Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,480 --> 00:00:05,517
Hello!
2
00:00:07,880 --> 00:00:09,792
Anybody home? Trish?
3
00:00:10,600 --> 00:00:11,875
The lamps were flying
4
00:00:12,080 --> 00:00:13,514
and glass was shattering
everywhere.
5
00:00:13,720 --> 00:00:16,110
He got one tiny piece
of glass in his face
6
00:00:16,360 --> 00:00:17,874
and he started bawling
like a baby.
7
00:00:18,120 --> 00:00:19,839
He's still like that.
8
00:00:20,080 --> 00:00:22,993
Like, "Dad, Dad,
take me to a doctor."
9
00:00:23,200 --> 00:00:24,953
Oh, but, you know, Martin was
a good-looking kid, though,
10
00:00:25,160 --> 00:00:26,435
when he was little,
except when he cried.
11
00:00:26,640 --> 00:00:28,518
He was a, he was an ugly crier.
12
00:00:28,720 --> 00:00:30,518
- No.
- Yeah.
13
00:00:30,880 --> 00:00:31,950
What the hell
are you doing here?
14
00:00:32,160 --> 00:00:33,719
Well, I'm just making myself
at home, son.
15
00:00:34,720 --> 00:00:35,870
They're like your
family, right?
16
00:00:36,080 --> 00:00:37,480
Well, that makes them mine, too.
17
00:00:38,440 --> 00:00:39,157
I'll tell you what.
18
00:00:39,360 --> 00:00:41,238
- Huh?
- Come down here.
19
00:00:42,080 --> 00:00:44,436
We were just about to watch TV.
You remember this?
20
00:00:46,080 --> 00:00:47,753
- Oh.
- Oh, this was a fun day.
21
00:00:48,000 --> 00:00:50,435
- Yeah?
- That's my boy's bat. I love that bat.
22
00:00:50,640 --> 00:00:51,551
Yeah.
23
00:00:52,840 --> 00:00:54,593
Oh, that's gonna leave a mark.
24
00:00:55,680 --> 00:00:56,557
Come here.
25
00:00:59,960 --> 00:01:02,714
Ooh.
26
00:01:05,440 --> 00:01:07,352
Oh. Popcorn's ready.
27
00:01:07,560 --> 00:01:08,994
Trish, be a doll.
28
00:01:09,200 --> 00:01:10,520
- I got it, I got it.
- Rog.
29
00:01:13,360 --> 00:01:14,760
Well, that's
a nice couple.
30
00:01:16,960 --> 00:01:18,474
Oh, son.
31
00:01:18,760 --> 00:01:19,750
It's all over.
32
00:01:20,520 --> 00:01:21,795
You can't save 'em.
33
00:01:28,720 --> 00:01:30,518
Trish!
34
00:01:39,080 --> 00:01:41,914
Okay, Riggs, what do
you think the dream means?
35
00:01:42,160 --> 00:01:43,389
Well, that's an easy one, Doc.
36
00:01:44,080 --> 00:01:45,309
I invited a monster
into my world
37
00:01:45,520 --> 00:01:46,749
and now he's gonna blow it up.
38
00:01:47,000 --> 00:01:48,275
Don't have to be Freud
to figure that one out.
39
00:01:49,680 --> 00:01:50,750
Your father's been here
how long?
40
00:01:51,160 --> 00:01:52,799
Six weeks, three days,
41
00:01:53,040 --> 00:01:54,156
and nine hours.
42
00:01:54,360 --> 00:01:55,953
40 miles down the road.
43
00:01:56,160 --> 00:01:57,389
Have you been
to see him yet?
44
00:01:58,040 --> 00:01:59,076
Only in my dreams.
45
00:01:59,280 --> 00:02:00,396
You know the worst part
about it?
46
00:02:00,640 --> 00:02:02,074
They're always at the Murtaughs.
47
00:02:02,800 --> 00:02:03,756
You don't have to be Freud.
48
00:02:07,520 --> 00:02:09,477
I knew it was a mistake
bringing him out here.
49
00:02:09,840 --> 00:02:11,752
I did it anyway.
50
00:02:11,960 --> 00:02:13,679
Your father
had been stabbed.
51
00:02:13,880 --> 00:02:15,758
Riggs, do you really think
you had a choice?
52
00:02:17,400 --> 00:02:18,629
Could've left his ass in Texas.
53
00:02:18,920 --> 00:02:20,479
Where he would've
been killed.
54
00:02:23,880 --> 00:02:24,836
Why do I care?
55
00:02:25,840 --> 00:02:27,035
He's family.
56
00:02:28,480 --> 00:02:31,234
Some messes you sign up for
simply by showing up.
57
00:03:08,160 --> 00:03:09,674
That's a bold move.
58
00:03:12,480 --> 00:03:13,550
Talking about the tie?
59
00:03:13,760 --> 00:03:15,831
No. The James Brown.
60
00:03:16,040 --> 00:03:17,190
Listen.
61
00:03:17,600 --> 00:03:20,160
The captain sets the tone
for the office, Bailey.
62
00:03:20,400 --> 00:03:21,390
That's a fact.
63
00:03:21,600 --> 00:03:24,274
And don't you steal none of my
dance moves at the police ball.
64
00:03:25,880 --> 00:03:26,597
Right, okay.
65
00:03:26,800 --> 00:03:28,553
James Brown is the tone. Got it.
66
00:03:29,040 --> 00:03:31,509
Hey, look, I know what
they're saying out there.
67
00:03:31,720 --> 00:03:34,872
That I'm only here
because the LAPD charter
68
00:03:35,080 --> 00:03:36,799
requires an interim captain
69
00:03:37,080 --> 00:03:38,639
while Avery is out.
70
00:03:38,920 --> 00:03:40,479
And that a mannequin
could do your job.
71
00:03:41,240 --> 00:03:42,390
They're... that's...
who said that?
72
00:03:42,600 --> 00:03:43,397
Look, I'm just reporting
73
00:03:43,600 --> 00:03:45,671
what everyone else
was saying, not me.
74
00:03:45,880 --> 00:03:47,075
You know what? Fine.
You know what?
75
00:03:47,280 --> 00:03:49,237
Maybe I can't hire
or fire anyone.
76
00:03:49,440 --> 00:03:50,590
You definitely can't, no.
77
00:03:50,800 --> 00:03:52,553
But I do have
some authority.
78
00:03:53,000 --> 00:03:55,959
I can requisition the
hell out of stuff.
79
00:03:56,240 --> 00:03:57,310
Look at this. The catalog.
80
00:03:57,520 --> 00:04:01,309
All the gear that only
a captain can order.
81
00:04:02,080 --> 00:04:03,480
Motocross bikes,
82
00:04:03,800 --> 00:04:05,029
K-9 unit.
83
00:04:05,520 --> 00:04:08,115
Right here.
LAPD Ferrari.
84
00:04:08,720 --> 00:04:11,280
- O-Okay, Murtaugh, this really seems like a bad idea.
- What?
85
00:04:11,760 --> 00:04:13,797
Bailey, are you here
to undermine me?
86
00:04:14,000 --> 00:04:16,435
You want me to play "The Big
Payback"? Is that what it is?
87
00:04:16,640 --> 00:04:17,960
No, I'm here
to deliver a message
88
00:04:18,200 --> 00:04:20,112
that the commissioners
are requesting the captain
89
00:04:20,360 --> 00:04:21,555
on the executive floor.
90
00:04:22,600 --> 00:04:23,750
The executive floor?
91
00:04:23,960 --> 00:04:25,838
I've never been
invited to the exec...
92
00:04:26,040 --> 00:04:27,599
I heard they have
an omelet bar up there.
93
00:04:27,800 --> 00:04:29,678
I'll bring you back some cheese.
94
00:04:30,960 --> 00:04:32,952
It's gonna be a long week.
95
00:04:34,000 --> 00:04:36,799
Oh, fiber, fiber, fiber.
96
00:04:37,600 --> 00:04:40,559
Let's see.
We have hot cross buns
97
00:04:40,800 --> 00:04:42,598
and a prune strudel.
98
00:04:42,840 --> 00:04:45,878
Here's the situation,
Interim Captain Murtaugh.
99
00:04:46,680 --> 00:04:47,636
Please,
just call me Captain.
100
00:04:48,080 --> 00:04:49,719
Why waste time
with extra syllables?
101
00:04:49,920 --> 00:04:51,354
You know?
102
00:04:53,000 --> 00:04:54,480
Do you know the Conlon family?
103
00:04:54,680 --> 00:04:55,477
Conlon family.
104
00:04:56,120 --> 00:04:56,997
Of course.
105
00:04:57,640 --> 00:04:58,710
An hour ago,
106
00:04:58,920 --> 00:05:00,752
Mark Conlon's wife, Lisa,
107
00:05:00,960 --> 00:05:03,156
was abducted from their
Holmby Hills estate.
108
00:05:03,800 --> 00:05:04,790
We got lucky.
109
00:05:05,000 --> 00:05:07,754
Neighborhood kid accidentally
filmed the whole thing
110
00:05:07,960 --> 00:05:09,360
on a toy drone.
