Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,340 --> 00:00:12,360
Napisy stworzone ze s艂uchu:
by .:艢wierszczyk69:.
2
00:00:12,360 --> 00:00:15,700
Specjalnie dla urzytkownik贸w:
www.pornoonline.com.pl
3
00:00:15,700 --> 00:00:19,060
B艂臋dy napewno jakie艣 s膮 wi臋c mile widziana korekta ;)
4
00:00:19,060 --> 00:00:21,060
Mi艂ego seansu :)
5
00:00:34,860 --> 00:00:36,200
Anglik?
6
00:00:36,200 --> 00:00:37,980
Nie, jestem amerykaninem.
7
00:00:37,980 --> 00:00:42,180
No c贸偶...
Wol臋 funta od dolara ale...
8
00:00:42,800 --> 00:00:44,660
Mog臋 to zrobi膰
9
00:00:51,260 --> 00:00:52,320
Dobry?
10
00:00:53,700 --> 00:00:55,520
Wystarczaj膮co.
11
00:16:43,040 --> 00:16:45,880
Nie znasz mnie dziewczyno.
Nie podoba mi si臋 ,偶e mnie okrad艂a艣!
12
00:16:55,480 --> 00:16:58,040
Witaj Aurora.
13
00:16:59,220 --> 00:17:00,660
Sk膮d znasz moje imi臋?
14
00:17:00,660 --> 00:17:03,480
Jestem telepat膮, mutantem.
Tak jak ty.
15
00:17:03,480 --> 00:17:06,780
- Nie jestem...
- Ju偶 od dawna wiem ,偶e tw贸j nastr贸j wp艂ywa na pogod臋.
16
00:17:06,780 --> 00:17:08,780
To nie twoja wyobra藕nia.
17
00:17:09,560 --> 00:17:11,060
To szale艅stwo!
18
00:17:11,060 --> 00:17:12,560
Wiesz ,偶e to prawda.
19
00:17:12,560 --> 00:17:15,420
Prowadz臋 szko艂臋 w kt贸rej uczymy akceptacji
tym kim jeste艣my.
20
00:17:15,420 --> 00:17:17,680
Jak kontrolowa膰 swoje zdolno艣ci.
21
00:17:17,840 --> 00:17:20,980
Szko艂a...dla...mutant贸w?
22
00:17:21,440 --> 00:17:23,560
Cyclops jest jednym z moich ludzi.
23
00:17:24,200 --> 00:17:25,240
Witam
24
00:17:25,240 --> 00:17:27,320
Mo偶emy ci臋 nauczy膰 jak kontrolowa膰 twoje zdolno艣ci...
25
00:17:27,320 --> 00:17:29,320
...i pogod臋.
26
00:17:32,140 --> 00:17:33,360
Chod藕 z nami.
27
00:17:35,120 --> 00:17:36,320
A co z nim?
28
00:17:36,320 --> 00:17:38,320
Wyma偶臋 mu ciebie z pami臋ci.
29
00:17:38,320 --> 00:17:40,320
Tylko musisz zwr贸ci膰 to co zabra艂a艣.
30
00:17:45,840 --> 00:17:47,720
Dostan臋 kostium?
31
00:17:47,720 --> 00:17:49,720
W swoim czasie.
32
00:17:56,720 --> 00:17:58,620
Wi臋c jak mam na ciebie m贸wi膰?
33
00:17:58,620 --> 00:18:00,340
M贸w mi Logan
34
00:18:00,340 --> 00:18:02,340
Dobrze, Logan
35
00:18:03,060 --> 00:18:04,820
Czy ty zamarzasz?
36
00:18:04,820 --> 00:18:06,460
Nie s膮dz臋
37
00:18:07,300 --> 00:18:11,200
Rany ci szkodz膮?
Wyglada艂o na to, 偶e ten facet w barze d藕gn膮艂 ci臋 no偶em?
38
00:18:11,200 --> 00:18:13,560
Tak by艂o, krwawi臋.
39
00:18:14,040 --> 00:18:17,020
Pos艂uchaj, nie chcia艂am tam k艂opot贸w.
