:29:43,497 - At least I thought you were. - Georgie... 575 00:29:43,501 --> 00:29:44,780 Listen. Listen. 576 00:29:44,996 --> 00:29:46,468 If I get sent home... 577 00:29:46,469 --> 00:29:47,759 ... we're done. 578 00:29:53,417 --> 00:29:54,784 Flash... 579 00:29:55,348 --> 00:29:58,288 I heard you took the Taliban on single-handed. 580 00:29:58,548 --> 00:30:00,616 You're a boss little soldier, ain't you? 581 00:30:01,138 --> 00:30:04,223 You've got to promise me you're going to be a big brave boy, all right? 582 00:30:04,788 --> 00:30:06,387 You're a hero, Flash. 583 00:30:06,388 --> 00:30:08,307 And I would have taken that bullet for you. 584 00:30:08,308 --> 00:30:09,877 There you go. 585 00:30:11,204 --> 00:30:12,875 And when you're in doggy heaven 586 00:30:13,067 --> 00:30:15,089 you can have all the sausage you can eat. 587 00:30:15,691 --> 00:30:17,288 And there'll be rabbits too. 588 00:30:18,032 --> 00:30:20,219 And no-one will bollock you if you chase them. 589 00:30:20,377 --> 00:30:23,127 (LAST POST ECHOES) 590 00:30:23,618 --> 00:30:25,387 You've done your country proud. 591 00:30:27,068 --> 00:30:28,568 You look after yourself, yeah? 592 00:30:28,654 --> 00:30:30,075 (DOG WHIMPERS) 593 00:30:30,153 --> 00:30:31,531 So long, Flash. 594 00:30:42,588 --> 00:30:44,127 Ah, please. 595 00:30:44,148 --> 00:30:45,565 Please, give me something to do. 596 00:30:45,588 --> 00:30:48,268 I'll even clean out your supply cupboards if you want me to. 597 00:30:48,336 --> 00:30:50,230 - Is it really that bad? - Seriously, 598 00:30:50,256 --> 00:30:52,929 I had to stop myself putting my pills in colour order. 599 00:30:52,973 --> 00:30:54,374 You may be in luck. 600 00:30:54,606 --> 00:30:57,300 This one got into an altercation with some barbed wire. 601 00:30:57,329 --> 00:30:58,847 He'll need cleaning and suturing. 602 00:30:58,888 --> 00:30:59,978 Thank you! 603 00:31:00,906 --> 00:31:03,429 Who needs flowers when a deep laceration does the job? 604 00:31:05,135 --> 00:31:06,936 Thanks. I really appreciate it. 605 00:31:06,961 --> 00:31:09,203 Stick around. There's plenty more where he came from. 606 00:31:09,509 --> 00:31:11,413 No. I don't mean him. 607 00:31:12,114 --> 00:31:13,604 You've been a really good mate. 608 00:31:15,695 --> 00:31:18,123 So am I ever going to get a tour of Manchester? 609 00:31:18,429 --> 00:31:20,308 Assuming my liver can handle it? 610 00:31:21,782 --> 00:31:23,076 No, you couldn't hack it. 611 00:31:24,391 --> 00:31:26,105 Why? You worried your mother wouldn't approve? 612 00:31:26,186 --> 00:31:27,971 My mum? Are you joking? 613 00:31:28,233 --> 00:31:29,871 Bringing home a surgeon for tea. 614 00:31:29,886 --> 00:31:32,113 She'd be straight on the phone to the church, booking it. 615 00:31:33,545 --> 00:31:36,655 Dr Antonio. Your patient's here for his Cat scan. 616 00:31:37,097 --> 00:31:38,978 Some warning might've been nice. 617 00:31:39,371 --> 00:31:41,744 - What have we got? - I think it's best you leave. 618 00:31:45,392 --> 00:31:48,211 - What's he doing here? - A suspected internal rupture. 619 00:31:48,323 --> 00:31:50,697 Georgie, please. Don't get involved. 620 00:31:56,419 --> 00:31:58,392 Come on. Why's there no Wi-Fi? 621 00:31:59,561 --> 00:32:00,843 What's going on? 622 00:32:01,548 --> 00:32:04,546 Oh, my days. Who's hogging all the Wi-Fi? 623 00:32:04,759 --> 00:32:06,192 - Throbber! - Huh? 624 00:32:06,203 --> 00:32:08,090 If this is you watching porn again... 625 00:32:08,147 --> 00:32:10,269 (DOG WHINES) 626 00:32:12,229 --> 00:32:13,580 What the fuck is that? 627 00:32:15,119 --> 00:32:16,503 I don't see nothing. 628 00:32:22,336 --> 00:32:24,346 What the hell have you done, Throbber? 629 00:32:28,867 --> 00:32:31,067 I wasn't going to leave him there to die, was I? 630 00:32:31,068 --> 00:32:32,576 So what were you planning to do? 631 00:32:32,616 --> 00:32:34,218 I ain't thought that far ahead. 