111
00:05:16,440 --> 00:05:17,476
Not good.
112
00:05:26,720 --> 00:05:27,392
All right, Rog,
113
00:05:27,600 --> 00:05:28,750
where's this omelet bar?
114
00:05:29,160 --> 00:05:30,310
You know? Hey, I was
thinking of getting maybe
115
00:05:30,520 --> 00:05:31,795
like a, like a little
scramble or something,
116
00:05:32,000 --> 00:05:33,070
maybe with some onions
and some jalapeños.
117
00:05:33,320 --> 00:05:34,800
Riggs, what are you
doing up here?
118
00:05:35,040 --> 00:05:35,951
The executive floor
119
00:05:36,160 --> 00:05:37,753
is for captains and above.
120
00:05:37,960 --> 00:05:39,030
We invited Detective Riggs.
121
00:05:39,440 --> 00:05:40,157
What? Why would you...?
122
00:05:40,400 --> 00:05:41,629
Gentlemen, take a look.
123
00:05:41,880 --> 00:05:44,076
We got two distinct leads
from the drone video.
124
00:05:44,320 --> 00:05:45,993
The first is this van.
125
00:05:46,240 --> 00:05:47,674
Note the mismatched panels.
126
00:05:47,880 --> 00:05:48,916
And the second
127
00:05:49,400 --> 00:05:50,754
is our perp's tattoo
128
00:05:50,960 --> 00:05:53,270
clearly
identifying him as...
129
00:05:53,480 --> 00:05:54,675
Aryan Fraternity of Texas.
130
00:05:55,280 --> 00:05:56,316
Since Detective Riggs
131
00:05:56,520 --> 00:05:59,354
has a family relationship
with a ranking A.F.T. member
132
00:05:59,560 --> 00:06:00,596
currently incarcerated
133
00:06:00,800 --> 00:06:03,520
right here in the state
of California.
134
00:06:03,720 --> 00:06:04,631
We're counting on you
135
00:06:04,880 --> 00:06:06,712
being able to get a line in
with these guys.
136
00:06:06,920 --> 00:06:09,310
Well, if you're counting on me,
Ted, then we're all screwed.
137
00:06:10,040 --> 00:06:12,191
Sorry, guys.
I'm family in name only.
138
00:06:12,600 --> 00:06:14,478
A.F.T. is his family, not me.
139
00:06:15,680 --> 00:06:16,557
He'll never help.
140
00:06:16,800 --> 00:06:17,995
We think he will.
141
00:06:19,360 --> 00:06:19,998
Why?
142
00:06:20,560 --> 00:06:22,711
Conlons carry a lot of weight
in this city.
143
00:06:22,920 --> 00:06:25,389
In exchange for information
leading to Lisa Conlon's return,
144
00:06:25,600 --> 00:06:27,796
the State is prepared to release
your father from prison.
145
00:06:37,160 --> 00:06:38,674
Mr. Conlon,
we're monitoring your phone
146
00:06:38,880 --> 00:06:40,075
for ransom demands.
147
00:06:40,280 --> 00:06:43,910
Trust me, we are aggressively
pursuing all leads.
148
00:06:44,440 --> 00:06:45,920
I appreciate it, Captain.
149
00:06:46,120 --> 00:06:49,033
This whole thing,
it's, it's terrifying.
150
00:06:49,240 --> 00:06:50,720
Yes, yes.
151
00:06:51,480 --> 00:06:56,555
Well, these detectives will
not rest until Lisa is back.
152
00:06:57,040 --> 00:06:58,269
Aye, aye, Cap'n!
153
00:07:00,440 --> 00:07:01,920
Mazel tov.
154
00:07:02,160 --> 00:07:02,832
There he is.
155
00:07:03,040 --> 00:07:05,077
The LAPD's newest captain.
156
00:07:05,320 --> 00:07:06,436
"Mazel tov" is just Jewish
157
00:07:06,640 --> 00:07:07,756
- for "Right on."
- Uh, Leo,
158
00:07:07,960 --> 00:07:09,633
I'm in the middle
of escorting Mr...
159
00:07:09,840 --> 00:07:11,638
Conlon Pharmaceuticals.
160
00:07:11,840 --> 00:07:12,591
Look at you.
161
00:07:12,800 --> 00:07:14,553
Hobnobbing with the power
players on day one.
162
00:07:14,760 --> 00:07:15,591
That's a baller move.
163
00:07:15,800 --> 00:07:17,632
Mr. Conlon's wife was abducted.
164
00:07:19,960 --> 00:07:20,757
Day one?
165
00:07:21,000 --> 00:07:22,150
Officially.
166
00:07:22,360 --> 00:07:23,396
But emotionally,
167
00:07:23,600 --> 00:07:25,478
I've been captain
for years now.
168
00:07:25,680 --> 00:07:28,434
And we're definitely gonna get
your wife back.
169
00:07:29,360 --> 00:07:31,591
Roger. Kidnapping within
the first couple hours.
170
00:07:31,840 --> 00:07:32,956
The memoir writes itself.
171
00:07:33,160 --> 00:07:34,640
Leo, why are you here?
172
00:07:34,840 --> 00:07:37,230
I am here to celebrate you.
173
00:07:37,440 --> 00:07:38,760
And to get a great big hug.
174
00:07:38,960 --> 00:07:39,916
You know why?
175
00:07:40,200 --> 00:07:42,351
'Cause there is
nothing, nothing
176
00:07:42,600 --> 00:07:45,479
better in the world
than friends working together.
177
00:07:48,120 --> 00:07:49,190
We're not friends
178
00:07:49,440 --> 00:07:50,920
and we're not
working together,
179
00:07:51,120 --> 00:07:52,873
and put your shoes on 'cause
it smells like corn chips.
180
00:07:53,080 --> 00:07:54,958
Such a stickler. Yes,
we are working together.
181
00:07:55,200 --> 00:07:55,792
You know why?
182
00:07:56,000 --> 00:07:57,719
I happen to be handling
183
00:07:58,160 --> 00:08:01,517
a huge class action lawsuit
184
00:08:01,720 --> 00:08:03,234
with dozens of Angelenos
185
00:08:03,440 --> 00:08:06,478
who have suffered collateral
damage from debacles
186
00:08:06,680 --> 00:08:08,637
caused by two of the most
187
00:08:08,880 --> 00:08:10,997
- debacle-prone detectives...
- Which two?
188
00:08:11,720 --> 00:08:13,951
Oh. Is-Isn't that cute?
Isn't that cute?
189
00:08:14,160 --> 00:08:15,116
But you...
190
00:08:17,320 --> 00:08:19,551
you are in
the unique position now
191
00:08:19,760 --> 00:08:22,912
to disavow yourself
from yourself by writing
192
00:08:23,600 --> 00:08:25,114
a generous check.
193
00:08:26,840 --> 00:08:27,671
Get out.
194
00:08:29,480 --> 00:08:31,756
Well, this woman they
grabbed must have some juice,
195
00:08:32,160 --> 00:08:34,755
seeing you in here
with an offer like that.
196
00:08:34,960 --> 00:08:36,235
Yeah, prominent family.
197
00:08:36,440 --> 00:08:37,840
Donated a lot of money
to the city.
198
00:08:38,040 --> 00:08:39,190
So, there's quite a few people
199
00:08:39,400 --> 00:08:40,436
who'd like to see her
get home safe.
200
00:08:40,640 --> 00:08:41,756
Oh, that's nice.
201
00:08:42,320 --> 00:08:43,117
Wouldn't it be great
202
00:08:43,320 --> 00:08:45,516
if you had a whole city
that gives a crap about you?
203
00:08:45,920 --> 00:08:47,115
I'm not gonna do this.
204
00:08:48,000 --> 00:08:49,992
You got, what? 13 months left
on this armed robbery bid?
205
00:08:50,200 --> 00:08:51,680
No, it's aiding
and abetting.
206
00:08:52,200 --> 00:08:53,190
All I did
was plan it.
207
00:08:53,400 --> 00:08:54,720
The trigger-happy idiots...
208
00:08:54,920 --> 00:08:56,149
All right, listen,
when I walk out this door,
209
00:08:56,360 --> 00:08:57,111
the offer walks with me.
210
00:08:57,360 --> 00:08:58,191
So, yes or no?
211
00:08:58,480 --> 00:08:59,914
Your people will
honor the deal?
212
00:09:00,120 --> 00:09:01,315
Because let me
tell you something.
213
00:09:02,320 --> 00:09:04,118
These boys are gonna know
who talked.
214
00:09:05,080 --> 00:09:07,436
And protective custody or not,
215
00:09:08,840 --> 00:09:10,797
you can bet your ass
they're gonna get to me.
216
00:09:13,880 --> 00:09:15,553
If the information you provide
217
00:09:16,560 --> 00:09:17,914
helps get her home safely...
218
00:09:20,720 --> 00:09:21,870
then you're a free man.
219
00:09:24,600 --> 00:09:25,750
Free man?
220
00:09:30,840 --> 00:09:33,560
There's a truck stop
off 14 and Palmdale.
