All language subtitles for last.man.standing.us.s08e08.720p.web.x264-xlf
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,762 --> 00:00:06,547
MIKE (ON COMPUTER): Mandy, what do
you want me to do? I'm stuck here.
2
00:00:06,549 --> 00:00:08,824
I need you to help your mom
get ready for Bonnie's wedding.
3
00:00:08,826 --> 00:00:10,543
But she's being unreasonable
and I don't know
4
00:00:10,545 --> 00:00:11,994
how to deal with that.
5
00:00:11,996 --> 00:00:14,871
Usually I'm on the other side.
6
00:00:14,873 --> 00:00:17,443
This blizzard has the
whole mountain shut down.
7
00:00:17,445 --> 00:00:19,227
I'll get to the wedding tomorrow,
8
00:00:19,229 --> 00:00:21,062
even if I have to
tunnel through the snow.
9
00:00:21,064 --> 00:00:23,565
But in the meantime, you're up.
10
00:00:23,567 --> 00:00:27,027
Can't Kristin do it?
She's known Mom longer.
11
00:00:27,029 --> 00:00:28,184
Listen, she's pregnant,
12
00:00:28,186 --> 00:00:29,876
she doesn't need the stress, kid.
13
00:00:29,878 --> 00:00:31,698
Well, what about Jen? Or the mailman?
14
00:00:31,700 --> 00:00:33,366
He's reliable.
15
00:00:33,368 --> 00:00:36,536
Uh-uh. We're family, and
you're gonna do this.
16
00:00:36,538 --> 00:00:37,871
Fine.
17
00:00:37,873 --> 00:00:40,724
- She's here, I have to go.
- (INDISTINCT CHATTER)
18
00:00:40,726 --> 00:00:43,787
... there was a kind of...
Oh, Vanessa, darling,
19
00:00:43,789 --> 00:00:47,574
look at your wonderful daughter,
folding wedding programs.
20
00:00:47,576 --> 00:00:49,034
- What a dear.
- Yeah,
21
00:00:49,036 --> 00:00:51,128
well, waiting until the
day before the wedding
22
00:00:51,130 --> 00:00:53,714
is cutting it a little
close, but yes, a dear.
23
00:00:54,633 --> 00:00:56,916
Have you heard from your father?
24
00:00:56,918 --> 00:00:59,919
I have, but I don't
think I want to tell you.
25
00:00:59,921 --> 00:01:02,255
He's snowed in at the cabin, isn't he?
26
00:01:02,257 --> 00:01:06,235
Oh, I hope he started a
fire. Nothing is cozier.
27
00:01:06,237 --> 00:01:10,314
Yeah, well, being where you're
supposed to be is cozier.
28
00:01:10,316 --> 00:01:11,949
- You spit a little.
- What... Oh.
29
00:01:14,167 --> 00:01:16,082
Uh, so how did it go at the caterer?
30
00:01:16,084 --> 00:01:18,155
Oh, everything seemed lovely.
31
00:01:18,157 --> 00:01:21,733
Your-your mother had an issue
with the bread baskets, which...
32
00:01:21,735 --> 00:01:23,313
W... No-no, no, I j-I just thought
33
00:01:23,315 --> 00:01:24,618
there wasn't enough variety,
34
00:01:24,620 --> 00:01:27,405
so I had them add a
pretzel roll and a focaccia.
35
00:01:27,407 --> 00:01:30,241
And I just, you know,
took a swing. (CHUCKLES)
36
00:01:30,243 --> 00:01:32,786
Darling, you have got to relax.
37
00:01:32,788 --> 00:01:34,930
This wedding is going
to be just perfect.
38
00:01:34,932 --> 00:01:36,457
Nothing like my first wedding,
39
00:01:36,459 --> 00:01:38,934
- which was pee-ew...
- Okay.
40
00:01:38,936 --> 00:01:42,420
Mom, Mom... you know,
that-that's like the tenth slam
41
00:01:42,422 --> 00:01:44,318
you've taken against your first wedding.
42
00:01:44,320 --> 00:01:46,208
We get it. It wasn't great.
43
00:01:46,210 --> 00:01:48,025
Well, it's just that
everything was so rushed.
44
00:01:48,027 --> 00:01:50,086
- The whole thing was...
- And now 11.
45
00:01:51,264 --> 00:01:55,284
Okay. Well, I am off to bed, ladies.
46
00:01:55,286 --> 00:01:59,196
I'm going to be dreaming
of the perfect wedding.
47
00:01:59,198 --> 00:02:02,440
I see focaccia plum fairies
48
00:02:02,442 --> 00:02:04,460
dancing in my head.
49
00:02:06,154 --> 00:02:09,447
Yes, she'll get the perfect wedding.
50
00:02:09,449 --> 00:02:10,523
You'll see.
51
00:02:10,525 --> 00:02:12,784
You'll all see.
52
00:02:12,786 --> 00:02:15,712
If you tell a crazy
person they're crazy,
53
00:02:15,714 --> 00:02:17,139
does it make it better or worse?
54
00:02:17,141 --> 00:02:18,998
Mandy, I am not crazy.
55
00:02:19,000 --> 00:02:21,977
I just... I just need
everything to be perfect, okay?
56
00:02:21,979 --> 00:02:23,795
Why? It's Grandma's second wedding,
57
00:02:23,797 --> 00:02:26,005
and Ed's, like, 12th.
58
00:02:26,007 --> 00:02:28,650
All right, you know
what? I'm gonna tell you.
59
00:02:28,652 --> 00:02:30,686
I'm gonna tell... I don't
want to keep things from you,
60
00:02:30,688 --> 00:02:32,654
the way my mom did with me.