632 00:32:34,509 --> 00:32:36,092 That's you all over that is. 633 00:32:36,259 --> 00:32:37,913 Don't be tight, Monk. 634 00:32:37,925 --> 00:32:39,865 His heart was in the right place. 635 00:32:40,124 --> 00:32:42,883 Last time you screwed up, we were all up to our necks in shit. 636 00:32:42,912 --> 00:32:44,999 You could get kicked out for this. You know that, don't you? 637 00:32:45,052 --> 00:32:46,648 That's something I'll have to live with. 638 00:32:46,661 --> 00:32:48,159 You'd do that for a dog? 639 00:32:48,364 --> 00:32:50,017 I'd do that for any of my mates. 640 00:32:50,594 --> 00:32:52,329 Right, that's it. I'm taking him back to the kennels. 641 00:32:52,342 --> 00:32:53,746 - You can't! - Throbber... 642 00:32:53,761 --> 00:32:56,133 Don't you think we've seen enough death on this tour? 643 00:33:02,343 --> 00:33:04,348 Monk. Please. 644 00:33:04,394 --> 00:33:05,617 I'm begging you. 645 00:33:06,038 --> 00:33:08,614 You heard Cheese. He's going to be pork pied. 646 00:33:17,029 --> 00:33:18,866 I need my bloody head testing. 647 00:33:19,693 --> 00:33:20,804 You serious? 648 00:33:21,269 --> 00:33:23,374 It's either that or we see him get kicked out. 649 00:33:23,546 --> 00:33:27,228 You hear that, boy? You're part of Two Section now. 650 00:33:34,729 --> 00:33:36,673 This is just temporary. You know that, don't you? 651 00:33:38,255 --> 00:33:40,188 - So where do we take him after this? - We? 652 00:33:40,189 --> 00:33:42,618 - I've done my bit. - Come on, hurry up. 653 00:33:42,828 --> 00:33:47,142 OK, Flash. I need you to stay here until I come back for you, 654 00:33:47,173 --> 00:33:50,122 all right? Yeah? Remember, Flash, remember, 655 00:33:50,137 --> 00:33:51,582 eyes 360 throughout. 656 00:33:51,583 --> 00:33:53,971 - Leave off. Like he understands you, you muppet. - Shut up. 657 00:33:54,010 --> 00:33:56,750 - He's cleverer than he looks. - He's smarter than you, that's for sure. 658 00:33:57,425 --> 00:33:59,021 - You want some water? - Throbber! 659 00:33:59,032 --> 00:34:03,476 - How about you hurry up? - OK. Drink. Stay. Stay. Stay. 660 00:34:03,898 --> 00:34:05,867 - I love you. I love you. - Love you? 661 00:34:06,065 --> 00:34:07,456 Shhh! 662 00:34:10,306 --> 00:34:13,125 So, Throbber, what's your next bright idea for this dog? 663 00:34:17,974 --> 00:34:20,784 This morning at 0600 hours, 664 00:34:20,911 --> 00:34:23,467 we will be launching Operation Strike Cobra. 665 00:34:23,469 --> 00:34:25,204 Full kit. 20 minutes. 666 00:34:26,248 --> 00:34:30,722 Intelligence suggests two suspects are responsible for cultivating bombs 667 00:34:30,759 --> 00:34:32,340 in the back room of a laundry 668 00:34:32,371 --> 00:34:34,831 in the Ka Faroshi district of Kabul. 669 00:34:35,726 --> 00:34:37,764 It's a Taliban stronghold. 670 00:34:37,989 --> 00:34:40,797 The whole area is potentially volatile. 671 00:34:41,548 --> 00:34:43,903 There's every likelihood that these insurgents 672 00:34:43,929 --> 00:34:46,405 intend to strike at next week's election. 673 00:34:47,266 --> 00:34:50,275 Stabilisers are well and truly off today, Saunders. 674 00:34:50,548 --> 00:34:51,865 You better not mess this up. 675 00:34:51,902 --> 00:34:55,570 Our job is to locate and extract the suspects in question. 676 00:34:55,588 --> 00:34:57,525 You've got this, Mimi. 677 00:34:58,277 --> 00:35:00,804 The safety of passers by is paramount. 678 00:35:00,989 --> 00:35:03,393 We need to be vigilant at all times. 679 00:35:20,509 --> 00:35:22,393 Here, Throbber. You heard the latest? 680 00:35:22,403 --> 00:35:23,753 Apparently, the Americans are thinking 681 00:35:23,760 --> 00:35:25,623 about sending Omar to Wolverhampton. 682 00:35:25,724 --> 00:35:27,297 He wouldn't be the first. 683 00:35:27,360 --> 00:35:29,851 We got an Afghan warlord in our local chippy. 