221
00:09:33,800 --> 00:09:35,359
Bartender named Travis.
222
00:09:35,560 --> 00:09:36,471
He hears everything.
223
00:09:37,200 --> 00:09:38,554
Tell him I sent you.
224
00:09:38,800 --> 00:09:40,075
And you better get
a move on, son.
225
00:09:40,280 --> 00:09:41,680
These guys don't
mess around.
226
00:09:42,240 --> 00:09:43,754
And the odds are,
as soon as these guys
227
00:09:43,960 --> 00:09:47,510
get whatever they want,
they're gonna kill that girl.
228
00:09:55,280 --> 00:09:57,033
A bartender in Palmdale.
229
00:09:57,280 --> 00:10:00,512
I have my second and third
best detectives following up.
230
00:10:00,880 --> 00:10:02,360
That's, uh, Detective Riggs?
231
00:10:02,680 --> 00:10:03,750
So I should expect to hear
232
00:10:04,360 --> 00:10:06,829
Palmdale is burning
any second now?
233
00:10:07,520 --> 00:10:08,510
I've read his file.
234
00:10:08,720 --> 00:10:10,518
Captain, I want live
minute-by-minute reports
235
00:10:10,720 --> 00:10:11,392
from Palmdale.
236
00:10:11,600 --> 00:10:14,434
Yeah, well, that's not
my leadership style.
237
00:10:14,640 --> 00:10:16,279
I'm more into
empowering people,
238
00:10:16,480 --> 00:10:18,711
giving them the tools
and the encouragement,
239
00:10:18,920 --> 00:10:20,036
- the freedom, you know.
- Mm-hmm. Yeah.
240
00:10:20,240 --> 00:10:22,232
Open line to Riggs.
241
00:10:22,600 --> 00:10:23,238
Now.
242
00:10:27,400 --> 00:10:29,198
Murtaugh. You feeling left out?
243
00:10:29,800 --> 00:10:31,393
I need an update on Riggs.
244
00:10:31,600 --> 00:10:33,671
What level of damage
has he caused?
245
00:10:34,000 --> 00:10:36,560
Okay. He's been in the bar
for about ten minutes,
246
00:10:36,760 --> 00:10:38,672
so I would say maybe DEFCON 5.
247
00:10:38,880 --> 00:10:40,200
DEFCON 5?!
248
00:10:40,600 --> 00:10:41,670
Holy crap!
249
00:10:41,880 --> 00:10:44,156
No, five's the best.
One is the worst.
250
00:10:44,400 --> 00:10:45,151
It goes backwards.
251
00:10:45,360 --> 00:10:46,555
- Goes backwards.
- It goes backwards.
252
00:10:46,760 --> 00:10:48,558
- Well, that's counterintuitive.
- Not really.
253
00:10:48,760 --> 00:10:51,116
I mean, there's a lot of
angry parents out there
254
00:10:51,320 --> 00:10:55,030
that want to know why you're
serving their children alcohol.
255
00:10:55,280 --> 00:10:56,077
I told you.
256
00:10:56,280 --> 00:10:57,999
I don't serve minors.
257
00:10:58,200 --> 00:10:59,316
How would you know?
258
00:10:59,520 --> 00:11:00,840
You don't check IDs,
259
00:11:01,040 --> 00:11:03,111
which is becoming
a really big problem.
260
00:11:04,840 --> 00:11:05,876
I wouldn't do that.
261
00:11:06,360 --> 00:11:07,714
See, I haven't shot
a dumbass all day
262
00:11:07,920 --> 00:11:09,195
and I got quotas to meet.
263
00:11:11,320 --> 00:11:12,640
As a matter of fact,
when I come back in here,
264
00:11:12,840 --> 00:11:14,354
I'm gonna be checking
everyone's IDs.
265
00:11:14,560 --> 00:11:16,517
And lay 'em here on the table,
and no Canadian ones.
266
00:11:16,720 --> 00:11:17,676
All right?
I'm looking at you.
267
00:11:18,400 --> 00:11:19,151
Outside.
268
00:11:19,880 --> 00:11:22,076
- Get your ass outside!
- Hey, I got kids of my own.
269
00:11:22,320 --> 00:11:23,515
I wouldn't dare do
anything like that.
270
00:11:23,720 --> 00:11:24,517
Hey, hey, here.
271
00:11:24,720 --> 00:11:25,597
That'll cover the damages.
272
00:11:25,840 --> 00:11:28,435
All right?
Lisa Conlon.
273
00:11:28,640 --> 00:11:29,835
She was kidnapped
this morning.
274
00:11:30,120 --> 00:11:30,951
What have you heard?
275
00:11:31,520 --> 00:11:32,749
Who says I heard anything?
276
00:11:34,400 --> 00:11:35,880
Nathan Riggs sent me.
277
00:11:37,320 --> 00:11:38,197
He's my dad.
278
00:11:39,200 --> 00:11:40,350
You're Nathan Riggs' kid.
279
00:11:41,280 --> 00:11:42,919
I should have recognized
the crazy in your eyes.
280
00:11:43,120 --> 00:11:44,156
You got one hell of a family.
281
00:11:44,360 --> 00:11:46,033
Look, I need to find Lisa.
282
00:11:46,240 --> 00:11:47,754
So, whatever you know,
start talking fast.
283
00:11:50,400 --> 00:11:53,711
Local A.F.T., they got
this unbreakable pipeline
284
00:11:53,920 --> 00:11:56,719
that's running through Mexico,
pulling meth, and...
285
00:11:57,360 --> 00:11:58,077
The pipeline broke.
286
00:11:58,320 --> 00:12:00,232
I heard they panicked,
grabbed a girl...
287
00:12:01,280 --> 00:12:03,317
Raise some cash,
buy their way out of trouble.
288
00:12:03,720 --> 00:12:04,597
I need a name, Travis.
289
00:12:05,600 --> 00:12:07,796
- Yeah, I don't have one for you.
- Travis...
290
00:12:08,160 --> 00:12:09,958
I need a nickname,
an address...
291
00:12:10,200 --> 00:12:11,270
something.
292
00:12:14,240 --> 00:12:15,799
- Turn around.
- What?
293
00:12:16,200 --> 00:12:17,236
Turn around.
294
00:12:19,200 --> 00:12:20,350
There's something.
295
00:12:23,280 --> 00:12:24,077
Hey!
296
00:12:24,760 --> 00:12:25,750
This your van?
297
00:12:27,360 --> 00:12:29,317
Um... no, it's my friend's.
298
00:12:29,560 --> 00:12:30,357
He said I could
borrow it.
299
00:12:31,640 --> 00:12:32,471
Do some errands.
300
00:12:32,680 --> 00:12:33,591
Right. Yeah.
It's good-looking.
301
00:12:33,800 --> 00:12:35,234
I been thinking about
getting myself one.
302
00:12:35,480 --> 00:12:37,711
I was curious how much
storage they had in the back.
303
00:12:40,480 --> 00:12:41,311
Hey, Riggs!
304
00:12:41,600 --> 00:12:42,556
Yeah?
305
00:12:43,120 --> 00:12:44,793
Why you talking
to that cop?
306
00:12:45,240 --> 00:12:46,037
Gun!
307
00:12:57,400 --> 00:12:59,278
Go, go, go, go!
Bailey, move!
308
00:13:00,080 --> 00:13:01,878
Go, go, go, go, go, go, go...
309
00:13:31,240 --> 00:13:32,310
Is this about the van?
310
00:13:33,040 --> 00:13:35,236
What you need to think about
is what didn't blow up.
311
00:13:35,440 --> 00:13:37,159
Right?
Like the bar.
312
00:13:37,480 --> 00:13:39,676
Or the gas station.
Or the palm trees.
313
00:13:39,920 --> 00:13:40,558
Well, one palm tree.
314
00:13:40,760 --> 00:13:43,912
No, this is about me
saying I'm sorry.
315
00:13:44,280 --> 00:13:45,191
Oh.
316
00:13:46,120 --> 00:13:48,635
You finally seeing
the whole temporary
317
00:13:48,840 --> 00:13:50,115
captain thing for
what it really is?
318
00:13:50,400 --> 00:13:52,835
I mean, you know
they went alphabetically
319
00:13:53,040 --> 00:13:54,918
until someone finally
said yes, and, I mean...
320
00:13:55,120 --> 00:13:56,190
Riggs, I'm sorry
321
00:13:56,400 --> 00:13:58,153
that I didn't go
with you to Helendale
322
00:13:58,760 --> 00:14:00,114
to see your dad.
323
00:14:03,160 --> 00:14:04,799
Come on, Rog, you know
I wouldn't let that happen.
324
00:14:07,240 --> 00:14:08,833
- What you got, Bailey?
- Well, I found something,
325
00:14:09,040 --> 00:14:10,679
but it doesn't really
make any sense.
326
00:14:10,920 --> 00:14:13,674
The explosion destroyed almost
all the evidence in the van.
327
00:14:15,160 --> 00:14:16,071
Almost?
328
00:14:16,280 --> 00:14:18,158
Well, CSIs found a thermos
with some DNA on it,
329
00:14:18,360 --> 00:14:20,317
and I ran it through
the DNA database, and, um...
