All language subtitles for hunting.grounds.2015.festival.720p.web.x264-associate

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,160 --> 00:00:03,160 (silence) 2 00:00:06,360 --> 00:00:08,700 (whooshing) 3 00:00:10,030 --> 00:00:12,200 (zooming) 4 00:00:20,140 --> 00:00:22,650 (eerie music) 5 00:00:36,460 --> 00:00:38,530 (drum and gong music) 6 00:00:38,560 --> 00:00:40,800 (tinkling) 7 00:00:42,730 --> 00:00:46,070 (slow orchestral music) 8 00:01:43,030 --> 00:01:45,960 (dark piano music) 9 00:02:12,960 --> 00:02:15,120 (roaring) 10 00:03:19,460 --> 00:03:21,690 (crashing) 11 00:03:35,670 --> 00:03:38,270 (gun clicking) 12 00:03:48,280 --> 00:03:50,790 (eerie music) 13 00:04:10,240 --> 00:04:11,070 - Hello? 14 00:04:20,750 --> 00:04:23,490 (dramatic music) 15 00:04:27,290 --> 00:04:28,120 Hello? 16 00:04:38,400 --> 00:04:41,140 (fire crackling) 17 00:04:57,750 --> 00:05:00,460 (light drumming) 18 00:05:01,590 --> 00:05:04,590 Hey, are you hurt? 19 00:05:10,970 --> 00:05:12,100 (crashing) 20 00:05:12,140 --> 00:05:14,370 (shouting) 21 00:05:15,810 --> 00:05:19,440 (heavy footsteps plodding) 22 00:05:19,480 --> 00:05:23,650 (screaming) (roaring) 23 00:05:25,250 --> 00:05:28,020 (dramatic music) 24 00:05:35,320 --> 00:05:37,990 (bird chirping) 25 00:05:40,860 --> 00:05:44,300 (light orchestral music) 26 00:06:19,600 --> 00:06:22,140 - What are we doing here? 27 00:06:22,170 --> 00:06:24,040 - I need to give Will a call. 28 00:06:24,070 --> 00:06:25,310 - If you didn't get rid of our cell phones, 29 00:06:25,340 --> 00:06:26,840 you wouldn't have to stop at a pay phone. 30 00:06:26,880 --> 00:06:28,180 - Michael, I don't know how many times 31 00:06:28,210 --> 00:06:30,680 I'm need to say this to you but, we're broke. 32 00:06:30,710 --> 00:06:32,850 We can't afford to pay any unnecessary phone bills 33 00:06:32,880 --> 00:06:33,720 right now. 34 00:06:35,120 --> 00:06:36,120 Besides, there won't be a place up there 35 00:06:36,150 --> 00:06:37,420 to charge 'em anyway. 36 00:06:37,450 --> 00:06:41,120 - Yeah, but we would have saved on quarters. 37 00:06:56,570 --> 00:06:59,080 (light music) 38 00:07:08,920 --> 00:07:11,150 (clinking) 39 00:07:13,790 --> 00:07:16,230 I thought we were trying to save money. 40 00:07:16,260 --> 00:07:17,760 - Well, when Will comes to check on us, 41 00:07:17,790 --> 00:07:21,030 he's gonna wanna relax, so gonna have the essentials. 42 00:07:21,060 --> 00:07:24,500 (light orchestral music) 43 00:07:26,470 --> 00:07:29,240 (engine revving) 44 00:07:51,060 --> 00:07:52,160 - Right here. 45 00:08:10,250 --> 00:08:12,980 (dramatic music) 46 00:08:48,750 --> 00:08:51,760 (heavy piano music) 47 00:08:55,090 --> 00:08:57,830 (birds chirping) 48 00:09:12,110 --> 00:09:13,610 Where's the cabin? 49 00:09:15,010 --> 00:09:18,950 - Will said it's a few hundred yards that a way. 50 00:09:20,820 --> 00:09:23,020 Let's start gettin' the stuff unloaded. 51 00:09:23,050 --> 00:09:25,890 I don't want this to take all day. 52 00:10:00,760 --> 00:10:01,660 Here we go. 53 00:10:11,700 --> 00:10:14,600 That'll (mumbles). 54 00:10:26,980 --> 00:10:29,490 (heavy music) 55 00:10:51,610 --> 00:10:54,180 Well, this doesn't look so bad. 56 00:10:57,650 --> 00:11:00,350 (birds chirping) 57 00:11:18,330 --> 00:11:21,170 Which one of these opens the door? 58 00:11:22,070 --> 00:11:24,740 Thanks for labeling these, Will. 59 00:11:27,210 --> 00:11:29,710 (eerie music) 60 00:11:34,950 --> 00:11:37,720 (door squeaking) 61 00:11:43,860 --> 00:11:45,490 - What's going on? 62 00:11:45,530 --> 00:11:47,030 - Stay right here. 63 00:11:52,300 --> 00:11:54,970 (ominous music) 64 00:12:02,950 --> 00:12:05,850 - What do you think happened? 65 00:12:05,880 --> 00:12:08,020 - Looks like somebody ransacked the place. 66 00:12:08,050 --> 00:12:10,820 - You think they're still around? 67 00:12:12,090 --> 00:12:14,190 - No one else is in here. 68 00:12:16,660 --> 00:12:18,790 I'm gonna go check around back. 69 00:12:18,830 --> 00:12:20,900 You just stay right here. 70 00:12:55,260 --> 00:12:57,770 (eerie music) 71 00:13:19,920 --> 00:13:22,360 (crashing) 72 00:13:22,390 --> 00:13:23,730 (sighing) 73 00:13:23,760 --> 00:13:27,030 Whoever did this, they're gone now. 74 00:13:27,060 --> 00:13:30,700 Yeah, we gotta get this place cleaned up. 75 00:13:30,730 --> 00:13:33,000 I'm gonna head over to the truck 76 00:13:33,040 --> 00:13:35,070 and handle moving all the boxes in here 77 00:13:35,100 --> 00:13:37,710 and chop some firewood. 78 00:13:37,740 --> 00:13:39,680 You just take care of this mess. 79 00:13:39,710 --> 00:13:42,180 - What if they come back? 80 00:13:42,210 --> 00:13:43,350 - Your uncle said there hasn't been 81 00:13:43,380 --> 00:13:44,680 anybody up here in years. 82 00:13:44,710 --> 00:13:47,080 This could have happened a long time ago 83 00:13:47,120 --> 00:13:49,890 and no one's been here to see it. 84 00:13:51,050 --> 00:13:55,060 (laughing) You'll be all right. 85 00:13:56,130 --> 00:13:58,360 Well, better get a move on. 86 00:14:01,830 --> 00:14:04,430 Thanks for taking care of this. 87 00:14:06,000 --> 00:14:08,470 (door slamming) 88 00:14:08,500 --> 00:14:12,510 - (chuckling) Yeah, no problem. 89 00:14:17,450 --> 00:14:19,720 (light piano music) 90 00:14:19,750 --> 00:14:22,420 (door creaking) 91 00:15:08,360 --> 00:15:09,770 - Comin' through. 92 00:15:17,840 --> 00:15:21,310 That mess out there isn't gonna clean itself, Michael. 93 00:15:21,340 --> 00:15:22,180 Come on. 94 00:15:25,880 --> 00:15:28,050 (sighing) 95 00:15:30,650 --> 00:15:33,390 (birds chirping) 96 00:15:34,720 --> 00:15:37,830 (muffled rock music) 97 00:15:44,800 --> 00:15:47,040 (sweeping) 98 00:16:14,630 --> 00:16:17,630 (light piano music) 99 00:16:37,790 --> 00:16:40,020 (chopping) 100 00:16:44,990 --> 00:16:47,330 How's the house comin' along? 101 00:16:47,360 --> 00:16:48,200 - Good. 102 00:16:49,160 --> 00:16:51,230 (chopping) 103 00:16:51,270 --> 00:16:53,140 We got enough wood? 104 00:16:53,170 --> 00:16:56,270 - We could always use a little more. 105 00:16:56,310 --> 00:16:57,640 Want a go at it? 106 00:16:58,710 --> 00:16:59,540 - No. 107 00:17:03,650 --> 00:17:05,950 I was thinking about asking you if I could borrow the car. 108 00:17:05,980 --> 00:17:07,220 - What for? 109 00:17:07,250 --> 00:17:08,680 We brought everything we need. 110 00:17:08,720 --> 00:17:10,290 (chopping) 111 00:17:10,320 --> 00:17:14,390 - Yeah, uh, actually I wanted to see if maybe 112 00:17:14,420 --> 00:17:16,960 there was a college in the area or somewhere I could access 113 00:17:16,990 --> 00:17:18,960 online courses from in town. 114 00:17:18,990 --> 00:17:21,330 - Michael, I don't wanna get into another argument with you. 115 00:17:21,360 --> 00:17:23,100 (chopping) 116 00:17:23,130 --> 00:17:24,430 We talked about this before. 117 00:17:24,470 --> 00:17:25,300 - Did we? 118 00:17:26,700 --> 00:17:29,770 Because I remember bringing it up and you saying no 119 00:17:29,810 --> 00:17:31,270 without even listening to me. 120 00:17:31,310 --> 00:17:32,840 - We're down to the last of our savings. 121 00:17:32,880 --> 00:17:35,780 I can't afford to send you to school. 122 00:17:35,810 --> 00:17:37,910 But maybe if you'd gotten better grades, you know, 123 00:17:37,950 --> 00:17:40,350 a scholarship would be in the cards for ya. 124 00:17:40,380 --> 00:17:43,320 - I'm sorry I was distracted from my studies, 125 00:17:43,350 --> 00:17:45,690 but have you ever heard of this things called student loans? 126 00:17:45,720 --> 00:17:47,890 - And you'd need me to co-sign for your loans. 127 00:17:47,920 --> 00:17:50,960 And my credit's been god-awful since before the funeral. 128 00:17:50,990 --> 00:17:52,960 I can't afford to take on more debt. 129 00:17:53,000 --> 00:17:54,760 (chopping) 130 00:17:54,800 --> 00:17:56,230 - So, that's it? 131 00:17:56,270 --> 00:18:00,770 My life is gonna consist of living in a shanty 132 00:18:00,800 --> 00:18:04,970 and working a minimum wage job at some local feed store. 133 00:18:06,240 --> 00:18:07,840 - We're both gonna have to make do 134 00:18:07,880 --> 00:18:10,450 with what's been given to us. 135 00:18:10,480 --> 00:18:13,750 You're not the only one who's grieving. 136 00:18:19,120 --> 00:18:22,760 If you want the car, you can take it in town 137 00:18:22,790 --> 00:18:24,530 and look for job applications. 138 00:18:24,560 --> 00:18:26,360 'Cause once I'm done repairing things around here, 139 00:18:26,400 --> 00:18:28,430 I'll be right there with you. 140 00:18:28,460 --> 00:18:30,330 - And, it's not like you could do both or anything. 141 00:18:30,370 --> 00:18:31,770 (chopping) 142 00:18:31,800 --> 00:18:32,800 - I'm gonna be busy making this place livable 143 00:18:32,840 --> 00:18:34,200 for quite some time. 144 00:18:34,240 --> 00:18:35,800 And I might not be making a paycheck, 145 00:18:35,840 --> 00:18:39,340 but my days are gonna be filled with work. 146 00:18:39,380 --> 00:18:40,640 - Never mind. 147 00:18:40,680 --> 00:18:42,310 I'm gonna go inside and wait for Uncle Will. 148 00:18:42,350 --> 00:18:44,780 - Well, you can't just do nothing all day. 149 00:18:44,810 --> 00:18:46,950 Why don't you, uh, clean up that back room 150 00:18:46,980 --> 00:18:49,120 so Sergio can have a place to sleep 'cause of his bad back. 151 00:18:49,150 --> 00:18:50,550 - Sergio's coming? 152 00:18:50,590 --> 00:18:53,720 - Yeah, him and Will are coming up this weekend together. 153 00:18:53,760 --> 00:18:55,390 - But him and Will aren't even friends. 154 00:18:55,420 --> 00:18:56,630 Why is he coming here? 155 00:18:56,660 --> 00:18:58,790 - 'Cause he's my friend and I haven't seen him 156 00:18:58,830 --> 00:19:00,200 in a long time. 157 00:19:00,230 --> 00:19:01,800 - I don't want him going into my room. 158 00:19:01,830 --> 00:19:03,870 He's just gonna get drunk and root through all my shit. 159 00:19:03,900 --> 00:19:06,400 - It's not your room, Michael. 160 00:19:08,940 --> 00:19:12,840 - You got any other buddies coming, Dad? 161 00:19:12,880 --> 00:19:14,080 You know, it's a good thing we moved to this 162 00:19:14,110 --> 00:19:15,180 new palatial estate so now all your friends 163 00:19:15,210 --> 00:19:16,710 can come visit us. 164 00:19:21,150 --> 00:19:22,080 (chopping) 165 00:19:22,120 --> 00:19:25,520 (heavy orchestral music) 166 00:19:30,730 --> 00:19:33,000 (knocking) 167 00:19:38,070 --> 00:19:39,500 - How are we supposed to get inside, 168 00:19:39,540 --> 00:19:43,340 if you're standing in the middle of the doorway? 