All language subtitles for lethal.weapon.s02e19.720p.bluray.x264-demand
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,080 --> 00:00:19,799
All right,
this is your last chance.
2
00:00:20,440 --> 00:00:21,999
Drop the weapon...
3
00:00:22,680 --> 00:00:24,637
or things aren't going
to end well for you.
4
00:00:39,440 --> 00:00:42,035
Make my day.
5
00:00:42,720 --> 00:00:45,280
You know,
you're a fast learner, kid.
6
00:00:45,840 --> 00:00:47,433
But how's your hand-to-hand,
huh?
7
00:00:47,640 --> 00:00:49,472
How's that? Huh? Huh?
8
00:00:49,680 --> 00:00:51,717
What are you gonna do with your
hand-to-hand? Huh? Give me that!
9
00:00:51,920 --> 00:00:54,833
Huh? Huh? Yeah?
10
00:01:04,720 --> 00:01:06,279
You got my dad.
11
00:01:08,160 --> 00:01:08,957
Yeah.
12
00:01:10,880 --> 00:01:12,314
How about that?
Better, right?
13
00:01:12,520 --> 00:01:13,795
- Yeah.
- Yeah.
14
00:01:15,080 --> 00:01:15,991
Boys?
15
00:01:16,280 --> 00:01:17,157
Oh. Come on.
16
00:01:17,360 --> 00:01:18,191
- Boys!
- Oh!
17
00:01:18,400 --> 00:01:19,834
- Hey! Hey! What's this?
- What? What?
18
00:01:20,040 --> 00:01:22,396
no guns in the house.
19
00:01:22,640 --> 00:01:24,757
Oh, you mean
this gun. Okay.
20
00:01:24,960 --> 00:01:26,997
Well, um...
you know,
21
00:01:27,200 --> 00:01:29,476
that was just, you
know, a little, uh...
22
00:01:29,680 --> 00:01:31,239
- a little SEAL training.
- Yeah.
23
00:01:31,480 --> 00:01:34,598
Hmm. SEAL training
for my nine-year-old son?
24
00:01:35,280 --> 00:01:36,475
Well, it is his birthday,
25
00:01:36,680 --> 00:01:38,353
you know,
and he's man of the house, so...
26
00:01:38,560 --> 00:01:39,914
Yeah, man of the house!
27
00:01:40,400 --> 00:01:42,596
Yeah!
28
00:01:42,800 --> 00:01:45,759
Ooh, the man
of the house! Hah!
29
00:01:48,080 --> 00:01:49,639
Hey, um...
30
00:01:51,480 --> 00:01:52,880
not to send up any red flags,
31
00:01:53,080 --> 00:01:57,199
but I think Ben might be getting
ready to pop the question.
32
00:01:57,400 --> 00:01:58,436
Not sure who the
lucky lady is, but...
33
00:01:58,680 --> 00:02:00,114
Ugh. That kid collects
all kinds of crap
34
00:02:00,320 --> 00:02:01,879
- from around the house.
- Hmm.
35
00:02:02,720 --> 00:02:04,234
Uh, it's Jake's promise ring.
36
00:02:04,440 --> 00:02:05,669
You recognize it?
37
00:02:05,880 --> 00:02:08,475
No. I mean, but you know, Jake
never gave me a promise ring.
38
00:02:09,160 --> 00:02:09,877
It's a nice rock.
39
00:02:10,080 --> 00:02:11,673
Well, don't feel bad honestly.
40
00:02:11,880 --> 00:02:13,678
I've got
a special place for it.
41
00:02:14,160 --> 00:02:15,594
In the junk drawer.
42
00:02:17,360 --> 00:02:19,317
- Blech.
- So, what are you doing for Ben's birthday?
43
00:02:19,520 --> 00:02:21,352
Birthday lunch
at Chauncey Cheddar.
44
00:02:21,560 --> 00:02:23,358
- Lucky me.
- Chauncey Cheddar?
45
00:02:23,560 --> 00:02:25,677
They've got the
best mozzarella sticks in town.
46
00:02:25,880 --> 00:02:27,997
And their ball pit rivals
any in the city.
47
00:02:28,200 --> 00:02:29,395
Look, if you can
smuggle me some out,
48
00:02:29,600 --> 00:02:31,398
- Just do a smuggle grab.
- I'm just saying it'd be nice.
49
00:02:31,600 --> 00:02:32,590
- Yes.
- I will try.
50
00:02:32,840 --> 00:02:34,911
- Yeah?
- I will try. Yeah.
51
00:02:37,800 --> 00:02:38,836
You know that car?
52
00:02:39,520 --> 00:02:41,989
No. Any reason
that I should?
53
00:02:42,800 --> 00:02:43,916
I saw it drive
by earlier.
54
00:02:44,400 --> 00:02:45,959
I am not worried.
55
00:02:46,640 --> 00:02:49,474
Hey, I have got two
trained SEALs protecting me.
56
00:02:49,680 --> 00:02:51,399
- Right.
- Mm.
57
00:02:52,600 --> 00:02:53,636
- See you later?
- See you later.
58
00:02:54,040 --> 00:02:54,837
Okay.
59
00:03:10,040 --> 00:03:11,952
I don't like it.
60
00:03:12,160 --> 00:03:15,710
What kind of man invites you
to his wedding the day before,
61
00:03:15,960 --> 00:03:17,872
and then turns you
into a giant billboard?
62
00:03:18,080 --> 00:03:19,958
The same kind that books it
63
00:03:20,160 --> 00:03:23,278
at a hotel near the airport.
64
00:03:23,560 --> 00:03:25,597
Leo Getz.
65
00:03:25,800 --> 00:03:28,520
I feel like a runner-up
at some damn beauty pageant.
66
00:03:28,720 --> 00:03:31,235
Hmm. Clearly, the judges missed
the swimsuit portion.
67
00:03:31,480 --> 00:03:33,392
I'm gonna take that as a compliment.
68
00:03:33,960 --> 00:03:35,952
Let's go. You know, the best man
can't be late, honey.
69
00:03:36,160 --> 00:03:37,753
I'm not the best man.
70
00:03:38,520 --> 00:03:39,431
You are the best man.
71
00:03:44,360 --> 00:03:46,670
Hey, Rog, you win
a beauty pageant?
72
00:03:46,880 --> 00:03:48,439
Not in the mood, McNeile.
73
00:03:48,640 --> 00:03:51,314
Keep your jokes and your trash
on your side of the line.
74
00:03:52,640 --> 00:03:55,553
Well, someone's not
winning Miss Congeniality.
75
00:04:05,040 --> 00:04:05,917
Honey, I...
76
00:04:06,360 --> 00:04:07,157
Mmm.
77
00:04:09,160 --> 00:04:11,880
Is-is that a pickle
and peanut butter?
78
00:04:12,360 --> 00:04:13,555
I had a craving.
79
00:04:14,240 --> 00:04:15,833
Is-is everything okay?
80
00:04:17,080 --> 00:04:17,797
Sure.
81
00:04:18,920 --> 00:04:19,797
Listen,
82
00:04:21,080 --> 00:04:22,275
this wedding's
gonna be rough,
83
00:04:22,760 --> 00:04:26,913
but I am dying to see the kind
of woman that marries Leo Getz.
84
00:04:30,680 --> 00:04:32,160
Hey, I'm surprised.
85
00:04:33,280 --> 00:04:33,872
You know?
86
00:04:34,120 --> 00:04:35,349
- Look at this.
- Mm.
87
00:04:35,560 --> 00:04:38,280
Food and... drinks.
88
00:04:38,960 --> 00:04:40,155
Can I make you a
plate of sushi?
89
00:04:40,360 --> 00:04:42,431
Here... have some.
90
00:04:43,400 --> 00:04:44,038
No. No.
91
00:04:44,240 --> 00:04:46,038
You sure you don't want...?
Hey, what about a drink?
92
00:04:46,240 --> 00:04:47,435
I know you don't want
to do this sober.
93
00:04:47,680 --> 00:04:48,875
- No, I'm fine. Baby.
- You sure?
94
00:04:49,080 --> 00:04:49,718
- Hey, Trish.
- I'm fine.
95
00:04:49,920 --> 00:04:50,990
- Hi.
- Hey.
96
00:04:51,200 --> 00:04:52,429
- How are you?
- How are you? Oh, Roger.
97
00:04:52,680 --> 00:04:54,273
You look as bad as Todd. He's
throwing up in the bathroom.
98
00:04:54,520 --> 00:04:56,512
- Don't eat the sushi.
- Don't eat the sushi.
99
00:04:57,200 --> 00:04:58,919
Isn't this place amazing?
100
00:04:59,120 --> 00:05:01,954
You would never know that
it has a serious rodent problem.
101
00:05:02,480 --> 00:05:03,675
Oh, my gosh, have
you tried the sushi?
102
00:05:03,880 --> 00:05:05,109
Mwah. And whatever I don't use,
103
00:05:05,360 --> 00:05:06,999
I just mail it right back
in the same box.
104
00:05:07,240 --> 00:05:07,991
Congratulations,
Leo.
105
00:05:08,240 --> 00:05:10,755
- Thank you.
- So, listen, when are we gonna meet the bride?
106
00:05:10,960 --> 00:05:12,394
Uh, Nina.