Tylko ten facet...
40
00:18:17,020 --> 00:18:18,500
Pr贸bowa艂 mnie poca艂owa膰.
41
00:18:18,500 --> 00:18:20,160
Ja nie chcia艂am tego zrobi膰
42
00:18:20,160 --> 00:18:22,740
Pos艂uchaj,
masz imi臋?
43
00:18:22,740 --> 00:18:25,640
Jestem...
M贸w mi po rostu Rogue.
44
00:18:25,640 --> 00:18:28,120
Pos艂uchaj... Rogue
45
00:18:28,120 --> 00:18:30,120
Nie wiem dlaczego za mn膮 idziesz...
46
00:18:30,120 --> 00:18:31,920
Ja po prostu...sama nie wiem.
47
00:18:31,920 --> 00:18:33,360
Nie wiem dok膮d i艣膰!
48
00:18:33,360 --> 00:18:34,960
A ty sprawiasz ,偶e czuj臋 si臋 bezpieczna.
49
00:18:34,960 --> 00:18:38,480
Dziecko...
S膮 w tym momencie bezpieczniejsze miejsca na Ziemi
50
00:18:38,480 --> 00:18:40,440
Jak najdalej odemnie,
jak to tylko mo偶liwe.
51
00:18:40,440 --> 00:18:42,440
Nie rozumiem
52
00:18:42,440 --> 00:18:44,440
Co jest?
53
00:18:47,060 --> 00:18:48,620
Zosta艅 za mn膮.
54
00:18:48,620 --> 00:18:50,620
Mamy towarzystwo
55
00:18:50,620 --> 00:18:52,820
Nie martw si臋.
56
00:18:53,140 --> 00:18:55,480
Jestem pewien ,偶e nadole jest tw贸j ch艂opta艣
57
00:18:55,480 --> 00:18:57,480
Chc臋 si臋 z nim zmierzy膰
58
00:18:58,620 --> 00:19:02,400
Masz usta a nie wiesz jakie bzdury klepiesz.
59
00:19:04,360 --> 00:19:06,980
Czeka艂em kilka wybor贸w na ciebie Fatboy
60
00:19:06,980 --> 00:19:08,600
Hej, uwa偶aj na swoje s艂owa!
61
00:19:08,600 --> 00:19:10,540
The Blob Sheep jest mylacy
62
00:19:10,660 --> 00:19:12,580
Zapewniam ci臋 jest bardzo silny.
63
00:19:13,220 --> 00:19:14,400
The Blob?
64
00:19:14,400 --> 00:19:16,920
呕artujesz sobie?
A ty to kto, striptizerka?
65
00:19:16,920 --> 00:19:23,260
Jestem Emma Frost.
Przynosz臋 wam zaproszenie i pozdrowienia od Magneto.
66
00:19:23,260 --> 00:19:24,760
Jeste艣 szalona.
67
00:19:24,760 --> 00:19:26,160
Nie, mutanci.
68
00:19:26,160 --> 00:19:28,160
To kim jeste艣my.
Tak jak ty.
69
00:19:28,540 --> 00:19:30,160
Nazywasz siebie Rouge.
70
00:19:30,160 --> 00:19:32,820
Bo my艣lisz ,偶e jeste艣 sama,
ale nie jeste艣.
71
00:19:33,560 --> 00:19:34,560
I ty Logan
72
00:19:34,560 --> 00:19:36,100
Mia艂e艣 wiele imion...
73
00:19:36,100 --> 00:19:38,640
...cho膰 nawet sam ich nie pami臋tasz...
74
00:19:38,640 --> 00:19:40,640
Wyno艣 si臋 z mojej g艂owy, suko!
75
00:19:40,640 --> 00:19:42,400
Hej, uwa偶aj na s艂owa!
76
00:19:42,400 --> 00:19:43,940
Nie ma takiej potrzeby.
77
00:19:43,940 --> 00:19:45,620
Do艂膮cz do swoich braci.
78
00:19:47,020 --> 00:19:49,440
Musisz si臋 bardziej o to postara膰.