330
00:14:21,080 --> 00:14:23,356
our perp has a 50%
match to Nathan Riggs.
331
00:14:24,880 --> 00:14:26,030
That's impossible.
332
00:14:26,240 --> 00:14:27,196
He's been in prison
for four years.
333
00:14:27,400 --> 00:14:29,198
I know, but
the match indicates
334
00:14:29,400 --> 00:14:31,073
that he's a child
of Nathan Riggs.
335
00:14:31,280 --> 00:14:32,396
Yeah, but that's...
336
00:14:43,600 --> 00:14:45,398
You mean there might be
two of them?
337
00:14:53,400 --> 00:14:54,800
So, what's his name?
338
00:14:57,480 --> 00:15:00,040
Garrett.
Garrett Riggs.
339
00:15:00,760 --> 00:15:02,240
- He's 19.
- His mother?
340
00:15:02,440 --> 00:15:04,159
She's out of the picture.
Got her own set of problems.
341
00:15:04,360 --> 00:15:06,352
Now, listen to me, son,
he's not like you.
342
00:15:06,560 --> 00:15:08,119
He needs looking out for.
343
00:15:08,320 --> 00:15:09,879
Oh, yeah?
344
00:15:10,080 --> 00:15:11,833
And is that some of the
looking after that you gave me?
345
00:15:12,040 --> 00:15:13,633
'Cause, boy, that's some
tough love right there.
346
00:15:13,840 --> 00:15:15,240
I learned from my mistakes,
all right...
347
00:15:15,440 --> 00:15:16,999
I've done right by Garrett.
348
00:15:17,800 --> 00:15:20,599
Tried to keep him out of this
whole A.F.T. thing, you know.
349
00:15:20,800 --> 00:15:21,995
Even from jail.
350
00:15:22,400 --> 00:15:23,390
Ain't that sweet.
351
00:15:25,440 --> 00:15:26,476
Where is he?
352
00:15:29,240 --> 00:15:31,391
He's with a friend that
was supposed to make sure
353
00:15:31,600 --> 00:15:32,954
to keep him out
of this crap.
354
00:15:33,200 --> 00:15:34,634
Does your good friend
got a name?
355
00:15:34,840 --> 00:15:36,069
Son, you got
to listen to me.
356
00:15:36,680 --> 00:15:38,273
Garrett's not part of this.
357
00:15:38,800 --> 00:15:41,156
You got to promise me
to watch out for him.
358
00:15:41,960 --> 00:15:42,837
Name.
359
00:15:46,400 --> 00:15:47,516
Llewyn Cooke.
360
00:16:05,800 --> 00:16:07,029
So, where is she?
361
00:16:14,280 --> 00:16:15,509
You didn't get her
any clothes.
362
00:16:16,880 --> 00:16:18,360
There was no time.
363
00:16:18,920 --> 00:16:21,071
We had to split because
you let that dumbass Garrett
364
00:16:21,280 --> 00:16:22,236
get rid of the van.
365
00:16:22,440 --> 00:16:23,430
Then all of these cops are...
366
00:16:23,640 --> 00:16:25,472
Oh! Oh...
367
00:16:30,240 --> 00:16:31,913
Get the girl a blanket.
368
00:16:33,440 --> 00:16:35,033
I need her to record
a message to the husband.
369
00:16:35,240 --> 00:16:36,560
It'd be nice
if she could speak.
370
00:16:38,040 --> 00:16:39,315
Now, do you have
any more complaints?
371
00:16:54,680 --> 00:16:56,558
Check.
This is Monty.
372
00:16:56,800 --> 00:16:58,439
Is that... is that
short for Montgomery?
373
00:16:58,640 --> 00:16:59,960
- Monty Jenkins.
- Just Monty?
374
00:17:00,200 --> 00:17:01,793
Okay, 'cause I know there were
civil rights atrocities
375
00:17:02,040 --> 00:17:03,394
in Montgomery, and I'm woke.
376
00:17:04,200 --> 00:17:04,951
What the hell is this?
377
00:17:05,160 --> 00:17:06,640
Oh, Captain,
won't you join us?
378
00:17:06,840 --> 00:17:09,514
This is perfect timing because
I'm just deposing Montgomery
379
00:17:09,720 --> 00:17:11,040
in the class action lawsuit.
380
00:17:11,240 --> 00:17:12,879
The lawsuit
against me and Riggs?
381
00:17:13,080 --> 00:17:14,434
No, actually, correction.
382
00:17:14,640 --> 00:17:16,552
The lawsuit is against
Detective Murtaugh,
383
00:17:16,800 --> 00:17:18,473
not Captain Murtaugh,
so you're fine.
384
00:17:18,720 --> 00:17:21,315
And, uh, Monty here was just
telling me about the grenades
385
00:17:21,560 --> 00:17:23,279
that you borrowed from Property.
386
00:17:23,520 --> 00:17:25,113
- That was Riggs.
- Mm-hmm.
387
00:17:25,320 --> 00:17:26,674
I don't remember it like that.
388
00:17:26,880 --> 00:17:27,791
Oh, by the way,
389
00:17:28,000 --> 00:17:28,797
I'm also adding Mark Conlon
390
00:17:29,000 --> 00:17:30,070
to the class action suit.
391
00:17:30,280 --> 00:17:32,476
Leo, please tell me
you are not harassing
392
00:17:32,680 --> 00:17:34,717
a guy whose wife
was just abducted.
393
00:17:34,920 --> 00:17:35,956
No. No.
394
00:17:36,240 --> 00:17:37,230
First of all, we don't say...
395
00:17:37,440 --> 00:17:38,874
we don't say "harassment"
anymore.
396
00:17:39,120 --> 00:17:41,237
'Cause that means...
touching stuff.
397
00:17:41,440 --> 00:17:43,591
But, no, I've just been
starting a dialogue with him,
398
00:17:43,800 --> 00:17:45,280
trying to... mostly I'm just
following him around.
399
00:17:45,680 --> 00:17:46,750
But I tell you, he's not happy.
400
00:17:47,000 --> 00:17:48,798
And you can see it
in his posture.
401
00:17:49,320 --> 00:17:50,356
Like yours.
402
00:17:50,880 --> 00:17:51,711
Shut up, Monty.
403
00:17:52,400 --> 00:17:54,392
Actually, we followed Conlon
to three different pawnshops,
404
00:17:54,600 --> 00:17:56,239
and he was very brusque
with the owners.
405
00:17:56,440 --> 00:17:58,079
That is not a happy man.
406
00:17:59,120 --> 00:18:01,840
Pawnshops?
What was he doing?
407
00:18:02,040 --> 00:18:03,793
Mostly just selling art, but now
he's got a great big duffel bag
408
00:18:04,000 --> 00:18:05,070
full of cash.
409
00:18:05,280 --> 00:18:06,350
We know what that means.
410
00:18:06,600 --> 00:18:08,910
The duffel bag
of litigiousness.
411
00:18:09,120 --> 00:18:10,236
Show me that cheddar.
412
00:18:10,680 --> 00:18:12,478
He's making a ransom drop.
413
00:18:12,680 --> 00:18:13,955
What were the pawnshops?
414
00:18:14,400 --> 00:18:17,313
Ooh, um, Casa Empeña?
415
00:18:17,840 --> 00:18:18,910
- Write 'em down.
- Okay.
416
00:18:28,720 --> 00:18:29,949
Are my feelings hurt?
417
00:18:30,680 --> 00:18:31,431
A little.
418
00:18:32,160 --> 00:18:33,913
You were supposed to
get in touch with me
419
00:18:34,120 --> 00:18:36,396
- if the kidnappers called.
- You can't be here.
420
00:18:36,800 --> 00:18:39,599
So, that's a yes,
they were in touch?
421
00:18:40,480 --> 00:18:42,039
They e-mailed a video of Lisa.
422
00:18:42,640 --> 00:18:44,871
Told me to bring
$600,000 in small bills,
423
00:18:45,080 --> 00:18:47,151
and they didn't want to see
a single cop.
424
00:18:47,960 --> 00:18:49,280
They say anything about,
like, two cops?
425
00:18:49,520 --> 00:18:50,510
'Cause we could
have a loophole.
426
00:18:53,680 --> 00:18:55,080
I guess that would be
for you.
427
00:19:05,000 --> 00:19:05,638
Hello.
428
00:19:05,880 --> 00:19:06,916
Get on the bus.
429
00:19:08,680 --> 00:19:09,955
Now, Conlon.
430
00:19:24,120 --> 00:19:25,554
You stay with Conlon.
431
00:19:34,880 --> 00:19:36,109
Uh, excuse me.
432
00:19:36,360 --> 00:19:36,998
Shh, shh.
433
00:19:37,200 --> 00:19:39,032
Sir, you need
to step behind the line.
434
00:19:45,920 --> 00:19:47,479
It's the cops.
Get out of here, go!
435
00:19:52,680 --> 00:19:53,557
Yeah, excuse me,
436
00:19:53,760 --> 00:19:55,433
I-I need you
to follow that car.