107
00:05:12,600 --> 00:05:14,273
Uh, s-soon.
Very, very soon.
108
00:05:14,520 --> 00:05:16,079
I'm hoping it's soon.
I just want to quickly
109
00:05:16,280 --> 00:05:18,033
have a-a little chat
with my best man here.
110
00:05:18,240 --> 00:05:20,038
- I'm not your best man.
- My really good man.
111
00:05:20,240 --> 00:05:23,039
- Mm...
- My man friend. Roger, I just want to
112
00:05:23,240 --> 00:05:25,232
- talk to you, please.
- Congrats, Leo.
113
00:05:25,440 --> 00:05:27,716
Hi! Always wear the
neck brace, remember?
114
00:05:27,920 --> 00:05:29,991
- In public, you're supposed to be wearing the brace.
- Okay, I will. Yeah.
115
00:05:30,200 --> 00:05:33,238
So, um, it's normal
for the bride
116
00:05:33,440 --> 00:05:34,715
to be late to the
wedding, yeah?
117
00:05:34,920 --> 00:05:35,831
- She's not here?
- No.
118
00:05:36,040 --> 00:05:37,156
When's the last time
you talked to her?
119
00:05:37,360 --> 00:05:40,717
Uh, 7:00 last night... after
I gave her all the cash.
120
00:05:40,920 --> 00:05:42,036
The cash?
121
00:05:42,240 --> 00:05:43,913
Yeah, the cash, the
cash for the-the bar
122
00:05:44,120 --> 00:05:46,396
and the-the fish meats over
there and the accordion player.
123
00:05:46,600 --> 00:05:48,557
That guy. He does
only Weird Al covers.
124
00:05:48,760 --> 00:05:50,035
He's the most expensive
one you can get.
125
00:05:50,560 --> 00:05:51,232
But that's... She just said,
126
00:05:51,440 --> 00:05:53,432
"I want to hold onto
the cash until the day."
127
00:05:53,640 --> 00:05:55,359
And that seemed to make...
That's normal, right?
128
00:05:55,560 --> 00:05:58,473
Nothing about
your wedding is normal.
129
00:05:59,720 --> 00:06:00,790
Oh, God, Gary's out.
130
00:06:01,840 --> 00:06:03,115
Oh, he's heavily sedated.
131
00:06:03,320 --> 00:06:04,549
That's good news.
132
00:06:04,800 --> 00:06:06,473
Don't get anywhere
near Gary's mouth.
133
00:06:07,600 --> 00:06:08,795
Is everything okay?
134
00:06:09,000 --> 00:06:10,912
The bride-to-be
is a no-show.
135
00:06:11,120 --> 00:06:12,600
Oh, no. Did you
try calling her?
136
00:06:12,800 --> 00:06:14,234
Yeah. Every five minutes,
but no answer.
137
00:06:14,440 --> 00:06:15,510
I'm sure there's
an explanation.
138
00:06:15,720 --> 00:06:16,676
- Think there's...
- Yeah, of course.
139
00:06:16,880 --> 00:06:17,677
A million things
could have happened.
140
00:06:17,880 --> 00:06:19,360
She could have fallen into a
sinkhole. Those are in the news
141
00:06:19,600 --> 00:06:22,240
- all the time these days.
- You want us to put out an APB on a sinkhole.
142
00:06:22,480 --> 00:06:23,231
- Yes.
- Honey, why don't
143
00:06:23,480 --> 00:06:24,470
you go to her place?
144
00:06:24,680 --> 00:06:25,955
Maybe she overslept.
145
00:06:26,160 --> 00:06:27,037
Yeah. Hey, you know what?
146
00:06:27,280 --> 00:06:28,794
When Riggs gets here, we'll go
147
00:06:29,000 --> 00:06:29,638
investigate.
148
00:06:29,840 --> 00:06:31,752
- Oh, Riggs is not coming.
- You sure?
149
00:06:31,960 --> 00:06:34,520
Oh, yes. He RSVP'd "Firm no."
150
00:06:35,040 --> 00:06:36,759
He wrote those
words... "Firm no."
151
00:06:37,000 --> 00:06:37,990
Who does that?
152
00:06:41,760 --> 00:06:43,638
I-I thought you said
this was an emergency.
153
00:06:43,880 --> 00:06:46,270
Yeah, an emotional emergency.
154
00:06:46,480 --> 00:06:49,996
You RSVP'd "No" and left me
to do the thing all alone.
155
00:06:50,200 --> 00:06:52,032
Because "No" was
the obvious choice.
156
00:06:52,240 --> 00:06:53,390
- But you left me alone.
- What do you mean?
157
00:06:53,640 --> 00:06:54,630
You had to go because
Trish is going.
158
00:06:54,840 --> 00:06:56,274
That...
159
00:07:03,240 --> 00:07:05,311
Nina Delillo?
160
00:07:10,920 --> 00:07:12,354
Looks like she left in a hurry.
161
00:07:13,360 --> 00:07:14,316
Yeah.
162
00:07:15,960 --> 00:07:19,874
- A
- case of the runaway bride.
163
00:07:21,560 --> 00:07:22,596
Hey, Rog?
164
00:07:35,320 --> 00:07:35,958
Mm.
165
00:07:41,680 --> 00:07:42,477
Leo.
166
00:07:42,680 --> 00:07:44,831
Rog, I am nervous
as a hen over here.
167
00:07:45,280 --> 00:07:46,191
Did you find anything?
168
00:07:46,440 --> 00:07:47,510
Yeah, we did.
169
00:07:47,720 --> 00:07:49,313
And it doesn't look good.
170
00:07:50,400 --> 00:07:51,277
Oh, God.
171
00:07:52,280 --> 00:07:53,191
It...
172
00:07:53,920 --> 00:07:55,718
It's not another man, is it?
173
00:07:57,480 --> 00:07:58,880
Well, not one you
have to worry about.
174
00:07:59,120 --> 00:07:59,837
No.
175
00:08:05,320 --> 00:08:06,834
Meet Carl Yoon:
176
00:08:07,040 --> 00:08:08,633
contract enforcer and hit man.
177
00:08:08,880 --> 00:08:10,758
cerebral puncture
178
00:08:10,960 --> 00:08:12,872
via a single white stiletto.
179
00:08:13,080 --> 00:08:14,070
Oh, God.
180
00:08:14,280 --> 00:08:15,794
Hey, hey, Leo, not here.
181
00:08:16,000 --> 00:08:17,275
We vomit in the hallway.
182
00:08:17,480 --> 00:08:19,039
I'm not gonna vomit.
183
00:08:19,920 --> 00:08:21,036
I'm worried sick.
184
00:08:21,400 --> 00:08:25,314
My bride is out there alone,
terrified, defenseless.
185
00:08:25,560 --> 00:08:29,031
Not to nitpick, but she did
take out a hit man with a shoe.
186
00:08:29,240 --> 00:08:30,993
- Not so defenseless.
- Right. As long as
187
00:08:31,200 --> 00:08:33,237
she's not barefoot,
we know she's armed.
188
00:08:33,440 --> 00:08:35,193
Sir, a little bit
of empathy, please.
189
00:08:35,400 --> 00:08:36,993
We're talking
about the woman that I love.
190
00:08:37,240 --> 00:08:39,118
And if you're implying
that this is anything other
191
00:08:39,320 --> 00:08:41,312
than self-defense,
oh, ho-ho-ho-ho-ho-ho.
192
00:08:41,840 --> 00:08:44,309
- Oh, oh.
- In the interest of finding Nina,
193
00:08:44,520 --> 00:08:46,989
can we just admit
that she has a past?
194
00:08:47,200 --> 00:08:49,590
Guess what. Fake news.
195
00:08:49,840 --> 00:08:51,638
We all have a history.
Sir, we all have a history.
196
00:08:51,880 --> 00:08:53,439
- But hers includes theft,
- Everybody.
197
00:08:53,640 --> 00:08:54,551
- Oh, wow.
- grifting.
198
00:08:54,800 --> 00:08:56,359
- Wow. Nope.
- Two years in Chino for possession...
199
00:08:56,560 --> 00:08:58,233
Okay. Well, our prisons...
our prisons are overflowing
200
00:08:58,440 --> 00:09:01,399
- ...larceny and distribution.
- with the wrongfully convicted.
201
00:09:01,640 --> 00:09:03,632
- According to, uh, what? To...
- Witnesses.
202
00:09:03,840 --> 00:09:06,594
Uh, uh, uh, wow.
So many witnesses.
203
00:09:06,800 --> 00:09:09,918
Look, Leo, this is
a convicted felon
204
00:09:10,120 --> 00:09:13,750
who fled with your money after
leaving a dead man in her home.
205
00:09:14,280 --> 00:09:16,272
Come on, man. How long
have you known this woman?
206
00:09:17,680 --> 00:09:20,991
I have spent the most intense
207
00:09:21,240 --> 00:09:22,640
six and half weeks with her.
208
00:09:22,840 --> 00:09:25,150
- Six weeks?
- Six and a half. And a half.
209
00:09:25,840 --> 00:09:26,830
And I know her heart
210
00:09:28,600 --> 00:09:29,954
better than my own.
211
00:09:30,160 --> 00:09:31,958
And that, gentlemen,
212
00:09:32,520 --> 00:09:33,795
is not a metaphor.