79
00:19:49,440 --> 00:19:52,440
Pierdoli膰 to!
Tak czy inaczej Magneto chce tylko t臋 dziewczyn臋.
80
00:19:54,840 --> 00:19:57,500
Najpierw musisz za艂atwi膰 mnie Fatboy!
81
00:19:57,640 --> 00:20:01,580
S膮dzisz 偶e b臋dziesz m贸g艂 mnie drasn膮膰, zr贸b to.
82
00:20:03,980 --> 00:20:05,320
Jak Dzieci!
83
00:20:14,280 --> 00:20:15,680
Nie dotykaj mnie!
84
00:20:15,680 --> 00:20:17,680
Nie martw si臋 dziewczyno
85
00:20:21,600 --> 00:20:23,560
Co ty wyprawiasz?
86
00:20:23,720 --> 00:20:25,340
Zabieram ci moc.
87
00:20:25,340 --> 00:20:27,720
Nast臋pnym razem gdy dama prosi aby艣 jej nie dotyka艂,
to nie dotykasz!
88
00:20:28,820 --> 00:20:31,020
Prosz臋.
Bo偶e, nie!
89
00:20:31,020 --> 00:20:32,280
Nie mog臋
90
00:20:32,920 --> 00:20:34,380
Oczywi艣cie ,偶e mo偶esz
91
00:20:34,380 --> 00:20:36,160
Twoja moc si臋 z nim po艂膮czy艂a
92
00:20:36,160 --> 00:20:37,960
Ona jest zbyt pot臋偶na dla ciebie.
93
00:20:37,960 --> 00:20:40,520
Tak i nie mog臋 tego zrobi膰.
94
00:20:40,520 --> 00:20:43,420
To obrzydliwe.
Prosz臋 zatrzymaj to.
95
00:20:44,300 --> 00:20:45,660
Emma!
96
00:20:46,220 --> 00:20:47,920
Zabij臋 go!
97
00:20:47,920 --> 00:20:49,920
W膮tpi臋
98
00:21:07,340 --> 00:21:08,520
Spokojnie
99
00:21:08,520 --> 00:21:10,280
Nie jeste艣my twoimi wrogami.
100
00:21:10,280 --> 00:21:13,160
Tak, ostatnia taka grupa dziwak贸w r贸wnie偶 tak mowi艂a!
101
00:21:13,660 --> 00:21:14,700
Dziwak贸w?
102
00:21:14,700 --> 00:21:17,060
Mog臋 wytworzy膰 idealn膮 b艂yskawic臋.
103
00:21:17,120 --> 00:21:18,580
Spokojnie Storm
104
00:21:18,820 --> 00:21:20,800
Co wy tutaj robicie?
105
00:21:21,940 --> 00:21:25,040
呕a艂uj臋 偶e przybili艣my za p贸藕no po Rouge,
kt贸r膮 zabra艂 Magneto.
106
00:21:25,040 --> 00:21:26,400
Chod藕 z nami!
107
00:21:26,400 --> 00:21:27,700
Znajdziemy j膮 razem!
108
00:21:28,960 --> 00:21:30,860
Nie wiem czy dobrze wsp贸艂pracuj臋 z innymi.
109
00:21:32,080 --> 00:21:33,520
A je艣li j膮 odnajdziemy...
110
00:21:33,520 --> 00:21:34,740
By艂 by艣 wtedy inny?
111
00:21:34,740 --> 00:21:37,160
Emma Frost ponownie wy艂膮czy ci cz臋艣膰 m贸zgu.
112
00:21:37,160 --> 00:21:40,380
Magneto u偶yje metalu w twoim ciele aby ci臋 pokona膰.
113
00:21:40,700 --> 00:21:43,260
Potrzebujesz mojego zespo艂u aby odzyska膰 Rouge
114
00:21:54,800 --> 00:21:56,760
Ona jest bardzo silna.
115
00:21:58,500 --> 00:21:59,600
Zostanie...
116
00:21:59,600 --> 00:22:01,420
...naszym nowym przyjacielem.