437
00:19:55,640 --> 00:19:56,756
Sir, that car is
not on my route.
438
00:19:57,000 --> 00:19:58,434
And this bus is not
going anywhere
439
00:19:58,640 --> 00:20:00,199
until you step
behind the line.
440
00:20:00,400 --> 00:20:01,720
I am a police captain.
441
00:20:01,920 --> 00:20:03,070
I don't care
if you're a general,
442
00:20:03,480 --> 00:20:05,597
you step behind the line!
443
00:20:05,800 --> 00:20:07,553
I'm behind the line.
Follow the car.
444
00:20:07,760 --> 00:20:08,671
Okay, I'm calling
the police.
445
00:20:08,880 --> 00:20:09,950
Garrett!
446
00:20:10,720 --> 00:20:12,120
- Hey!
- Hey.
447
00:20:12,680 --> 00:20:13,830
Watch out, man.
448
00:20:14,080 --> 00:20:15,150
- Easy, man.
- Garrett!
449
00:20:15,400 --> 00:20:16,550
Hey, Garrett!
450
00:20:16,760 --> 00:20:17,637
Hey!
451
00:20:28,360 --> 00:20:30,317
Garrett! Hey!
452
00:20:32,000 --> 00:20:32,990
Somebody call the cops!
453
00:20:33,280 --> 00:20:34,760
He says he is the police.
454
00:20:35,040 --> 00:20:36,315
We've been commandeered,
people.
455
00:20:38,640 --> 00:20:40,154
Hey, no cause for alarm.
456
00:20:40,360 --> 00:20:43,273
This is being handled
by a LAPD captain.
457
00:20:43,480 --> 00:20:45,437
Who's never driven
a bus before.
458
00:20:50,840 --> 00:20:52,593
Not gonna make it.
You're not gonna make it!
459
00:20:54,960 --> 00:20:55,837
Help me!
460
00:21:14,760 --> 00:21:16,194
Oh. Whoa!
461
00:21:16,440 --> 00:21:17,510
Oh!
462
00:21:18,200 --> 00:21:19,520
Yo, you crazy, man!
463
00:21:19,720 --> 00:21:21,439
Everybody, get off the bus!
464
00:21:22,240 --> 00:21:23,356
Get off the bus.
465
00:21:23,800 --> 00:21:26,918
Are you all right?
Look at this...
466
00:21:27,400 --> 00:21:29,676
Oh, my God.
467
00:21:30,760 --> 00:21:32,513
He said his name was Murtaugh.
468
00:21:32,720 --> 00:21:33,710
Captain Murtaugh.
469
00:21:33,920 --> 00:21:36,833
M-U-R-T-A-U-G-H.
470
00:21:37,040 --> 00:21:38,474
- Don't call him.
- Captain Murtaugh!
471
00:21:39,160 --> 00:21:41,800
Murtaugh, people.
Murtaugh!
472
00:21:42,120 --> 00:21:44,157
- It's Murtaugh.
- Huh.
473
00:21:44,640 --> 00:21:46,916
So, not... I didn't hit nothing
over there.
474
00:21:48,160 --> 00:21:48,957
Hey!
475
00:21:52,680 --> 00:21:54,160
Garrett!
Hey!
476
00:21:56,320 --> 00:21:57,071
Garrett.
477
00:21:57,280 --> 00:21:59,078
I didn't want to do it.
They-they made me do it.
478
00:21:59,680 --> 00:22:01,114
Look, I just want
to talk to you.
479
00:22:02,400 --> 00:22:03,516
I didn't have a choice.
480
00:22:20,080 --> 00:22:23,073
The fallout has been
monsoon-like.
481
00:22:23,320 --> 00:22:25,277
The kidnappers
remain unidentified.
482
00:22:25,480 --> 00:22:26,834
Except for the
one in a coma.
483
00:22:27,040 --> 00:22:28,952
And Lisa Conlon?
Still missing.
484
00:22:29,200 --> 00:22:30,873
Her husband is raising
hell with everyone,
485
00:22:31,120 --> 00:22:33,191
- and the governor himself is now involved.
- If-if I might.
486
00:22:34,480 --> 00:22:35,391
Debra,
487
00:22:35,600 --> 00:22:36,351
Ted...
488
00:22:37,280 --> 00:22:38,396
...guy with glasses,
489
00:22:38,600 --> 00:22:39,317
the world
490
00:22:40,160 --> 00:22:41,355
is an imperfect place.
491
00:22:42,080 --> 00:22:43,560
Were mistakes made?
492
00:22:44,200 --> 00:22:44,838
Perhaps.
493
00:22:45,080 --> 00:22:46,992
But to save Mrs. Conlon,
494
00:22:47,200 --> 00:22:49,510
we had to be able to act
at a moment's notice.
495
00:22:49,760 --> 00:22:51,035
And I think
we can all agree,
496
00:22:51,240 --> 00:22:52,310
that as captain,
497
00:22:52,520 --> 00:22:54,398
I improvised a solid plan.
498
00:22:54,640 --> 00:22:55,710
Now,
499
00:22:55,920 --> 00:22:58,276
did my detectives hit
a few speed bumps?
500
00:22:58,520 --> 00:22:59,840
You were one of the detectives.
501
00:23:00,120 --> 00:23:01,031
You destroyed a city bus
502
00:23:01,240 --> 00:23:02,196
and half a dozen vehicles.
503
00:23:02,440 --> 00:23:04,636
Yes, but as detective,
504
00:23:05,120 --> 00:23:07,157
I am heartbroken
505
00:23:07,400 --> 00:23:08,880
that I let
my captain down.
506
00:23:09,080 --> 00:23:10,878
- But next time, I...
- Oh, no! No.
507
00:23:11,080 --> 00:23:12,434
There will be no next time.
508
00:23:13,000 --> 00:23:14,878
The FBI is taking over.
509
00:23:15,120 --> 00:23:17,351
So, Interim
Captain Murtaugh,
510
00:23:17,680 --> 00:23:20,434
Detective Murtaugh,
any other Murtaughs
511
00:23:20,640 --> 00:23:23,200
that might be in RHD
are to stand down.
512
00:23:23,480 --> 00:23:24,391
Is that clear?
513
00:23:27,560 --> 00:23:28,550
Say the words.
514
00:23:29,080 --> 00:23:30,434
"Stand down" or "it's clear"?
515
00:23:37,240 --> 00:23:38,117
Did you find him?
516
00:23:40,920 --> 00:23:41,910
What happened?
517
00:23:42,280 --> 00:23:43,634
What'd you do?
518
00:23:44,600 --> 00:23:45,716
What did I do?
519
00:23:47,960 --> 00:23:50,395
It was a ransom drop-off.
520
00:23:50,640 --> 00:23:52,393
And he was right
in the middle of it.
521
00:23:52,600 --> 00:23:54,273
No, I don't believe that.
522
00:23:54,480 --> 00:23:56,949
Hey. He was holding
the money bag.
523
00:23:58,880 --> 00:23:59,870
Well, where is he?
524
00:24:00,520 --> 00:24:01,749
Did you arrest him?
525
00:24:06,440 --> 00:24:07,669
He ran out into the street.
526
00:24:09,440 --> 00:24:10,556
Never saw the car coming.
527
00:24:12,360 --> 00:24:13,111
How bad?
528
00:24:13,320 --> 00:24:14,151
Doctors don't know.
529
00:24:14,360 --> 00:24:15,680
He still ain't woke up yet.
530
00:24:16,800 --> 00:24:17,870
I want to see him now.
531
00:24:18,080 --> 00:24:19,434
- You can't.
- The hell I can't.
532
00:24:19,680 --> 00:24:21,592
I help you,
533
00:24:21,840 --> 00:24:22,751
and you get me out.
534
00:24:22,960 --> 00:24:25,111
Now, I held up my end
of the bargain, Martin.
535
00:24:25,320 --> 00:24:27,789
You messed it up, and then
you got my boy run over!
536
00:24:30,800 --> 00:24:32,314
You're not gonna
blame this on me.
537
00:24:32,520 --> 00:24:35,354
Oh, man.
538
00:24:35,560 --> 00:24:37,472
This is like Christmas morning
for you, isn't it?
539
00:24:37,680 --> 00:24:39,194
You've been lying
in wait for a chance
540
00:24:39,400 --> 00:24:41,471
to get back at me
for such a long time.
541
00:24:41,760 --> 00:24:42,876
How does it feel?
542
00:24:46,560 --> 00:24:47,914
I'm sorry about your son.
543
00:24:48,480 --> 00:24:49,960
You're sorry
about my son?
544
00:24:50,880 --> 00:24:52,200
Well, how about me, Martin?
545
00:24:52,400 --> 00:24:54,198
You think the A.F.T. guys
haven't figured out
546
00:24:54,400 --> 00:24:55,675
who's talking?
547
00:24:56,040 --> 00:24:57,190
It's on you!
548
00:25:07,160 --> 00:25:09,197
Hey. I heard
you were still here.
549
00:25:10,760 --> 00:25:12,160
Trying to figure
out what you used
550
00:25:12,400 --> 00:25:13,834
to look like without
the mustache?