213
00:09:34,680 --> 00:09:35,955
Okay, I know you're concerned
214
00:09:36,160 --> 00:09:38,152
about your girlfriend,
but this is a slippery slope.
215
00:09:38,560 --> 00:09:39,437
The car was suspicious
216
00:09:39,680 --> 00:09:41,034
so I would like for
you to run the plates.
217
00:09:41,240 --> 00:09:42,754
Suspicious because
it was parked outside
218
00:09:42,960 --> 00:09:43,950
of your girlfriend's house?
219
00:09:44,160 --> 00:09:46,800
And it drove by twice. Okay?
Plus, I've got, like, the whole
220
00:09:47,000 --> 00:09:49,276
- you know, gut instinct thing happening, so...
- Wait.
221
00:09:50,160 --> 00:09:52,117
It was reported stolen
two weeks ago.
222
00:09:52,360 --> 00:09:53,714
I'm-I'm sorry.
What was that?
223
00:09:54,160 --> 00:09:55,992
It was reported stolen
two weeks ago.
224
00:09:56,240 --> 00:09:57,833
Yes. See? Instinct.
225
00:09:58,040 --> 00:09:59,838
All right, put a protective tail
on Molly.
226
00:10:00,040 --> 00:10:01,952
A tail?
You don't want to do that.
227
00:10:03,480 --> 00:10:04,118
Why not?
228
00:10:04,320 --> 00:10:07,154
Because she's your girlfriend,
and I actually like Molly.
229
00:10:07,360 --> 00:10:08,316
Tail it.
230
00:10:08,520 --> 00:10:09,476
How about you discuss it?
231
00:10:09,680 --> 00:10:12,320
No! I worry
so she doesn't have to, okay?
232
00:10:12,520 --> 00:10:13,840
Tail. Now.
233
00:10:14,360 --> 00:10:16,158
Okay.
234
00:10:16,360 --> 00:10:18,477
Everybody, call off...
235
00:10:19,600 --> 00:10:21,990
Call off the hounds,
stop the clock.
236
00:10:22,640 --> 00:10:24,871
Mystery is solved.
237
00:10:25,520 --> 00:10:26,840
I found, uh, Nina.
238
00:10:30,600 --> 00:10:33,479
She's with her ex, uh, Victor,
at his fight club.
239
00:10:36,440 --> 00:10:38,477
And how do you know that, Leo?
240
00:10:38,680 --> 00:10:39,955
Because I feel
241
00:10:40,200 --> 00:10:43,910
like my heart has been
ripped out by jackals.
242
00:10:45,560 --> 00:10:47,040
And I traced her phone.
243
00:10:47,800 --> 00:10:48,756
You have her password?
244
00:10:49,560 --> 00:10:50,835
I have all
of her passwords.
245
00:10:51,280 --> 00:10:53,351
Our entire relationship
was about transparency.
246
00:10:53,560 --> 00:10:55,358
Hey, text me the address
of that club, would you?
247
00:10:55,560 --> 00:10:57,677
Hey, the case is closed.
Why do you need the address?
248
00:10:57,920 --> 00:10:59,752
Because I have to arrest her
for murder.
249
00:10:59,960 --> 00:11:02,031
The whole shoe, head, right?
250
00:11:05,240 --> 00:11:07,038
Don't look at me.
251
00:11:07,240 --> 00:11:08,993
Don't even look at me.
252
00:11:10,640 --> 00:11:11,915
2036.
253
00:11:12,120 --> 00:11:13,793
- What?
- This kid that I'm having.
254
00:11:14,000 --> 00:11:15,559
- Uh-huh.
- That's the year they graduate.
255
00:11:15,760 --> 00:11:17,274
2036.
256
00:11:17,840 --> 00:11:19,797
Well, upside, you can get 'em
a hoverboard for graduation.
257
00:11:20,000 --> 00:11:21,229
I'll be 70.
258
00:11:21,600 --> 00:11:24,718
74 by the time he
or she graduates college.
259
00:11:24,920 --> 00:11:26,639
And by the time I'm walking he or she...
260
00:11:26,840 --> 00:11:28,069
What are you laughing at?
261
00:11:28,280 --> 00:11:30,351
Look, Rog, you're never
gonna make it to 74.
262
00:11:30,560 --> 00:11:32,119
You got nothing to
worry about, pal.
263
00:11:33,000 --> 00:11:34,957
Good news, we're
in the right spot.
264
00:11:52,160 --> 00:11:53,196
Hey, guys!
265
00:11:53,680 --> 00:11:54,557
We're closed.
266
00:11:54,760 --> 00:11:56,035
Ah. I certainly
hope so. Otherwise,
267
00:11:56,240 --> 00:11:57,674
this place sucks.
268
00:11:58,320 --> 00:11:59,151
We got a problem here?
269
00:11:59,400 --> 00:12:00,595
I don't know. Maybe.
270
00:12:00,800 --> 00:12:03,269
Let me guess. Victor Ivanov.
271
00:12:03,720 --> 00:12:04,597
Can I call you Vic?
272
00:12:04,800 --> 00:12:05,790
Or do you hate that?
273
00:12:06,360 --> 00:12:07,157
Vic.
274
00:12:07,360 --> 00:12:08,555
We're looking for
Nina. Is she here?
275
00:12:08,760 --> 00:12:11,116
No, she's not here.
276
00:12:11,320 --> 00:12:12,879
So why don't you
get the hell out.
277
00:12:13,120 --> 00:12:14,520
Well, the problem is,
278
00:12:14,720 --> 00:12:16,712
her phone is here
and her car's out front.
279
00:12:16,960 --> 00:12:18,519
So you mind if we,
uh, look around?
280
00:12:18,720 --> 00:12:19,437
Yeah.
281
00:12:19,640 --> 00:12:21,438
I mind if you look around. Also,
282
00:12:21,640 --> 00:12:23,074
- get the hell out.
- I know. We heard you the first time.
283
00:12:23,280 --> 00:12:24,919
So, are you
always like this
284
00:12:25,120 --> 00:12:26,270
or just 'cause my partner
called you Vic?
285
00:12:26,480 --> 00:12:27,914
Hey. Riggs.
286
00:12:30,760 --> 00:12:32,638
Oh. Whose lovely
wedding dress with blood
287
00:12:32,840 --> 00:12:34,115
- all over it?
- That's mine.
288
00:12:34,320 --> 00:12:35,595
- Yours? I don't know.
- Oh, come on.
289
00:12:35,800 --> 00:12:37,120
Maybe 125 pounds ago.
290
00:12:37,360 --> 00:12:39,192
- Yeah, that's not gonna fit you.
- Victor
291
00:12:39,440 --> 00:12:40,556
Ivanov!
292
00:12:42,520 --> 00:12:44,910
I'm here to fight
for my bride!
293
00:12:45,560 --> 00:12:47,153
- Nina!
- Who the hell is this?
294
00:12:47,360 --> 00:12:48,760
- Leo, what are you doing?
- "Who the hell is this?"
295
00:12:48,960 --> 00:12:50,599
Oh.
296
00:12:50,800 --> 00:12:51,995
I am a man
297
00:12:52,200 --> 00:12:53,520
with a certain set
of skills.
298
00:12:54,280 --> 00:12:55,316
And you...
299
00:12:56,440 --> 00:12:57,317
Oh, my God.
300
00:12:57,600 --> 00:12:58,636
Her dress.
301
00:12:59,320 --> 00:13:00,436
You killed her!
302
00:13:03,400 --> 00:13:04,277
You think we
should get involved?
303
00:13:06,040 --> 00:13:08,077
Eh, I don't know. Let's
kind of see how it plays out.
304
00:13:08,280 --> 00:13:09,236
Might end up
305
00:13:09,440 --> 00:13:10,317
being self-correcting.
306
00:13:15,360 --> 00:13:15,998
All right.
307
00:13:16,200 --> 00:13:16,838
Now we get involved.
308
00:13:17,040 --> 00:13:17,678
Oh!
309
00:13:41,480 --> 00:13:42,516
Nina!
310
00:13:42,720 --> 00:13:43,517
You're alive?!
311
00:13:43,760 --> 00:13:45,080
I'm standing here, aren't I?
312
00:13:53,400 --> 00:13:54,151
Hey!
313
00:13:54,680 --> 00:13:56,990
What do you guys say
we call a draw?!
314
00:14:02,240 --> 00:14:03,993
They never want to call it
a draw!
315
00:14:04,200 --> 00:14:05,316
I thought that you'd ditched me!
316
00:14:06,160 --> 00:14:07,719
How dare you think that.
317
00:14:08,560 --> 00:14:10,711
The-the passport
318
00:14:10,920 --> 00:14:12,320
and the plane ticket.
319
00:14:15,080 --> 00:14:17,390
Two passports, two tickets.
320
00:14:17,600 --> 00:14:19,910
You said you'd go to the
ends of the earth for me.
321
00:14:20,120 --> 00:14:21,634
I'm so sorry, my
chicle!
322
00:14:22,400 --> 00:14:23,197
Oh!
323
00:14:29,880 --> 00:14:30,518
Hey, you ready?
324
00:14:31,440 --> 00:14:32,271
Yep!
325
00:14:40,560 --> 00:14:41,676
Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
326
00:14:41,880 --> 00:14:42,677
Where you guys going?