169 00:19:45,040 --> 00:19:46,310 - Hey, Uncle. 170 00:19:46,340 --> 00:19:48,340 - Good to see you, Michael. 171 00:19:48,380 --> 00:19:49,340 Glad you're here. 172 00:19:49,380 --> 00:19:50,580 - Glad to be back. 173 00:19:50,610 --> 00:19:52,750 - How's it been so far? 174 00:19:52,780 --> 00:19:55,650 - Well, I mean, it's as good as it can be. 175 00:19:55,680 --> 00:19:56,750 You want something to drink? 176 00:19:56,790 --> 00:19:58,190 - Uh, no, thanks. 177 00:19:59,190 --> 00:20:00,260 - Sergio? 178 00:20:00,290 --> 00:20:02,060 - That's Mr. Guerrero to you. 179 00:20:02,090 --> 00:20:03,360 Where's Rog? 180 00:20:03,390 --> 00:20:04,690 - He's sleeping. 181 00:20:04,730 --> 00:20:06,160 - This early? 182 00:20:06,190 --> 00:20:09,970 - Everyone needs a nap once in a while, Marx. 183 00:20:10,000 --> 00:20:13,770 So, you gonna get him up or just stand there? 184 00:20:20,810 --> 00:20:23,780 - Dad (knocking), wake up. 185 00:20:23,810 --> 00:20:25,250 Will and Sergio are here. 186 00:20:25,280 --> 00:20:26,110 - Okay. 187 00:20:29,380 --> 00:20:31,050 (door creaking) 188 00:20:31,090 --> 00:20:32,250 - He should be out in a minute. 189 00:20:32,290 --> 00:20:34,890 (clattering) 190 00:20:34,920 --> 00:20:35,720 - Why don't you wake up the whole mountain, 191 00:20:35,760 --> 00:20:36,830 while you're at it? 192 00:20:36,860 --> 00:20:38,090 - Lay off, man. 193 00:20:38,130 --> 00:20:40,900 - [Sergio] Shut up just once, Marx. 194 00:20:42,670 --> 00:20:45,100 - You guys take down the shelves? 195 00:20:45,130 --> 00:20:47,570 - No, when we got here, this place was wrecked. 196 00:20:47,600 --> 00:20:48,570 Somebody took down the shelves 197 00:20:48,600 --> 00:20:51,210 and the table was knocked over. 198 00:20:51,240 --> 00:20:53,540 - Never had a problem with vandals up here before. 199 00:20:53,580 --> 00:20:54,880 - Yeah, they busted in through the front door. 200 00:20:54,910 --> 00:20:56,180 It won't even lock anymore. 201 00:20:56,210 --> 00:20:58,450 (eerie music) 202 00:20:58,480 --> 00:21:00,220 - If you don't tell me there are hoodlums around here. 203 00:21:00,250 --> 00:21:02,180 If they come back, can't even keep 'em out. 204 00:21:02,220 --> 00:21:03,750 - Calm down, I can fix the lock. 205 00:21:03,790 --> 00:21:05,250 - I'll be a lot calmer once we go, 206 00:21:05,290 --> 00:21:07,190 get my guns out of the car. 207 00:21:07,220 --> 00:21:08,960 - Guns, what do we need guns for? 208 00:21:08,990 --> 00:21:10,860 - So shit like this doesn't happen. 209 00:21:10,890 --> 00:21:13,930 - Okay, besides the mess, how are you guys likin' the place? 210 00:21:13,960 --> 00:21:16,400 - Uh, well, it's run on propane and there isn't even radio. 211 00:21:16,430 --> 00:21:19,270 I don't really know how anyone could like it. 212 00:21:19,300 --> 00:21:22,770 - Kids, never grateful for what they got. 213 00:21:22,810 --> 00:21:25,740 Always something to complain about. 214 00:21:27,180 --> 00:21:28,080 - Did your dad have a chance to check out those places 215 00:21:28,110 --> 00:21:29,480 in town I told him about? 216 00:21:29,510 --> 00:21:30,810 - No. 217 00:21:30,850 --> 00:21:32,150 He says he has to fix this place up 218 00:21:32,180 --> 00:21:35,180 before he can get a real job. (door creaking) 219 00:21:35,220 --> 00:21:36,990 - Hey Will, how's it going? 220 00:21:37,020 --> 00:21:37,850 - Doin' good, Roger. 221 00:21:37,890 --> 00:21:38,690 How you doin'? 222 00:21:38,720 --> 00:21:39,890 - Can't complain. 223 00:21:39,920 --> 00:21:41,390 - Dad, we'll need-- 224 00:21:41,420 --> 00:21:44,930 - Hey, who let a fuckin' Mexican in here (laughing)? 225 00:21:44,960 --> 00:21:45,760 - How's it goin' you old bastard? 226 00:21:45,790 --> 00:21:47,030 Long time no see, man. 227 00:21:47,060 --> 00:21:48,000 - Where's your stuff? 228 00:21:48,030 --> 00:21:48,830 - Left it out in the car. 229 00:21:48,860 --> 00:21:49,800 - Ah, how's the family? 230 00:21:49,830 --> 00:21:51,300 - Ah, you know how it is. 231 00:21:51,330 --> 00:21:53,640 My last weekend with Marty, the kid had the shits 232 00:21:53,670 --> 00:21:55,500 like you wouldn't believe. 233 00:21:55,540 --> 00:21:57,010 Didn't wanna stay inside either. 234 00:21:57,040 --> 00:21:59,410 Cleanin' streams of that stuff off the sidewalk. 235 00:21:59,440 --> 00:22:01,080 So, I give him a little what's for. 236 00:22:01,110 --> 00:22:04,210 The fuckin' landlord calls Child Services. 237 00:22:04,250 --> 00:22:05,950 Can you believe that bullshit? 238 00:22:05,980 --> 00:22:09,620 I got court with Sheila if I wanna see that kid again. 239 00:22:09,650 --> 00:22:10,750 - Who would have thought the courts would look down on 240 00:22:10,790 --> 00:22:11,650 child abuse like that? 241 00:22:11,690 --> 00:22:12,860 It's a strange world. 242 00:22:12,890 --> 00:22:14,490 - You can start talking about raising kids 243 00:22:14,520 --> 00:22:16,890 once you stop pumping iron every wakin' second 244 00:22:16,930 --> 00:22:18,660 and work on pumpin' some pussy. 245 00:22:18,690 --> 00:22:21,930 - Okay, Sergio, I opened up my second gym last month. 246 00:22:21,960 --> 00:22:23,670 In my experience, success is definitely something 247 00:22:23,700 --> 00:22:25,130 women respond to. 248 00:22:25,170 --> 00:22:26,640 Although I'm sure you know all about that, right? 249 00:22:26,670 --> 00:22:28,470 I'm sure they're just bustin' down your door after seeing 250 00:22:28,500 --> 00:22:30,010 your beefy list of debts. 251 00:22:30,040 --> 00:22:31,510 - Hey, listen you dick-- 252 00:22:31,540 --> 00:22:32,810 - Hey, I'm not gonna listen to this shit all weekend. 253 00:22:32,840 --> 00:22:35,680 Just knock it off, you two. 254 00:22:35,710 --> 00:22:37,810 - You mind if we take a look around the property? 255 00:22:37,850 --> 00:22:38,810 I wanna talk about a few things 256 00:22:38,850 --> 00:22:41,120 before we get too distracted. 257 00:22:41,150 --> 00:22:43,320 - Sure, just step outside. 258 00:22:44,320 --> 00:22:46,990 (door creaking) 259 00:22:54,700 --> 00:22:57,270 Everything looked good, for the most part. 260 00:22:57,300 --> 00:22:59,700 The place was busted up when we got here. 261 00:22:59,740 --> 00:23:01,700 - That's what Michael was tellin' me. 262 00:23:01,740 --> 00:23:02,910 We can always swing by the Sheriff's 263 00:23:02,940 --> 00:23:04,070 on the way back through town. 264 00:23:04,110 --> 00:23:05,940 - Ah, it's not that big of a deal. 265 00:23:05,970 --> 00:23:08,310 With Michael and I both working, we got it all cleaned up 266 00:23:08,340 --> 00:23:10,350 and everything up and running. 267 00:23:10,380 --> 00:23:11,280 - [Will] Glad to hear it. 268 00:23:11,310 --> 00:23:13,180 Let's go check around back. 269 00:23:13,220 --> 00:23:14,450 - [Roger] Sure. 270 00:23:16,320 --> 00:23:19,050 (birds chirping) 271 00:23:21,620 --> 00:23:23,630 - What the fuck is that? 272 00:23:23,660 --> 00:23:24,890 - That's an outhouse. 273 00:23:24,930 --> 00:23:26,530 There's no running water up here. 274 00:23:26,560 --> 00:23:30,930 - Fuck, Rog, I knew you had it bad, but not this bad. 275 00:23:30,970 --> 00:23:32,870 So, what's the story with this place, Marx? 276 00:23:32,900 --> 00:23:35,100 Family find it abandoned and claim it for themselves? 277 00:23:35,140 --> 00:23:36,970 - My grandfather built this place. 278 00:23:37,010 --> 00:23:39,270 We used to come up here for vacations. 279 00:23:39,310 --> 00:23:40,480 - [Sergio] I thought my vacations were bad. 280 00:23:40,510 --> 00:23:42,610 - Why didn't we ever come here, Dad? 281 00:23:42,650 --> 00:23:44,480 - Your mother didn't feel like making the trip up 282 00:23:44,510 --> 00:23:46,510 after your grandma died. 283 00:23:47,880 --> 00:23:48,650 - It's too bad you didn't spend a lot of time 284 00:23:48,680 --> 00:23:50,420 up here, Michael. 285 00:23:50,450 --> 00:23:51,950 Your mom really liked it when she was your age. 286 00:23:51,990 --> 00:23:54,960 She really loved the outdoors, seeing nature. 287 00:23:54,990 --> 00:23:57,390 - We all read the obituary, Marx, no need to rehash it. 288 00:23:57,430 --> 00:24:00,000 - Hey why don't you show some respect, all right? 289 00:24:00,030 --> 00:24:02,630 Shannon meant a lot to us. 290 00:24:02,670 --> 00:24:04,500 - Relax, dude, it was only a joke. 291 00:24:04,530 --> 00:24:07,970 - Yeah, well, no one thinks you're funny. 292 00:24:09,910 --> 00:24:12,740 (sad piano music) 293 00:24:42,810 --> 00:24:44,840 - [Will] You have enough wood? 294 00:24:44,870 --> 00:24:46,840 - [Roger] I think so. 295 00:24:46,880 --> 00:24:48,640 - All right, I guess all that needs to be done 296 00:24:48,680 --> 00:24:50,810 is to paint it and build the porch 297 00:24:50,850 --> 00:24:52,250 with the tools in the shed. 298 00:24:52,280 --> 00:24:56,080 - [Roger] Yeah, it shouldn't take me too long. 299 00:24:56,120 --> 00:24:56,950 - How are you doing for work? 300 00:24:56,990 --> 00:24:59,120 You been lookin'? 301 00:24:59,150 --> 00:25:02,760 - Ah, no, but I figured since I'm only fixin' things up 302 00:25:02,790 --> 00:25:06,960 around here, I can be looking for a job at the same time. 303 00:25:08,100 --> 00:25:10,030 - Can we do something else now? 304 00:25:10,070 --> 00:25:11,900 - Well, there's really not that much to do. 305 00:25:11,930 --> 00:25:13,040 - Are you kidding? 306 00:25:13,070 --> 00:25:14,570 There's tons of great stuff. 307 00:25:14,600 --> 00:25:16,070 In fact, there's supposed to be a meteor shower tonight. 308 00:25:16,100 --> 00:25:17,440 I figured we could find a good spot and watch it. 309 00:25:17,470 --> 00:25:18,270 - What? 310 00:25:18,310 --> 00:25:19,710 No fuckin' way. 311 00:25:19,740 --> 00:25:21,410 I brought booze. 312 00:25:21,440 --> 00:25:23,250 Roger, why don't you follow me down to the car, 313 00:25:23,280 --> 00:25:25,110 help unload the goods? 314 00:25:26,210 --> 00:25:30,120 Marx (fingers snapping), toss me your keys. 315 00:25:31,290 --> 00:25:33,820 - So, the plan for the weekend is to get drunk? 316 00:25:33,860 --> 00:25:38,030 - No, the plan for the weekend is to relax, Michael. 