684 00:35:29,889 --> 00:35:31,507 Mental Malek, they call him. 685 00:35:31,617 --> 00:35:34,166 He once put a kid's hand in the deep fat fryer. 686 00:35:35,389 --> 00:35:36,688 I'm sorry about him. 687 00:35:36,717 --> 00:35:39,664 He seems to have missed the cultural sensitivity class. 688 00:35:39,820 --> 00:35:40,913 Malek? 689 00:35:41,367 --> 00:35:43,650 - You know him? - He's my cousin. 690 00:35:47,668 --> 00:35:50,416 Here, have a pipe at the mood hoover, over there. 691 00:35:50,989 --> 00:35:52,614 Crack us a smile, son. 692 00:35:54,557 --> 00:35:55,708 Ignore him. 693 00:35:55,708 --> 00:35:57,280 That's easy for you to say. 694 00:35:57,469 --> 00:35:59,690 I'm so sick and tired of you British people. 695 00:35:59,751 --> 00:36:01,570 Poya! Don't have a pop at me. 696 00:36:01,581 --> 00:36:03,731 - It's not my fault, is it? - You lot are all the same. 697 00:36:04,304 --> 00:36:06,853 - You don't care what devastation you bring. - Poya. 698 00:36:06,931 --> 00:36:09,547 - That's not fair. We're out here trying to help you. - Help! 699 00:36:10,528 --> 00:36:12,637 Who do you think killed more civilians last year? Hmm? 700 00:36:13,721 --> 00:36:16,389 - Because it wasn't the Taliban. - All right, guys. 701 00:36:16,628 --> 00:36:19,583 The objective of today's operation is to move quickly 702 00:36:19,599 --> 00:36:21,795 and to get out of there as fast as possible. 703 00:36:22,061 --> 00:36:23,485 ALL: Sir. 704 00:36:25,027 --> 00:36:26,628 This is a thriving market. 705 00:36:26,702 --> 00:36:28,228 If the enemy has eyes on, 706 00:36:28,228 --> 00:36:30,371 we need to make sure we're not static 707 00:36:30,465 --> 00:36:33,378 and can react to any changes to the threat level. 708 00:36:35,748 --> 00:36:38,467 I need you to be alert at all times. 709 00:36:38,556 --> 00:36:40,307 In a clearance support role, 710 00:36:40,356 --> 00:36:45,657 Team Oscar: Myself, Monk, Rabee, Prof and Zarek. 711 00:36:45,677 --> 00:36:46,827 (CHICKENS CLUCK) 712 00:36:46,918 --> 00:36:48,228 Cheese, Throbber... 713 00:36:48,228 --> 00:36:50,762 I need you to secure the end of the street. 714 00:36:50,925 --> 00:36:52,588 No-one in or out. 715 00:36:53,668 --> 00:36:55,307 In a medical support role, 716 00:36:55,309 --> 00:36:57,418 Private Saunders and Poya. 717 00:36:57,708 --> 00:37:01,188 The area around the bomb factory is highly sensitive. 718 00:37:01,364 --> 00:37:04,028 Your vigilance could save lives today. 719 00:37:13,121 --> 00:37:15,188 (HUM OF MARKET THRONG) 720 00:37:16,094 --> 00:37:18,268 (PHONE RINGS) 721 00:37:22,315 --> 00:37:24,170 Zero. Two Section standing by. 722 00:37:25,148 --> 00:37:26,471 Let's go. 723 00:37:36,494 --> 00:37:39,518 Zero. Clearance support has entered the building. All eyes on. 724 00:37:39,547 --> 00:37:42,018 VOICES FROM THE PAST: Has anyone got eyes on Omar? 725 00:37:43,028 --> 00:37:45,579 - Not seen. - Not seen, boss. 726 00:37:46,050 --> 00:37:48,552 Corridor clear. Insurgents not seen. 727 00:37:49,278 --> 00:37:51,914 VOICES FROM PAST: All sites are clear. Cease fire. 728 00:37:53,166 --> 00:37:54,835 Approaching laundry. 729 00:37:55,342 --> 00:37:57,592 Three, two, one. 730 00:37:57,639 --> 00:38:00,556 - On me. - (WOMEN SCREAM) 731 00:38:17,385 --> 00:38:19,338 Friendlies. Friendlies. 732 00:38:20,172 --> 00:38:21,724 Zarek. 733 00:38:23,188 --> 00:38:24,952 ELVIS: Setting charges now. 734 00:38:26,922 --> 00:38:28,590 Everyone, clear. 735 00:38:30,668 --> 00:38:32,713 3,2,1! 736 00:38:32,753 --> 00:38:34,509 (LOUD BOOM) 737 00:39:02,612 --> 00:39:05,094 (PHONE RINGS) 738 00:39:07,402 --> 00:39:10,498 - Stay back! - Can we all just stay calm! 739 00:39:12,349 --> 00:39:14,387 I told you! Just stay back. 740 00:39:14,422 --> 00:39:17,215 - Oi! Stay back. - _ 741 00:39:18,735 --> 00:39:20,547 The crowd's getting lively! 