327
00:14:43,880 --> 00:14:45,030
Tierra del Fuego.
328
00:14:45,280 --> 00:14:47,840
Yeah, I think we're gonna need
to make a stop first.
329
00:14:54,240 --> 00:14:56,914
Leo, it's been 20 minutes, and
your client's still not talking.
330
00:14:57,160 --> 00:14:58,594
Mm, the guy can read a clock.
He's gifted.
331
00:14:58,800 --> 00:14:59,677
Oh, look at that.
She's talking now.
332
00:14:59,880 --> 00:15:00,711
Not to him, I'm not.
333
00:15:00,960 --> 00:15:02,314
Okay, um,
334
00:15:02,520 --> 00:15:04,477
my client, as I said,
is a smidge uncomfortable
335
00:15:04,680 --> 00:15:06,353
around law enforcement,
so she may need a moment
336
00:15:06,560 --> 00:15:07,357
to get comfortable.
337
00:15:07,560 --> 00:15:09,153
Well, I need an explanation
338
00:15:09,360 --> 00:15:11,158
about the dead guy in your house
339
00:15:11,360 --> 00:15:12,760
and the kilo in your bag.
340
00:15:12,960 --> 00:15:14,872
Leo, you remember
what I told my cousin Susie
341
00:15:15,080 --> 00:15:16,150
at the wedding
that one time?
342
00:15:16,360 --> 00:15:17,680
That she
could take a...
343
00:15:19,040 --> 00:15:20,440
...and stuff it into a...
344
00:15:21,800 --> 00:15:22,916
...and call it a hat trick?
345
00:15:23,120 --> 00:15:24,600
Okay, but I can't
say that to Roger,
346
00:15:24,800 --> 00:15:26,234
because Roger was the
best man at our wedding.
347
00:15:26,480 --> 00:15:27,550
I wasn't your best man.
348
00:15:28,000 --> 00:15:29,480
The people who
you surround yourself with
349
00:15:29,680 --> 00:15:31,194
are a reflection of who you are, Leo.
350
00:15:31,400 --> 00:15:32,516
- Remember that.
- You remember that.
351
00:15:32,720 --> 00:15:33,676
You remember that.
352
00:15:34,120 --> 00:15:34,712
You're tearing me
353
00:15:34,920 --> 00:15:35,751
apart here.
354
00:15:35,960 --> 00:15:37,030
Baby, tell Ro...
355
00:15:37,240 --> 00:15:39,072
tell Roger your version
of events.
356
00:15:39,880 --> 00:15:40,870
For me.
357
00:15:42,000 --> 00:15:42,751
For you?
358
00:15:43,000 --> 00:15:44,036
Please.
359
00:15:46,200 --> 00:15:48,351
I wait tables at an
underground poker game.
360
00:15:48,560 --> 00:15:51,917
The kind where you can use
anything as collateral... cash,
361
00:15:52,120 --> 00:15:53,349
- art, jewelry...
- Drugs.
362
00:15:53,560 --> 00:15:55,119
Wow, your best man's a genius.
363
00:15:55,320 --> 00:15:57,118
- All the connections he makes.
- I'm not the best man.
364
00:15:57,320 --> 00:15:58,356
Careful. Yes.
365
00:15:59,920 --> 00:16:01,877
The night before the wedding,
366
00:16:02,080 --> 00:16:04,470
two players got into a fight
367
00:16:04,680 --> 00:16:07,320
and a bag fell in my lap.
368
00:16:07,840 --> 00:16:09,433
Inside was collateral.
369
00:16:09,640 --> 00:16:11,120
- You stole the cocaine.
- Leo,
370
00:16:11,360 --> 00:16:12,840
- he's twisting my words.
- Let the record state
371
00:16:13,040 --> 00:16:14,520
that my client borrowed
372
00:16:14,720 --> 00:16:16,598
- Mm-hmm.
- an unknown substance.
373
00:16:16,800 --> 00:16:17,711
She is no
laboratory.
374
00:16:17,920 --> 00:16:20,230
Borrowed from whom?
375
00:16:21,400 --> 00:16:22,311
Jimmy Lee.
376
00:16:24,000 --> 00:16:25,070
Jimmy-Jimmy Lee, the gangster?
377
00:16:25,280 --> 00:16:26,634
Well, I figured
he wouldn't notice.
378
00:16:26,880 --> 00:16:28,872
And he figured out it was you,
379
00:16:29,080 --> 00:16:29,957
so he sent a killer.
380
00:16:30,160 --> 00:16:31,833
And then you took out the killer
with your shoe.
381
00:16:32,440 --> 00:16:33,237
Baby, baby.
382
00:16:33,720 --> 00:16:34,915
Chicle, why?
383
00:16:35,120 --> 00:16:37,316
Why did you steal cocaine
the night before our wedding?
384
00:16:37,760 --> 00:16:38,671
For us.
385
00:16:38,880 --> 00:16:40,917
I saw your bank account,
and 28 bucks
386
00:16:41,120 --> 00:16:42,759
- ain't gonna last long.
- I had a lot of...
387
00:16:42,960 --> 00:16:45,520
I had a lot of money in Pets.com
early and then Bitcoin.
388
00:16:45,720 --> 00:16:47,154
- And currently...
- Oh, don't you do that.
389
00:16:47,400 --> 00:16:48,993
Don't you sell yourself short.
390
00:16:49,200 --> 00:16:51,271
This man may not be rich
in cash, but he is
391
00:16:51,480 --> 00:16:52,755
rich in his words.
392
00:16:52,960 --> 00:16:54,189
And he moves me.
393
00:16:54,400 --> 00:16:57,518
I sold the coke to get enough
to start our life together.
394
00:17:01,280 --> 00:17:02,270
See that, Detective?
395
00:17:02,480 --> 00:17:04,278
This is a crime of love.
396
00:17:04,800 --> 00:17:06,280
- Of passion.
- Mm-hmm.
397
00:17:06,480 --> 00:17:07,277
Allegedly.
398
00:17:07,480 --> 00:17:08,834
Hey. Hey.
399
00:17:09,040 --> 00:17:09,837
Hey, hey, hey!
400
00:17:10,040 --> 00:17:11,360
There's cameras in here.
401
00:17:11,560 --> 00:17:12,880
Get me the tape.
Can you get me...
402
00:17:13,080 --> 00:17:14,309
You have access
to the tape, yeah?
403
00:17:15,520 --> 00:17:16,237
Hey, so,
404
00:17:16,440 --> 00:17:18,511
I got a update on that uni that
was trailing your girlfriend.
405
00:17:18,960 --> 00:17:20,633
She didn't go
to Chauncey Cheddar.
406
00:17:21,640 --> 00:17:22,517
What do you mean she never went?
407
00:17:22,720 --> 00:17:24,552
She was at
a supermarket parking lot
408
00:17:25,240 --> 00:17:26,959
with that stolen Trans Am.
409
00:17:29,240 --> 00:17:30,390
Did we find out
who's in the vehicle?
410
00:17:31,720 --> 00:17:32,471
Uni didn't get a look.
411
00:17:32,680 --> 00:17:33,796
But, apparently,
there was a conversation
412
00:17:34,000 --> 00:17:34,990
and then the car took off.
413
00:17:37,040 --> 00:17:37,678
I'm gonna call her.
414
00:17:37,880 --> 00:17:38,996
Wait, wait.
You're not gonna call
415
00:17:39,240 --> 00:17:41,357
Molly about
a secret surveillance of Molly.
416
00:17:41,560 --> 00:17:42,835
That's a bad idea.
417
00:17:43,080 --> 00:17:46,312
See, this is why you know
nothing about relationships.
418
00:17:57,280 --> 00:17:58,396
Oh, hey.
419
00:17:58,600 --> 00:17:59,397
Everything all right?
420
00:17:59,640 --> 00:18:01,871
Yeah! Yeah. I was just, uh,
421
00:18:02,280 --> 00:18:04,556
you know, curious
how the festivities down at
422
00:18:04,760 --> 00:18:05,830
Chauncey Cheddar were going.
423
00:18:06,040 --> 00:18:08,157
Oh, that. Uh...
424
00:18:09,520 --> 00:18:10,749
We didn't end up going.
425
00:18:11,360 --> 00:18:11,998
Oh.
426
00:18:12,600 --> 00:18:13,511
Capacity issue?
427
00:18:14,200 --> 00:18:16,351
Actually, yeah, it was that.
428
00:18:17,040 --> 00:18:17,678
Booked solid.
429
00:18:17,880 --> 00:18:19,075
Everybody loves Chauncey.
430
00:18:19,320 --> 00:18:20,595
Of course they do.
431
00:18:21,040 --> 00:18:23,350
So, uh,
what'd you guys do instead?
432
00:18:24,040 --> 00:18:25,838
Check out a movie or, uh...
433
00:18:27,480 --> 00:18:29,756
maybe meet up with an old friend
in a parking lot?
434
00:18:31,680 --> 00:18:33,672
How do you know
I was in a parking lot?
435
00:18:35,600 --> 00:18:36,556
Oh, my God, Riggs.
436
00:18:36,800 --> 00:18:37,551
Are you following me?
437
00:18:37,800 --> 00:18:40,474
No, I was not, okay? Um...
438
00:18:41,400 --> 00:18:44,552
But, you know, I may have put
a protective tail on you, yes.