551
00:25:18,720 --> 00:25:20,393
Just wanted to see
if there was any change.
552
00:25:20,600 --> 00:25:21,272
So?
553
00:25:21,720 --> 00:25:22,597
Any change?
554
00:25:23,480 --> 00:25:24,118
No.
555
00:25:24,400 --> 00:25:26,198
Doctor said maybe a few
weeks before he wakes up.
556
00:25:26,400 --> 00:25:29,154
Hey, Riggs, you know,
he put himself here, right?
557
00:25:34,440 --> 00:25:38,036
Anyway, the executive floor
took us off the kidnapping.
558
00:25:38,240 --> 00:25:39,833
It's just the FBI now.
559
00:25:41,800 --> 00:25:43,439
And are we gonna
stand for that?
560
00:25:47,360 --> 00:25:48,191
Sure.
561
00:25:48,840 --> 00:25:49,717
Why not?
562
00:25:50,560 --> 00:25:52,358
Because we never stand for that.
563
00:25:53,400 --> 00:25:54,277
Look, I know this deal
564
00:25:54,480 --> 00:25:55,755
with your dad got complicated.
565
00:25:56,200 --> 00:25:57,270
No.
566
00:25:57,480 --> 00:25:58,596
It's not
complicated.
567
00:25:59,760 --> 00:26:01,080
Like you said, Rog,
568
00:26:02,480 --> 00:26:03,914
the kid had it coming.
569
00:26:04,560 --> 00:26:05,471
I'm fine with that.
570
00:26:05,680 --> 00:26:07,160
Okay, maybe you are.
571
00:26:07,360 --> 00:26:09,556
But the point is,
I'm still captain.
572
00:26:09,960 --> 00:26:13,636
So if you're interested, we can
ignore the executive floor,
573
00:26:13,880 --> 00:26:15,792
and bring Lisa
Conlon in ourselves.
574
00:26:16,120 --> 00:26:17,031
You know?
575
00:26:17,240 --> 00:26:19,755
Give you a shot at holding
up your end of the deal
576
00:26:19,960 --> 00:26:21,110
with your dad.
577
00:26:30,880 --> 00:26:31,996
I'm not interested.
578
00:26:33,040 --> 00:26:34,269
Thanks, though, Rog.
579
00:26:46,880 --> 00:26:48,200
What are you doing in here?
580
00:26:48,760 --> 00:26:49,955
Oh, I got up early.
581
00:26:50,240 --> 00:26:53,916
So I started pulling names
of Llewyn Cooke's associates,
582
00:26:54,120 --> 00:26:56,032
- anyone with local A.F.T...
- No, what are you doing
583
00:26:56,240 --> 00:26:57,151
out here?
584
00:26:57,360 --> 00:26:58,191
Oh.
585
00:26:59,200 --> 00:27:00,714
Kind of felt out of the action.
586
00:27:00,920 --> 00:27:02,479
- Ah.
- You know, it's a gilded cage
587
00:27:02,720 --> 00:27:03,676
in there.
588
00:27:06,040 --> 00:27:07,190
I'm gonna take your office.
589
00:27:07,760 --> 00:27:08,477
You got a couch
in there.
590
00:27:08,680 --> 00:27:09,511
I can go
take a nap.
591
00:27:10,320 --> 00:27:12,391
Yeah, it was getting
crowded in there.
592
00:27:13,560 --> 00:27:14,789
Also, I, uh,
593
00:27:15,440 --> 00:27:17,272
ran out
of wall space.
594
00:27:17,880 --> 00:27:21,874
Hey, Riggs, you wouldn't
believe what I can requisition.
595
00:27:22,400 --> 00:27:23,356
Avery's been
holding out on us.
596
00:27:23,640 --> 00:27:24,676
battering ram.
597
00:27:24,880 --> 00:27:27,111
- A...
- $31,000 in small bills.
598
00:27:28,800 --> 00:27:30,678
- What?
- Mark Conlon's duffel bag
599
00:27:30,880 --> 00:27:32,155
can't hold more than $31,000.
600
00:27:32,480 --> 00:27:33,277
That's impossible.
601
00:27:33,480 --> 00:27:34,834
He said the kidnappers
demanded...
602
00:27:35,040 --> 00:27:35,871
$600,000.
603
00:27:36,960 --> 00:27:37,916
Need to talk to Conlon.
604
00:27:38,120 --> 00:27:39,076
Uh, wait.
605
00:27:39,280 --> 00:27:40,634
I thought they said
we're off the case.
606
00:27:40,960 --> 00:27:42,952
Yeah, but he's captain,
so we can do whatever we want.
607
00:27:43,520 --> 00:27:44,749
You acknowledge I'm captain.
608
00:27:44,960 --> 00:27:46,952
- As long as I can do whatever I want.
- Yeah, but I'm captain, though.
609
00:27:47,160 --> 00:27:48,037
I really just want
to do whatever I want.
610
00:27:48,240 --> 00:27:48,957
The captain
will let you do
611
00:27:49,160 --> 00:27:50,230
- whatever you want.
- Okay, yeah, bye, I'm walking.
612
00:27:54,800 --> 00:27:56,393
Sean? Sean!
613
00:27:56,640 --> 00:27:57,630
Sean Banks?
614
00:27:58,200 --> 00:27:59,634
Sean Banks. Hey.
615
00:27:59,840 --> 00:28:00,910
Leo Getz, attorney at law.
616
00:28:01,240 --> 00:28:02,037
Today is your lucky day,
617
00:28:02,280 --> 00:28:04,351
'cause I'm about to make you
a bunch of money.
618
00:28:05,000 --> 00:28:05,990
Yeah, I'm not interested,
all right?
619
00:28:06,240 --> 00:28:08,072
Well, were you, were you
on a city bus yesterday
620
00:28:08,280 --> 00:28:11,273
that was negligently
commandeered by the LAPD?
621
00:28:11,760 --> 00:28:13,080
- You've got the wrong guy.
- No, I don't think I do,
622
00:28:13,280 --> 00:28:14,236
lucky for you,
because, actually,
623
00:28:14,440 --> 00:28:16,318
I got a shot of you here
from the bus' security camera.
624
00:28:16,640 --> 00:28:17,915
And, uh, my friend
at the NSA can use that...
625
00:28:18,120 --> 00:28:19,759
What the hell
do you want, huh?
626
00:28:20,160 --> 00:28:22,152
I've got a class action lawsuit
with all the passengers.
627
00:28:22,400 --> 00:28:24,119
And all I want to do is make you
628
00:28:24,320 --> 00:28:26,994
a $40,000 to $50,000
cash settlement.
629
00:28:27,200 --> 00:28:28,236
I said I'm not interested.
630
00:28:28,440 --> 00:28:29,271
- Okay.
- Don't...
631
00:28:30,040 --> 00:28:30,837
make me say it again.
632
00:28:31,040 --> 00:28:31,678
Okay.
633
00:28:31,880 --> 00:28:33,360
- Okay?
- Check.
634
00:28:35,480 --> 00:28:36,436
Okay.
635
00:28:37,720 --> 00:28:38,949
That-that is you, though.
636
00:28:41,720 --> 00:28:43,552
Hey, Sean, if you change
your mind...
637
00:28:56,280 --> 00:28:57,430
When I leave here, my first call
638
00:28:57,640 --> 00:28:58,869
will be to the mayor,
the governor,
639
00:28:59,080 --> 00:28:59,957
and the police commissioner.
640
00:29:00,160 --> 00:29:01,071
Then, that's three calls.
641
00:29:01,280 --> 00:29:02,634
Hey, hey. Hey.
642
00:29:02,880 --> 00:29:04,155
- Let me out of here.
- Hey.
643
00:29:04,760 --> 00:29:05,557
There was way less
644
00:29:05,800 --> 00:29:07,439
than $600,000 in that bag.
645
00:29:07,680 --> 00:29:09,273
So, either you were lying,
646
00:29:09,720 --> 00:29:11,871
or you thought these guys
just couldn't count.
647
00:29:12,080 --> 00:29:12,991
Which one?
648
00:29:14,120 --> 00:29:15,474
Or you expect us to believe
649
00:29:15,680 --> 00:29:17,831
they threw her in a van
at gunpoint for 31 grand?
650
00:29:18,040 --> 00:29:19,030
What did they want?
651
00:29:19,240 --> 00:29:20,071
What was in that bag?
652
00:29:22,720 --> 00:29:24,120
A truck route.
653
00:29:24,880 --> 00:29:25,631
The route,
654
00:29:25,880 --> 00:29:27,155
departure time,
655
00:29:27,720 --> 00:29:29,916
the ID number
for one of my trucks.
656
00:29:30,360 --> 00:29:32,352
Conlon Pharma makes
a decongestant
657
00:29:32,560 --> 00:29:33,835
that contains a compound...
658
00:29:34,080 --> 00:29:35,230
That makes meth.
659
00:29:35,760 --> 00:29:37,513
Riggs said the A.F.T. pipeline
just shut down.
660
00:29:37,720 --> 00:29:38,790
And they want
to hijack your truck
661
00:29:39,040 --> 00:29:40,554
so they can make their own.