117
00:22:03,060 --> 00:22:04,500
Gdzie ja jestem?
118
00:22:04,500 --> 00:22:06,260
Kim ty jeste艣?
119
00:22:06,600 --> 00:22:08,260
Co ja mam na sobie?
120
00:22:09,140 --> 00:22:10,860
Gdzie jest Logan?
121
00:22:10,860 --> 00:22:13,360
Jestem...Magneto
122
00:22:13,360 --> 00:22:15,360
Masz kostium...
123
00:22:15,360 --> 00:22:18,320
Jeste艣 w Kanadzie, jak wiem...
124
00:22:18,320 --> 00:22:20,320
Co艣 jeszcze?
125
00:22:26,160 --> 00:22:27,580
Czego chcesz?
126
00:22:28,720 --> 00:22:30,140
Ju偶 lepiej.
127
00:22:31,540 --> 00:22:35,900
Jestem tak jak ty...mutantem.
128
00:22:36,560 --> 00:22:40,620
Jeste艣my kolejnym etapem ewolucji homo sapiens.
129
00:22:40,620 --> 00:22:42,620
Wierz臋 偶e wojna nadchodzi.
130
00:22:42,900 --> 00:22:45,720
Ludzko艣膰 poczu艂a zapach swojego wymarcia...
131
00:22:45,720 --> 00:22:48,220
...ale my p贸jdziemy cicho do tej dobrej nocy.
132
00:22:48,940 --> 00:22:52,360
Dziesi膮tki ludzkich bractw og艂osi艂o pierwszy strajk.
133
00:22:53,380 --> 00:22:59,620
Wygrana ludzko艣ci wierz臋, 偶e dla nas b臋dzie upadkiem.
Po prostu chcemy wygra膰 ale jak?
134
00:23:01,680 --> 00:23:03,740
Ale ja mog臋 skrzywdzi膰 ludzi.
135
00:23:04,120 --> 00:23:05,740
To rzeczywi艣cie 艂aska...
136
00:23:05,740 --> 00:23:07,740
Wygramy, niszcz膮c bole艣nie...
137
00:23:07,740 --> 00:23:09,340
...przera偶aj膮co.
138
00:23:09,340 --> 00:23:13,060
Ludzie nie b臋d膮 musieli stawa膰 do walki.
呕ycie b臋dzie bezpieczne.
139
00:23:13,540 --> 00:23:14,040
Ale
140
00:23:14,740 --> 00:23:16,040
Moja rodzina
141
00:23:16,040 --> 00:23:19,060
My teraz jeste艣my twoj膮 rodzin膮.
142
00:23:19,060 --> 00:23:22,180
Mo偶emy pom贸c ci w taki spos贸b,
kt贸ry nigdy nie b臋dzie dobry.
143
00:23:22,540 --> 00:23:24,180
Co to znaczy?
144
00:23:38,940 --> 00:23:40,940
Jak to zrobi艂e艣?
145
00:23:40,940 --> 00:23:44,240
Utworzy艂em pole magnetyczne wok贸艂 ciebie.
146
00:23:44,240 --> 00:23:46,620
Pole jest grubo艣ci arkusza papieru.
147
00:23:46,620 --> 00:23:50,580
Od tak d艂ugiego czasu nikt mnie nie dotyka艂.
148
00:42:09,500 --> 00:42:12,360
Mam wra偶enie, 偶e wiesz w co si臋 pakujesz?
149
00:42:14,600 --> 00:42:15,700
Tak
150
00:42:15,700 --> 00:42:17,700
Magneto jest naszym bratem mutanetem.
151
00:42:18,760 --> 00:42:19,920
Tak
152
00:42:20,480 --> 00:42:22,100
B臋dzie chcia艂 mnie zabi膰.
153
00:42:22,100 --> 00:42:23,500
Co to oznacza?
154
00:42:23,500 --> 00:42:26,020
Magneto jest bardzo pote偶nym mutantem.
155
00:42:26,020 --> 00:42:28,020
Nigdy nie potrzebuje przyjaci贸艂.