439
00:18:44,760 --> 00:18:45,750
A tail?
440
00:18:46,400 --> 00:18:48,119
Why the hell would you put
a tail on me?
441
00:18:48,320 --> 00:18:50,471
Look, because I was worried
about you, okay? It...
442
00:18:50,880 --> 00:18:52,360
Because it's...
443
00:18:52,920 --> 00:18:55,116
Uh, affection
is what I was showing you.
444
00:18:55,360 --> 00:18:56,316
Affection?
445
00:18:56,920 --> 00:18:58,513
It's a violation.
446
00:18:58,720 --> 00:18:59,790
Suddenly, you don't trust me?
447
00:19:00,000 --> 00:19:01,992
What?
Of course I trust you.
448
00:19:02,240 --> 00:19:04,357
- Ask Bailey. Bailey will say...
- Bailey?
449
00:19:04,680 --> 00:19:06,512
Bailey knows about this?
Who else?
450
00:19:09,240 --> 00:19:12,278
Well, you know, I mean,
the uni that was following you.
451
00:19:12,480 --> 00:19:15,393
Um, there was this lady from Dispatch that...
452
00:19:17,560 --> 00:19:19,074
She-she hung up on you?
453
00:19:19,600 --> 00:19:20,750
Yeah, she hung up.
454
00:19:20,960 --> 00:19:21,916
Yeah. Figured that.
455
00:19:22,480 --> 00:19:23,391
Go away, please.
456
00:19:23,640 --> 00:19:26,360
Nope. Because I have
an update on the case.
457
00:19:26,600 --> 00:19:28,796
There's a poker game
today at Hu's Laundry
458
00:19:29,000 --> 00:19:30,070
down in Chinatown.
459
00:19:30,280 --> 00:19:31,999
Nina said that Jimmy Lee's
gonna be there.
460
00:19:32,200 --> 00:19:33,156
That's the address.
461
00:19:41,320 --> 00:19:42,959
So who was in the car?
462
00:19:43,400 --> 00:19:44,197
I didn't ask.
463
00:19:44,840 --> 00:19:46,115
What do you mean
you didn't ask?
464
00:19:46,320 --> 00:19:47,754
Conversation went
really bad, Rog.
465
00:19:47,960 --> 00:19:50,350
Aren't you even curious
about who was in that car?
466
00:19:50,560 --> 00:19:53,200
Come on, Rog. Sometimes
you're better off not knowing.
467
00:19:53,680 --> 00:19:55,080
Gentlemen, password.
468
00:19:55,280 --> 00:19:56,111
One sec.
469
00:19:56,320 --> 00:19:57,834
You know what,
you're right.
470
00:19:58,040 --> 00:20:00,430
Sometimes it is best
if we don't know.
471
00:20:00,640 --> 00:20:02,393
If I didn't know
about that pregnancy test...
472
00:20:02,600 --> 00:20:05,115
You would be living
in a happy state of denial.
473
00:20:05,440 --> 00:20:06,715
- Yes.
- Hey.
474
00:20:06,920 --> 00:20:08,354
Give me a password
or get out.
475
00:20:08,600 --> 00:20:10,114
- Happy.
- Denial.
476
00:20:12,680 --> 00:20:13,909
Open sesame.
477
00:20:20,120 --> 00:20:21,554
Hey, y'all! What y'all doin'?
478
00:20:21,760 --> 00:20:23,831
Uh-uh-uh-uh.
Watch it.
479
00:20:24,040 --> 00:20:26,430
Here for Jimmy Lee.
He's the lucky winner today.
480
00:20:26,640 --> 00:20:29,678
Indeed. Ooh, well,
I don't know, Rog.
481
00:20:29,880 --> 00:20:30,711
Pocket twos.
482
00:20:30,920 --> 00:20:33,640
This guy's even worse. All
he has is red parallelograms.
483
00:20:33,840 --> 00:20:36,071
Check out all this
collateral, Rog.
484
00:20:36,880 --> 00:20:38,030
That's just a lot of loot.
485
00:20:38,240 --> 00:20:39,037
And...
486
00:20:46,400 --> 00:20:47,117
Whose is this?
487
00:20:51,040 --> 00:20:51,837
Who brought this ring?
488
00:20:57,000 --> 00:20:57,911
Freeze!
489
00:20:59,760 --> 00:21:01,274
Should've folded, Jimmy Lee.
490
00:21:10,160 --> 00:21:10,957
Jake?
491
00:21:27,960 --> 00:21:28,871
What happened?
492
00:21:29,080 --> 00:21:29,957
You okay?
493
00:21:30,160 --> 00:21:30,957
Yeah.
494
00:21:31,160 --> 00:21:32,640
Yeah, I just, uh...
495
00:21:33,280 --> 00:21:34,600
got punched in the gut.
496
00:21:38,440 --> 00:21:41,353
Hey, Cap. Got a sec?
You know that, uh,
497
00:21:41,560 --> 00:21:43,517
paternity leave
situation we have?
498
00:21:44,000 --> 00:21:46,674
No way. You guys
are pregnant again?
499
00:21:47,120 --> 00:21:48,600
Trish must be
over the moon.
500
00:21:48,800 --> 00:21:50,792
Well, I haven't talked to her
about it yet, but I know
501
00:21:51,000 --> 00:21:53,310
because I found a test.
502
00:21:53,520 --> 00:21:54,920
But you know this
is good, right?
503
00:21:55,960 --> 00:21:57,519
Yeah, I mean, of course,
but, you know,
504
00:21:57,720 --> 00:21:59,074
we just got out of diaper duty.
505
00:21:59,280 --> 00:22:01,078
Now we have
to relive that again.
506
00:22:01,440 --> 00:22:03,432
Roger Murtaugh, in the 20-plus
years that I've known you,
507
00:22:03,640 --> 00:22:04,869
the happiest
I have ever seen you
508
00:22:05,080 --> 00:22:07,197
were the days
your children were born.
509
00:22:08,720 --> 00:22:09,312
Really?
510
00:22:10,200 --> 00:22:11,395
Don't you think the world
will be a better place
511
00:22:11,640 --> 00:22:13,040
with another little Murtaugh
running around?
512
00:22:13,240 --> 00:22:15,277
We do have good genes.
513
00:22:15,720 --> 00:22:17,632
- Yeah.
- Thanks, Cap.
514
00:22:17,840 --> 00:22:19,877
I'm gonna get home
to Trish if that's it.
515
00:22:20,080 --> 00:22:22,800
Almost. So I saw that there's
a BOLO out for Jake Voss.
516
00:22:23,000 --> 00:22:24,798
Jake may have showed up
to the poker game.
517
00:22:25,000 --> 00:22:26,116
When were you
gonna tell me this?
518
00:22:27,080 --> 00:22:28,480
I-I didn't think
it was my place.
519
00:22:28,680 --> 00:22:29,397
That's Riggs' friend.
520
00:22:29,840 --> 00:22:30,637
Well, I don't know
about "friend,"
521
00:22:30,840 --> 00:22:32,559
'cause Riggs is the one
that submitted the BOLO.
522
00:22:34,120 --> 00:22:35,520
Guess the situation changed.
523
00:22:43,440 --> 00:22:45,318
Son of a bitch.
524
00:22:52,200 --> 00:22:53,919
It's the one thing Ben
asked for on his birthday,
525
00:22:54,120 --> 00:22:55,236
a chocolate soufflé,
526
00:22:55,440 --> 00:22:57,477
and they keep collapsing.
527
00:23:07,760 --> 00:23:08,591
You saw him?
528
00:23:09,200 --> 00:23:10,270
Briefly.
529
00:23:12,320 --> 00:23:13,436
Why didn't you tell me?
530
00:23:13,640 --> 00:23:14,756
Why do you think?
531
00:23:15,320 --> 00:23:16,436
Because you're a cop,
532
00:23:16,640 --> 00:23:18,438
Martin. He's a fugitive.
533
00:23:18,640 --> 00:23:19,756
Cops catch fugitives.
534
00:23:21,160 --> 00:23:23,436
Well, that's not how
it worked last time.
535
00:23:23,640 --> 00:23:24,756
You let him go.
536
00:23:25,800 --> 00:23:27,473
Maybe I didn't want
to put you or...
537
00:23:28,680 --> 00:23:30,797
put
us in that
position again.
538
00:23:34,440 --> 00:23:35,840
But that's not
your call to make.
539
00:23:36,040 --> 00:23:38,430
When it is about
my son, it is.
540
00:23:39,080 --> 00:23:41,834
I gave Jake his ring back
and I made it clear:
541
00:23:42,040 --> 00:23:45,158
if he wants to see Ben again,
he can turn himself in.
542
00:23:50,560 --> 00:23:52,199
Did it occur to you
that maybe I should know
543
00:23:52,400 --> 00:23:53,629
that Jake's in Los Angeles?
544
00:23:53,840 --> 00:23:55,957
Oh, I don't know, Riggs,
did it occur to you
545
00:23:56,200 --> 00:23:59,352
that maybe you shouldn't have
had a damn cop follow me around?
546
00:24:02,440 --> 00:24:04,477
Listen, I was trying
to protect you.
547
00:24:04,880 --> 00:24:06,473
Oh, well, guess what. Me, too.
548
00:24:06,680 --> 00:24:07,670
How'd that turn out?