662
00:29:40,760 --> 00:29:41,955
- What truck?
- No.
663
00:29:42,200 --> 00:29:43,190
You can't.
664
00:29:43,400 --> 00:29:45,471
They said they'd let go
of Lisa once they have it.
665
00:29:45,720 --> 00:29:46,790
Mr. Conlon,
666
00:29:47,200 --> 00:29:48,714
if you want to get Lisa back,
667
00:29:49,360 --> 00:29:51,431
then you have to tell us
what truck it is.
668
00:30:15,160 --> 00:30:17,391
Leo? This better not be
about your lawsuit.
669
00:30:17,600 --> 00:30:18,317
Murtaugh,
670
00:30:18,520 --> 00:30:20,432
I found the 19th bus passenger
for my lawsuit.
671
00:30:20,640 --> 00:30:21,960
Okay, I'm hanging up.
672
00:30:22,160 --> 00:30:23,276
No, no, no, wait,
wait, wait, wait.
673
00:30:23,520 --> 00:30:24,670
Conlon Pharmaceuticals
beach bag.
674
00:30:25,440 --> 00:30:26,157
What?
675
00:30:26,360 --> 00:30:28,158
He's got a Conlon
Pharmaceuticals beach bag
676
00:30:28,880 --> 00:30:30,633
in his car.
I'm following him right now.
677
00:30:30,840 --> 00:30:32,877
A fairly unpleasant man
named Sean Banks.
678
00:30:33,560 --> 00:30:37,270
Okay. He must've been on the bus
monitoring the ransom drop.
679
00:30:37,600 --> 00:30:40,115
Okay, Leo?
I'm gonna regret saying this...
680
00:30:40,680 --> 00:30:41,875
keep following that car.
681
00:30:42,160 --> 00:30:43,799
Does this mean you're
officially deputizing me?
682
00:30:44,120 --> 00:30:44,792
No.
683
00:30:45,000 --> 00:30:47,117
Uh, does it mean I can get
a bubble light for the car?
684
00:30:47,880 --> 00:30:48,552
No.
685
00:30:48,840 --> 00:30:50,274
If I have a bubble light,
can I use it?
686
00:30:51,640 --> 00:30:53,552
Hello? Hello, hello?
687
00:31:12,880 --> 00:31:14,394
You sure
you need all of this?
688
00:31:14,640 --> 00:31:16,552
Mm, about
to find out.
689
00:31:16,760 --> 00:31:17,637
Got the grenades, too.
690
00:31:17,840 --> 00:31:18,956
Do you even know
what you're doing?
691
00:31:19,920 --> 00:31:21,673
So, two things.
692
00:31:21,880 --> 00:31:24,349
You requisitioned
the LAPD Ferrari?
693
00:31:24,560 --> 00:31:26,438
I thought you were making
that up. LAPD has a Ferrari?
694
00:31:26,640 --> 00:31:27,835
- Yes, it does.
- Second,
695
00:31:28,040 --> 00:31:30,555
the commission
is dumbstruck and furious,
696
00:31:30,760 --> 00:31:33,400
because you brought
Mark Conlon in.
697
00:31:33,600 --> 00:31:35,080
And it's a good thing
we did.
698
00:31:35,400 --> 00:31:37,631
Because now we know
why his wife was kidnapped.
699
00:31:37,840 --> 00:31:39,035
They're going
after his truck.
700
00:31:39,280 --> 00:31:40,555
- So we need to get out...
- Stop.
701
00:31:41,240 --> 00:31:43,914
Tell me you understand what
"The FBI is taking over" means.
702
00:31:44,120 --> 00:31:45,634
Listen,
you sent Riggs
703
00:31:45,880 --> 00:31:47,314
to find out
what his father knows.
704
00:31:47,520 --> 00:31:49,352
Well, here's what
he found out:
705
00:31:49,560 --> 00:31:51,119
these people,
they don't mess around.
706
00:31:51,480 --> 00:31:53,358
Once they know the truck
is clear, they're gonna make
707
00:31:53,560 --> 00:31:55,870
that one phone call,
and she will be dead.
708
00:31:57,080 --> 00:31:58,992
So if you want
Lisa back alive,
709
00:31:59,200 --> 00:32:01,669
let us do what we do.
710
00:32:16,840 --> 00:32:18,672
Leo.
711
00:32:18,880 --> 00:32:19,791
Where are you now?
712
00:32:20,120 --> 00:32:20,997
Okay, I followed him
713
00:32:21,200 --> 00:32:24,716
into the Citrus Grove Motel
on Evans Road.
714
00:32:24,960 --> 00:32:28,317
There is a tiny bit of citrus,
and a very diminutive grove.
715
00:32:29,240 --> 00:32:30,390
Okay. Damn.
716
00:32:30,640 --> 00:32:31,790
He's stopping the car.
717
00:32:32,640 --> 00:32:33,391
Parking.
718
00:32:33,600 --> 00:32:35,637
Leo, we're ten minutes
away. Sit tight.
719
00:32:35,840 --> 00:32:37,194
Five. Remember
what you're driving?
720
00:32:52,040 --> 00:32:52,996
The truck is mine.
721
00:32:53,240 --> 00:32:54,959
As soon as I tell you I'm in the
clear, take care of the girl.
722
00:32:57,600 --> 00:32:58,750
Leo, you still there?
723
00:32:58,960 --> 00:33:00,314
I'm gonna follow him, okay?
724
00:33:00,600 --> 00:33:02,751
No, Leo, get back in your car.
725
00:33:03,080 --> 00:33:05,549
- Shelter in place.
- Don't you worry about me.
726
00:33:06,600 --> 00:33:08,159
Leo Getz is a chameleon.
727
00:33:08,640 --> 00:33:10,552
I move like the night.
728
00:33:10,800 --> 00:33:12,757
And he's talking to somebody.
729
00:33:13,320 --> 00:33:14,390
Maybe he's heading
into a room.
730
00:33:14,880 --> 00:33:16,030
But I can't see what...
731
00:33:16,240 --> 00:33:17,799
Move and you're dead.
732
00:33:19,120 --> 00:33:20,793
Is this where
the Mendelbaum bris is?
733
00:33:21,000 --> 00:33:22,354
I'm looking for the bris.
I'm so... Okay.
734
00:33:22,600 --> 00:33:24,751
Okay, guy.
Okay. Okay.
735
00:33:38,440 --> 00:33:39,396
Easy, easy.
736
00:33:39,600 --> 00:33:41,592
Easy, easy. Hey, hey, hey! Hey.
737
00:33:42,840 --> 00:33:44,718
Get up. Get in there.
738
00:33:45,000 --> 00:33:45,592
This is as fast
as I can go.
739
00:33:45,800 --> 00:33:48,440
- Don't move.
- It's cool, it's cool.
740
00:33:51,920 --> 00:33:52,637
All good.
741
00:33:53,240 --> 00:33:54,071
All good.
742
00:33:54,520 --> 00:33:55,920
It's gonna be okay.
It's gonna be okay.
743
00:33:56,120 --> 00:33:59,033
Look, I don't know, okay?
It-It's some lawyer.
744
00:33:59,240 --> 00:34:01,072
You let a lawyer
follow you from Glendale?
745
00:34:01,280 --> 00:34:02,634
Who'd he call, the cops?
746
00:34:03,080 --> 00:34:04,355
Look, who knows, okay?
All I know is
747
00:34:04,600 --> 00:34:05,590
I'm not sticking around here
to find out,
748
00:34:05,800 --> 00:34:06,756
so what do you want me
to do with them?
749
00:34:06,960 --> 00:34:08,189
I want you to take
the both of them
750
00:34:08,440 --> 00:34:10,272
- out the back...
- Hi!
751
00:34:12,320 --> 00:34:13,879
Hey, I didn't hear
what you said.
752
00:34:27,640 --> 00:34:28,391
Whoa.
753
00:35:24,800 --> 00:35:25,677
Hey.
754
00:35:26,920 --> 00:35:28,240
I just want to take a moment
755
00:35:28,480 --> 00:35:30,358
to tell you that this
is your last chance
756
00:35:30,680 --> 00:35:32,433
to join into an amazing
class action lawsuit.
757
00:35:32,840 --> 00:35:34,115
Okay? That is,
I guarantee,
758
00:35:34,360 --> 00:35:36,397
going to make you more
than you're making right now.
759
00:36:09,640 --> 00:36:11,871
- Lisa Conlon, are you okay?
- I think so.
760
00:36:12,080 --> 00:36:13,400
All right, the EMTs
are on their way.
761
00:36:13,600 --> 00:36:14,795
I got your back, Murtaugh.
762
00:36:18,200 --> 00:36:19,031
Hey!
763
00:36:19,400 --> 00:36:21,073
- Don't point it at me.
- I found it fair and square.
764
00:36:21,520 --> 00:36:25,275
Mrs. Conlon, you are a really
amazing, amazing hostage.
765
00:36:25,480 --> 00:36:26,834
If you got to be a
hostage with somebody,
766
00:36:27,080 --> 00:36:28,070
boom, this lady.