317 00:25:42,460 --> 00:25:43,870 (sad music) 318 00:25:43,900 --> 00:25:45,370 - Come on, I'm sure they're gonna wanna do more 319 00:25:45,400 --> 00:25:47,140 than just drink beer. 320 00:25:49,000 --> 00:25:51,310 (laughing) 321 00:25:51,340 --> 00:25:55,340 - Oh man, usually I'm the one doin' the fucking, 322 00:25:57,250 --> 00:25:59,650 but that night, I got fucked. 323 00:26:00,580 --> 00:26:02,650 (clattering) 324 00:26:02,680 --> 00:26:04,490 (laughing) 325 00:26:04,520 --> 00:26:06,520 - [Roger] Oh man. 326 00:26:06,550 --> 00:26:08,060 I'm so glad you came this weekend, man, 327 00:26:08,090 --> 00:26:11,930 it's been too long since I had a really good time. 328 00:26:11,960 --> 00:26:14,260 - Man, it worked out. 329 00:26:14,300 --> 00:26:16,360 You know I told you I was in the area for work. 330 00:26:16,400 --> 00:26:17,870 - Yeah. 331 00:26:17,900 --> 00:26:21,870 - I'm actually with a logging crew on this here mountain. 332 00:26:21,900 --> 00:26:22,700 - No shit. 333 00:26:22,740 --> 00:26:23,910 - Yeah. 334 00:26:23,940 --> 00:26:25,140 We're clearing all the woods around here 335 00:26:25,170 --> 00:26:28,480 starting at the top, working our way down. 336 00:26:32,350 --> 00:26:33,150 Hey, Mikey. 337 00:26:33,180 --> 00:26:34,550 (clattering) 338 00:26:34,580 --> 00:26:36,180 Come here. 339 00:26:36,220 --> 00:26:39,320 (muffled rock music) 340 00:26:45,990 --> 00:26:47,260 You wanna beer? 341 00:26:48,960 --> 00:26:50,230 - No thank you. 342 00:26:50,270 --> 00:26:51,100 - Come on. 343 00:26:51,930 --> 00:26:53,370 - Go ahead. 344 00:26:53,400 --> 00:26:55,670 - See, your old man doesn't care if you have a beer 345 00:26:55,700 --> 00:26:58,170 and we won't let anyone know you're under age. 346 00:26:58,210 --> 00:27:01,140 - Even if I could drink, I wouldn't. 347 00:27:02,340 --> 00:27:05,010 - What's wrong with your boy here, Rog? 348 00:27:05,050 --> 00:27:08,280 How about some (speaks in Spanish)? 349 00:27:08,320 --> 00:27:10,220 I got it from this guy Darby. 350 00:27:10,250 --> 00:27:12,290 Best shit in town. 351 00:27:12,320 --> 00:27:13,220 - Get out of my face. 352 00:27:13,260 --> 00:27:15,490 - Don't you fucking hit me. 353 00:27:21,660 --> 00:27:23,830 - Well, I think Michael and I 354 00:27:23,870 --> 00:27:27,440 might check out that meteor shower. 355 00:27:27,470 --> 00:27:28,700 - Fine with me. 356 00:27:30,240 --> 00:27:32,270 We're gonna smoke some of this shit. 357 00:27:32,310 --> 00:27:34,810 We don't need any little pussies around. 358 00:27:34,840 --> 00:27:36,680 When you decide to grow a pair, 359 00:27:36,710 --> 00:27:38,880 then you can sit at the man's table. 360 00:27:38,910 --> 00:27:41,480 Of course, I can't remember the last time 361 00:27:41,520 --> 00:27:46,290 a little bitch miraculously grew balls (laughing). 362 00:27:46,320 --> 00:27:48,290 - Go easy on the kid. 363 00:27:48,320 --> 00:27:51,430 - All right, all right, so sensitive. 364 00:27:55,900 --> 00:27:58,970 (gentle piano music) 365 00:28:10,750 --> 00:28:12,280 - [Michael] I knew this was gonna happen. 366 00:28:12,310 --> 00:28:13,550 - [Will] I know you don't like to drink, Michael, 367 00:28:13,580 --> 00:28:16,750 but your dad can make his own choices. 368 00:28:18,690 --> 00:28:22,620 - After the accident, he said that that was it. 369 00:28:24,060 --> 00:28:25,160 Clean living. 370 00:28:26,560 --> 00:28:30,300 He wasn't gonna let alcohol hurt our family anymore. 371 00:28:32,770 --> 00:28:35,340 That lasted, what, three weeks? 372 00:28:39,670 --> 00:28:41,210 - You have to understand, man, 373 00:28:41,240 --> 00:28:44,510 he was married to Shannon for 20 years. 374 00:28:46,710 --> 00:28:48,420 That's a hard thing to get over. 375 00:28:48,450 --> 00:28:49,880 - Yeah, it's terrible. 376 00:28:49,920 --> 00:28:52,650 Now, who's gonna make him dinner? 377 00:28:54,090 --> 00:28:56,020 - I know he doesn't show it, but I think deep down, 378 00:28:56,060 --> 00:28:57,960 he feels the exact same way you do. 379 00:28:57,990 --> 00:29:02,660 - No, no, this is how he's always wanted to act. 380 00:29:02,700 --> 00:29:06,870 You know, she was preventing him from being a lazy slob. 381 00:29:08,400 --> 00:29:12,570 And now he has the perfect excuse, "My wife's dead." 382 00:29:17,280 --> 00:29:18,480 - I hadn't talked to your dad in months 383 00:29:18,510 --> 00:29:20,580 before he called about the cabin. 384 00:29:20,620 --> 00:29:23,190 Is it really that bad? 385 00:29:23,220 --> 00:29:26,120 - My mom died in a hit-and-run. 386 00:29:26,150 --> 00:29:28,820 My dad drank himself out of work 387 00:29:30,090 --> 00:29:32,290 and out of our house. 388 00:29:32,330 --> 00:29:34,260 - Look, hey, I'm sorry. 389 00:29:37,000 --> 00:29:40,440 But today isn't how it's always gonna be. 390 00:29:41,940 --> 00:29:44,610 Have you looked at any colleges? 391 00:29:45,770 --> 00:29:48,310 - Yeah, Dad says that we can't afford college. 392 00:29:48,340 --> 00:29:50,110 But that's okay, 'cause, you know, 393 00:29:50,150 --> 00:29:54,880 I'll learn how to cook grits and hogtie squirrel 394 00:29:54,920 --> 00:29:57,420 and really that's all the learnin' you need around here. 395 00:29:57,450 --> 00:30:00,320 - You know, things have been going really well with the gym. 396 00:30:00,360 --> 00:30:03,430 I was thinking about maybe asking your dad 397 00:30:03,460 --> 00:30:06,590 about you moving in with me for awhile. 398 00:30:06,630 --> 00:30:07,800 There's schools around my place. 399 00:30:07,830 --> 00:30:10,330 You can hang out with kids your own age. 400 00:30:10,370 --> 00:30:15,200 Maybe we can even set up a student loan with my bank. 401 00:30:15,240 --> 00:30:16,070 - Really? 402 00:30:17,810 --> 00:30:18,640 - Yeah. 403 00:30:19,810 --> 00:30:22,380 Like I know, I know that things 404 00:30:23,910 --> 00:30:28,080 are never gonna be the same now that your mom's gone. 405 00:30:29,520 --> 00:30:34,220 But I want you to have as normal of a life as possible. 406 00:30:34,260 --> 00:30:36,920 - He'll never go for it. 407 00:30:36,960 --> 00:30:39,130 - Won't know until we ask. 408 00:30:40,960 --> 00:30:44,470 I'll ask him on the trip tomorrow. 409 00:30:44,500 --> 00:30:46,230 - What trip tomorrow? 410 00:30:47,300 --> 00:30:49,440 - Your dad didn't tell you? 411 00:30:49,470 --> 00:30:51,170 No, it's why Sergio brought all those guns for. 412 00:30:51,210 --> 00:30:52,910 It's huntin' season. 413 00:30:52,940 --> 00:30:54,780 Sure he wants to shoot some of the woodland creatures 414 00:30:54,810 --> 00:30:56,740 before he has to leave. 415 00:30:57,710 --> 00:30:58,550 - Great. 416 00:30:59,680 --> 00:31:00,580 - If he's not killing things one way, 417 00:31:00,620 --> 00:31:02,880 he's just gonna do it another. 418 00:31:04,620 --> 00:31:05,450 - What? 419 00:31:08,990 --> 00:31:10,330 - Sergio's crew, 420 00:31:11,490 --> 00:31:12,490 they're gonna be logging a lot of the mountain 421 00:31:12,530 --> 00:31:14,130 this side of Eight Canyons. 422 00:31:14,160 --> 00:31:17,600 It's really gonna mess with the wildlife around here. 423 00:31:17,630 --> 00:31:20,100 You know that great job he was telling your dad about? 424 00:31:20,140 --> 00:31:21,000 - Yeah. 425 00:31:21,040 --> 00:31:22,240 - It's bullshit. 426 00:31:22,270 --> 00:31:23,570 They got him watching the equipment at night. 427 00:31:23,610 --> 00:31:25,840 Any jackass can do his job. 428 00:31:28,540 --> 00:31:29,980 - So how'd he get the weekend off? 429 00:31:30,010 --> 00:31:31,580 - (laughing) He didn't. 430 00:31:31,610 --> 00:31:33,920 His dealer's watching it over the weekend. 431 00:31:33,950 --> 00:31:37,950 Stupid asshole's been pulling shit like this for decades. 432 00:31:37,990 --> 00:31:39,250 - I can't believe you've known him for that long. 433 00:31:39,290 --> 00:31:40,790 I don't know how you stand it. 434 00:31:40,820 --> 00:31:42,890 - You saw us back at the cabin, right? 435 00:31:42,920 --> 00:31:45,330 Well, I still can't stand it. 436 00:31:46,730 --> 00:31:49,400 Whenever him and Roger would come and visit Shannon 437 00:31:49,430 --> 00:31:52,570 after school, he used to just make it a point 438 00:31:52,600 --> 00:31:54,200 just to poke at me. 439 00:31:56,340 --> 00:31:57,610 I never thought in a million years 440 00:31:57,640 --> 00:32:00,440 I'd still be dealing with him now. 441 00:32:04,080 --> 00:32:07,580 - So, when's this thing supposed to start? 442 00:32:08,850 --> 00:32:12,520 - The guy said it should start any time now. 443 00:32:14,460 --> 00:32:15,620 - There it is. 444 00:32:27,030 --> 00:32:30,100 - Rise and shine (smooching)! 445 00:32:30,140 --> 00:32:31,340 (laughing) 446 00:32:31,370 --> 00:32:32,770 - What the hell is wrong with you? 447 00:32:32,810 --> 00:32:36,140 - Hurry up and eat or we'll leave your ass behind. 448 00:32:36,180 --> 00:32:37,680 Come on, let's go. 449 00:33:00,800 --> 00:33:03,340 Hey Rog, got more ammo? 450 00:33:03,370 --> 00:33:06,140 - [Roger] Uh, all I got is there. 451 00:33:11,050 --> 00:33:14,550 You look like the one who's hungover. 452 00:33:14,580 --> 00:33:15,820 - Yeah, well it's hard to sleep 453 00:33:15,850 --> 00:33:19,290 when you two won't shut up all night. 454 00:33:19,320 --> 00:33:21,390 You know, I don't really feel like going out today, Dad. 455 00:33:21,420 --> 00:33:22,660 I'm gonna stay. 456 00:33:22,690 --> 00:33:24,290 - Come on, Michael. 457 00:33:24,330 --> 00:33:25,890 You're complaining about there's nothing to do around here, 458 00:33:25,930 --> 00:33:29,800 so now we're finally doing something. 459 00:33:29,830 --> 00:33:31,300 - Okay, but can we do like, 460 00:33:31,330 --> 00:33:33,540 like target practice or something? 461 00:33:33,570 --> 00:33:35,870 I just don't really understand why we have to kill stuff. 462 00:33:35,900 --> 00:33:40,280 - Hunting happens to be a very fun sport, Michael. 463 00:33:40,310 --> 00:33:41,240 You'll see. 464 00:33:42,080 --> 00:33:43,280 Hurry up and eat. 465 00:33:43,310 --> 00:33:44,910 We gotta get going. 466 00:33:48,950 --> 00:33:52,290 (dark orchestral music) 467 00:34:17,780 --> 00:34:20,250 - Roger, find us a nice clear spot, yeah? 468 00:34:20,280 --> 00:34:22,550 - There's a place up ahead over there. 469 00:34:22,580 --> 00:34:23,590 - All right. 470 00:34:45,140 --> 00:34:47,410 (mumbling) 471 00:34:49,410 --> 00:34:51,210 (sighing) 472 00:34:51,250 --> 00:34:53,580 (crunching) 473 00:34:58,790 --> 00:35:00,660 - Hey, give me an Oreo. 474 00:35:04,490 --> 00:35:05,330 Okay. 475 00:35:06,760 --> 00:35:08,660 (crunching) 476 00:35:08,700 --> 00:35:11,430 (birds chirping) 477 00:35:18,070 --> 00:35:19,740 - Roger, hold still. 