549
00:24:07,920 --> 00:24:10,435
You know what? We can try
to not mess this thing up
550
00:24:10,640 --> 00:24:12,393
as much as we want,
but in the end, it's...
551
00:24:12,600 --> 00:24:13,716
Molly.
552
00:24:16,400 --> 00:24:19,313
Where's he staying?
553
00:24:31,800 --> 00:24:33,359
A motel in Simi.
554
00:24:40,680 --> 00:24:41,716
Riggs.
555
00:24:46,200 --> 00:24:48,510
Do me a favor
and get rid of that.
556
00:25:05,280 --> 00:25:06,714
Hey, you.
557
00:25:06,920 --> 00:25:08,036
You know, when I'm done
with the briefs,
558
00:25:08,240 --> 00:25:09,833
you want to go
grab some dinner?
559
00:25:10,800 --> 00:25:11,950
Dinner can wait.
560
00:25:13,120 --> 00:25:15,589
How about some of this?
561
00:25:16,480 --> 00:25:18,870
Oh, okay.
562
00:25:19,120 --> 00:25:22,192
Mmm. This is
the Roger I like.
563
00:25:22,400 --> 00:25:23,072
Yeah, well,
564
00:25:23,280 --> 00:25:25,397
Trish, I want you to know
that...
565
00:25:26,440 --> 00:25:27,635
I'm all good with it.
566
00:25:28,880 --> 00:25:29,631
"It."
567
00:25:29,880 --> 00:25:31,837
Yeah. The whole pregnancy thing.
568
00:25:34,240 --> 00:25:35,310
Pregnancy?
569
00:25:36,160 --> 00:25:39,437
Oh, God...
you... I'm not pregnant.
570
00:25:39,680 --> 00:25:41,319
- No?
- No.
571
00:25:42,680 --> 00:25:44,319
Then why am I doing this?
572
00:25:44,680 --> 00:25:46,433
- I was out chasing bad guys all day.
- Oh.
573
00:25:46,640 --> 00:25:47,517
You should be
rubbing my bunions.
574
00:25:47,720 --> 00:25:49,393
Okay. What is this?
575
00:25:50,040 --> 00:25:51,156
Why would you think
I'm pregnant?
576
00:25:52,200 --> 00:25:54,590
I found a pregnancy test
577
00:25:54,800 --> 00:25:56,359
in the trash.
578
00:25:56,760 --> 00:25:57,830
Well, it's not mine.
579
00:25:59,080 --> 00:25:59,831
You serious?
580
00:26:00,040 --> 00:26:00,917
I'm serious.
581
00:26:02,200 --> 00:26:03,919
Thank God.
582
00:26:04,160 --> 00:26:04,877
I don't think
583
00:26:05,120 --> 00:26:06,600
I had another
Swedish crib in me.
584
00:26:06,800 --> 00:26:09,110
Oh, please. You loved
building that crib.
585
00:26:10,360 --> 00:26:11,953
Ah, this is so great.
586
00:26:12,280 --> 00:26:16,069
Wait. If... if you found
a pregnancy test
587
00:26:16,720 --> 00:26:18,837
in our trash
and it's not mine...
588
00:26:19,040 --> 00:26:21,919
Hey, guys,
I'm skipping dinner tonight.
589
00:26:22,560 --> 00:26:24,313
I've just been feeling sick
590
00:26:24,560 --> 00:26:25,710
since this morning.
591
00:26:40,560 --> 00:26:42,631
He's having a good day.
592
00:26:54,280 --> 00:26:55,157
She told you.
593
00:26:56,120 --> 00:26:57,031
Yeah.
594
00:26:57,560 --> 00:26:58,516
You knew she would.
595
00:27:00,600 --> 00:27:02,080
Well, uh,
596
00:27:02,280 --> 00:27:05,478
you still a pepperoni guy or
have you gone gluten-free on us?
597
00:27:06,760 --> 00:27:08,035
You know why I'm here.
598
00:27:08,640 --> 00:27:10,711
Yeah, to steal my freedom,
599
00:27:10,920 --> 00:27:12,912
like you stole my wife
and my kid.
600
00:27:13,120 --> 00:27:14,554
Hell, Marty, you
want my shirt?
601
00:27:14,760 --> 00:27:16,831
I'm running out of
things for you to take.
602
00:27:17,120 --> 00:27:18,554
Why'd you come back?
603
00:27:21,240 --> 00:27:22,037
To see my son.
604
00:27:25,480 --> 00:27:26,231
Oh.
605
00:27:29,280 --> 00:27:30,077
What'd you get for him?
606
00:27:33,440 --> 00:27:35,557
I mean, today's his birthday.
You know that, right?
607
00:27:35,760 --> 00:27:38,195
So, what'd you get him
for his birthday?
608
00:27:38,400 --> 00:27:40,153
Maybe a shiny
new red bicycle?
609
00:27:40,360 --> 00:27:41,999
Or maybe that BB gun
he's been wanting.
610
00:27:42,200 --> 00:27:44,112
What, so-so you're
a family man now?
611
00:27:44,320 --> 00:27:46,755
Playing catch, buying
presents for my kid.
612
00:27:47,920 --> 00:27:50,276
Yeah.
613
00:27:50,520 --> 00:27:51,954
You know that ain't gonna last.
614
00:27:53,760 --> 00:27:55,399
Why are you really here?
615
00:27:59,600 --> 00:28:00,954
I got business.
616
00:28:03,000 --> 00:28:04,195
Are you kidding me?
617
00:28:05,280 --> 00:28:06,919
You got business?
618
00:28:09,560 --> 00:28:10,880
It's who I am.
619
00:28:12,040 --> 00:28:14,191
Do you realize I've
got to arrest you now?
620
00:28:14,400 --> 00:28:16,915
And then I'm gonna go home
and explain it to your son?
621
00:28:25,240 --> 00:28:27,232
You ain't calling the shots
no more, Marty.
622
00:28:27,760 --> 00:28:28,796
Who is this guy?
623
00:28:31,760 --> 00:28:33,114
Nobody to me.
624
00:29:14,520 --> 00:29:15,351
Leo.
625
00:29:16,200 --> 00:29:17,429
Leo, I need to talk
to your client.
626
00:29:17,640 --> 00:29:19,154
Or Palmdale...
I'm sorry, not right now.
627
00:29:19,400 --> 00:29:20,436
She's being taken
to the courthouse.
628
00:29:20,640 --> 00:29:21,790
- Leo, honey, baby.
- Yes, my love.
629
00:29:22,000 --> 00:29:22,990
- You said we had ten minutes.
- Nina.
630
00:29:23,240 --> 00:29:24,356
This will take less
than five minutes.
631
00:29:24,560 --> 00:29:26,631
Okay. Maybe you don't
understand, Hopalong,
632
00:29:26,840 --> 00:29:29,958
this could be the last time
that Nina and I are alone
633
00:29:30,200 --> 00:29:32,590
for one to four years,
and we need a room
634
00:29:32,800 --> 00:29:34,757
to, uh, prepare legally.
635
00:29:35,000 --> 00:29:36,150
- So...
- Right, right.
636
00:29:37,040 --> 00:29:39,600
Leo, so help me God,
637
00:29:40,360 --> 00:29:42,079
if I don't get
a minute with her,
638
00:29:42,280 --> 00:29:43,680
you're never
gonna prepare again.
639
00:29:45,600 --> 00:29:46,795
- Make it quick. Quick. Go quick.
- Yeah.
640
00:29:47,000 --> 00:29:48,400
Quick, quick.
I already took my...
641
00:29:48,640 --> 00:29:49,437
the pill I was supposed to take.
642
00:29:51,560 --> 00:29:52,630
This business again?
643
00:29:52,840 --> 00:29:54,957
The sooner you answer him,
the sooner he's gone.
644
00:29:56,720 --> 00:29:57,471
Fine.
645
00:30:00,480 --> 00:30:03,632
It's an invitation to a monthly
card game for high rollers.
646
00:30:03,840 --> 00:30:05,479
$250,000 buy-in.
647
00:30:05,680 --> 00:30:07,239
"Rochambeau"
is the password.
648
00:30:07,440 --> 00:30:08,635
Okay, wonderful. If that's
everything, uh, Detective.
649
00:30:08,840 --> 00:30:09,637
Then, honey, gum.
650
00:30:09,840 --> 00:30:10,830
Spit out the gum.
651
00:30:11,040 --> 00:30:12,315
You recognize this guy?
652
00:30:13,200 --> 00:30:14,316
He's a new player.
653
00:30:15,040 --> 00:30:15,917
Yeah. He-he was there
654
00:30:16,160 --> 00:30:18,391
the-the night those two idiots
got into that fight.
655
00:30:18,600 --> 00:30:19,431
Was he involved
in the fight?
656
00:30:19,640 --> 00:30:21,074
Oh, come on, don't sit.
He's sitting.
657
00:30:21,280 --> 00:30:23,237
Nah, he was hiding over by the
safe while the guards locked it.
658
00:30:23,440 --> 00:30:24,920
Okay, seven minutes.
659
00:30:25,120 --> 00:30:26,600
Clothes are coming off,
that's it.
660
00:30:26,840 --> 00:30:28,832
Is it possible that he
could see the combination
661
00:30:29,080 --> 00:30:30,036
from where he was?