156
00:42:28,280 --> 00:42:31,740
Ale ja uwa偶am ,偶e ludzie i mutanty
powiny 偶y膰 w spokoju i zgodzie.
157
00:42:31,740 --> 00:42:33,740
Magneto uwa偶a inaczej.
158
00:42:33,940 --> 00:42:35,220
Wi臋c
159
00:42:35,220 --> 00:42:37,220
Trenujesz ma艂pki.
Czym oni s膮?
160
00:42:37,380 --> 00:42:38,780
Bohaterami
161
00:42:38,940 --> 00:42:40,500
Przyk艂adowo.
162
00:42:40,960 --> 00:42:43,240
Jakby jaki艣 mutant okaza艂 si臋 niebezpieczny.
163
00:42:45,240 --> 00:42:47,520
To ty tak my艣lisz.
164
00:42:49,400 --> 00:42:51,700
Je艣li Magneto zchwyta艂 Rouge, to w jakim艣 celu
165
00:42:51,700 --> 00:42:55,000
Celu kt贸rego 偶adne z nas nie mog艂oby sobie wyobrazi膰.
166
00:42:55,000 --> 00:42:57,000
Mo偶e
167
00:43:00,800 --> 00:43:03,100
Musimy j膮 znale艣膰.
Wy艣lij mnie tam.
168
00:43:07,860 --> 00:43:09,920
Wi臋c gdzie jest jego bractwo?
169
00:43:10,660 --> 00:43:13,040
M贸wi艂em ci, nie mo偶esz i艣膰 tam sam.
170
00:43:13,640 --> 00:43:16,400
Tak czy inaczej pojd臋 sam Charles
171
00:43:20,200 --> 00:43:22,200
Zaproponuj臋 ci pewn膮 umow臋
172
00:43:23,700 --> 00:43:25,380
To b臋dzie dobre.
173
00:43:25,380 --> 00:43:27,380
Twoja pami臋膰 jest rozmyta
174
00:43:27,380 --> 00:43:28,320
Wyczyszczona.
175
00:43:28,320 --> 00:43:29,900
Nic nie wiesz o swojej przesz艂o艣ci.
176
00:43:29,900 --> 00:43:31,900
Nie masz poj臋cia nawet jak si臋 nazywa艂e艣.
177
00:43:32,540 --> 00:43:34,140
Wi臋c co?
178
00:43:34,140 --> 00:43:36,420
Do艂膮cz do mojego zespo艂u X-Men
179
00:43:36,420 --> 00:43:38,780
Pozw贸l mi pom贸c odkry膰 twoj膮 przesz艂o艣膰.
180
00:43:38,780 --> 00:43:40,320
Mog臋 to zrobi膰.
181
00:43:57,380 --> 00:43:58,860
Teraz ka偶dy niech zapami臋ta...
182
00:43:58,860 --> 00:44:00,860
...praca zespo艂owa jest kluczem.
183
00:44:00,860 --> 00:44:04,380
...kluczem, do zniszczenia atakuj膮cych was kul.
184
00:44:06,520 --> 00:44:09,300
To jest m贸j trening ludzi do prawdziwej walki.
185
00:44:09,300 --> 00:44:13,500
Komputer dzia艂a na zasadzie kt贸re pomagaj膮 im rozwija膰 umiej臋tno艣ci i je kontrolowa膰.
186
00:44:15,500 --> 00:44:18,460
Storm!
To jest takie 艂atwe!
187
00:44:19,520 --> 00:44:23,360
Id藕 pom贸c Polaris,
mam zamiar przygotowa膰 dla niej kilka rzeczy.
188
00:44:24,020 --> 00:44:26,820
Studenci poddawani s膮 r贸偶nym zagro偶eniom.
189
00:44:28,720 --> 00:44:29,720
Nie藕le
190
00:44:46,620 --> 00:44:48,080
To jest pomieszczenie w kt贸rym si臋 przygotowujemy.
191
00:44:48,080 --> 00:44:50,080
S膮 tytaj rekwizyty na misj臋.