478 00:35:25,810 --> 00:35:26,610 - Guys. 479 00:35:26,650 --> 00:35:27,480 Get down. 480 00:35:34,520 --> 00:35:36,820 - That is a beauty. 481 00:35:36,860 --> 00:35:38,030 - Who gets it? 482 00:35:40,430 --> 00:35:43,670 - We'll let Michael get the first shot. 483 00:35:46,170 --> 00:35:49,270 - What am I supposed to do with this? 484 00:35:49,300 --> 00:35:51,270 - You're just gonna shoot the deer. 485 00:35:51,310 --> 00:35:53,740 - No, I don't wanna hunt. 486 00:35:53,780 --> 00:35:55,440 - Come on, be a man. 487 00:35:56,610 --> 00:35:57,950 - Do it for me, Michael. 488 00:35:57,980 --> 00:35:59,450 - No, Dad, take the gun, I don't want it. 489 00:35:59,480 --> 00:36:02,550 - Nope, I'm not gonna take the gun until you take the shot. 490 00:36:02,580 --> 00:36:03,450 - You're really gonna make him do something 491 00:36:03,490 --> 00:36:04,620 he doesn't wanna do? 492 00:36:04,650 --> 00:36:06,320 - Will, he's my son. 493 00:36:07,490 --> 00:36:08,760 I think this will be good for him. 494 00:36:08,790 --> 00:36:09,620 - Dad... 495 00:36:13,500 --> 00:36:17,700 - Your father's been looking forward to this, Michael. 496 00:36:17,730 --> 00:36:20,570 Now, stop being a pussy and do it. 497 00:36:22,670 --> 00:36:24,140 Don't touch me again. 498 00:36:24,170 --> 00:36:25,540 - [Roger] Quiet guys, you're gonna scare him away. 499 00:36:25,570 --> 00:36:26,410 Come on. 500 00:36:28,110 --> 00:36:31,210 Listen, you (mumbles) 501 00:36:31,250 --> 00:36:33,880 Get it in the cross hairs. 502 00:36:33,920 --> 00:36:38,090 You gotta let go of your breath, then pull the trigger. 503 00:36:39,750 --> 00:36:40,590 Pull. 504 00:36:44,590 --> 00:36:45,660 (gun firing) 505 00:36:45,690 --> 00:36:46,760 Ah, so close. 506 00:36:48,100 --> 00:36:49,400 - How do you fuck that up? 507 00:36:49,430 --> 00:36:51,930 Did you do that on purpose? 508 00:36:51,970 --> 00:36:52,870 - What are you doing? 509 00:36:52,900 --> 00:36:55,470 - I'm not gonna let it get away. 510 00:36:56,370 --> 00:36:59,770 (heavy breathing) 511 00:36:59,810 --> 00:37:03,910 - You know, Michael, something's gonna kill it eventually. 512 00:37:05,580 --> 00:37:08,650 - Yeah, but it doesn't have to be me. 513 00:37:16,590 --> 00:37:17,360 (snapping) 514 00:37:17,390 --> 00:37:19,590 (yelling) 515 00:37:22,500 --> 00:37:25,000 (eerie music) 516 00:37:27,670 --> 00:37:30,170 (grunting) 517 00:37:30,200 --> 00:37:32,470 (vomiting) 518 00:37:33,370 --> 00:37:36,040 (ominous music) 519 00:37:44,620 --> 00:37:46,790 (panting) 520 00:37:51,860 --> 00:37:54,960 - Whoa, whoa, what the, hey it's me. 521 00:37:55,000 --> 00:37:56,830 What's wrong with you? 522 00:37:59,130 --> 00:38:01,670 You look scared shitless. 523 00:38:01,700 --> 00:38:02,900 The deer do that to you? 524 00:38:02,940 --> 00:38:04,170 Those things can be pretty ferocious. 525 00:38:04,210 --> 00:38:06,470 (laughing) 526 00:38:40,410 --> 00:38:41,910 (thudding) 527 00:38:41,940 --> 00:38:44,780 - Let's take a break for a minute. 528 00:38:47,210 --> 00:38:51,390 - [Will] How many breaks are we gonna take today, Sergio? 529 00:39:03,360 --> 00:39:04,170 - What's that? 530 00:39:04,200 --> 00:39:05,470 - I don't know. 531 00:39:07,270 --> 00:39:08,670 - It almost looks like hair from a bear, 532 00:39:08,700 --> 00:39:12,140 but I've never seen one around here. 533 00:39:12,170 --> 00:39:14,440 (growling) 534 00:39:18,380 --> 00:39:19,610 - Is it a bear? 535 00:39:21,980 --> 00:39:23,990 - We have no bears around here. 536 00:39:24,020 --> 00:39:24,820 - It's the woods. 537 00:39:24,850 --> 00:39:26,320 Of course there's bears. 538 00:39:26,350 --> 00:39:27,820 - You work on this mountain, right? 539 00:39:27,860 --> 00:39:30,830 Have you ever seen a bear before? 540 00:39:30,860 --> 00:39:31,990 - No. 541 00:39:32,030 --> 00:39:33,630 - But what else makes noise like that? 542 00:39:33,660 --> 00:39:35,160 - I've never heard it before. 543 00:39:35,200 --> 00:39:36,500 - It's gotta be a bear. 544 00:39:36,530 --> 00:39:38,230 Maybe we should head back. 545 00:39:38,270 --> 00:39:39,470 - I've never seen a bear around here 546 00:39:39,500 --> 00:39:41,370 and I've been up in this area dozens of times. 547 00:39:41,400 --> 00:39:43,140 - Roger, just because you haven't seen something 548 00:39:43,170 --> 00:39:45,240 doesn't mean it doesn't exist. 549 00:39:45,270 --> 00:39:47,740 - Even if it was a bear, it's gonna keep its distance. 550 00:39:47,780 --> 00:39:49,680 They're not gonna do anything unless they're aggravated. 551 00:39:49,710 --> 00:39:51,550 - You see, so let's stick with the plan. 552 00:39:51,580 --> 00:39:52,810 We'll set up camp soon. 553 00:39:52,850 --> 00:39:54,020 We'll play it safe from here on out. 554 00:39:54,050 --> 00:39:55,380 - Well, I'm not taking any chances. 555 00:39:55,420 --> 00:39:56,880 - (chuckling) chances with what? 556 00:39:56,920 --> 00:39:58,220 The nice trail? 557 00:39:58,250 --> 00:40:00,090 - I gotta take a piss. 558 00:40:02,260 --> 00:40:03,730 - Now he's gonna scream bear 559 00:40:03,760 --> 00:40:07,430 every time he starts acting like a dick. 560 00:40:07,460 --> 00:40:08,730 Don't worry, we'll be right here for you 561 00:40:08,760 --> 00:40:11,430 when the bear gets you, all right? 562 00:40:11,470 --> 00:40:12,530 - [Sergio] One of these days I'm gonna shut you up, 563 00:40:12,570 --> 00:40:14,140 you little pissant. 564 00:40:30,720 --> 00:40:31,920 - You want one? 565 00:40:31,950 --> 00:40:32,950 - No thanks. 566 00:40:34,920 --> 00:40:37,520 (birds cawing) 567 00:40:40,230 --> 00:40:42,560 (crackling) 568 00:40:44,630 --> 00:40:48,800 - Hey Will, remember that thing we were gonna talk about? 569 00:40:54,810 --> 00:40:56,780 - So yeah, Roger. 570 00:40:56,810 --> 00:40:58,650 I wanna talk to you about something. 571 00:40:58,680 --> 00:41:00,850 (rustling) 572 00:41:02,680 --> 00:41:03,750 - Guys! 573 00:41:03,790 --> 00:41:05,490 (ominous music) 574 00:41:05,520 --> 00:41:06,550 - What is it? 575 00:41:06,590 --> 00:41:08,860 (rustling) 576 00:41:08,890 --> 00:41:10,020 (gun firing) 577 00:41:10,060 --> 00:41:11,430 Shit. 578 00:41:11,460 --> 00:41:14,200 (dramatic music) 579 00:41:16,800 --> 00:41:19,200 (gun firing) 580 00:41:22,740 --> 00:41:24,370 (thudding) 581 00:41:24,410 --> 00:41:26,570 (whimpering) 582 00:41:26,610 --> 00:41:28,040 (heavy breathing) 583 00:41:28,080 --> 00:41:29,480 - What are you doing? 584 00:41:29,510 --> 00:41:31,110 - Watch it, man. 585 00:41:31,150 --> 00:41:32,250 - What the fuck you shooting at? 586 00:41:32,280 --> 00:41:33,080 - It's down there. 587 00:41:33,110 --> 00:41:34,280 Do you see it? 588 00:41:36,520 --> 00:41:37,320 - What was it? 589 00:41:37,350 --> 00:41:38,290 - I don't know. 590 00:41:38,320 --> 00:41:39,290 It's down there. 591 00:41:39,320 --> 00:41:40,490 - Where down there? 592 00:41:40,520 --> 00:41:41,920 - Down to the bushes. 593 00:41:41,960 --> 00:41:42,890 - You hit something? 594 00:41:42,920 --> 00:41:43,890 Was it a bear? 595 00:41:43,930 --> 00:41:44,930 - No, it wasn't a bear. 596 00:41:44,960 --> 00:41:46,230 This was huge. 597 00:41:46,260 --> 00:41:47,560 - Have you ever seen a full-size bear before? 598 00:41:47,590 --> 00:41:48,530 - Not up close. 599 00:41:48,560 --> 00:41:49,800 - Well, then you don't know 600 00:41:49,830 --> 00:41:50,770 they can stand up to seven feet tall. 601 00:41:50,800 --> 00:41:52,230 - No, no, no, this was bigger. 602 00:41:52,270 --> 00:41:53,200 - Everything looks bigger when you're scared. 603 00:41:53,230 --> 00:41:56,070 The point is, did you kill it? 604 00:41:56,100 --> 00:41:57,340 - [Sergio] It don't think so. 605 00:41:57,370 --> 00:41:58,640 - Well, then we need to find out. 606 00:41:58,670 --> 00:41:59,870 - Hey, what are you doing? 607 00:41:59,910 --> 00:42:01,480 - Just stay up there with Michael, all right? 608 00:42:01,510 --> 00:42:02,640 I need to check this out. 609 00:42:02,680 --> 00:42:04,180 - Be careful, Dad. 610 00:42:08,180 --> 00:42:09,580 - I don't see anything. 611 00:42:09,620 --> 00:42:10,990 - We gotta get out of here, man. 612 00:42:11,020 --> 00:42:12,550 That thing is still out there. 613 00:42:12,590 --> 00:42:13,490 - What are we gonna do? 614 00:42:13,520 --> 00:42:15,020 - There's nothing down there. 615 00:42:15,060 --> 00:42:16,160 - There was. 616 00:42:16,190 --> 00:42:17,590 - Well then, it's invisible. 617 00:42:17,620 --> 00:42:18,560 All right, can you wait to go crazy 618 00:42:18,590 --> 00:42:20,660 until after this weekend? 619 00:42:27,670 --> 00:42:29,370 - What's going on, Sergio? 620 00:42:29,400 --> 00:42:30,670 - I don't know. 621 00:42:31,540 --> 00:42:33,110 I thought I saw... 622 00:42:33,140 --> 00:42:34,310 - It'll be okay. 623 00:42:34,340 --> 00:42:36,710 Let's just get back on the trail. 624 00:42:48,460 --> 00:42:50,020 We should set up camp. 625 00:42:50,060 --> 00:42:50,860 We're all tired and-- 626 00:42:50,890 --> 00:42:53,230 - Imagining things? 627 00:42:53,260 --> 00:42:55,160 - And it's getting dark, so let's find a nice place 628 00:42:55,200 --> 00:42:57,560 up ahead and relax. 629 00:42:57,600 --> 00:42:59,070 - We should head back to the cabin. 630 00:42:59,100 --> 00:43:00,370 It's not that far back. 631 00:43:00,400 --> 00:43:02,200 - Maybe he's right. 632 00:43:02,240 --> 00:43:04,640 We can't sleep out here with a hurt bear. 633 00:43:04,670 --> 00:43:06,770 - We've already concluded that there aren't any bears. 634 00:43:06,810 --> 00:43:09,440 So, Sergio freaked out and shot a bush, who hasn't? 635 00:43:09,480 --> 00:43:11,510 But, some of us should stop overreacting 636 00:43:11,550 --> 00:43:12,550 and start growing a pair. 637 00:43:12,580 --> 00:43:13,650 - You don't know what I saw. 638 00:43:13,680 --> 00:43:15,250 - Knock it off you two. 639 00:43:15,280 --> 00:43:16,680 We're all sane adults here. 640 00:43:16,720 --> 00:43:18,690 Let's just act like it. 641 00:43:18,720 --> 00:43:22,060 - So, we're still camping for the night? 642 00:43:23,560 --> 00:43:24,390 - Come on. 643 00:43:30,870 --> 00:43:31,670 - Come on, Michael. 644 00:43:31,700 --> 00:43:33,600 We'll find a good spot. 645 00:43:45,250 --> 00:43:47,180 (dramatic music) 646 00:43:47,210 --> 00:43:49,450 (growling) 647 00:43:57,420 --> 00:43:59,590 - [Roger] This looks good. 648 00:44:03,030 --> 00:44:06,500 - [Will] We're gonna need firewood. 