662
00:30:30,240 --> 00:30:31,310
It's possible.
663
00:30:31,520 --> 00:30:32,840
Shirt on, pants off.
664
00:30:33,760 --> 00:30:34,591
Sorry, Detective.
665
00:30:34,800 --> 00:30:36,314
The time to prepare...
666
00:30:36,560 --> 00:30:38,756
is... now.
667
00:30:39,960 --> 00:30:41,030
All right,
look, I need a list
668
00:30:41,240 --> 00:30:43,550
- of all possible gambling locations.
- Okay.
669
00:30:43,760 --> 00:30:45,353
Querida,
I'll do
the usual spot?
670
00:30:45,560 --> 00:30:46,437
- Yeah.
- Yeah.
671
00:30:46,640 --> 00:30:47,437
Mm-hmm.
672
00:30:49,080 --> 00:30:51,720
- Here, that's better.
- Ooh, ooh.
673
00:30:53,280 --> 00:30:54,430
Just text me the locations.
674
00:30:57,640 --> 00:30:59,518
Shh, shh, shh.
Here he comes, shh.
675
00:31:05,360 --> 00:31:06,635
- What the hell is this?
- We thought
676
00:31:06,880 --> 00:31:08,553
we would introduce you
to a concept
677
00:31:08,800 --> 00:31:11,031
you may want to learn about,
Dad.
678
00:31:18,720 --> 00:31:20,040
Roger.
679
00:31:20,240 --> 00:31:21,196
It's Riana.
680
00:31:21,440 --> 00:31:22,840
She's who's pregnant,
Riana.
681
00:31:23,640 --> 00:31:25,871
Ah, that's a terrible joke,
Scorsese.
682
00:31:26,080 --> 00:31:27,594
Everybody back to work!
683
00:31:29,320 --> 00:31:30,640
Everybody go.
Come on. Leave it.
684
00:31:30,840 --> 00:31:32,399
Leave it.
Get back to the morgue.
685
00:31:32,600 --> 00:31:34,557
- I could just... Okay. Cool. Yeah.
- Go back to the morgue.
686
00:31:35,440 --> 00:31:37,238
That was a well-intentioned
prank. I'm so sorry.
687
00:31:37,440 --> 00:31:39,079
- Not as sorry as I am.
- Hey.
688
00:31:39,280 --> 00:31:40,600
So I got a hit
on that BOLO for Jake.
689
00:31:40,800 --> 00:31:41,790
His car
was spotted outside
690
00:31:42,040 --> 00:31:43,713
of Kim's Travel Agency
in Koreatown.
691
00:31:43,960 --> 00:31:45,474
That's one of the places
on Nina's list. Go.
692
00:31:45,680 --> 00:31:46,955
I'll tell Riggs.
693
00:31:47,360 --> 00:31:48,430
Hey, Murtaugh.
694
00:31:48,640 --> 00:31:49,471
Make sure you bring protection.
695
00:31:49,720 --> 00:31:51,518
Okay. Now, go. Go.
696
00:31:56,600 --> 00:31:57,636
I bid $5,000.
697
00:31:59,160 --> 00:32:00,150
Raise.
698
00:32:01,640 --> 00:32:02,756
Fold.
699
00:32:03,440 --> 00:32:04,191
All in.
700
00:32:12,720 --> 00:32:14,154
I got to take a leak.
701
00:32:46,880 --> 00:32:47,870
I don't know about y'all,
702
00:32:48,640 --> 00:32:49,960
but I feel
like a winner tonight.
703
00:32:53,560 --> 00:32:55,438
Hit the ground, hit the ground!
704
00:32:55,640 --> 00:32:57,518
Everyone stay cool!
Hands where I can see 'em!
705
00:32:57,720 --> 00:32:58,790
Get down now!
706
00:32:59,000 --> 00:32:59,956
Right now!
707
00:33:00,600 --> 00:33:01,670
Hands up.
708
00:33:02,800 --> 00:33:04,200
Stay down!
Stay down!
709
00:33:10,680 --> 00:33:12,194
It's payday, boys.
710
00:33:23,480 --> 00:33:24,311
Hey.
711
00:33:24,560 --> 00:33:25,516
Hey.
712
00:33:26,400 --> 00:33:27,311
I didn't hear from you all day.
713
00:33:27,560 --> 00:33:28,596
You went after Jake last night.
714
00:33:28,800 --> 00:33:29,836
Are you okay?
715
00:33:30,040 --> 00:33:31,235
I'm okay.
716
00:33:32,320 --> 00:33:34,118
Good. That's good.
717
00:33:36,080 --> 00:33:40,120
So now can I go back
to just being mad at you?
718
00:33:41,440 --> 00:33:42,510
Yeah, carry on.
719
00:33:46,760 --> 00:33:47,955
Look, Molly...
720
00:33:49,280 --> 00:33:51,078
Jake's got himself
in some real trouble.
721
00:33:52,880 --> 00:33:53,836
You just need
to prepare yourself
722
00:33:54,040 --> 00:33:55,315
that it's not gonna end well.
723
00:33:56,560 --> 00:33:59,519
Well, you just make sure
it ends well for you, okay?
724
00:34:00,440 --> 00:34:01,271
'Cause as I said,
725
00:34:01,480 --> 00:34:04,200
I plan on being able to be mad
at you for a long time.
726
00:34:04,400 --> 00:34:06,790
Months. Years.
727
00:34:08,200 --> 00:34:09,953
You may never get over it.
728
00:34:11,080 --> 00:34:12,150
I hope not.
729
00:34:14,120 --> 00:34:15,554
Talk to you soon.
730
00:34:18,800 --> 00:34:19,711
We're clear.
731
00:34:19,920 --> 00:34:20,910
Let's go.
732
00:34:27,440 --> 00:34:28,078
Cops!
733
00:34:44,160 --> 00:34:45,037
Jake!
734
00:35:03,320 --> 00:35:04,310
You want to fight, Grandpa?
735
00:35:10,520 --> 00:35:12,113
Who the hell told you?
736
00:35:26,320 --> 00:35:27,720
Welcome to Chauncey Cheddar.
737
00:35:27,920 --> 00:35:30,799
Make sure to try
our delicious mozzarella sticks.
738
00:35:51,360 --> 00:35:52,589
Don't make this harder
than it's got to be, Jake.
739
00:35:53,000 --> 00:35:54,036
I already went to prison
for you once, Marty,
740
00:35:54,240 --> 00:35:55,071
I ain't going again.
741
00:36:06,120 --> 00:36:07,713
Jake, calm down.
742
00:36:21,240 --> 00:36:22,879
You two should be ashamed.
743
00:36:27,840 --> 00:36:29,718
You know you're gonna
screw it up with her.
744
00:36:32,280 --> 00:36:34,954
Maybe.
745
00:36:37,840 --> 00:36:39,274
But...
746
00:36:42,600 --> 00:36:43,351
...maybe not.
747
00:36:45,040 --> 00:36:46,918
How can you be so sure?
748
00:36:55,000 --> 00:36:56,036
I love her, Jake.
749
00:37:10,680 --> 00:37:12,637
LAPD.
Let's go, out of the way, folks.
750
00:37:12,840 --> 00:37:14,320
Make way, make way, folks.
751
00:37:15,480 --> 00:37:16,596
All right, hands
behind your back, come on.
752
00:37:18,120 --> 00:37:19,554
All right, let's go.
753
00:37:34,880 --> 00:37:35,950
You ready for this?
754
00:37:36,160 --> 00:37:37,071
No.
755
00:37:37,680 --> 00:37:39,114
- We got to be.
- You go first.
756
00:37:39,360 --> 00:37:41,033
No, you go first. You stop.
757
00:37:41,240 --> 00:37:42,879
Cloudy with an 80% chance
of precipitation.
758
00:37:43,080 --> 00:37:44,480
Don't think
it's gonna affect us too much...
759
00:37:49,120 --> 00:37:50,156
Hey.
760
00:37:52,160 --> 00:37:52,957
Hi.
761
00:37:54,040 --> 00:37:54,791
Hi.
762
00:37:55,320 --> 00:37:58,154
So, um, baby,
before we say anything,
763
00:37:58,360 --> 00:38:00,556
- we just want you to know that we love you.
- Love.
764
00:38:00,760 --> 00:38:03,150
- And we support you...
- Support you so much.
765
00:38:03,360 --> 00:38:05,033
...no matter what.
766
00:38:05,240 --> 00:38:06,594
No matter what.
767
00:38:07,800 --> 00:38:09,029
What's wrong?
768
00:38:09,840 --> 00:38:12,355
Well, we just
want to talk.
769
00:38:12,600 --> 00:38:13,431
Mm-hmm.
770
00:38:13,680 --> 00:38:15,831
You know, talk about, um...
771
00:38:16,280 --> 00:38:17,600
Hmm.
772
00:38:18,240 --> 00:38:19,959
We want to talk about...
773
00:38:21,840 --> 00:38:22,876
- the baby.
- Yeah.
774
00:38:23,080 --> 00:38:25,072
Baby?
775
00:38:25,320 --> 00:38:26,549
- Baby.
- The baby.
- What,
776
00:38:26,760 --> 00:38:27,910
what-what baby?
777
00:38:28,120 --> 00:38:30,396
Just... just give me a name.