61
00:02:32,656 --> 00:02:36,566
The reason this is so
important to me is because...
62
00:02:36,568 --> 00:02:39,736
I ruined my mother's first wedding.
63
00:02:39,738 --> 00:02:41,521
How? You-you weren't even born.
64
00:02:41,523 --> 00:02:43,148
No, but I was there. I was there.
65
00:02:43,150 --> 00:02:44,366
She hated her first wedding
66
00:02:44,368 --> 00:02:47,411
because she was pregnant, with me.
67
00:02:47,413 --> 00:02:50,488
- (GASPS) I can't believe this.
- Yeah.
68
00:02:50,490 --> 00:02:52,549
Grandma's cool? (CHUCKLES)
69
00:02:53,827 --> 00:02:55,783
♪♪
70
00:02:55,785 --> 00:02:58,785
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
71
00:03:00,426 --> 00:03:03,293
Oh. My. God. I know something about you
72
00:03:03,295 --> 00:03:04,996
nobody else in this entire family knows.
73
00:03:04,998 --> 00:03:06,037
I can't wait to tell them.
74
00:03:06,039 --> 00:03:08,524
- N... Mandy. Mandy.
- No-no-no, don't worry.
75
00:03:08,526 --> 00:03:11,718
I'll wait until after
you're dead. I can't wait.
76
00:03:11,720 --> 00:03:14,564
Okay, you know what? Telling
you was a terrible mistake.
77
00:03:14,566 --> 00:03:17,107
No, no, no, Mom, Mom, Mom,
Mom, I am an amazing confidant,
78
00:03:17,109 --> 00:03:20,018
okay? I... I know exactly
when to look concerned.
79
00:03:20,020 --> 00:03:22,687
I-I know how to... to
gently touch your arm,
80
00:03:22,689 --> 00:03:25,582
and I have got the
cutest sympathetic nod.
81
00:03:27,711 --> 00:03:30,045
Mandy, please, please, honey,
82
00:03:30,047 --> 00:03:32,180
this was not an easy
thing for me to admit.
83
00:03:33,074 --> 00:03:34,791
(SIGHS)
84
00:03:34,793 --> 00:03:38,036
I understand. How long have you known?
85
00:03:38,038 --> 00:03:39,112
All right, just a few weeks.
86
00:03:39,114 --> 00:03:41,256
I saw Grandma's wedding certificate,
87
00:03:41,258 --> 00:03:43,917
and was definitely pregnant
with me when she got married.
88
00:03:43,919 --> 00:03:45,561
Well, what did Grandma
say when you told her?
89
00:03:45,563 --> 00:03:49,214
No. I didn't tell her. No, wow. No.
90
00:03:49,216 --> 00:03:52,258
I-I feel like this explains
so much about my childhood.
91
00:03:52,260 --> 00:03:55,784
Look, if I can just give her
the wedding she'd always wanted,
92
00:03:55,786 --> 00:03:57,722
always deserved, then, I don't know,
93
00:03:57,724 --> 00:03:59,933
maybe it'll clean the slate between us.
94
00:03:59,935 --> 00:04:01,743
What? Hold on, what
do... what do you mean,
95
00:04:01,745 --> 00:04:04,821
clean the slate? Mom, you
didn't ruin Grandma's wedding.
96
00:04:04,823 --> 00:04:06,439
You were just a little thing.
97
00:04:06,441 --> 00:04:09,126
A little... pootie-pootie doodle head.
98
00:04:10,496 --> 00:04:13,088
- I want a baby so bad.
- I know.
99
00:04:13,090 --> 00:04:16,008
Look, it doesn't make
sense in my head, either,
100
00:04:16,010 --> 00:04:17,422
but it makes sense in my heart.
101
00:04:17,424 --> 00:04:19,501
Oh... Oh, and that was real sympathy,
102
00:04:19,503 --> 00:04:21,122
I swear to God, it just came out.
103
00:04:21,124 --> 00:04:24,741
Look, honey, I really need
your help with this wedding.
104
00:04:24,743 --> 00:04:26,268
Mom, every time I was in trouble,
105
00:04:26,270 --> 00:04:28,127
you were there for me, so
I'm gonna be there for you.
106
00:04:28,129 --> 00:04:29,369
What-what can I do?
107
00:04:29,371 --> 00:04:30,971
All right, well, I'm
putting you in charge of Ed.
108
00:04:30,973 --> 00:04:31,999
He cannot ruin this.
109
00:04:32,001 --> 00:04:33,435
Oh, he's not gonna ruin it.
110
00:04:33,437 --> 00:04:35,110
- He loves Grandma.
- Mm.
111
00:04:35,112 --> 00:04:36,416
It's so sweet, sometimes
112
00:04:36,418 --> 00:04:38,263
- it crosses over into icky.
- Yeah.
113
00:04:38,265 --> 00:04:41,617
Well, Ed has a history
of messing up weddings.
114
00:04:41,619 --> 00:04:43,026
He was late for his first
115
00:04:43,028 --> 00:04:44,848
and showed up drunk at his second,
116
00:04:44,850 --> 00:04:47,456
and came to his third in cargo shorts.
117
00:04:47,458 --> 00:04:50,459
Cargo shorts at a wedding.
This will not stand.
118
00:04:53,631 --> 00:04:55,154
Where have you guys been?
119
00:04:55,156 --> 00:04:57,040
I already finished making
all of the gift bags.
120
00:04:57,042 --> 00:04:59,617
Ryan made us swing by the church.
121
00:04:59,619 --> 00:05:02,120
We're going to be ushers. I
just wanted to check the layout.
122
00:05:02,122 --> 00:05:03,472
It's a bunch of benches.