192
00:44:50,820 --> 00:44:53,660
M贸wi臋 ci Charles 偶e to kiepski pomys艂.
193
00:44:56,640 --> 00:44:58,500
Co jest kiepskim pomys艂em?
194
00:44:59,660 --> 00:45:02,980
My艣l臋 偶e Logan ma predyspozycj臋
aby do艂膮czy膰 do naszego zespo艂u.
195
00:45:02,980 --> 00:45:04,840
Widz臋
196
00:45:04,840 --> 00:45:06,300
Serio?
197
00:45:06,300 --> 00:45:08,300
Widzisz przez to.
198
00:45:08,300 --> 00:45:09,960
Widz臋 wszystko.
199
00:45:09,960 --> 00:45:11,960
A propos...
200
00:45:11,960 --> 00:45:13,960
Musimy si臋 lepiej pozna膰.
201
00:45:13,960 --> 00:45:15,960
Nie musi by膰 du偶o
202
00:45:16,880 --> 00:45:18,560
Scott
203
00:45:18,560 --> 00:45:20,560
Poka偶 Loganowi kostium
204
00:45:20,560 --> 00:45:22,260
Tak Scott
205
00:45:22,260 --> 00:45:24,260
Poka偶 mi kostium.
206
00:45:26,780 --> 00:45:29,340
呕artujesz sobie.
Nie ubior臋 tego.
207
00:45:30,680 --> 00:45:33,820
Tak w艂a艣ciwie, zaprojektowali艣my ten kostium z twojej pod艣wiadomo艣ci.
208
00:45:34,040 --> 00:45:35,820
Taki preferowa艂e艣
209
00:45:37,180 --> 00:45:40,220
Czy imi臋 Wolverine co艣 oznacza?
210
00:45:51,480 --> 00:45:53,740
Nast臋pnym krokiem b臋dzie Wild Kingdom.
211
00:45:53,740 --> 00:45:55,740
To by艂o bardzo mi艂e.
212
00:45:55,740 --> 00:45:57,040
To nie 偶art Jean.
213
00:45:57,040 --> 00:45:58,140
To zwierz.
214
00:45:58,140 --> 00:46:00,140
Nie wiem co Profesor mia艂 na my艣li?
215
00:46:00,140 --> 00:46:02,140
To mutant kt贸ry potrzebuje pomocy
216
00:46:02,640 --> 00:46:04,140
To jaki艣 psychopata.
217
00:46:04,660 --> 00:46:06,700
Czy nie uwa偶asz 偶e przesadzasz?
218
00:46:07,120 --> 00:46:09,120
Tylko tak mi go 偶al.
219
00:46:09,440 --> 00:46:13,540
Scott widzia艂am wn臋trze jego umys艂u.
220
00:46:13,540 --> 00:46:17,840
Posiada najgorsze psychiczne blizny
jakie kiedykolwiek widzia艂am.
221
00:46:19,120 --> 00:46:20,940
Wyczuwam to w nim
222
00:46:21,320 --> 00:46:23,760
Logan nie ma nic do ciebie.
223
00:46:24,240 --> 00:46:26,440
Nie jest przyjacielem
224
00:46:28,960 --> 00:46:31,940
Telepatia nigdy nie k艂amie.
225
00:46:31,940 --> 00:46:33,940
Sp贸j偶 na mnie
226
00:46:34,740 --> 00:46:36,640
Patrz臋
227
00:46:37,360 --> 00:46:40,480
Nie...sp贸j偶...
228
00:46:40,800 --> 00:46:42,940
O m贸j Bo偶e Jean!
Co ty wyprawiasz?
229
00:46:42,940 --> 00:46:44,680
M贸j promie艅 ci臋 zabije!
230
00:46:44,680 --> 00:46:46,380
Zniszcz臋 budynek.
231
00:46:46,380 --> 00:46:48,380
Nie tym razem
232
00:46:48,380 --> 00:46:50,980
Zatrzymam go telekinetycznie
233
00:46:50,980 --> 00:46:54,360
Sp贸j偶 na mnie swoimi w艂asnymi oczami.