742 00:39:20,791 --> 00:39:23,974 Boss, be aware of the crowd going up our side. 743 00:39:26,068 --> 00:39:28,907 Entering! Hands up! Hands up! 744 00:39:28,909 --> 00:39:32,228 - Room cleared. Nobody touch anything. - They've gone. 745 00:39:32,253 --> 00:39:34,009 Sir, they've legged it out the window. 746 00:39:34,034 --> 00:39:35,840 - For fuck's sake. - Zero, this is One Zero Alpha. 747 00:39:35,876 --> 00:39:39,376 All rooms are cleared. Bomb making factory found. Suspects gone. 748 00:39:39,407 --> 00:39:41,947 I need you to withdraw and return to location. 749 00:39:41,949 --> 00:39:43,347 Roger and out. 750 00:39:47,552 --> 00:39:49,092 _ 751 00:39:53,108 --> 00:39:54,530 - Cheese! - What the hell, Cheese? 752 00:39:54,545 --> 00:39:55,748 What have you done? He's an old man! 753 00:39:56,070 --> 00:39:57,532 Cheese! What are you doing? 754 00:39:57,590 --> 00:39:58,670 I did tell him. 755 00:39:58,900 --> 00:40:00,251 Are you OK? 756 00:40:00,509 --> 00:40:03,141 OK. Keep your head up! Let me see... 757 00:40:03,427 --> 00:40:05,065 What the fuck's wrong with you? 758 00:40:06,195 --> 00:40:07,579 You could have killed him. 759 00:40:08,074 --> 00:40:09,295 Fuck off! 760 00:40:09,740 --> 00:40:10,855 It's OK! 761 00:40:10,878 --> 00:40:13,668 Zero, this is Four Zero Alpha requesting urgent back up. 762 00:40:13,688 --> 00:40:17,114 Shit. Tallboy, man the gate. Keep eyes on me. 763 00:40:17,349 --> 00:40:19,708 (AMBULANCE SIREN SOUNDS) 764 00:40:19,811 --> 00:40:21,391 What on Earth were you thinking? 765 00:40:21,407 --> 00:40:22,644 I told the geezer to stay back. 766 00:40:22,677 --> 00:40:25,164 What was I supposed to do? Let some randomer screw up the raid? 767 00:40:25,190 --> 00:40:26,911 Can you hear me OK? 768 00:40:28,398 --> 00:40:30,735 Right. I need you to patch him up and return to the vehicle. 769 00:40:30,791 --> 00:40:32,226 The Afghan Police and bomb disposal 770 00:40:32,233 --> 00:40:33,376 - can deal with the fallout. - But Colour... 771 00:40:33,396 --> 00:40:34,396 Now, medic! 772 00:40:34,396 --> 00:40:36,135 Before this situation spirals out of control. 773 00:40:36,295 --> 00:40:37,378 Right, let's move. 774 00:40:40,637 --> 00:40:43,391 Poya, can you tell him that he needs to go to the hospital 775 00:40:43,403 --> 00:40:44,583 and get this cut on his head checked out. 776 00:40:44,590 --> 00:40:46,070 _ 777 00:40:46,083 --> 00:40:47,447 _ 778 00:40:47,471 --> 00:40:49,007 - Now, medic... - I cannot just leave him, here, Colour. 779 00:40:49,030 --> 00:40:50,286 I've got a duty of care. 780 00:40:50,307 --> 00:40:52,632 And I have a duty of care to save your arse, Private Saunders. 781 00:40:52,652 --> 00:40:54,570 Then you're going to have to go without me. I'm sorry. 782 00:40:56,574 --> 00:40:58,704 Zero, this is One Zero Alpha. 783 00:40:58,733 --> 00:41:01,139 Request from One Zero Alpha for ambulance. 784 00:41:01,164 --> 00:41:03,088 Serious civilian casualty, out. 785 00:41:03,117 --> 00:41:05,184 Can you ask him his name and... ? 786 00:41:05,713 --> 00:41:09,072 Whoa, whoa, whoa. Listen, I need you to stay with me, OK? 787 00:41:09,081 --> 00:41:10,202 Colour, we need to hurry, Colour. 788 00:41:10,228 --> 00:41:11,898 We don't have time to wait for an ambulance, Colour. 789 00:41:11,914 --> 00:41:14,181 - We need to get him to a hospital now. - We need to follow procedure, medic. 790 00:41:14,193 --> 00:41:15,708 Well, he might have a bleed on his brain 791 00:41:15,764 --> 00:41:17,550 so I can't just leave him here to die, can I? 792 00:41:17,570 --> 00:41:18,740 - There we go. - Hey! 793 00:41:18,909 --> 00:41:21,164 We have an elderly man with suspected concussion. 794 00:41:21,188 --> 00:41:23,043 - We need to get him to a hospital ASAP. - OK, OK, OK. 795 00:41:23,159 --> 00:41:25,797 All right, medic. Let's move. 796 00:41:27,688 --> 00:41:29,117 Satisfied, medic? 797 00:41:33,608 --> 00:41:35,641 Oh, Sergeant Lane. 798 00:41:38,442 --> 00:41:39,987 We don't have an appointment. 