123
00:05:03,474 --> 00:05:07,333
How can you not know
what a church looks like?
124
00:05:07,335 --> 00:05:09,482
Well, I didn't know
if it was a proscenium
125
00:05:09,484 --> 00:05:10,704
or a church in the round.
126
00:05:10,706 --> 00:05:13,056
I mean, the last time I ushered
was at my high school play.
127
00:05:13,058 --> 00:05:14,900
Which I should have been in.
128
00:05:16,636 --> 00:05:19,345
But we won't get into that right now.
129
00:05:19,347 --> 00:05:22,640
Oh, I understand. I'm not upset.
130
00:05:22,642 --> 00:05:24,401
No, I don't get upset.
131
00:05:24,403 --> 00:05:25,786
Okay, I love you, too.
132
00:05:27,164 --> 00:05:28,413
Jackass.
133
00:05:30,501 --> 00:05:31,971
Talking to Mike?
134
00:05:31,973 --> 00:05:33,471
No, Eve.
135
00:05:33,473 --> 00:05:35,153
She can't make it to
the wedding, either.
136
00:05:35,155 --> 00:05:37,488
Her commander thinks
tactical air training
137
00:05:37,490 --> 00:05:38,924
is more important than love.
138
00:05:40,118 --> 00:05:42,702
- Jackass.
- Yeah.
139
00:05:42,704 --> 00:05:44,754
I guess you'll have to return
140
00:05:44,756 --> 00:05:47,040
this beautiful dress.
141
00:05:47,042 --> 00:05:48,592
Unless you know someone
142
00:05:48,594 --> 00:05:50,894
her exact same size.
143
00:05:52,380 --> 00:05:54,097
That's a great idea, Jen.
144
00:05:54,099 --> 00:05:55,543
Would you like to fill in for Eve?
145
00:05:55,545 --> 00:05:58,360
More than anything in the world!
146
00:05:58,362 --> 00:06:00,612
Oh, great. Well, my
workload just doubled.
147
00:06:01,699 --> 00:06:04,040
I mean, I guess I'll just be,
148
00:06:04,042 --> 00:06:06,172
uh, ushering people to their seats
149
00:06:06,174 --> 00:06:08,227
while everyone else is up on stage.
150
00:06:08,229 --> 00:06:10,330
It's Bye Bye Birdie all over again.
151
00:06:16,455 --> 00:06:18,905
Oh, I'll-I'll call you back.
Uh... (CLEARS THROAT)
152
00:06:18,907 --> 00:06:22,703
- Hi, Ed.
- Mandy. Mandy, don't you look beautiful.
153
00:06:22,705 --> 00:06:26,037
All right, so, uh, so to
what do I owe the pleasure?
154
00:06:26,039 --> 00:06:29,248
Oh, well, uh, I hear that it's tradition
155
00:06:29,250 --> 00:06:31,722
for the groom to see his future...
156
00:06:31,724 --> 00:06:35,707
step... grand... daughter.
157
00:06:35,709 --> 00:06:38,900
Mm, uh. All right, I never heard that.
158
00:06:38,902 --> 00:06:40,885
Anyway, since I'm here,
159
00:06:40,887 --> 00:06:42,812
uh, I might as well give
you a ride to the church.
160
00:06:42,814 --> 00:06:44,555
So-so we can get you there on time.
161
00:06:44,557 --> 00:06:46,983
Oh, that's not necessary.
162
00:06:46,985 --> 00:06:49,486
Oh. Look at the tux.
163
00:06:49,488 --> 00:06:50,820
Oh...
164
00:06:50,822 --> 00:06:52,438
Lovely jacket,
165
00:06:52,440 --> 00:06:55,417
shirt, tie, pants.
166
00:06:55,419 --> 00:06:57,568
- Good for you.
- Mm-hmm.
167
00:06:57,570 --> 00:07:00,497
All right.
168
00:07:00,499 --> 00:07:01,965
What you... what you working on?
169
00:07:05,453 --> 00:07:07,620
I know what you're doing.
170
00:07:07,622 --> 00:07:09,005
You're checking up on me, right?
171
00:07:09,007 --> 00:07:10,915
Me? No.
172
00:07:10,917 --> 00:07:13,251
All right, Mandy. Cut the cute, now.
173
00:07:13,253 --> 00:07:14,729
Now, if Mike put you up to this,
174
00:07:14,731 --> 00:07:17,255
tell him I do not need a babysitter.
175
00:07:17,257 --> 00:07:19,054
Now, come on, I've got to
get dressed. Let's go.
176
00:07:19,056 --> 00:07:20,684
- Okeydoke.
- Come on, come on.
177
00:07:20,686 --> 00:07:23,070
Those were long pants, right?
178
00:07:24,305 --> 00:07:26,472
Um... all right.
179
00:07:26,474 --> 00:07:28,784
I wish people would stop
using my lint roller.
180
00:07:28,786 --> 00:07:32,529
Every time I go to use
it, the sticky's all gone.
181
00:07:32,531 --> 00:07:34,081
You know who you are.
182
00:07:38,128 --> 00:07:41,320
You know you can just
peel off that top layer.
183
00:07:41,322 --> 00:07:42,631
Maybe you can.
184
00:07:42,633 --> 00:07:43,757
Moneybags.
185
00:07:45,043 --> 00:07:47,649
Uh, what are you doing here?
186
00:07:47,651 --> 00:07:50,193
I'm on a secret mission. Follow me.
187
00:07:53,960 --> 00:07:55,811
You know what? Watch
what you say in here.
188
00:07:55,813 --> 00:07:58,221
I've always suspected
your dad bugged this place.