778
00:38:30,600 --> 00:38:31,716
I w... I won't kill him.
779
00:38:31,920 --> 00:38:32,717
- I might kill him.
- No.
780
00:38:32,920 --> 00:38:33,558
The baby needs a father.
781
00:38:33,760 --> 00:38:36,275
Wh-Why do you think
I'm pregnant?
782
00:38:37,480 --> 00:38:38,994
Oh, my God. You think I'm fat?
783
00:38:39,200 --> 00:38:40,395
- Riana, no.
- No, no, no.
784
00:38:40,600 --> 00:38:42,193
These jeans just shrunk
in the wash, and...
785
00:38:43,040 --> 00:38:44,235
Riana...
786
00:38:44,440 --> 00:38:47,274
your father found
the pregnancy test in our trash.
787
00:38:47,480 --> 00:38:50,075
- Trash.
- And we just want you to know that it's okay.
788
00:38:50,280 --> 00:38:51,919
- Yes.
- No.
789
00:38:52,120 --> 00:38:54,032
No, guys, I'm not pregnant.
790
00:38:54,240 --> 00:38:56,118
I've never been pregnant.
791
00:38:56,320 --> 00:38:57,720
I swear.
792
00:38:58,480 --> 00:38:59,357
- You swear?
- Yeah.
793
00:38:59,600 --> 00:39:01,398
Don't you think I would have
come to you if I was?
794
00:39:01,600 --> 00:39:02,750
You guys have done it
so many times.
795
00:39:02,960 --> 00:39:05,156
You're, like, experts.
796
00:39:05,400 --> 00:39:07,631
- Well...
- I mean, I'm pretty good at what I do.
797
00:39:07,840 --> 00:39:09,638
Well, yeah, you know
I'm good at what I do.
798
00:39:09,840 --> 00:39:11,160
Yeah, and that dress you're wearing...
799
00:39:11,360 --> 00:39:13,238
No. Yeah, sorry.
You're not pregnant.
800
00:39:13,440 --> 00:39:14,920
- No.
- That's wonderful.
801
00:39:15,160 --> 00:39:17,197
But if it's not yours
802
00:39:17,400 --> 00:39:18,880
and it's not your mom's,
803
00:39:19,120 --> 00:39:21,760
then whose...
804
00:39:23,840 --> 00:39:24,910
Big Rog.
805
00:39:25,120 --> 00:39:27,396
Peace offering?
Coffee or booze?
806
00:39:28,360 --> 00:39:29,157
What's the catch?
807
00:39:29,360 --> 00:39:30,760
Oh, no-no catch.
808
00:39:30,960 --> 00:39:33,429
Lois has come back home,
but she's on this weird cleanse.
809
00:39:33,680 --> 00:39:35,478
Oh, okay.
810
00:39:35,920 --> 00:39:36,910
Thanks.
811
00:39:37,600 --> 00:39:38,397
I'm glad your wife is back.
812
00:39:39,000 --> 00:39:40,320
I guess
that silly singles cruise
813
00:39:40,560 --> 00:39:42,279
was just something she had
to get out of her system.
814
00:39:44,240 --> 00:39:47,836
A-And now she's not drinking
caffeine or liquor?
815
00:39:48,040 --> 00:39:50,077
No raw fish or soft cheese,
either.
816
00:39:50,760 --> 00:39:51,591
She says it's good for her skin,
817
00:39:51,800 --> 00:39:53,757
and, wow, it is glowing.
818
00:39:53,960 --> 00:39:57,192
Y-You know, it almost sounds
like Lois is pregnant.
819
00:39:59,840 --> 00:40:02,400
Yeah.
820
00:40:02,600 --> 00:40:05,115
- Well, that is impossible.
- Yeah?
821
00:40:05,320 --> 00:40:07,630
Two years ago,
I got a vasectomy.
822
00:40:09,560 --> 00:40:11,438
I mean, it is impossible, right?
823
00:40:12,680 --> 00:40:13,352
Yeah.
824
00:40:15,080 --> 00:40:16,116
It's impossible.
825
00:40:16,320 --> 00:40:19,552
But why don't you
hang on to this...
826
00:40:20,960 --> 00:40:22,076
and this.
827
00:40:22,800 --> 00:40:23,631
You know?
828
00:40:23,840 --> 00:40:25,593
Just in case, you know?
829
00:40:32,480 --> 00:40:33,231
Mmm.
830
00:40:33,840 --> 00:40:34,876
Hey. Psst.
831
00:40:35,120 --> 00:40:36,952
Have you seen a little monster
running around here with a...
832
00:40:37,200 --> 00:40:38,793
I know you're not about to say
833
00:40:39,040 --> 00:40:40,030
Nerf gun.
834
00:40:41,200 --> 00:40:42,475
No.
835
00:40:42,680 --> 00:40:44,273
- I was not gonna say Nerf gun.
- Uh-huh.
836
00:40:44,520 --> 00:40:45,715
I was gonna say...
837
00:40:46,280 --> 00:40:47,191
the books
838
00:40:47,400 --> 00:40:49,039
that we were gonna read... Hey!
839
00:40:49,240 --> 00:40:50,833
I told you no guns in the house!
840
00:40:51,040 --> 00:40:51,837
This guy,
841
00:40:52,040 --> 00:40:52,996
- he just...
- Oh!
842
00:40:54,320 --> 00:40:55,959
- Oh.
- I'm so sorry.
843
00:40:56,160 --> 00:40:57,071
You did not.
I'm so sorry.
844
00:40:57,280 --> 00:40:58,555
- I'm sorry.
- Just...
845
00:40:58,760 --> 00:41:00,592
- Oh, God. Okay. Hold on, hold on, hold on.
- Oh, my God.
846
00:41:00,800 --> 00:41:02,598
- Riggs!
- Hold on, hold on, hold on.
847
00:41:02,800 --> 00:41:03,677
- Okay, h-hold on.
- Should I just...
848
00:41:04,160 --> 00:41:04,991
- lean?
- Yep.
849
00:41:05,200 --> 00:41:06,634
Lean. Lean into it.
Lean into it.
850
00:41:06,840 --> 00:41:07,910
- Oh.
- Riggs.
851
00:41:08,120 --> 00:41:10,157
Oh.
Hold on.
852
00:41:10,400 --> 00:41:11,675
See, that's not that bad.
853
00:41:11,880 --> 00:41:13,473
Look.
854
00:41:13,680 --> 00:41:15,558
It's
actually incredible.
855
00:41:15,880 --> 00:41:18,634
- What?
- Well, even when I think I've got it handled,
856
00:41:19,320 --> 00:41:20,720
I make another mess.
857
00:41:21,360 --> 00:41:23,591
Hey. Well,
maybe that's our thing.
858
00:41:23,800 --> 00:41:26,440
Right? Maybe we-we make
the best messes.
859
00:41:26,640 --> 00:41:28,233
Who's gonna beat us?
860
00:41:28,440 --> 00:41:29,920
Mmm, nobody.
861
00:41:30,800 --> 00:41:31,551
No one.
862
00:41:34,840 --> 00:41:36,718
Love is weird.
863
00:41:37,400 --> 00:41:39,392
Love is complicated.
864
00:41:40,040 --> 00:41:41,394
One day you're getting married
865
00:41:41,640 --> 00:41:43,518
at a reasonably priced
hotel by the airport,
866
00:41:43,720 --> 00:41:44,710
and the next,
867
00:41:45,040 --> 00:41:47,509
you're getting hitched
between felony cases
868
00:41:48,080 --> 00:41:50,037
before your wife
takes a little vacay...
869
00:41:50,320 --> 00:41:52,312
just a little vacay upstate.
870
00:41:53,440 --> 00:41:55,796
But no matter what the day,
871
00:41:56,000 --> 00:41:57,559
I would follow this woman...
872
00:41:59,440 --> 00:42:00,715
to the end of the earth.
873
00:42:00,920 --> 00:42:02,752
All right,
I have a full docket.
874
00:42:03,240 --> 00:42:06,392
So, if anyone objects
to this union, speak now
875
00:42:06,600 --> 00:42:07,750
or forever hold your peace.
876
00:42:08,000 --> 00:42:09,559
Don't you dare.
877
00:42:10,600 --> 00:42:13,957
So, by the power vested in me,
878
00:42:14,680 --> 00:42:15,318
I now pronounce you
879
00:42:15,520 --> 00:42:16,636
man and wife.
880
00:42:17,440 --> 00:42:18,840
You may escort the
bride to booking.
881
00:42:26,080 --> 00:42:27,116
So long, counselor.
882
00:42:27,320 --> 00:42:28,674
Mi querida.
883
00:42:29,120 --> 00:42:30,634
Watch her head.
884
00:42:31,800 --> 00:42:33,075
Careful with the head!
885
00:42:34,560 --> 00:42:35,835
I'll see you on visiting day.
886
00:42:41,600 --> 00:42:42,920
Leo, I, uh...
887
00:42:43,160 --> 00:42:44,640
can't believe I'm saying this,
888
00:42:44,840 --> 00:42:46,752
but I think you two have a...
889
00:42:47,000 --> 00:42:48,400
a bright future.
890
00:42:48,600 --> 00:42:49,477
Right, Roger?
891
00:42:51,160 --> 00:42:52,753
All right.
62292