799 00:41:39,989 --> 00:41:41,925 I've just listened in on the operation. 800 00:41:43,228 --> 00:41:44,434 You know, 801 00:41:45,327 --> 00:41:47,512 you asked me why I came back here 802 00:41:48,025 --> 00:41:49,469 to Afghanistan. 803 00:41:51,561 --> 00:41:54,989 It's because this place is the only thing I have left of Elvis. 804 00:41:56,844 --> 00:41:57,992 You know, 805 00:41:58,847 --> 00:42:00,954 I told myself that I was needed here. 806 00:42:03,771 --> 00:42:04,987 That's a lie. 807 00:42:06,550 --> 00:42:08,028 I had to be here. 808 00:42:09,719 --> 00:42:11,389 It's the only place I feel 809 00:42:11,679 --> 00:42:13,844 close to him and I know it sounds stupid... 810 00:42:13,869 --> 00:42:15,268 It doesn't sound stupid. 811 00:42:16,798 --> 00:42:19,054 But all I keep seeing is that explosion. 812 00:42:20,842 --> 00:42:22,708 It's playing like a loop in my mind. 813 00:42:22,708 --> 00:42:26,411 Going over and over and over and I see myself running... 814 00:42:28,376 --> 00:42:30,177 ... but I'm not quick enough. 815 00:42:32,501 --> 00:42:34,420 You know, maybe if I'd got there sooner... 816 00:42:34,452 --> 00:42:36,474 Elvis died as a result of the blast, Georgie. 817 00:42:36,498 --> 00:42:38,135 - There was nothing you could do. - No, no, no. 818 00:42:38,172 --> 00:42:39,900 He shouldn't have been up there in the first place. 819 00:42:39,958 --> 00:42:41,840 They lured him into a trap. 820 00:42:42,132 --> 00:42:45,429 And the guy responsible is getting treated like some VIP. 821 00:42:48,590 --> 00:42:50,166 I can't escape him. 822 00:42:50,621 --> 00:42:51,730 He's at home. 823 00:42:51,847 --> 00:42:54,932 He's in my head. I close me eyes, he's there. 824 00:42:55,708 --> 00:42:59,164 It's like he's following me around. 825 00:42:59,748 --> 00:43:01,268 And he's taunting me. 826 00:43:01,268 --> 00:43:02,965 How does that make you feel? 827 00:43:05,775 --> 00:43:07,550 I want to hurt him. 828 00:43:07,800 --> 00:43:09,556 I want to hurt him. 829 00:43:10,628 --> 00:43:12,355 I want him to know how it feels 830 00:43:12,842 --> 00:43:15,509 to get his heart ripped from his chest. 831 00:43:17,061 --> 00:43:19,619 And I know it sounds wrong 832 00:43:19,715 --> 00:43:22,817 and I shouldn't be thinking like that but I'm angry. 833 00:43:23,697 --> 00:43:24,983 I'm angry 834 00:43:25,657 --> 00:43:28,777 because he took everything from me, from us. 835 00:43:29,378 --> 00:43:32,157 Wedding, children... 836 00:43:32,844 --> 00:43:35,681 All the memories we should be sharing together... 837 00:43:38,210 --> 00:43:40,028 You know what, as well? 838 00:43:41,105 --> 00:43:42,771 I look at my mum and dad 839 00:43:43,684 --> 00:43:45,889 and I'm jealous, 840 00:43:46,469 --> 00:43:49,144 because I will never have what they have. 841 00:43:49,226 --> 00:43:50,360 Will I? 842 00:43:51,920 --> 00:43:53,934 Because my soul mate... 843 00:43:54,068 --> 00:43:57,653 ... the person I was meant to spend the rest of my life with, is gone! 844 00:43:58,340 --> 00:44:00,510 And he's not coming back. 845 00:44:01,563 --> 00:44:04,070 And there's nothing I can do about it. 846 00:44:09,739 --> 00:44:14,195 - Saunders, good work today. Poya, you too. - Sir. 847 00:44:15,668 --> 00:44:16,867 Cheese. 848 00:44:16,869 --> 00:44:18,827 What the hell went down with you and that old man? 849 00:44:18,829 --> 00:44:21,543 He was coming at me, Colour. Acting in an aggressive manner. 850 00:44:21,548 --> 00:44:22,909 He was an old codger. 851 00:44:22,951 --> 00:44:24,496 I gave him clear instruction but he wouldn't listen. 852 00:44:24,521 --> 00:44:26,119 Isn't that right, Throbber? 853 00:44:29,268 --> 00:44:31,005 It's like he said, Colour. 854 00:44:36,710 --> 00:44:38,163 Medic? 855 00:44:43,869 --> 00:44:45,427 Yes, Colour. 856 00:44:48,063 --> 00:44:50,985 I want a full statement in your after-incident reports. 