189
00:07:58,223 --> 00:08:00,223
You know why?
190
00:08:00,225 --> 00:08:03,276
'Cause he's a good man who works hard.
191
00:08:05,282 --> 00:08:08,019
Okay, listen. This wedding
is very important to my mom,
192
00:08:08,021 --> 00:08:10,325
- so she asked me to keep an eye on Ed.
- Why?
193
00:08:10,327 --> 00:08:12,556
Well, apparently, Ed has this history
194
00:08:12,558 --> 00:08:13,943
with ruining his past weddings,
195
00:08:13,945 --> 00:08:17,356
so it's my job to get him there
on time, sober, and in a tux.
196
00:08:17,358 --> 00:08:18,858
No-no, I meant, why did she ask you?
197
00:08:18,860 --> 00:08:19,909
I'm head of security.
198
00:08:19,911 --> 00:08:22,153
I got cameras all over Outdoor Man.
199
00:08:22,155 --> 00:08:23,946
If I can keep an eye on a whole store
200
00:08:23,948 --> 00:08:26,133
I can certainly keep
track of one old man.
201
00:08:28,253 --> 00:08:30,345
Hey, babe. Uh, can I get a
ride to the church with you?
202
00:08:30,347 --> 00:08:32,255
Why? I thought you were going with Ed.
203
00:08:32,257 --> 00:08:33,849
Me too. But he just left.
204
00:08:34,926 --> 00:08:36,959
What do you mean? Where did he go?
205
00:08:36,961 --> 00:08:40,230
I don't know, but he sure did
seem like he was in a hurry.
206
00:08:41,525 --> 00:08:42,941
I'll check the monitor.
207
00:08:47,698 --> 00:08:49,531
Chuck, get eyes for Ed.
208
00:08:49,533 --> 00:08:52,016
Uh, I think you mean "eyes on Ed".
209
00:08:52,018 --> 00:08:54,087
Whatever. Where are his eyes?
210
00:08:54,089 --> 00:08:57,038
Right now they're driving
out of the parking lot.
211
00:08:57,040 --> 00:08:59,565
Oh, no. Well, maybe he's
on his way to the church.
212
00:08:59,567 --> 00:09:01,576
Yeah, not if he's planning
on wearing his tux.
213
00:09:03,046 --> 00:09:06,047
Dad? If you're listening,
this is not my fault.
214
00:09:13,373 --> 00:09:14,747
How did you lose him?
215
00:09:14,749 --> 00:09:17,083
Well, there-there's a
lot of blame to go around,
216
00:09:17,085 --> 00:09:19,302
- but most fingers are pointing to Chuck.
- Hey!
217
00:09:19,304 --> 00:09:22,743
You need to stop arguing
and start looking for him.
218
00:09:22,745 --> 00:09:24,601
He's either at home, the VFW,
219
00:09:24,603 --> 00:09:27,260
or any bar in the greater
Denver area, all right?
220
00:09:27,262 --> 00:09:29,095
I wish you were here.
221
00:09:29,097 --> 00:09:30,211
Listen, I'm working on it.
222
00:09:30,213 --> 00:09:31,926
I drove a snowmobile
to the airport in Vail.
223
00:09:31,928 --> 00:09:33,747
I'll be on the next flight
out of here, all right?
224
00:09:33,749 --> 00:09:36,227
Look, Ed couldn't have
gone far. As long as we find him
225
00:09:36,229 --> 00:09:38,532
and get him to the wedding,
none of this ever happened.
226
00:09:38,534 --> 00:09:40,064
It's gonna be okay.
227
00:09:40,066 --> 00:09:42,158
(SIGHS) Thanks, Dad. You
always know what to say.
228
00:09:42,160 --> 00:09:44,994
Uh, Vanessa just pulled in.
229
00:09:44,996 --> 00:09:47,297
Run for your lives. Baxter out.
230
00:09:50,618 --> 00:09:53,503
♪ Here comes the bridesmaids ♪
231
00:09:53,505 --> 00:09:56,139
♪ All dressed like bridesmaids ♪
232
00:09:57,342 --> 00:10:01,460
Kristin. What the heck.
233
00:10:01,462 --> 00:10:04,255
I told you I'm not wearing that dress.
234
00:10:04,257 --> 00:10:07,466
I'm pregnant. The dress isn't.
235
00:10:07,468 --> 00:10:11,429
But it's tradition.
236
00:10:11,431 --> 00:10:13,306
Bridesmaids have to dress the same,
237
00:10:13,308 --> 00:10:15,617
so they can be a backdrop for the bride.
238
00:10:15,619 --> 00:10:19,028
The bride has to shine.
239
00:10:19,030 --> 00:10:22,815
She will shine. I
just won't be as itchy.
240
00:10:22,817 --> 00:10:25,151
(CHUCKLES) You can still wear the dress.
241
00:10:25,153 --> 00:10:28,112
No. This is not how it's supposed to go.
242
00:10:28,114 --> 00:10:30,030
What if all the bridesmaids
in the movie Bridesmaids
243
00:10:30,032 --> 00:10:31,282
didn't dress like bridesmaids?
244
00:10:31,284 --> 00:10:34,511
Then it would just be called
Some Friends Who Show Up.
245
00:10:35,600 --> 00:10:38,047
Oh, Jen, darling,
246
00:10:38,049 --> 00:10:40,333
you look lovely.
247
00:10:40,335 --> 00:10:42,793
Thank you. See?
248
00:10:42,795 --> 00:10:44,814
She wants us to wear the dresses.
249
00:10:44,816 --> 00:10:47,131
She'll be so mad if we don't.