234
00:46:54,800 --> 00:46:56,840
Nie mog臋
235
00:46:56,840 --> 00:46:58,840
Scott, zaufaj mi
236
00:47:06,760 --> 00:47:08,520
O m贸j Bo偶e Jean
237
00:47:08,520 --> 00:47:10,520
Jak to zrobi艂a艣?
238
00:47:11,920 --> 00:47:14,040
膯wiczy艂am
239
00:47:14,040 --> 00:47:16,040
Poca艂uj mnie
240
01:04:56,500 --> 01:04:57,800
Jean, co si臋 sta艂o?
241
01:04:58,500 --> 01:05:02,420
Nic tylko to Logan
242
01:05:51,120 --> 01:05:53,080
Pozdrawiam towarzyszu.
243
01:05:54,080 --> 01:05:56,220
Kitty co ty robisz w moim pokoju?
244
01:05:56,220 --> 01:05:58,220
Przechodz臋 przez 艣ciany
245
01:05:58,220 --> 01:06:00,940
Sp臋dzam du偶o czasu w miejscach
w kt贸rych nie powinnam by膰
246
01:06:00,940 --> 01:06:03,800
Kitty musisz wyj艣膰.
Prosz臋 opu艣膰 m贸j pok贸j
247
01:06:13,920 --> 01:06:15,180
Peter
248
01:06:15,180 --> 01:06:17,180
Mamy zamiar uda膰 si臋 na misj臋.
249
01:06:17,180 --> 01:06:21,120
Na ratunek tej dziewczynie,
zmierzymy si臋 z niebezpiecznymi mutantami z Ziemi.
250
01:06:21,120 --> 01:06:25,980
A je艣li naprawd臋 nie wr贸cimy, nie chc臋 umiera膰 wiedz膮膰
偶e nigdy nie powiedzia艂am ci co do ciebie czuj臋.
251
01:06:27,440 --> 01:06:29,140
Zamknij si臋!
252
01:06:29,140 --> 01:06:30,840
Big Done Rush
253
01:29:10,780 --> 01:29:15,080
Cholera!
Za ka偶dym razie musze si臋 znale艣膰 w jakim艣 biurze
254
01:29:15,080 --> 01:29:16,380
Co to do cholery za pok贸j?
255
01:29:16,380 --> 01:29:18,580
Jest to labolatorium
256
01:29:18,580 --> 01:29:20,920
Wszed艂e艣 do bardzo niebezpiecznego pomieszczenia
257
01:29:20,920 --> 01:29:24,300
Wygl膮dasz jakby艣 kopa艂a ty艂ki.
258
01:29:24,300 --> 01:29:25,440
Tak
259
01:29:25,440 --> 01:29:28,760
B臋d臋 pr贸bowa艂a dowiedzie膰 si臋 czy wog贸le tutaj pasuj臋
260
01:29:30,660 --> 01:29:34,040
A czemu by艣 mia艂a nie pasowa膰?
261
01:29:34,040 --> 01:29:36,300
W szkole m贸wili o tobie
262
01:29:36,300 --> 01:29:38,300
To ty jeste艣 Wolverine?
263
01:29:38,300 --> 01:29:41,500
A ty Polaris
264
01:29:42,900 --> 01:29:44,520
Co s膮dzisz?
265
01:29:46,600 --> 01:29:48,000
Wydaj臋 si臋 odpowiedni.
266
01:29:49,460 --> 01:29:51,740
Id臋 schwyta膰 Magneto
267
01:29:51,740 --> 01:29:54,220
Bez planu
268
01:29:54,220 --> 01:29:57,140
Wi臋c zosta艅 w domu
269
01:29:57,140 --> 01:30:01,020
Ludzki szkielet b臋dzie znacznie korzystniejszy ni偶 tw贸j.
270
01:30:01,020 --> 01:30:03,680
Co tutaj robisz?
271
01:30:04,440 --> 01:30:05,520
Nie wiem
272
01:30:05,520 --> 01:30:08,380
Sugierowa艂 偶e by艂am przem臋czona ale...