857 00:44:51,027 --> 00:44:52,429 ALL: Colour. 858 00:45:00,789 --> 00:45:02,387 What's the big deal? 859 00:45:02,389 --> 00:45:04,141 He's just some flip flop. 860 00:45:04,708 --> 00:45:07,847 Whoa, whoa, whoa. Leave it! 861 00:45:08,030 --> 00:45:09,268 Just ignore him. 862 00:45:09,268 --> 00:45:10,855 He's chatting bollocks. 863 00:45:11,028 --> 00:45:12,798 If you guys want to come by later 864 00:45:12,818 --> 00:45:14,559 I've been saving up the Wi-Fi for the Hammers game. 865 00:45:14,579 --> 00:45:17,521 Hammers? Look more like Millwall? 866 00:45:18,068 --> 00:45:20,623 Just when I was starting to like my man. 867 00:45:21,262 --> 00:45:22,971 Anyway. Later. 868 00:45:23,829 --> 00:45:25,188 We're cool? 869 00:45:27,668 --> 00:45:29,326 Chelsea boy. 870 00:45:39,659 --> 00:45:40,996 How are you feeling? 871 00:45:41,824 --> 00:45:45,927 (SHE SIGHS) Like I've just done one of Kingy's workouts: full kit. 872 00:45:47,784 --> 00:45:49,585 Be kind to yourself, Georgie. 873 00:45:49,849 --> 00:45:52,509 Remember, you need time to heal too. 874 00:45:53,697 --> 00:45:55,257 I know I did. 875 00:45:57,278 --> 00:45:58,469 Sally? 876 00:45:59,811 --> 00:46:01,494 Cervical cancer. 877 00:46:03,275 --> 00:46:06,405 It will be three years in November. 878 00:46:07,291 --> 00:46:08,684 I'm sorry. 879 00:46:10,469 --> 00:46:12,668 It may not seem like it now 880 00:46:13,641 --> 00:46:15,121 but it does get easier. 881 00:46:17,606 --> 00:46:19,427 So is that me and you done now? 882 00:46:19,429 --> 00:46:21,588 This isn't the end, Georgie. 883 00:46:21,588 --> 00:46:23,809 This is just the start for you. 884 00:46:24,059 --> 00:46:26,588 The key now is to keep talking. 885 00:46:26,588 --> 00:46:30,639 Whether that's here in Afghanistan or to someone at home. 886 00:46:30,842 --> 00:46:34,028 That's certainly the recommendation I'll be making in my report. 887 00:46:36,891 --> 00:46:39,204 So does that mean I can go back to active duty? 888 00:46:40,108 --> 00:46:43,949 Unfortunately, the final decision doesn't rest with me. 889 00:46:46,346 --> 00:46:48,108 But, if it's any consolation, 890 00:46:48,108 --> 00:46:50,188 I don't think you have PTSD. 891 00:46:52,349 --> 00:46:54,650 You're grieving, Georgie. 892 00:46:55,969 --> 00:46:58,782 It doesn't detract from your abilities as a soldier. 893 00:47:01,414 --> 00:47:03,722 - Thank you. - Thank you, Ma'am. 894 00:47:08,331 --> 00:47:09,856 Thank you. 895 00:47:19,056 --> 00:47:20,391 Stand up. 896 00:47:21,603 --> 00:47:23,123 Stand easy, guys. 897 00:47:24,197 --> 00:47:26,302 That was really good work today, Two Section. 898 00:47:26,469 --> 00:47:28,445 It's just a shame they were one step ahead of us. 899 00:47:28,548 --> 00:47:31,222 As a special treat, I've arranged for you to watch the Hammers' game 900 00:47:31,237 --> 00:47:33,519 - on the big screen in the mess. - Nice one, sir. 901 00:47:33,668 --> 00:47:37,117 We'd also like you to keep an eye out for a missing military dog. 902 00:47:38,186 --> 00:47:40,663 Because at approximately 21:00 903 00:47:40,693 --> 00:47:43,911 the dog in question is due to fly back to Melton Mowbray. 904 00:47:44,148 --> 00:47:45,876 Melton Mowbray? 905 00:47:45,911 --> 00:47:48,070 The home of the humble pork pie no less. 906 00:47:48,469 --> 00:47:50,405 What's he doing there, Colour? 907 00:47:50,849 --> 00:47:53,534 Convalescing at the Defence Animal Training Regiment 908 00:47:53,548 --> 00:47:55,873 whilst they get him ready for civilian life. 909 00:47:56,835 --> 00:47:58,708 So they're not going to put him down? 910 00:47:59,748 --> 00:48:01,525 The only hardship that dog's going to face 911 00:48:01,541 --> 00:48:04,646 is whether he has rabbit or chicken for his dinner. 912 00:48:04,748 --> 00:48:06,909 So as Colour says, if you hear of anything, 913 00:48:07,068 --> 00:48:08,402 do let us know. 914 00:48:14,036 --> 00:48:16,753 Don't shoot the messenger. I just told you what I heard. 