250
00:10:47,133 --> 00:10:48,725
Oh, honestly, no, no, no.
251
00:10:48,727 --> 00:10:50,727
Y-You girls wear whatever you like.
252
00:10:50,729 --> 00:10:53,804
My first wedding, we didn't
even have bridesmaids.
253
00:10:53,806 --> 00:10:55,207
(CHUCKLES) See?
254
00:10:55,209 --> 00:10:57,141
Oh, technically, I guess we did.
255
00:10:57,143 --> 00:11:01,663
My mother threw dresses on
two complete strangers. Ugh.
256
00:11:02,815 --> 00:11:04,741
That's what you are to me.
257
00:11:04,743 --> 00:11:06,710
A complete stranger.
258
00:11:11,658 --> 00:11:15,034
Bet's to you, moneybags.
259
00:11:15,036 --> 00:11:17,012
Hey, Mom. 'Sup?
260
00:11:17,014 --> 00:11:19,635
Uh, I forgot to give Ed his boutonniere.
261
00:11:19,637 --> 00:11:22,357
- Where is he?
- Oh, it's okay. I will give it to him.
262
00:11:22,359 --> 00:11:23,434
Bye-bye.
263
00:11:24,504 --> 00:11:27,171
What, uh, w-what are you guys playing?
264
00:11:27,173 --> 00:11:30,214
- Well, uh...
- Oh, God, I can't take the pressure, okay?
265
00:11:30,216 --> 00:11:32,510
He's gone. Mr. Alzate is gone.
266
00:11:32,512 --> 00:11:33,770
What? Ed's gone?
267
00:11:33,772 --> 00:11:35,271
I'm sorry I cracked, Mandy.
268
00:11:35,273 --> 00:11:37,198
- You saw how she went after me.
- Wh...
269
00:11:37,200 --> 00:11:39,609
Where-where is Ed?
270
00:11:39,611 --> 00:11:41,785
We don't know. W-We... He's
not answering his phone.
271
00:11:41,787 --> 00:11:43,204
But don't worry, we'll find him.
272
00:11:43,206 --> 00:11:44,706
Oh, God, oh, God, I did it again.
273
00:11:44,708 --> 00:11:46,875
Oh, I've let my mother down.
274
00:11:46,877 --> 00:11:48,859
So much for a clean slate.
275
00:11:48,861 --> 00:11:52,029
The slate will just
stay dirty. I'll just...
276
00:11:52,031 --> 00:11:54,716
I'll always be dirty,
filthy-slate Vanessa.
277
00:11:54,718 --> 00:11:57,034
(COMPUTER RINGING)
278
00:11:57,036 --> 00:11:59,537
Hey, it's-it's Mike calling back.
279
00:11:59,539 --> 00:12:01,163
For the first time.
280
00:12:01,165 --> 00:12:03,582
Mike! Mike.
281
00:12:03,584 --> 00:12:06,085
Hey, have you heard? Ed's missing.
282
00:12:06,087 --> 00:12:07,920
What?
283
00:12:07,922 --> 00:12:10,256
Drop it, Dad. Give us what you got.
284
00:12:10,258 --> 00:12:12,602
W-Wait. I got an idea.
Uh, Chuck, do you remember
285
00:12:12,604 --> 00:12:14,235
when we put that tracking
app on Ed's phone?
286
00:12:14,237 --> 00:12:15,800
Oh, yeah. When he kept losing it.
287
00:12:15,802 --> 00:12:17,541
T-This is no time to reminisce.
288
00:12:17,543 --> 00:12:20,408
- We have got to find Ed.
- On it, Baxter.
289
00:12:20,410 --> 00:12:22,722
A-All right. They're closing
the door, so I got to go.
290
00:12:22,724 --> 00:12:24,487
Everything's gonna be okay, Vanessa.
291
00:12:24,489 --> 00:12:27,582
Yeah, I'm turning it off.
292
00:12:27,584 --> 00:12:31,086
Are you gonna be like this
for the whole half hour?
293
00:12:31,088 --> 00:12:33,404
H-Hey, h-hey, I-I found Ed.
294
00:12:33,406 --> 00:12:35,239
What... Oh, thank God.
295
00:12:35,241 --> 00:12:37,834
If he's in a bar, I'll kill him.
296
00:12:37,836 --> 00:12:40,595
He's in the hospital.
297
00:12:40,597 --> 00:12:42,597
What did you do?
298
00:12:50,423 --> 00:12:52,904
Ed? What happened?
299
00:12:52,906 --> 00:12:54,133
Are you okay?
300
00:12:54,135 --> 00:12:55,926
I'm fine.
301
00:12:55,928 --> 00:12:59,096
Oh, okay. I mean, you
know, I-I'm only asking
302
00:12:59,098 --> 00:13:01,524
because you're in a hospital
bed on your wedding day.
303
00:13:01,526 --> 00:13:02,859
(CHUCKLES)
304
00:13:02,861 --> 00:13:05,644
It's kidney stones.
305
00:13:05,646 --> 00:13:07,789
- Kidney stones? (SIGHS)
- Yeah.
306
00:13:07,791 --> 00:13:09,791
Why does everything always happen to me?
307
00:13:10,735 --> 00:13:12,259
Oh, y... To-to you.
308
00:13:12,261 --> 00:13:14,537
No, I mean, to-to you.
309
00:13:14,539 --> 00:13:17,242
I can usually ride them out,
but this one's different.
310
00:13:17,244 --> 00:13:19,283
I mean, it's been getting
worse all week. I...
311
00:13:19,285 --> 00:13:21,970
Damn thing feels like
the size of a meatball.