649 00:44:06,530 --> 00:44:09,940 - [Roger] Michael, can you go get us some wood? 650 00:44:09,970 --> 00:44:11,310 - Yeah, I guess. 651 00:44:13,610 --> 00:44:16,040 Shouldn't we wait until the tent's set up? 652 00:44:16,080 --> 00:44:17,880 - There is no tent. 653 00:44:17,910 --> 00:44:19,250 - [Michael] What? 654 00:44:19,280 --> 00:44:20,680 What's gonna keep the animals out? 655 00:44:20,710 --> 00:44:22,380 - [Sergio] Oh Jesus, we should have brought the tent. 656 00:44:22,420 --> 00:44:24,450 - There is no tent and nothing's gonna bother us. 657 00:44:24,490 --> 00:44:25,720 - But Dad-- 658 00:44:25,750 --> 00:44:26,990 - Michael, you're just gonna have to 659 00:44:27,020 --> 00:44:27,920 get comfortable on the ground, okay? 660 00:44:27,960 --> 00:44:30,190 So, please go get the wood. 661 00:44:47,070 --> 00:44:49,740 (ominous music) 662 00:44:55,820 --> 00:44:58,090 (snapping) 663 00:45:24,450 --> 00:45:26,710 (snapping) 664 00:45:29,480 --> 00:45:32,150 (drumming) 665 00:45:32,190 --> 00:45:34,820 - [Michael] Jesus Christ. 666 00:45:34,860 --> 00:45:36,720 - Don't go all Sergio on me, man. 667 00:45:36,760 --> 00:45:37,590 Come on. 668 00:45:51,110 --> 00:45:53,870 (fire crackling) 669 00:45:59,050 --> 00:46:01,150 (howling) 670 00:46:02,420 --> 00:46:04,190 - Calm down, will ya? 671 00:46:05,290 --> 00:46:07,120 - What's got you so freaked? 672 00:46:07,150 --> 00:46:08,390 - I don't know. 673 00:46:09,860 --> 00:46:12,560 It's about three feet taller than me, 674 00:46:12,590 --> 00:46:15,230 completely covered in hair. 675 00:46:15,260 --> 00:46:17,700 I'd never seen anything like that before. 676 00:46:17,730 --> 00:46:19,170 - Maybe it was Sasquatch. 677 00:46:19,200 --> 00:46:21,040 - Don't be ridiculous. 678 00:46:23,740 --> 00:46:25,070 Come on. 679 00:46:25,110 --> 00:46:26,540 - I don't know what else it could have been. 680 00:46:26,570 --> 00:46:28,080 - Are you serious? 681 00:46:29,240 --> 00:46:31,250 You think you shot at a Big Foot? 682 00:46:31,280 --> 00:46:32,510 - No, he's not serious. 683 00:46:32,550 --> 00:46:34,380 He's being very stupid right now. 684 00:46:34,420 --> 00:46:37,550 - No, that's the only explanation that makes sense. 685 00:46:37,580 --> 00:46:40,690 - That's the only explanation that makes sense? 686 00:46:40,720 --> 00:46:43,890 - That thing is still out there. 687 00:46:43,920 --> 00:46:46,160 And there are probably more of them. 688 00:46:46,190 --> 00:46:47,490 We gotta go back. 689 00:46:47,530 --> 00:46:48,330 - Calm down, man. 690 00:46:48,360 --> 00:46:50,030 Just relax, all right? 691 00:46:50,060 --> 00:46:51,570 There's no such thing as Big Foot. 692 00:46:51,600 --> 00:46:53,530 - I don't know, I've heard stories. 693 00:46:53,570 --> 00:46:54,840 - [Sergio] What stories? 694 00:46:54,870 --> 00:46:55,970 - Knock it off, Will. 695 00:46:56,000 --> 00:46:57,670 - What did you hear? 696 00:47:00,070 --> 00:47:04,250 - Stories of strange things being seen in the woods. 697 00:47:04,280 --> 00:47:05,980 I heard them when I was a kid. 698 00:47:06,010 --> 00:47:07,410 There's even one about a group of miners 699 00:47:07,450 --> 00:47:09,620 that were attacked on this very mountain. 700 00:47:09,650 --> 00:47:11,490 - Will, this isn't funny. 701 00:47:11,520 --> 00:47:12,420 - Keep going. 702 00:47:12,450 --> 00:47:14,020 - Now, it's gonna scare Michael. 703 00:47:14,060 --> 00:47:15,490 - I'm not scared. 704 00:47:16,390 --> 00:47:18,060 Go ahead, Will. 705 00:47:18,090 --> 00:47:19,090 - All right. 706 00:47:20,090 --> 00:47:23,330 It happened about 90 years ago. 707 00:47:23,360 --> 00:47:26,430 There was a group of miners working on this mountain. 708 00:47:26,470 --> 00:47:30,200 One night, they were attacked in their cabin. 709 00:47:31,370 --> 00:47:33,410 Rocks, they fell from the hilltops. 710 00:47:33,440 --> 00:47:34,640 The sides of the cabin 711 00:47:34,680 --> 00:47:37,740 they were just being shaken violently. 712 00:47:37,780 --> 00:47:41,280 The attacks happened throughout the rest of the night. 713 00:47:41,320 --> 00:47:44,290 At one point, one of the men ventured outside 714 00:47:44,320 --> 00:47:48,820 and went around back, was knocked unconscious by a rock. 715 00:47:48,860 --> 00:47:52,130 And when he came to, everyone was gone. 716 00:47:55,030 --> 00:47:59,200 But there were these big footprints all around the cabin. 717 00:48:00,870 --> 00:48:05,040 Ever since then people referred to it as Ape Canyon. 718 00:48:08,610 --> 00:48:10,680 It's only a few miles away. 719 00:48:10,710 --> 00:48:13,580 Pretty short walk for our friend Mr. Sasquatch. 720 00:48:13,610 --> 00:48:14,450 - [Sergio] That's true? 721 00:48:14,480 --> 00:48:15,750 - No, it's not true. 722 00:48:15,780 --> 00:48:18,590 He's yanking your dick, man. 723 00:48:18,620 --> 00:48:19,850 - [Sergio] We shouldn't be here. 724 00:48:19,890 --> 00:48:21,220 - Come on, Sergio. 725 00:48:21,260 --> 00:48:22,760 Even if Big Foot did exist, 726 00:48:22,790 --> 00:48:24,960 he's not gonna attack people, all right? 727 00:48:24,990 --> 00:48:26,830 He's friendly like ET. 728 00:48:27,830 --> 00:48:29,530 - I don't know, Dad. 729 00:48:29,560 --> 00:48:32,170 Maybe he felt threatened. 730 00:48:32,200 --> 00:48:33,470 - Michael, shut up, all right? 731 00:48:33,500 --> 00:48:35,770 This stops right now. 732 00:48:35,800 --> 00:48:38,770 - No, we gotta stay alert tonight. 733 00:48:38,810 --> 00:48:41,180 What if they come back for us? 734 00:48:41,210 --> 00:48:42,380 - Don't worry, all right? 735 00:48:42,410 --> 00:48:44,510 We got our guns, you got your knife, 736 00:48:44,550 --> 00:48:46,150 Michael's afraid of every sound he hears. 737 00:48:46,180 --> 00:48:48,750 I mean, that's a pretty good security system. 738 00:48:48,780 --> 00:48:50,820 All we have to do is hang the food up in the tree 739 00:48:50,850 --> 00:48:54,050 then nothing has any reason to bother us. 740 00:48:54,090 --> 00:48:54,920 - Yeah. 741 00:48:55,960 --> 00:48:56,790 Okay. 742 00:49:01,860 --> 00:49:04,370 (eerie music) 743 00:49:20,210 --> 00:49:22,550 (crackling) 744 00:49:27,350 --> 00:49:30,120 (drumming music) 745 00:49:32,490 --> 00:49:34,830 (crackling) 746 00:49:40,270 --> 00:49:43,100 (heavy breathing) 747 00:49:45,640 --> 00:49:48,240 (low growling) 748 00:49:51,710 --> 00:49:54,580 (screaming) 749 00:49:54,620 --> 00:49:57,020 (gun firing) 750 00:50:00,420 --> 00:50:01,320 - What the hell's going on? 751 00:50:01,360 --> 00:50:02,490 - [Sergio] It's the Big Foot. 752 00:50:02,520 --> 00:50:04,390 I told you it would come after me. 753 00:50:04,430 --> 00:50:06,590 - Fuck, Sergio, come back. 754 00:50:07,990 --> 00:50:09,560 Stay here with him. 755 00:50:11,200 --> 00:50:13,170 - Did you see anything? 756 00:50:13,200 --> 00:50:14,800 - Sergio was right. 757 00:50:16,700 --> 00:50:17,940 It was Big Foot. 758 00:50:17,970 --> 00:50:19,210 - What? 759 00:50:19,240 --> 00:50:20,640 No, damn it, Michael, that's the story I saw 760 00:50:20,670 --> 00:50:21,880 on Unsolved Mysteries. 761 00:50:21,910 --> 00:50:24,010 - I saw it, Will. 762 00:50:24,040 --> 00:50:26,380 Someone's, someone's been here. 763 00:50:26,410 --> 00:50:28,880 - Oh, God, Sergio's crazy ass must have scared him off. 764 00:50:28,920 --> 00:50:31,420 Come on, we gotta go find 'em. 765 00:50:33,490 --> 00:50:37,290 (generator humming) 766 00:50:37,320 --> 00:50:38,730 - [Sergio] Darby! 767 00:50:39,930 --> 00:50:40,760 Darby! 768 00:50:42,900 --> 00:50:44,130 Darby. 769 00:50:44,160 --> 00:50:45,400 - [Roger] What's going on, Sergio? 770 00:50:45,430 --> 00:50:46,230 - [Sergio] Darby's supposed to be here. 771 00:50:46,270 --> 00:50:47,200 - Who the hell is Darby? 772 00:50:47,230 --> 00:50:48,640 - This guy from the town. 773 00:50:48,670 --> 00:50:50,300 I had him watching the equipment for me this weekend. 774 00:50:50,340 --> 00:50:52,510 - [Will] He said it was his dealer. 775 00:50:52,540 --> 00:50:53,640 - [Roger] Fuck. 776 00:50:53,670 --> 00:50:55,080 Did you tell him we'd be camping? 777 00:50:55,110 --> 00:50:56,540 - [Sergio] Well, yeah. 778 00:50:56,580 --> 00:50:58,680 - [Roger] Don't you see what's going on here? 779 00:50:58,710 --> 00:51:00,910 He's the one from back at the campsite. 780 00:51:00,950 --> 00:51:02,850 He was trying to steal our shit. 781 00:51:02,880 --> 00:51:04,820 And he might have been the one that fucked up the cabin. 782 00:51:04,850 --> 00:51:05,850 - [Sergio] No, no, no, no, no. 783 00:51:05,890 --> 00:51:06,690 They were here. 784 00:51:06,720 --> 00:51:07,690 (dramatic music) 785 00:51:07,720 --> 00:51:09,390 They killed him. 786 00:51:09,420 --> 00:51:10,990 All that blood. 787 00:51:11,020 --> 00:51:14,500 - [Roger] What the hell are you talking about? 788 00:51:14,530 --> 00:51:16,530 I'm gonna go find this guy and put an end to this. 789 00:51:16,560 --> 00:51:18,030 - [Michael] Dad. 790 00:51:18,060 --> 00:51:20,630 - [Roger] Stay with your uncle. 791 00:51:22,640 --> 00:51:24,340 There's no one here. 792 00:51:24,370 --> 00:51:25,270 - [Sergio] He got him. 793 00:51:25,310 --> 00:51:27,270 - [Roger] Enough of that. 794 00:51:30,880 --> 00:51:34,150 (eerie music) 795 00:51:34,180 --> 00:51:35,580 Hey, who's there? 796 00:51:39,050 --> 00:51:41,460 (screaming) 797 00:51:41,490 --> 00:51:42,290 - [Will] Oh my God. 798 00:51:42,320 --> 00:51:43,660 - [Michael] Dad. 799 00:51:45,460 --> 00:51:47,390 - [Roger] Help me. 800 00:51:47,430 --> 00:51:48,760 - [Michael] Dad. 801 00:51:48,800 --> 00:51:52,300 (dramatic drumming music) 802 00:51:53,500 --> 00:51:55,000 - [Roger] Help me. 803 00:51:58,670 --> 00:51:59,510 - Dad! 804 00:51:59,540 --> 00:52:00,310 Dad! 805 00:52:00,340 --> 00:52:01,140 - No. 806 00:52:01,170 --> 00:52:01,980 What was that? 807 00:52:02,010 --> 00:52:03,180 - That was Big Foot. 808 00:52:03,210 --> 00:52:04,450 It won't stop until it kills us all. 809 00:52:04,480 --> 00:52:06,510 - Sergio, for fuck sake, someone just took Roger. 810 00:52:06,550 --> 00:52:07,780 We gotta find him. 811 00:52:07,810 --> 00:52:10,520 - NO, no, fuck you, I'm going back to the cabin. 812 00:52:10,550 --> 00:52:12,620 - Come back here, coward. 