915 00:48:18,932 --> 00:48:20,987 All you've got to do is put the dog back where you found it. 916 00:48:20,989 --> 00:48:22,585 How am I supposed to do that? 917 00:48:22,829 --> 00:48:25,237 That dog's got more eyes on him than Omar. 918 00:48:27,911 --> 00:48:30,141 Fuck's sake. If I knew I'd be working with kids, 919 00:48:30,148 --> 00:48:32,007 I'd have stayed at home with my Thumper. 920 00:48:39,275 --> 00:48:40,527 Come on! 921 00:48:40,777 --> 00:48:43,527 I can't believe I'm missing the Hammers' game for a fucking dog. 922 00:48:49,552 --> 00:48:51,947 All right, Flash. You stay here, OK? 923 00:48:51,949 --> 00:48:53,668 The chopper will come for you soon. 924 00:48:53,668 --> 00:48:54,862 Good boy. 925 00:48:55,635 --> 00:48:57,134 Safe trip, Flash. 926 00:48:57,318 --> 00:48:59,512 - Let's go. - (DOG WHINES) 927 00:49:04,077 --> 00:49:05,369 Yo. 928 00:49:06,032 --> 00:49:07,699 Did you see the way he just looked at me? 929 00:49:07,728 --> 00:49:09,443 Monk. Come on. 930 00:49:15,989 --> 00:49:17,532 So were you just going to ignore me? 931 00:49:18,235 --> 00:49:20,094 Sorry. My head's somewhere else. 932 00:49:20,420 --> 00:49:22,228 - Have you got a sec? - Yeah. 933 00:49:27,617 --> 00:49:31,612 - Listen. What happened yesterday with Omar... - Look. It's fine. 934 00:49:31,869 --> 00:49:34,423 I just had to make sure he was fit to be interrogated. 935 00:49:36,869 --> 00:49:38,389 How was the psych assessment? 936 00:49:39,045 --> 00:49:40,289 Really good. 937 00:49:40,317 --> 00:49:42,605 I feel like a weight's been lifted off my shoulders. 938 00:49:42,768 --> 00:49:46,273 Well, if that's not a reason to celebrate, I don't know what is. 939 00:49:49,068 --> 00:49:50,612 Are you trying to get me drunk? 940 00:49:51,028 --> 00:49:55,148 Unfortunately, it's non-alcoholic. But we could always pretend. 941 00:50:00,297 --> 00:50:01,721 - Aw, crap. - Let me... 942 00:50:01,740 --> 00:50:04,364 - Let me go find something to open this with. - OK. 943 00:50:33,501 --> 00:50:35,398 _ 944 00:50:39,025 --> 00:50:41,826 _ 945 00:50:41,871 --> 00:50:44,769 _ 946 00:50:53,028 --> 00:50:55,630 Actually, can we save this beer for another time? 947 00:50:56,579 --> 00:50:59,114 - Was it something I said? - No, no. It's just... 948 00:50:59,150 --> 00:51:01,161 Today's took it out of me. That's all. 949 00:51:01,489 --> 00:51:02,798 OK. 950 00:51:04,088 --> 00:51:05,547 See you tomorrow. 951 00:51:05,548 --> 00:51:07,188 See you tomorrow. 952 00:51:15,375 --> 00:51:17,559 Hey. I want a word with you, Cheese. 953 00:51:21,949 --> 00:51:25,045 You are an absolute psychopath! Do you know that? 954 00:51:26,400 --> 00:51:28,708 And don't worry! I'm going to make sure everyone of them knows 955 00:51:28,708 --> 00:51:29,987 exactly what you did to that old man. 956 00:51:30,019 --> 00:51:31,472 And what are your little friends gonna say 957 00:51:31,476 --> 00:51:33,273 when they find out what you really are? 958 00:51:36,257 --> 00:51:37,568 You keep my secret... 959 00:51:38,349 --> 00:51:39,744 ... and I'll keep yours. 960 00:51:47,391 --> 00:51:48,460 Georgie. 961 00:51:49,525 --> 00:51:50,682 What are you doing here? 962 00:51:51,239 --> 00:51:54,384 I found a file about Omar on Antonio's desk. 963 00:51:54,686 --> 00:51:56,063 - And? - And... 964 00:51:56,086 --> 00:51:58,657 He's just signed him fit to be transferred to Pakistan. 965 00:52:00,208 --> 00:52:01,509 You don't get it, do you? 966 00:52:02,989 --> 00:52:06,112 He's known about Omar's deal this whole time. 967 00:52:07,228 --> 00:52:09,762 So, what else did the file say? 968 00:52:10,181 --> 00:52:11,748 That he's leaving tomorrow. 969 00:52:13,574 --> 00:52:15,144 So that's that, then? 970 00:52:15,188 --> 00:52:16,344 Well, 971 00:52:17,201 --> 00:52:18,702 not necessarily. No. 972 00:52:36,429 --> 00:52:38,170 It's not too late to change your mind. 973 00:52:38,349 --> 00:52:40,411 I need to look him in the eye, Prof. 974 00:52:41,309 --> 00:52:43,210 This might be my only chance. 