312
00:13:22,997 --> 00:13:24,639
Ah, well, that's one thing
313
00:13:24,641 --> 00:13:26,361
I'm gonna delete from the family menu.
314
00:13:27,988 --> 00:13:30,207
Ed, why-why didn't you tell anybody?
315
00:13:30,209 --> 00:13:32,981
- (MOANS) Don't.
- Sorry. Sorry. Sorry.
316
00:13:32,983 --> 00:13:35,518
Yeah, I thought I could
get over here, see the doc
317
00:13:35,520 --> 00:13:38,561
and get some pain meds and still
make it to the wedding, and...
318
00:13:38,563 --> 00:13:40,488
but when he saw the size of it...
319
00:13:40,490 --> 00:13:41,990
- Well, here I am.
- Mm.
320
00:13:41,992 --> 00:13:43,566
Oh, I'm so sorry.
321
00:13:43,568 --> 00:13:45,346
Yeah, I wish you had
said something sooner.
322
00:13:45,348 --> 00:13:46,811
We could have postponed the ceremony.
323
00:13:46,813 --> 00:13:49,164
Oh, no, no, Vanessa. I th...
did not want that to happen.
324
00:13:49,166 --> 00:13:51,148
This was too important to you.
325
00:13:51,150 --> 00:13:52,661
- (CLEARS THROAT)
- Mm, well, I mean,
326
00:13:52,663 --> 00:13:55,336
not that it matters
now, but yeah, it-it was.
327
00:13:55,338 --> 00:13:58,364
I was just... I was just
trying to make up for something
328
00:13:58,366 --> 00:13:59,841
at her first wedding.
329
00:13:59,843 --> 00:14:01,584
Her first wedding?
330
00:14:01,586 --> 00:14:03,661
That's not something you need to do.
331
00:14:03,663 --> 00:14:04,921
No, trust me, it-it is.
332
00:14:04,923 --> 00:14:06,664
E-Ed, I don't want to talk about it.
333
00:14:06,666 --> 00:14:08,308
I just... I can't.
334
00:14:09,544 --> 00:14:12,062
Holy crap. You know.
335
00:14:13,339 --> 00:14:15,148
Know what?
336
00:14:16,359 --> 00:14:18,935
Holy crap, you know!
337
00:14:18,937 --> 00:14:21,900
- (EXCLAIMS)
- Oh, sorr... sorry. I'm sorry.
338
00:14:21,902 --> 00:14:23,220
Please. Oh, God...
339
00:14:23,222 --> 00:14:24,849
Of course I know. We're getting married.
340
00:14:24,851 --> 00:14:28,111
She told me all about her
past life and I told her...
341
00:14:28,113 --> 00:14:30,038
much of mine.
342
00:14:31,541 --> 00:14:35,284
Well, I mean, I'm glad
she confided in someone.
343
00:14:35,286 --> 00:14:37,903
When you love each other, you
don't have secrets between you.
344
00:14:37,905 --> 00:14:40,364
Yeah, well, you'd think, right?
345
00:14:40,366 --> 00:14:43,409
Yeah, but you're keeping a
secret now from her, right? Huh?
346
00:14:43,411 --> 00:14:45,911
Maybe it's time you two come clean.
347
00:14:45,913 --> 00:14:48,998
(SIGHS) I don't know, Ed.
I ju... It's too scary. I...
348
00:14:49,000 --> 00:14:50,762
Scary? You want scary?
349
00:14:50,764 --> 00:14:52,277
I'm about to become
your stepfather, so...
350
00:14:52,279 --> 00:14:53,469
(BOTH LAUGH)
351
00:14:53,471 --> 00:14:55,396
- Oh! Don't-don't...
- I'm sorry. Oh...
352
00:14:55,398 --> 00:14:57,107
- Don't come closer.
- So sorry.
353
00:14:58,885 --> 00:15:00,885
What?
354
00:15:00,887 --> 00:15:02,386
What happened?
355
00:15:02,388 --> 00:15:04,263
(SIGHS)
356
00:15:04,265 --> 00:15:05,890
You can tell me. I'm a Marine.
357
00:15:05,892 --> 00:15:07,450
I can handle bad news.
358
00:15:08,653 --> 00:15:10,394
I just... (SIGHS)
359
00:15:10,396 --> 00:15:13,606
I mean, I don't know what
I'm gonna tell my mom.
360
00:15:13,608 --> 00:15:15,941
(CRYING): Oh, God.
361
00:15:15,943 --> 00:15:18,212
I loved the guy so much.
362
00:15:18,214 --> 00:15:19,972
I don't know what I'm
gonna do without him.
363
00:15:21,166 --> 00:15:23,166
ED: Get the hell in here, Chuck.
364
00:15:23,168 --> 00:15:25,051
Damn.
365
00:15:27,839 --> 00:15:29,764
(GASPS) Oh.
366
00:15:29,766 --> 00:15:32,267
- How is he?
- Uh, he's fine.
367
00:15:32,269 --> 00:15:34,102
Did he-did he pass the stone yet?
368
00:15:34,104 --> 00:15:36,846
Uh, well, the-the doctor
said it could take a while.
369
00:15:36,848 --> 00:15:39,757
Oh. I suppose that's because
370
00:15:39,759 --> 00:15:41,300
it has to travel quite a...
371
00:15:41,302 --> 00:15:43,695
(CHUCKLES) ... distance.
372
00:15:48,476 --> 00:15:50,243
Oof.
373
00:15:52,989 --> 00:15:55,512
Mom, I-I... I-I need
to tell you something
374
00:15:55,514 --> 00:15:57,805
and, uh, it's-it's not easy.
375
00:15:58,795 --> 00:16:01,296
I saw your old marriage certificate.