767
00:36:28,680 --> 00:36:30,239
Hostage numero uno.
768
00:36:30,600 --> 00:36:32,319
I'm gonna get you
a cash settlement,
769
00:36:32,520 --> 00:36:34,432
or at least, maybe, a couple
nights here at the hotel,
770
00:36:34,640 --> 00:36:35,960
whatever...
whatever works out.
771
00:36:36,160 --> 00:36:38,391
Okay, thank you, Leo.
Are you okay?
772
00:37:09,080 --> 00:37:10,434
So what do we
do now, Martin?
773
00:37:13,880 --> 00:37:15,314
We got a car coming for you.
774
00:37:15,560 --> 00:37:17,631
Yeah, it's like an Uber,
only with handcuffs, so...
775
00:37:18,280 --> 00:37:21,239
You just sit there
and be quiet.
776
00:37:22,840 --> 00:37:24,479
You know he's
a dead man, right?
777
00:37:26,000 --> 00:37:27,116
Your dad.
778
00:37:28,240 --> 00:37:29,959
In jail, out of jail,
it doesn't matter,
779
00:37:30,160 --> 00:37:31,150
someone will get
close to him.
780
00:37:32,000 --> 00:37:34,754
As soon as I'm booked,
that's the first call I make.
781
00:37:35,200 --> 00:37:36,998
You see,
the thing is, Martin,
782
00:37:38,480 --> 00:37:39,800
doesn't have to be that way.
783
00:37:41,160 --> 00:37:43,550
You let me go, I guarantee
nobody touches him.
784
00:37:44,000 --> 00:37:47,437
Old Nathan gets
to live a long, long life.
785
00:37:52,320 --> 00:37:53,037
Oh.
786
00:37:54,680 --> 00:37:57,115
Maybe you don't want him
hanging around, huh? Is that it?
787
00:37:58,880 --> 00:38:00,109
I mean, who could blame you?
788
00:38:01,840 --> 00:38:03,399
Like I said,
I heard the stories.
789
00:38:04,160 --> 00:38:06,197
Oh, he was quite
a piece of work.
790
00:38:06,400 --> 00:38:08,357
You must carry
a lot of anger.
791
00:38:09,760 --> 00:38:11,080
Do you ever get rid of that?
792
00:38:20,960 --> 00:38:22,394
I don't think that car's
coming after all.
793
00:38:24,400 --> 00:38:25,072
No?
794
00:38:27,000 --> 00:38:27,751
No.
795
00:38:30,920 --> 00:38:31,910
Good luck.
796
00:38:58,000 --> 00:39:00,196
Well, for the record,
I voted no.
797
00:39:01,000 --> 00:39:03,674
That this committee would
offer you the actual,
798
00:39:03,880 --> 00:39:06,520
for-real captain job is...
799
00:39:06,720 --> 00:39:09,315
Even you must admit
that that is insane.
800
00:39:09,680 --> 00:39:11,592
Captain Murtaugh, can you
at least please look at me
801
00:39:11,800 --> 00:39:13,439
while you gloat? No?
802
00:39:15,040 --> 00:39:17,077
Wait, did I
hear correctly?
803
00:39:17,360 --> 00:39:20,000
The commission is offering me
the captain position?
804
00:39:20,200 --> 00:39:21,350
Avery's job?
805
00:39:22,080 --> 00:39:23,036
Yup.
806
00:39:24,920 --> 00:39:27,071
Avery's continuing education
was actually him
807
00:39:27,280 --> 00:39:29,749
taking two days off
to interview campaign managers.
808
00:39:29,960 --> 00:39:31,599
Wait, Avery's
stepping down to...
809
00:39:31,840 --> 00:39:32,990
To run for office. Yes.
810
00:39:33,200 --> 00:39:35,112
And the plan was
to use his absence
811
00:39:35,320 --> 00:39:37,596
to quietly test drive
his replacement,
812
00:39:38,200 --> 00:39:40,840
and there were so, so many
better candidates.
813
00:39:41,200 --> 00:39:43,431
But you brought
Lisa Conlon back.
814
00:39:43,640 --> 00:39:46,394
And results are what matters
around here, so whatever.
815
00:39:49,160 --> 00:39:50,071
Congratulations.
816
00:40:00,880 --> 00:40:02,155
When does he get out?
817
00:40:04,200 --> 00:40:05,919
Uh... right about now.
818
00:40:06,120 --> 00:40:08,999
You okay with it?
819
00:40:10,760 --> 00:40:12,911
If nothing else, the man
has survival instincts.
820
00:40:13,640 --> 00:40:15,074
Trust me, he won't stick around.
821
00:40:15,280 --> 00:40:16,919
Maybe.
822
00:40:17,120 --> 00:40:18,793
But on the other hand,
he's family.
823
00:40:19,080 --> 00:40:20,878
And family has a way
of surprising you.
824
00:40:25,800 --> 00:40:27,200
There she is.
825
00:40:27,560 --> 00:40:28,835
Baby, you wouldn't believe
826
00:40:29,080 --> 00:40:30,719
- the day I had.
- You and me both.
827
00:40:30,960 --> 00:40:31,950
I just want to
crawl into bed.
828
00:40:32,240 --> 00:40:33,037
They offered me
the captain's job.
829
00:40:33,280 --> 00:40:34,555
What?
830
00:40:34,760 --> 00:40:36,160
- No, no, no. No.
- Wait a minute, no, hold...
831
00:40:36,360 --> 00:40:38,317
You first, you first.
They offered...
832
00:40:39,560 --> 00:40:42,280
Avery is leaving
to run for office,
833
00:40:42,560 --> 00:40:46,156
and the commission wants me
as RHD captain.
834
00:40:46,360 --> 00:40:48,317
Not interim, permanent.
835
00:40:48,520 --> 00:40:49,874
- No.
- Mm-hmm.
836
00:40:50,080 --> 00:40:51,753
- Honey, that's huge.
- I know.
837
00:40:51,960 --> 00:40:52,916
What did you say?
838
00:40:53,120 --> 00:40:54,349
I didn't say
nothing yet.
839
00:40:54,560 --> 00:40:56,279
I wanted to talk
to Riggs and Avery
840
00:40:56,480 --> 00:40:58,312
and, of course,
I wanted to talk to you.
841
00:40:59,400 --> 00:41:03,076
I want to hear about
this whole captain
842
00:41:03,280 --> 00:41:04,680
thing, baby, come on!
843
00:41:04,880 --> 00:41:09,750
Like, who made the offer?
Are you thinking about it, baby?
844
00:41:09,960 --> 00:41:11,838
- Tell me.
- I think I'm thinking about it.
845
00:41:12,040 --> 00:41:13,156
You should.
846
00:41:13,400 --> 00:41:14,800
I mean, it would be
a big change.
847
00:41:15,000 --> 00:41:16,639
- Yeah.
- But...
848
00:41:17,400 --> 00:41:18,595
maybe I'm ready for that.
849
00:41:19,800 --> 00:41:20,438
Mm-hmm.
850
00:41:20,640 --> 00:41:22,518
- And there's also the whole...
- Oh.
851
00:41:22,800 --> 00:41:24,120
The people calling
you "Captain."
852
00:41:24,320 --> 00:41:26,994
- Yeah, that thing, you know what I'm saying.
- Yes.
853
00:41:27,200 --> 00:41:30,159
- I do.
- Of course, you and the kids
854
00:41:30,360 --> 00:41:32,158
will not have to
call me that.
855
00:41:32,520 --> 00:41:34,989
Except maybe, uh,
on the weekdays
856
00:41:35,200 --> 00:41:36,793
when it would be official.
857
00:41:37,000 --> 00:41:38,992
Not a chance.
858
00:41:41,000 --> 00:41:41,717
Captain.
859
00:41:41,920 --> 00:41:43,673
See, see how good that sounds?
860
00:41:43,880 --> 00:41:46,236
I do. I'm so proud of you.
861
00:42:12,640 --> 00:42:13,835
Hey, Junior.
862
00:42:17,720 --> 00:42:18,790
You, uh...
863
00:42:19,560 --> 00:42:20,994
You didn't want to come in?
864
00:42:26,480 --> 00:42:28,153
Looks like you got everything
under control in there.
865
00:42:30,200 --> 00:42:31,077
Well, in case
you're worried,
866
00:42:31,280 --> 00:42:33,670
the doctors say
he's out of the woods.
867
00:42:34,760 --> 00:42:35,398
Good.
868
00:42:36,040 --> 00:42:38,236
Give this one
a chance, okay?
869
00:42:39,680 --> 00:42:40,670
Look, son,
870
00:42:42,800 --> 00:42:46,760
I appreciate everything
you done for me.
871
00:42:48,160 --> 00:42:50,038
You went over
and above.
872
00:42:50,520 --> 00:42:53,115
Getting me out of prison,
taking care of Llewyn Cooke.
873
00:42:54,600 --> 00:42:57,115
It couldn't have gone better
if I'd planned it.
874
00:43:02,400 --> 00:43:03,470
Did you?
875
00:43:08,680 --> 00:43:10,319
I'll be seeing you, son.
60945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.