813 00:52:14,790 --> 00:52:17,560 Come on, we gotta go find your dad. 814 00:52:17,590 --> 00:52:19,130 - I saw it. 815 00:52:19,160 --> 00:52:22,230 I really did and it's gonna kill him. 816 00:52:23,930 --> 00:52:27,600 - All right, I know you're scared, Michael. 817 00:52:27,630 --> 00:52:29,970 But someone's gotta help him. 818 00:52:30,000 --> 00:52:32,010 And right now that's us. 819 00:52:35,280 --> 00:52:36,110 - I can't. 820 00:52:42,320 --> 00:52:43,420 - Okay, okay. 821 00:52:44,850 --> 00:52:47,550 Let's figure out what to do back at the cabin, all right? 822 00:52:47,590 --> 00:52:48,460 All right? 823 00:52:48,490 --> 00:52:49,920 Come on, come on! 824 00:53:07,070 --> 00:53:08,480 (footsteps plodding) 825 00:53:08,510 --> 00:53:11,340 (heavy breathing) 826 00:53:15,950 --> 00:53:16,750 - It couldn't have gotten in front of-- 827 00:53:16,780 --> 00:53:18,220 - There's more than one. 828 00:53:18,250 --> 00:53:19,050 (cracking) 829 00:53:19,090 --> 00:53:19,890 Shit! 830 00:53:19,920 --> 00:53:22,690 (dramatic music) 831 00:53:26,090 --> 00:53:28,330 (growling) 832 00:53:34,700 --> 00:53:36,870 - [Will] Come on, Michael. 833 00:53:39,040 --> 00:53:40,810 (heavy breathing) 834 00:53:40,840 --> 00:53:42,010 - [Michael] You got us lost. 835 00:53:42,040 --> 00:53:43,640 - [Sergio] I think it's this way. 836 00:53:43,680 --> 00:53:45,050 Let's just keep moving. 837 00:53:45,080 --> 00:53:47,910 (heavy breathing) 838 00:53:51,350 --> 00:53:53,520 (gasping) 839 00:53:58,430 --> 00:54:00,690 (crackling) 840 00:54:17,480 --> 00:54:20,250 (drumming music) 841 00:54:23,820 --> 00:54:25,190 (clattering) 842 00:54:25,220 --> 00:54:27,790 - [Will] Open up this (mumbles), you son of a bitch. 843 00:54:27,820 --> 00:54:30,590 (heavy breathing) 844 00:54:30,620 --> 00:54:32,460 (door clattering) 845 00:54:32,490 --> 00:54:35,330 (heavy breathing) 846 00:54:41,540 --> 00:54:43,800 (clicking) 847 00:54:45,610 --> 00:54:48,440 - Shit, we left the packs outside. 848 00:54:50,740 --> 00:54:52,210 - My dad's still out there. 849 00:54:52,250 --> 00:54:54,210 - The extra ammo's in the packs. 850 00:54:54,250 --> 00:54:55,720 - I thought he was your friend. 851 00:54:55,750 --> 00:54:57,080 - Well, that doesn't matter any more, Michael, 852 00:54:57,120 --> 00:54:59,190 because he's dead and we will be too 853 00:54:59,220 --> 00:55:00,720 without any fucking ammo. 854 00:55:00,750 --> 00:55:02,720 - Then why don't you go get it, Sergio? 855 00:55:02,760 --> 00:55:04,760 Okay, and hopefully we'll remember to let you back in. 856 00:55:04,790 --> 00:55:05,860 (punching) 857 00:55:05,890 --> 00:55:07,090 (grunting) 858 00:55:07,130 --> 00:55:08,030 - What the fuck is the matter with you? 859 00:55:08,060 --> 00:55:09,400 You don't fucking touch him. 860 00:55:09,430 --> 00:55:10,530 - Stay back, Mother Fucker. 861 00:55:10,560 --> 00:55:12,170 I'm tired of listening to your shit. 862 00:55:12,200 --> 00:55:13,670 - My shit? 863 00:55:13,700 --> 00:55:15,170 You're the one crying about coming back to this cabin 864 00:55:15,200 --> 00:55:17,270 as soon as possible and now you're gonna bitch about, 865 00:55:17,300 --> 00:55:18,570 what, not having bullets? 866 00:55:18,610 --> 00:55:19,440 - Guys. 867 00:55:20,970 --> 00:55:22,310 Well, what are we gonna do? 868 00:55:22,340 --> 00:55:23,280 - We stay here. 869 00:55:23,310 --> 00:55:24,710 - What? 870 00:55:24,750 --> 00:55:25,750 - Yeah, and we got an advantage over those things outside 871 00:55:25,780 --> 00:55:28,450 as long as we stay in the cabin. 872 00:55:28,480 --> 00:55:29,720 - But, what are we gonna do about my dad? 873 00:55:29,750 --> 00:55:30,950 - Yeah, we have to find Roger. 874 00:55:30,980 --> 00:55:34,020 - You don't have any idea where he is. 875 00:55:35,160 --> 00:55:36,690 - Then we, we take the cars. 876 00:55:36,720 --> 00:55:38,120 We go back to town, we come back with the cops. 877 00:55:38,160 --> 00:55:41,290 Michael, I need the truck keys. 878 00:55:41,330 --> 00:55:43,030 - I think my dad has them. 879 00:55:43,060 --> 00:55:43,900 - Oh shit. 880 00:55:45,400 --> 00:55:46,530 - Sergio (fingers snapping), keys. 881 00:55:46,570 --> 00:55:48,070 We need to find Roger. 882 00:55:48,100 --> 00:55:49,800 Who knows what those crazy fuckers are doing to him. 883 00:55:49,840 --> 00:55:51,070 - Oh man, Roger's dead. 884 00:55:51,100 --> 00:55:53,240 He's being ripped apart by Big Foot as we speak. 885 00:55:53,270 --> 00:55:54,410 - I'm tired of your bullshit. 886 00:55:54,440 --> 00:55:55,610 You're gonna give me those keys, 887 00:55:55,640 --> 00:55:57,810 or do I have to take them from you? 888 00:55:57,840 --> 00:55:58,780 - Back off! 889 00:55:59,680 --> 00:56:02,120 (eerie music) 890 00:56:06,290 --> 00:56:07,620 - You wanna stay here? 891 00:56:07,650 --> 00:56:08,490 Fine. 892 00:56:09,420 --> 00:56:10,320 We'll take a car. 893 00:56:10,360 --> 00:56:11,860 We'll come back with help. 894 00:56:11,890 --> 00:56:14,360 - You'll lead 'em back here, you'll lead 'em back to me. 895 00:56:14,390 --> 00:56:15,330 - Give me the keys! 896 00:56:15,360 --> 00:56:16,160 (punching) 897 00:56:16,200 --> 00:56:17,000 (grunting) 898 00:56:17,030 --> 00:56:17,830 (slashing) 899 00:56:17,860 --> 00:56:20,130 (grunting) 900 00:56:26,210 --> 00:56:28,440 (slashing) 901 00:56:30,840 --> 00:56:32,180 - [Will] Oh God. 902 00:56:33,710 --> 00:56:36,120 (clattering) 903 00:56:40,190 --> 00:56:43,020 (heavy breathing) 904 00:56:54,270 --> 00:56:56,770 (eerie music) 905 00:57:03,280 --> 00:57:04,680 - You killed him. 906 00:57:10,220 --> 00:57:11,420 - I gotta get rid of him. 907 00:57:11,450 --> 00:57:15,060 I can't have him staring at me all night long. 908 00:57:17,520 --> 00:57:18,520 Pick him up. 909 00:57:19,960 --> 00:57:21,390 - What? 910 00:57:21,430 --> 00:57:25,530 - You're gonna move the body, put him in your room. 911 00:57:25,570 --> 00:57:26,400 - No. 912 00:58:33,330 --> 00:58:36,040 - Stop fucking looking at me! 913 00:58:36,070 --> 00:58:37,640 Fuck you, fuck you. 914 00:58:42,410 --> 00:58:43,210 (clacking) 915 00:58:43,240 --> 00:58:45,510 (grunting) 916 00:58:52,420 --> 00:58:54,860 (clattering) 917 00:59:07,500 --> 00:59:09,570 (crying) 918 00:59:22,650 --> 00:59:25,050 (clattering) 919 00:59:33,330 --> 00:59:36,160 (heavy breathing) 920 00:59:40,170 --> 00:59:42,840 (door creaking) 921 01:00:03,660 --> 01:00:04,460 (thudding) 922 01:00:04,490 --> 01:00:05,990 (gasping) 923 01:00:06,030 --> 01:00:06,860 - Oh shit! 924 01:00:09,300 --> 01:00:12,130 (heavy breathing) 925 01:00:13,400 --> 01:00:14,230 - Help me. 926 01:00:15,240 --> 01:00:16,470 - รบWhat do you want? 927 01:00:16,500 --> 01:00:18,600 - Look, my name is Bauman. 928 01:00:18,640 --> 01:00:20,240 I haven't eaten in days. 929 01:00:20,270 --> 01:00:21,540 Please help me. 930 01:00:23,910 --> 01:00:24,740 - Okay. 931 01:00:25,610 --> 01:00:26,450 Sit down. 932 01:00:27,850 --> 01:00:31,620 And put your hands on the table and don't move. 933 01:00:35,820 --> 01:00:36,660 - Okay. 934 01:00:37,920 --> 01:00:38,760 Thank you. 935 01:00:44,200 --> 01:00:45,030 Thank you. 936 01:01:09,190 --> 01:01:12,090 - Oh Jesus, what's happened to you? 937 01:01:15,000 --> 01:01:16,500 - I was kidnapped. 938 01:01:18,560 --> 01:01:21,270 I don't know if they're still after me or not. 939 01:01:21,300 --> 01:01:22,540 - The Big Foot? 940 01:01:28,070 --> 01:01:29,980 It took my dad tonight. 941 01:01:31,410 --> 01:01:33,380 Okay, you, you have to tell me what happened to you 942 01:01:33,410 --> 01:01:35,580 so I can try and find him. 943 01:01:39,550 --> 01:01:40,550 - All right. 944 01:01:44,590 --> 01:01:47,890 For years, I'd heard a story about a lost gold mine 945 01:01:47,930 --> 01:01:50,260 out in these mountains. 946 01:01:50,300 --> 01:01:52,130 When I heard they were gonna start logging, 947 01:01:52,170 --> 01:01:54,770 I knew somebody would find it eventually. 948 01:01:54,800 --> 01:01:57,300 I needed the money, so I scrounged together 949 01:01:57,340 --> 01:02:01,440 whatever I could, made my way out to the mountains. 950 01:02:01,470 --> 01:02:06,010 That night, started to hear strange noises in the trees. 951 01:02:06,050 --> 01:02:08,080 I found an abandoned campsite. 952 01:02:08,110 --> 01:02:10,420 That's where it happened. 953 01:02:10,450 --> 01:02:12,690 (growling) 954 01:02:13,590 --> 01:02:14,790 (footsteps plodding) 955 01:02:14,820 --> 01:02:16,790 But when I couldn't escape its grasp, 956 01:02:16,820 --> 01:02:19,090 it carried me for what felt like hours. 957 01:02:19,130 --> 01:02:20,860 (growling) 958 01:02:20,890 --> 01:02:22,360 (grunting) 959 01:02:22,400 --> 01:02:24,330 (growling) 960 01:02:24,360 --> 01:02:26,530 (yelling) 961 01:02:32,210 --> 01:02:34,440 (pounding) 962 01:02:39,510 --> 01:02:41,780 (grunting) 963 01:02:42,880 --> 01:02:45,990 (heavy breathing) 964 01:02:46,020 --> 01:02:47,190 - Oh, no! 965 01:02:47,220 --> 01:02:48,250 No! 966 01:02:48,290 --> 01:02:49,120 No, no! 967 01:02:55,200 --> 01:02:57,430 (grunting) 968 01:03:03,070 --> 01:03:05,570 (eerie music) 969 01:03:27,960 --> 01:03:30,800 (heavy breathing) 970 01:03:32,030 --> 01:03:34,100 (chirping) 971 01:03:34,130 --> 01:03:36,470 (crunching) 972 01:03:44,610 --> 01:03:46,850 (shouting) 973 01:03:48,250 --> 01:03:50,480 (growling) 974 01:03:52,150 --> 01:03:54,490 (screaming) 975 01:03:58,490 --> 01:04:00,860 I saw three of 'em in that cave. 976 01:04:00,890 --> 01:04:02,530 Could have been more. 977 01:04:02,560 --> 01:04:03,630 I don't know. 978 01:04:05,700 --> 01:04:09,800 I didn't try to move again until the sun came up. 979 01:04:19,510 --> 01:04:22,350 (heavy breathing) 980 01:04:48,140 --> 01:04:51,040 (rocks clattering) 981 01:04:54,650 --> 01:04:56,880 (growling) 982 01:04:59,790 --> 01:05:01,990 (pounding) 983 01:05:04,920 --> 01:05:07,930 I'm not sure why they didn't try to kill me. 984 01:05:07,960 --> 01:05:10,130 Maybe I wasn't a threat. 985 01:05:10,160 --> 01:05:11,360 Maybe they didn't want me to escape 986 01:05:11,400 --> 01:05:14,500 and bring back more people, I don't know. 987 01:05:16,270 --> 01:05:18,300 I sat there for 988 01:05:18,340 --> 01:05:20,170 I don't know how long. 989 01:05:21,470 --> 01:05:24,480 Watching 'em go about their routine. 990 01:05:26,450 --> 01:05:28,280 Then two of them left. 991 01:05:34,890 --> 01:05:37,560 That left me with just the one. 992 01:05:37,590 --> 01:05:41,760 I knew if I was ever gonna escape, it had to be now. 993 01:05:43,760 --> 01:05:46,430 I didn't have anything to use as a weapon on me. 994 01:05:46,470 --> 01:05:48,800 But I did have some tobacco. 