975 00:53:22,949 --> 00:53:24,588 Who are you? 976 00:53:26,289 --> 00:53:28,597 I'm the girl whose future you stole. 977 00:53:30,976 --> 00:53:32,588 Elvis Harte. 978 00:53:34,451 --> 00:53:36,273 He was my fiancé. 979 00:53:39,748 --> 00:53:42,054 Don't look at him. He's not going to help you. 980 00:53:43,590 --> 00:53:48,512 You lured my fiancé into a trap... 981 00:53:49,940 --> 00:53:53,460 ... a radio-controlled IED. 982 00:53:56,090 --> 00:53:57,619 Look at him. 983 00:53:57,869 --> 00:53:59,938 LOOK at him. 984 00:54:01,509 --> 00:54:03,391 He had his whole life ahead of him. 985 00:54:05,009 --> 00:54:07,019 And you took him from me. 986 00:54:09,762 --> 00:54:11,137 Georgie... 987 00:54:12,012 --> 00:54:13,509 ... we should go. 988 00:54:16,505 --> 00:54:18,347 Because of you... 989 00:54:20,987 --> 00:54:22,389 ... I'm broken. 990 00:54:27,148 --> 00:54:29,992 Have you got nothing to say? 991 00:54:41,505 --> 00:54:43,188 Did you get what you want? 992 00:54:44,400 --> 00:54:46,938 I thought I'd know as soon as I looked him in the eye. 993 00:54:47,208 --> 00:54:48,748 Know what? 994 00:54:49,266 --> 00:54:51,286 Whether he was sorry. 995 00:54:52,949 --> 00:54:54,387 I mean, there was nothing. 996 00:54:54,389 --> 00:54:55,929 Not even a flicker. 997 00:54:57,829 --> 00:54:59,148 What're you saying? 998 00:55:01,467 --> 00:55:03,007 You'll think I'm mad... 999 00:55:04,311 --> 00:55:05,606 Try me. 1000 00:55:07,588 --> 00:55:11,170 There was just something about him. 1001 00:55:11,429 --> 00:55:12,715 I don't know. 1002 00:55:14,048 --> 00:55:15,641 _ 1003 00:55:19,407 --> 00:55:21,880 _ 1004 00:55:22,762 --> 00:55:25,492 _ 1005 00:55:25,795 --> 00:55:29,659 Warlords aren't exactly shy in coming forward, are they? 1006 00:55:30,306 --> 00:55:32,876 Prof, he was just lying there, confused. 1007 00:55:32,885 --> 00:55:34,420 Your head has been all over the place. 1008 00:55:34,465 --> 00:55:36,704 Things aren't as you imagine them to be. 1009 00:55:37,498 --> 00:55:39,501 _ 1010 00:55:41,170 --> 00:55:43,519 _ 1011 00:55:46,989 --> 00:55:48,840 I thought I'd feel better... 1012 00:55:49,884 --> 00:55:54,385 ... but I've just got this gnawing feeling, inside my gut. 1013 00:55:54,431 --> 00:55:56,356 Saying what exactly? 1014 00:55:59,418 --> 00:56:01,099 Something ain't right here. 1015 00:56:15,541 --> 00:56:17,251 Today's election will go down 1016 00:56:17,271 --> 00:56:20,387 as a significant turning point in Afghanistan's history 1017 00:56:20,563 --> 00:56:22,985 It is strange, isn't it? They'll be insurgents somewhere, 1018 00:56:22,989 --> 00:56:26,498 stood in a room, staring at a map of Kabul, looking for our weakness. 1019 00:56:26,567 --> 00:56:28,719 It's going to be carnage today, guys. 1020 00:56:30,009 --> 00:56:32,244 No wonder they don't trust us. 1021 00:56:32,338 --> 00:56:35,170 Important day. Let's try not to spoil it with silly behaviour. 1022 00:56:35,309 --> 00:56:37,880 That's where my fiancé was killed by Omar. 1023 00:56:38,108 --> 00:56:39,190 But you know about that. 1024 00:56:39,469 --> 00:56:40,757 Alert the bomb squad. 1025 00:56:40,773 --> 00:56:43,463 I want this whole wing evacuated right now. Let's go! 1026 00:56:44,474 --> 00:56:48,313 Outside the cement factory. Sergeant Lane in pursuit of insurgent! 1027 00:56:48,333 --> 00:56:49,987 Before you shoot me, you tell me the truth! 1028 00:56:49,989 --> 00:56:52,637 This was NOT the way things were supposed to have panned out. 1029 00:56:52,668 --> 00:56:54,208 Oh, my God! 1030 00:56:54,469 --> 00:56:56,025 You're Aatan Omar! 1031 00:56:56,192 --> 00:56:58,480 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 78313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.