376
00:16:01,298 --> 00:16:03,298
I did the math.
377
00:16:03,300 --> 00:16:05,967
Oh.
378
00:16:05,969 --> 00:16:07,719
Surprise.
379
00:16:09,306 --> 00:16:11,735
Mom, a-all those things
you've been saying
380
00:16:11,737 --> 00:16:12,831
about your first wedding,
381
00:16:12,833 --> 00:16:14,667
I mean, it's obvious you resented me.
382
00:16:14,669 --> 00:16:16,001
Even though
383
00:16:16,003 --> 00:16:18,314
I-I was just a little
pootie-pootie doodle head.
384
00:16:18,316 --> 00:16:21,275
Oh, darling, I... Oh, please.
385
00:16:21,277 --> 00:16:23,939
Oh, those barbs were not aimed at you.
386
00:16:23,941 --> 00:16:27,197
They were aimed at me.
I was... I was disappointed.
387
00:16:27,199 --> 00:16:29,014
In myself, in your father
388
00:16:29,016 --> 00:16:31,659
for getting us into
that situation, and...
389
00:16:31,661 --> 00:16:33,494
Although...
390
00:16:33,496 --> 00:16:36,664
we did have some fun
getting there, too. (LAUGHS)
391
00:16:36,666 --> 00:16:39,250
Oof.
392
00:16:40,820 --> 00:16:42,912
I suppose I-I should've...
393
00:16:42,914 --> 00:16:44,505
I should've told you the truth,
394
00:16:44,507 --> 00:16:46,249
but in-in my defense,
395
00:16:46,251 --> 00:16:48,569
I am a tightly-wound, repressed,
396
00:16:48,571 --> 00:16:51,254
Episcopalian control freak.
397
00:16:51,256 --> 00:16:54,873
I mean, apparently, not
that one night, but...
398
00:16:54,875 --> 00:16:58,414
Look, Mom, I'm just worried
399
00:16:58,416 --> 00:17:01,232
that I may have ruined more
than just your first wedding.
400
00:17:01,234 --> 00:17:04,174
I-I feel like I may
have ruined your life.
401
00:17:04,176 --> 00:17:07,103
Darling, what are you talking about?
402
00:17:07,105 --> 00:17:09,584
Well, I mean, you always
wanted a college education,
403
00:17:09,586 --> 00:17:12,942
and-and being pregnant with
me kind of stopped that.
404
00:17:12,944 --> 00:17:15,894
Sweetheart,
405
00:17:15,896 --> 00:17:19,690
I got exactly the
education that I wanted.
406
00:17:19,692 --> 00:17:23,920
I raised an exceptional daughter.
407
00:17:25,197 --> 00:17:26,697
Thank you, Mom.
408
00:17:26,699 --> 00:17:28,791
- (CRYING)
- Thank you.
409
00:17:28,793 --> 00:17:31,410
(CHUCKLES) Look what I found.
410
00:17:31,412 --> 00:17:33,949
A giant kidney stone attached
to a stubborn Spaniard.
411
00:17:33,951 --> 00:17:36,132
BONNIE: Oh. Edward, are
you all right, darling?
412
00:17:36,134 --> 00:17:38,134
- Oh, oh, no, no, no.
- I know, I know.
413
00:17:38,136 --> 00:17:40,085
All the better to see you, my dear.
414
00:17:40,087 --> 00:17:41,896
Wait, should-should he be up?
415
00:17:41,898 --> 00:17:44,056
No. But he's Ed.
416
00:17:45,476 --> 00:17:48,144
He said there was no way he
was gonna miss this wedding.
417
00:17:48,146 --> 00:17:50,980
Edward, you are not
to leave this hospital.
418
00:17:50,982 --> 00:17:53,634
No, no. I've waited
through four bad marriages
419
00:17:53,636 --> 00:17:54,984
to get to this one.
420
00:17:54,986 --> 00:17:56,953
I'm not gonna wait another day.
421
00:17:57,914 --> 00:17:59,914
You know what?
422
00:17:59,916 --> 00:18:01,749
Maybe you don't have to.
423
00:18:05,548 --> 00:18:07,554
(CHUCKLES) Don't start without us.
424
00:18:07,556 --> 00:18:09,832
- VANESSA: Oh, wow.
- Oh... Oh, my God!
425
00:18:09,834 --> 00:18:13,928
- Oh, you girls look beautiful.
- Yeah.
426
00:18:13,930 --> 00:18:16,121
Kristin, I didn't know
you were gonna wear it.
427
00:18:16,123 --> 00:18:18,266
I did.
428
00:18:18,268 --> 00:18:21,859
We're your bridesmaids.
We-we wanted you to shine.
429
00:18:21,861 --> 00:18:23,629
(CHUCKLES)
430
00:18:23,631 --> 00:18:25,106
She said it's coming off in a half hour,
431
00:18:25,108 --> 00:18:26,182
- so we should get going.
- VANESSA: Yeah, yeah. -Mm-hmm.
432
00:18:26,184 --> 00:18:27,591
Okay. Okay.
433
00:18:27,593 --> 00:18:29,968
We also brought you
something for your hair.
434
00:18:29,970 --> 00:18:32,896
Oh, how beautiful. Oh, darling.
435
00:18:32,898 --> 00:18:34,268
- Thank you. Isn't that lovely?
- Here, Mom, I'll do it.
436
00:18:34,270 --> 00:18:35,524
- Yes, beautiful. All right, where?
- Yeah, yeah. Stick it...
437
00:18:35,526 --> 00:18:36,934
- Right there? Okay, got it.
- I think the... Yeah.
438
00:18:36,936 --> 00:18:38,453
- Let me do it!