995 01:05:52,310 --> 01:05:53,140 - Hey. 996 01:05:54,770 --> 01:05:56,040 Hey Boogie Man. 997 01:06:08,190 --> 01:06:09,020 Mmm. 998 01:06:11,620 --> 01:06:12,460 Good. 999 01:06:14,130 --> 01:06:14,960 Want some? 1000 01:06:21,900 --> 01:06:24,170 (grunting) 1001 01:06:26,310 --> 01:06:29,440 (slobbering) 1002 01:06:29,480 --> 01:06:31,740 (growling) 1003 01:06:42,920 --> 01:06:43,960 (thudding) 1004 01:06:43,990 --> 01:06:46,730 (dramatic music) 1005 01:06:49,160 --> 01:06:53,330 (thudding) (grunting) 1006 01:07:01,910 --> 01:07:05,410 (dramatic drumming music) 1007 01:07:13,850 --> 01:07:17,620 I had no idea where I was so I just ran. 1008 01:07:17,660 --> 01:07:19,830 I don't know for how long. 1009 01:07:22,030 --> 01:07:23,600 (heavy breathing) 1010 01:07:23,630 --> 01:07:26,400 Then eventually I saw your cabin. 1011 01:07:31,740 --> 01:07:33,740 - But, where's the cave? 1012 01:07:35,310 --> 01:07:36,480 Okay, you have to tell me where the cave is 1013 01:07:36,510 --> 01:07:39,350 'cause that's where they're holding my dad. 1014 01:07:39,380 --> 01:07:41,550 - I'm sorry, I don't know. 1015 01:07:42,950 --> 01:07:44,180 When I got out of there, I just ran in whatever direction 1016 01:07:44,220 --> 01:07:45,390 I was pointed. 1017 01:07:48,890 --> 01:07:52,290 Hey, was that an outhouse I saw out back? 1018 01:07:54,390 --> 01:07:55,230 - Yeah. 1019 01:08:00,430 --> 01:08:02,770 - You got a gun or anything? 1020 01:08:04,670 --> 01:08:05,510 - No. 1021 01:08:12,080 --> 01:08:14,080 - Will you come with me? 1022 01:08:15,210 --> 01:08:16,520 You can keep an eye out. 1023 01:08:16,550 --> 01:08:20,050 We gotta watch each other's backs. 1024 01:08:20,090 --> 01:08:20,920 - Okay. 1025 01:08:37,640 --> 01:08:40,310 (ominous music) 1026 01:08:56,960 --> 01:08:59,290 (crunching) 1027 01:09:07,470 --> 01:09:08,300 - Hey. 1028 01:09:09,540 --> 01:09:11,270 Can I have that? 1029 01:09:11,300 --> 01:09:14,870 - I thought I was watchin' your back? 1030 01:09:14,910 --> 01:09:16,910 - I don't like the dark. 1031 01:09:16,940 --> 01:09:19,210 (grunting) 1032 01:09:25,050 --> 01:09:25,890 - Okay. 1033 01:09:32,320 --> 01:09:34,530 (shouting) 1034 01:09:34,560 --> 01:09:35,530 (grunting) 1035 01:09:35,560 --> 01:09:38,460 - Dad, Dad, what happened? 1036 01:09:38,500 --> 01:09:40,800 - [Bauman] Oh shit. 1037 01:09:40,830 --> 01:09:43,100 (grunting) 1038 01:09:47,040 --> 01:09:48,110 - Oh. 1039 01:09:48,140 --> 01:09:49,070 - Are you okay? 1040 01:09:49,110 --> 01:09:50,710 (grunting) 1041 01:09:50,740 --> 01:09:52,040 Are you okay? 1042 01:09:52,080 --> 01:09:54,580 - It pulled me into the woods. 1043 01:09:55,520 --> 01:09:56,580 They beat me. 1044 01:10:00,120 --> 01:10:01,790 It messed up my leg. 1045 01:10:03,160 --> 01:10:06,030 I had to play dead before it would (mumbles). 1046 01:10:06,060 --> 01:10:08,560 - What happened to your gun? 1047 01:10:08,590 --> 01:10:12,770 - (mumbles) outside before I saw you. 1048 01:10:14,370 --> 01:10:16,500 - We're gonna need that gun if those things come back here. 1049 01:10:16,540 --> 01:10:18,370 (heavy breathing) 1050 01:10:18,400 --> 01:10:20,670 (grunting) 1051 01:10:34,890 --> 01:10:35,720 - Ah. 1052 01:10:38,560 --> 01:10:40,390 Thank God you're okay. 1053 01:10:44,500 --> 01:10:47,270 And who the hell was that guy? 1054 01:10:47,300 --> 01:10:49,130 - That's Bauman. 1055 01:10:49,170 --> 01:10:51,270 The Big Foot had him too. 1056 01:10:58,980 --> 01:11:00,910 - Where's everyone else? 1057 01:11:07,420 --> 01:11:09,920 - Will and Sergio were arguing 1058 01:11:11,120 --> 01:11:13,130 over whether we should stay here 1059 01:11:13,160 --> 01:11:14,390 or we should go 1060 01:11:15,600 --> 01:11:18,560 and Will tried to take his keys back 1061 01:11:20,630 --> 01:11:22,570 and Sergio stabbed him. 1062 01:11:25,070 --> 01:11:26,070 - Oh my God. 1063 01:11:27,510 --> 01:11:31,680 - And it's my fault because Will wanted to go and find you 1064 01:11:31,710 --> 01:11:35,820 and I told him not to because I was too scared. 1065 01:11:35,850 --> 01:11:37,280 And now it's my fault that he's dead. 1066 01:11:37,320 --> 01:11:41,490 - No, no, what happened was not your fault, Michael. 1067 01:11:44,320 --> 01:11:45,260 I would have told Will to do 1068 01:11:45,290 --> 01:11:47,860 the same exact thing if I could. 1069 01:11:49,530 --> 01:11:52,900 The entire time I was out there, 1070 01:11:52,930 --> 01:11:55,270 I prayed that you were safe. 1071 01:12:02,170 --> 01:12:03,740 Where's Sergio now? 1072 01:12:05,080 --> 01:12:08,010 - I knocked him out and put him in my room 1073 01:12:08,050 --> 01:12:09,450 with Will's body. 1074 01:12:10,880 --> 01:12:14,490 - Well, we'll just leave him in there then. 1075 01:12:15,860 --> 01:12:18,360 When Bauman gets back, we're gonna go 1076 01:12:18,390 --> 01:12:20,890 and we're gonna get some help. 1077 01:12:22,490 --> 01:12:24,000 - Okay. 1078 01:12:24,030 --> 01:12:26,700 Do you think we can make it to the car? 1079 01:12:26,730 --> 01:12:28,330 - We got no choice. 1080 01:12:30,600 --> 01:12:32,200 Where are my keys? 1081 01:12:32,240 --> 01:12:33,470 - I don't know. 1082 01:12:37,340 --> 01:12:40,610 - I must have dropped them in the shed. 1083 01:12:42,820 --> 01:12:45,320 (grunting) 1084 01:12:45,350 --> 01:12:46,820 - [Michael] Come on, come on. 1085 01:12:46,850 --> 01:12:48,050 - I can't go. 1086 01:12:48,090 --> 01:12:49,320 - We're gonna get the key and the gun 1087 01:12:49,350 --> 01:12:51,190 and we're gonna get the fuck out of here, okay? 1088 01:12:51,220 --> 01:12:53,090 - Oh my God, they followed me. 1089 01:12:53,130 --> 01:12:55,860 (dramatic music) 1090 01:12:57,160 --> 01:13:00,300 (gun firing) 1091 01:13:00,330 --> 01:13:01,600 (yelling) 1092 01:13:01,630 --> 01:13:03,440 (growling) 1093 01:13:03,470 --> 01:13:05,710 (clicking) 1094 01:13:07,940 --> 01:13:10,180 (growling) 1095 01:13:14,410 --> 01:13:16,720 (screaming) 1096 01:13:16,750 --> 01:13:19,080 (screaming) 1097 01:13:22,420 --> 01:13:23,260 (growling) 1098 01:13:23,290 --> 01:13:25,630 (screaming) 1099 01:13:28,730 --> 01:13:29,530 (cracking) 1100 01:13:29,560 --> 01:13:31,900 (screaming) 1101 01:13:37,500 --> 01:13:39,740 (grunting) 1102 01:13:46,210 --> 01:13:48,480 (clacking) 1103 01:13:50,720 --> 01:13:53,120 (gun firing) 1104 01:13:54,020 --> 01:13:56,260 (thudding) 1105 01:14:04,900 --> 01:14:06,070 (growling) 1106 01:14:06,100 --> 01:14:06,900 - What are you doing? 1107 01:14:06,930 --> 01:14:08,500 He's still out there. 1108 01:14:08,530 --> 01:14:11,170 - I'm sorry, Michael, he's dead. 1109 01:14:11,200 --> 01:14:13,670 We have to look out for each other now. 1110 01:14:13,710 --> 01:14:15,310 - But it left. 1111 01:14:15,340 --> 01:14:18,140 - We don't know where to. 1112 01:14:18,180 --> 01:14:19,750 We have to be smart about this, Michael, 1113 01:14:19,780 --> 01:14:21,310 or we may not last through the night. 1114 01:14:21,350 --> 01:14:23,580 (thudding) 1115 01:14:27,590 --> 01:14:28,750 What was that? 1116 01:14:28,790 --> 01:14:31,790 (heaving breathing) 1117 01:14:34,230 --> 01:14:36,900 (door creaking) 1118 01:14:52,040 --> 01:14:54,710 (door creaking) 1119 01:14:56,920 --> 01:14:59,150 (thudding) 1120 01:15:04,220 --> 01:15:05,090 (glass shattering) 1121 01:15:05,120 --> 01:15:06,030 (grunting) 1122 01:15:06,060 --> 01:15:06,990 Stay down. 1123 01:15:07,030 --> 01:15:09,260 (thudding) 1124 01:15:11,300 --> 01:15:13,700 (clattering) 1125 01:15:20,640 --> 01:15:21,470 Shit. 1126 01:15:31,250 --> 01:15:33,520 - Think they thrown a rock? 1127 01:15:36,460 --> 01:15:37,260 (crunching) 1128 01:15:37,290 --> 01:15:40,130 (heavy breathing) 1129 01:15:44,330 --> 01:15:46,670 (crunching) 1130 01:15:48,600 --> 01:15:51,700 (heavy breathing) 1131 01:15:51,740 --> 01:15:52,640 What is it? 1132 01:15:54,440 --> 01:15:55,640 - They're leaving. 1133 01:15:55,670 --> 01:15:58,110 - Well, then we should leave too. 1134 01:15:58,140 --> 01:16:01,150 (footsteps plodding) 1135 01:16:02,050 --> 01:16:03,820 (creaking) 1136 01:16:03,850 --> 01:16:06,790 (glass shattering) 1137 01:16:09,090 --> 01:16:10,720 - Pay back time, you bastards. 1138 01:16:10,760 --> 01:16:12,420 (gun firing) 1139 01:16:12,460 --> 01:16:14,260 Michael, grab a gun, help me. 1140 01:16:14,290 --> 01:16:15,830 - It's locked in the room with Sergio. 1141 01:16:15,860 --> 01:16:18,230 (crashing) 1142 01:16:18,260 --> 01:16:19,100 - Oh shit! 1143 01:16:19,930 --> 01:16:22,200 (gun firing) 1144 01:16:22,230 --> 01:16:23,900 (dramatic drumming music) 1145 01:16:23,940 --> 01:16:26,710 (heavy breathing) 1146 01:16:26,740 --> 01:16:29,310 (low creaking) 1147 01:16:30,880 --> 01:16:32,710 - What are they doing? 1148 01:16:32,740 --> 01:16:36,580 - It sounds like they're pushing on the walls. 1149 01:16:43,960 --> 01:16:45,160 (clattering) 1150 01:16:45,190 --> 01:16:46,290 - Over there. 1151 01:16:47,760 --> 01:16:50,230 (gun firing) 1152 01:16:50,260 --> 01:16:51,160 (dramatic music) 1153 01:16:51,200 --> 01:16:52,630 (growling) 1154 01:16:52,660 --> 01:16:53,470 - Dad! 1155 01:16:53,500 --> 01:16:54,300 (yelling) 1156 01:16:54,330 --> 01:16:56,100 (thudding) 1157 01:16:56,140 --> 01:16:56,940 (grunting) 1158 01:16:56,970 --> 01:16:57,770 - Come on. 1159 01:16:57,800 --> 01:16:59,700 Gotta block the window. 1160 01:17:01,770 --> 01:17:02,570 Are you okay? 1161 01:17:02,610 --> 01:17:03,710 - Yeah. 1162 01:17:03,740 --> 01:17:05,710 (creaking) 1163 01:17:05,740 --> 01:17:07,110 - They're on the roof. 1164 01:17:07,150 --> 01:17:08,210 Get down. 1165 01:17:08,250 --> 01:17:10,480 (clicking) 1166 01:17:12,480 --> 01:17:14,750 (creaking) 1167 01:17:18,960 --> 01:17:21,390 (gun firing) 1168 01:17:23,430 --> 01:17:26,530 (gun firing) 1169 01:17:26,570 --> 01:17:28,130 (gun firing) 1170 01:17:28,170 --> 01:17:30,440 (creaking) 1171 01:17:30,470 --> 01:17:31,270 - Did you get it? 1172 01:17:31,300 --> 01:17:33,010 (crashing) 1173 01:17:33,040 --> 01:17:35,810 (dramatic music) 1174 01:17:39,580 --> 01:17:40,450 (slashing) 1175 01:17:40,480 --> 01:17:42,710 (growling) 1176 01:17:42,750 --> 01:17:43,550 (slashing) 1177 01:17:43,580 --> 01:17:44,750 (growling) 1178 01:17:44,780 --> 01:17:46,420 (slashing) 1179 01:17:46,450 --> 01:17:48,090 (grunting) 1180 01:17:48,120 --> 01:17:50,290 (roaring) 1181 01:17:53,460 --> 01:17:55,690 (growling) 1182 01:17:56,630 --> 01:17:59,600 (grunting) 1183 01:17:59,630 --> 01:18:01,100 - [Roger] Grab the dresser from your room. 1184 01:18:01,130 --> 01:18:02,570 We can use it to hold the door. 1185 01:18:02,600 --> 01:18:03,840 - Sergio's in there. 