273
01:30:08,380 --> 01:30:11,000
Jedno z moich poda艅 odrzucono
274
01:30:11,000 --> 01:30:13,620
Ale mam dobra pami臋膰
275
01:30:13,620 --> 01:30:17,000
Mamy wiele wsp贸lnego
276
01:30:17,000 --> 01:30:21,400
Tak...mamy
277
01:59:30,720 --> 01:59:32,180
Moi przyjaciele...
278
01:59:32,800 --> 01:59:37,180
Charles Xavier uwa偶a ,
偶e utrzymanie spokoju i pokoju z ludzmi jest mo偶liwe.
279
01:59:37,180 --> 01:59:40,400
Rozpyla ewolucj臋 prawie po ka偶dym wydarzeniu w kraju.
280
01:59:40,900 --> 01:59:42,400
Tak jak m贸wi艂em
281
01:59:42,400 --> 01:59:46,900
M贸j stary przyjaciel z jego zespo艂u postanowi艂 do艂膮czy膰 do nas.
282
01:59:46,900 --> 01:59:49,360
... to Rouge
283
01:59:49,940 --> 01:59:52,080
Cokolwiek si臋 zdarzy
284
01:59:52,080 --> 01:59:55,940
Mam wielkie plany wzgl臋dem tego ma艂ego mutanta
285
01:59:59,960 --> 02:00:02,300
To jest ten moment do kt贸rego zostali艣cie przeszkoleni X-Meni
286
02:00:02,300 --> 02:00:05,240
Musicie odzyska膰 Rogue z r膮k Magneto
287
02:00:05,240 --> 02:00:07,240
Nie wiemy co z ni膮 planuje
288
02:00:07,240 --> 02:00:09,440
Ale zmierza z atakiem na ludzk膮 ras臋.
289
02:00:09,440 --> 02:00:11,440
Rogue ma jaki艣 klucz
290
02:00:12,380 --> 02:00:16,020
Pok贸j z ludzmi jest osi膮galny,
ale po pierwsze...
291
02:00:16,020 --> 02:00:18,900
Musicie powstrzyma膰 Magneto
292
02:00:27,940 --> 02:00:30,040
Dziekuj臋 za przybycie, Senatorze Kelly
293
02:00:30,040 --> 02:00:33,240
Jeste艣 bardzo wa偶ny dla mnie dr. Trask
294
02:00:33,240 --> 02:00:35,420
Chc臋 zobaczy膰 swoje post臋py
295
02:00:35,420 --> 02:00:37,840
Tak jak powiedzia艂e艣 wykorzysta艂em wysokie standardy
296
02:00:37,840 --> 02:00:39,000
I moich ludzi
297
02:00:39,000 --> 02:00:41,000
Nie b臋dziesz zawiedziony.
298
02:00:41,000 --> 02:00:42,240
Mam nadziej臋
299
02:00:42,240 --> 02:00:46,440
Jak wiesz mutanty poziomu 4 zagra偶aj膮 wygini臋ciu ludzko艣ci.
300
02:00:46,920 --> 02:00:49,360
Wierz臋 偶e moja praca odzwierciedli t膮 spraw臋.
301
02:00:49,360 --> 02:00:52,000
W艂o偶y艂em sporo pieni臋dzy w ten projekt
302
02:00:52,000 --> 02:00:53,460
Te偶 mam tak膮 nadziej臋
303
02:00:53,460 --> 02:00:55,580
Twoje pieni膮dze nie zosta艂y zmarnowane.
304
02:00:55,920 --> 02:00:57,100
Senatorze Kelly
305
02:00:57,100 --> 02:01:00,600
Poka偶e panu ostatecznie rozwi膮zanie problemu z mutantami
306
02:01:13,900 --> 02:01:16,160
KONIEC
307
02:01:16,280 --> 02:01:20,120
T艂umaczenie ze s艂uchu
.:艢wierszczyk69:.
308
02:01:20,340 --> 02:01:23,100
Wyst膮pili:
21559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.