- Aah!
439
00:18:40,198 --> 00:18:42,373
There's a right way and a wrong way.
440
00:18:44,485 --> 00:18:47,486
Ooh, okay. (CHUCKLES)
441
00:18:47,488 --> 00:18:49,526
You girls really do look beautiful.
442
00:18:49,528 --> 00:18:51,490
(INDISTINCT CHATTER)
443
00:18:51,492 --> 00:18:54,785
Excuse me, I'm looking for
the Alzate-Davis wedding.
444
00:18:54,787 --> 00:18:58,011
- Mike! Oh, my God.
- (LAUGHS) Oh, God.
445
00:18:58,013 --> 00:19:00,888
And minutes to spare. I
could've got myself a hot dog.
446
00:19:00,890 --> 00:19:03,116
Honey, honey, listen, I-I
know you had a long travel day,
447
00:19:03,118 --> 00:19:04,553
but I-I kind of need
you to get in there.
448
00:19:04,555 --> 00:19:06,222
- Yeah.
- Uh, gladly. You two look wonderful.
449
00:19:06,224 --> 00:19:07,673
Thanks, Dad. Mwah.
450
00:19:07,675 --> 00:19:08,816
- All right.
- And Mike?
451
00:19:08,818 --> 00:19:11,176
- Yeah?
- I'm so glad you're here.
452
00:19:11,178 --> 00:19:13,029
#MeToo.
453
00:19:15,516 --> 00:19:17,015
(CLAPPING)
454
00:19:17,017 --> 00:19:19,494
Okay, people. Here's
how it's going to go.
455
00:19:19,496 --> 00:19:22,738
Me first, because I'm shortest,
then Kristin, then Mandy.
456
00:19:22,740 --> 00:19:26,742
Lead with your right foot and...
457
00:19:26,744 --> 00:19:28,878
- (MUSIC PLAYING OVER PHONE)
- Okay...
458
00:19:41,834 --> 00:19:43,684
♪♪
459
00:19:59,518 --> 00:20:01,560
(MUSIC STOPS)
460
00:20:01,562 --> 00:20:04,396
Okay, we're gathered here
today because of the miracle
461
00:20:04,398 --> 00:20:06,190
of Yamaha snowmobiles
462
00:20:06,192 --> 00:20:09,735
and Rocky Mountain Regional Airlines.
463
00:20:09,737 --> 00:20:13,714
So, we stand here before God,
464
00:20:13,716 --> 00:20:15,199
family,
465
00:20:15,201 --> 00:20:17,534
friends
466
00:20:17,536 --> 00:20:21,222
and the afternoon staff here
at Denver General Hospital.
467
00:20:28,756 --> 00:20:30,974
Hey, Mike Baxter here for Outdoor Man
468
00:20:30,976 --> 00:20:34,092
- to tell you about a-a secret sale.
- Shh!
469
00:20:34,094 --> 00:20:37,723
Mm. "So, when is it?"
"What's for sale, Mike?"
470
00:20:37,725 --> 00:20:38,847
"How much is discounted?"
471
00:20:38,849 --> 00:20:41,443
Look, I'm not telling you, because...
472
00:20:41,445 --> 00:20:43,037
it's a secret.
473
00:20:43,039 --> 00:20:44,896
That's frustrating, isn't it?
474
00:20:44,898 --> 00:20:46,523
There are some things
you should keep secret,
475
00:20:46,525 --> 00:20:48,284
some things you shouldn't. (CHUCKLES)
476
00:20:48,286 --> 00:20:50,682
If you've ever owned a
pair of MC Hammer pants,
477
00:20:50,684 --> 00:20:52,582
you might want to take
that to your grave.
478
00:20:52,584 --> 00:20:54,583
Although they're quite comfortable.
479
00:20:54,585 --> 00:20:58,351
The saying goes, "Our secrets
make us sick, but be careful.
480
00:20:58,353 --> 00:20:59,783
Depending on what you're sharing,
481
00:20:59,785 --> 00:21:01,901
confessions can bite you in the ass".
482
00:21:01,903 --> 00:21:03,517
Now, if it's really
important to keep a secret,
483
00:21:03,519 --> 00:21:05,542
word of advice: don't
bug your own office.
484
00:21:05,544 --> 00:21:09,143
You were an odd bird, Tricky Dick. Man.
485
00:21:09,145 --> 00:21:11,118
Sometimes secrets weigh so heavily on us
486
00:21:11,120 --> 00:21:13,810
that it's hard to move forward
while carrying them around.
487
00:21:13,812 --> 00:21:15,335
Mm, it's like trying to paddle upriver
488
00:21:15,337 --> 00:21:17,410
with a canoe full of beer kegs.
489
00:21:17,412 --> 00:21:20,695
Trust me, it's easier coming
back upriver when they're empty.
490
00:21:20,697 --> 00:21:22,244
Make it so.
491
00:21:22,246 --> 00:21:23,819
So if something is weighing you down,
492
00:21:23,821 --> 00:21:25,331
maybe it's time to lighten your load.
493
00:21:25,333 --> 00:21:27,782
And if you need somewhere to put it,
494
00:21:27,784 --> 00:21:29,913
as chance would have
it, we've got 50% off
495
00:21:29,915 --> 00:21:31,237
hard-shell cargo carriers.
496
00:21:31,239 --> 00:21:33,405
Look at that... I just
told you my secret.
497
00:21:33,407 --> 00:21:37,242
I-I feel better. How
about you? Baxter out.
498
00:21:38,747 --> 00:21:41,095
(CHICKEN CLUCKS)
499
00:21:41,097 --> 00:21:43,355
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
37370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.