1186 01:18:03,870 --> 01:18:04,770 - We don't have a choice. 1187 01:18:04,800 --> 01:18:06,170 We can't hold this ourselves. 1188 01:18:06,210 --> 01:18:07,540 Go! 1189 01:18:07,570 --> 01:18:09,840 (grunting) 1190 01:18:11,240 --> 01:18:13,480 (shouting) 1191 01:18:27,760 --> 01:18:29,390 - You need something, Michael? 1192 01:18:29,430 --> 01:18:31,300 (grunting) 1193 01:18:31,330 --> 01:18:33,130 - [Roger] Michael, hurry! 1194 01:18:33,170 --> 01:18:34,430 - Rog? 1195 01:18:34,470 --> 01:18:36,300 (grunting) 1196 01:18:36,340 --> 01:18:37,170 Come on. 1197 01:18:38,170 --> 01:18:39,500 (shouting) 1198 01:18:39,540 --> 01:18:40,940 (roaring) 1199 01:18:40,970 --> 01:18:43,210 (grunting) 1200 01:18:46,180 --> 01:18:48,410 (crashing) 1201 01:18:51,320 --> 01:18:53,750 (gun firing) 1202 01:19:02,030 --> 01:19:03,560 - Thanks. 1203 01:19:03,600 --> 01:19:05,160 - Yeah, no problem. 1204 01:19:09,270 --> 01:19:10,670 - We gotta get to the cars. 1205 01:19:10,700 --> 01:19:11,700 - No way. 1206 01:19:11,740 --> 01:19:13,410 Those things are still out there. 1207 01:19:13,440 --> 01:19:15,810 You want them to kill us all? 1208 01:19:15,840 --> 01:19:18,080 - Okay, maybe you're right. 1209 01:19:20,250 --> 01:19:22,910 - If we're gonna stay here, 1210 01:19:22,950 --> 01:19:25,020 then we need to block these windows. 1211 01:19:25,050 --> 01:19:26,050 - With what? 1212 01:19:28,490 --> 01:19:30,890 - With the wood for the deck. 1213 01:19:31,960 --> 01:19:34,130 With the wood for the deck 1214 01:19:35,290 --> 01:19:36,900 that's in the shed. 1215 01:19:39,730 --> 01:19:41,970 - Yeah, he's right, Sergio. 1216 01:19:43,340 --> 01:19:44,500 If we can get that stuff, 1217 01:19:44,540 --> 01:19:46,940 we can keep these bastards out for good. 1218 01:19:46,970 --> 01:19:48,410 - I'm not going out there. 1219 01:19:48,440 --> 01:19:50,410 The cabin is the only place we're gonna be safe. 1220 01:19:50,440 --> 01:19:52,080 - Well, they're hurt pretty bad, 1221 01:19:52,110 --> 01:19:55,150 we got all the main entrances blocked. 1222 01:19:55,180 --> 01:19:58,180 And we don't hear them outside anymore, do you? 1223 01:19:58,220 --> 01:20:00,520 Maybe they're regrouping in the trees. 1224 01:20:00,550 --> 01:20:03,160 We can't secure this cabin unless we get that wood. 1225 01:20:03,190 --> 01:20:04,920 - Well, I'm not leaving. 1226 01:20:04,960 --> 01:20:07,960 And you're gonna go out there with that bad leg? 1227 01:20:07,990 --> 01:20:09,030 Well, are you? 1228 01:20:09,060 --> 01:20:09,890 - I'll go. 1229 01:20:13,530 --> 01:20:14,770 - Are you sure? 1230 01:20:17,700 --> 01:20:19,140 - Sergio's right. 1231 01:20:23,240 --> 01:20:25,310 We have to stay here. 1232 01:20:25,340 --> 01:20:28,550 Okay, which means that the only option 1233 01:20:28,580 --> 01:20:30,850 is to lock this place down. 1234 01:20:34,020 --> 01:20:35,820 - Well, you can take your daddy's rifle. 1235 01:20:35,850 --> 01:20:38,290 I'm keeping mine right close. 1236 01:20:40,860 --> 01:20:42,360 - Take it. 1237 01:20:42,390 --> 01:20:45,860 - No, because I need to have my hands free to carry stuff. 1238 01:20:45,900 --> 01:20:46,730 Okay? 1239 01:20:48,170 --> 01:20:51,670 But that means I'm gonna need one of you in that window. 1240 01:20:51,700 --> 01:20:52,940 - I'll cover you. 1241 01:20:52,970 --> 01:20:54,140 - Thanks, Dad. 1242 01:20:55,670 --> 01:20:58,310 Okay, let's use my window. 1243 01:20:58,340 --> 01:20:59,340 - All right. 1244 01:21:00,950 --> 01:21:03,520 Well, no time like the present. 1245 01:21:17,060 --> 01:21:19,460 (clattering) 1246 01:21:27,270 --> 01:21:29,070 - Be careful. 1247 01:21:29,110 --> 01:21:31,040 - Don't worry, we will. 1248 01:21:34,850 --> 01:21:37,680 (heavy breathing) 1249 01:21:40,590 --> 01:21:42,450 (grunting) 1250 01:21:42,490 --> 01:21:45,320 (heavy breathing) 1251 01:22:02,010 --> 01:22:04,510 (eerie music) 1252 01:22:29,170 --> 01:22:32,270 (footsteps pounding) 1253 01:22:36,240 --> 01:22:39,080 (heavy breathing) 1254 01:22:58,860 --> 01:23:01,200 (clattering) 1255 01:23:08,610 --> 01:23:10,780 (yelling) 1256 01:23:13,280 --> 01:23:15,650 (drumming music) 1257 01:23:15,680 --> 01:23:18,520 (heavy breathing) 1258 01:23:19,480 --> 01:23:22,250 (crunching) 1259 01:23:22,290 --> 01:23:23,620 - [Roger] Oh no. 1260 01:23:25,790 --> 01:23:26,860 Michael, look out. 1261 01:23:26,890 --> 01:23:27,790 (crashing) 1262 01:23:27,830 --> 01:23:30,130 - [Michael] No, don't shoot. 1263 01:23:30,160 --> 01:23:31,030 (growling) 1264 01:23:31,060 --> 01:23:32,630 Dad, open the door. 1265 01:23:34,600 --> 01:23:35,400 - Sergio. 1266 01:23:35,430 --> 01:23:36,240 - Yeah? 1267 01:23:36,270 --> 01:23:37,070 - I need your help. 1268 01:23:37,100 --> 01:23:38,270 Get on the dresser. 1269 01:23:38,300 --> 01:23:40,910 We just need to make a distraction. 1270 01:23:40,940 --> 01:23:41,940 - All right. 1271 01:23:43,880 --> 01:23:45,310 (glass shattering) 1272 01:23:45,340 --> 01:23:47,150 (heavy breathing) 1273 01:23:47,180 --> 01:23:48,010 Jesus! 1274 01:23:48,980 --> 01:23:49,880 (gun firing) 1275 01:23:49,910 --> 01:23:50,750 - Ah! 1276 01:23:52,550 --> 01:23:53,990 (crunching) 1277 01:23:54,020 --> 01:23:55,820 - You don't hurt my family, Sergio. 1278 01:23:55,850 --> 01:23:57,420 (coughing) 1279 01:23:57,460 --> 01:23:58,260 (dramatic music) 1280 01:23:58,290 --> 01:24:00,460 (heavy breathing) 1281 01:24:00,490 --> 01:24:02,590 (tapping) Hey, over here. 1282 01:24:02,630 --> 01:24:03,860 This is the one you want. 1283 01:24:03,900 --> 01:24:06,300 (gun firing) 1284 01:24:07,400 --> 01:24:09,630 (grunting) 1285 01:24:11,040 --> 01:24:12,900 (crunching) 1286 01:24:12,940 --> 01:24:15,370 (screaming) 1287 01:24:15,410 --> 01:24:16,440 - [Sergio] Roger! 1288 01:24:16,480 --> 01:24:17,280 (growling) 1289 01:24:17,310 --> 01:24:18,210 (crunching) 1290 01:24:18,240 --> 01:24:20,410 (yelling) 1291 01:24:21,810 --> 01:24:24,650 (squirting) 1292 01:24:24,680 --> 01:24:25,780 (heavy breathing) 1293 01:24:25,820 --> 01:24:26,620 (knocking) 1294 01:24:26,650 --> 01:24:27,990 - [Michael] Dad! 1295 01:24:30,490 --> 01:24:31,490 - Thank God. 1296 01:24:33,060 --> 01:24:36,300 Never been more afraid in my whole life. 1297 01:24:36,330 --> 01:24:37,260 You got the key? 1298 01:24:37,300 --> 01:24:38,900 - Yeah. 1299 01:24:38,930 --> 01:24:40,630 Where's Sergio? 1300 01:24:40,670 --> 01:24:42,100 - He got what's coming to him. 1301 01:24:42,130 --> 01:24:44,300 Now, let's get the hell out of here. 1302 01:24:44,340 --> 01:24:46,670 (crunching) 1303 01:24:47,570 --> 01:24:48,910 Stay right here. 1304 01:24:52,540 --> 01:24:55,210 (door creaking) 1305 01:25:00,990 --> 01:25:02,650 (growling) 1306 01:25:02,690 --> 01:25:03,690 Get the gun. 1307 01:25:07,590 --> 01:25:08,430 Go. 1308 01:25:12,030 --> 01:25:14,100 (grunting) 1309 01:25:14,130 --> 01:25:16,870 (drumming music) 1310 01:25:19,340 --> 01:25:21,810 (grunting) 1311 01:25:21,840 --> 01:25:22,970 I won't be able to make it on my leg. 1312 01:25:23,010 --> 01:25:24,180 Just go. 1313 01:25:24,210 --> 01:25:25,110 - I'm not gonna leave you here, Dad 1314 01:25:25,140 --> 01:25:25,780 Come on, come on, come on. 1315 01:25:25,810 --> 01:25:27,950 (grunting) 1316 01:25:29,550 --> 01:25:30,350 Oh no. 1317 01:25:30,380 --> 01:25:32,650 (grunting) 1318 01:25:36,050 --> 01:25:38,560 (eerie music) 1319 01:25:40,120 --> 01:25:42,960 (heavy breathing) 1320 01:25:49,130 --> 01:25:51,400 (grunting) 1321 01:25:52,700 --> 01:25:53,870 Where'd he go? 1322 01:25:55,110 --> 01:25:55,940 Come on. 1323 01:25:57,080 --> 01:25:59,340 (grunting) 1324 01:26:02,810 --> 01:26:06,390 (drumming music) 1325 01:26:06,420 --> 01:26:08,590 (yelling) 1326 01:26:10,760 --> 01:26:12,060 (roaring) 1327 01:26:12,090 --> 01:26:14,460 (screaming) 1328 01:26:14,490 --> 01:26:16,760 (slapping) 1329 01:26:17,930 --> 01:26:20,200 (growling) 1330 01:26:22,070 --> 01:26:24,240 (roaring) 1331 01:26:27,440 --> 01:26:29,770 (crunching) 1332 01:26:44,460 --> 01:26:45,520 (grunting) 1333 01:26:45,560 --> 01:26:46,460 (growling) 1334 01:26:46,490 --> 01:26:47,830 - [Michael] Dad! 1335 01:26:49,460 --> 01:26:50,600 - [Roger] Go. 1336 01:26:50,630 --> 01:26:52,330 Get to the car. 1337 01:26:52,360 --> 01:26:55,130 (dramatic music) 1338 01:27:02,870 --> 01:27:04,510 (heavy breathing) 1339 01:27:04,540 --> 01:27:05,880 Give me the key. 1340 01:27:07,850 --> 01:27:10,110 (grunting) 1341 01:27:10,980 --> 01:27:12,850 (eerie music) 1342 01:27:12,880 --> 01:27:15,150 (growling) 1343 01:27:17,520 --> 01:27:18,760 - [Michael] Dad, watch out! 1344 01:27:18,790 --> 01:27:21,460 (grunting) 1345 01:27:21,490 --> 01:27:22,790 Dad! 1346 01:27:22,830 --> 01:27:24,000 (yelling) 1347 01:27:24,030 --> 01:27:28,300 (thudding) (grunting) 1348 01:27:28,330 --> 01:27:30,600 (grunting) 1349 01:27:43,280 --> 01:27:45,780 (heavy breathing) 1350 01:27:45,820 --> 01:27:47,290 (light piano music) 1351 01:27:47,320 --> 01:27:49,390 - [Michael] Come on, Dad. 1352 01:27:50,660 --> 01:27:52,890 (grunting) 1353 01:28:04,300 --> 01:28:06,910 (low growling) 1354 01:28:09,540 --> 01:28:12,880 We're leaving and we're not coming back. 1355 01:28:25,590 --> 01:28:28,190 (low growling) 1356 01:28:33,800 --> 01:28:36,000 (door slamming) 1357 01:28:36,030 --> 01:28:38,870 (engine starting) 1358 01:28:44,780 --> 01:28:47,780 (light piano music) 1359 01:29:01,590 --> 01:29:03,290 - Are you okay, Dad? 1360 01:29:03,330 --> 01:29:04,230 - I'm okay. 1361 01:29:05,100 --> 01:29:08,400 (grunting) Oh, shit. 1362 01:29:08,430 --> 01:29:10,400 - I'll get you to the hospital. 1363 01:29:10,430 --> 01:29:12,670 Okay, you're gonna be okay. 1364 01:29:19,710 --> 01:29:22,010 It's gonna be okay. 1365 01:29:22,050 --> 01:29:24,880 (tires crunching) 1366 01:29:33,260 --> 01:29:35,830 (wind blowing) 1367 01:29:41,170 --> 01:29:44,600 (light orchestral music) 1368 01:30:13,130 --> 01:30:16,900 (moving into dramatic music) 1369 01:31:00,040 --> 01:31:02,480 (eerie music) 90156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.