Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Hier k�nnte deine Werbung stehen!
Kontaktiere noch heute www.SubtitleDB.org
2
00:47:52,240 --> 00:47:54,040
Martin, beruhige dich.
3
00:47:54,200 --> 00:47:57,000
-Wer wei�, ob was passiert ist.
-Wir wissen nichts.
4
00:47:57,160 --> 00:47:59,360
Nicht mal, in welchem Hotel sie ist.
5
00:47:59,520 --> 00:48:01,720
Ich h�tte sie nicht gehen lassen d�rfen.
6
00:48:01,960 --> 00:48:03,920
H�r auf, dich fertigzumachen.
7
00:48:04,080 --> 00:48:06,400
Wir rufen morgen ihre Agentur an.
8
00:48:06,560 --> 00:48:10,480
Ich habe ihr alles erlaubt.
Wenn was ist, verzeihe ich mir das nie.
9
00:48:15,920 --> 00:48:18,480
(Telefon tutet)
10
00:48:25,880 --> 00:48:28,800
Schei� drauf.
Du wolltest wieder unterrichten.
11
00:48:28,960 --> 00:48:32,320
Das dachte ich auch.
Aber das ist alles nicht so einfach.
12
00:48:32,480 --> 00:48:34,280
Doch, ist es.
13
00:48:34,440 --> 00:48:36,720
Die Leute wollen die D-Mark
und ihre Ruhe.
14
00:48:36,880 --> 00:48:40,040
Haut den Roten auf die Pfoten,
Helmut Kohl, das tut wohl.
15
00:48:40,200 --> 00:48:43,440
Mit der Mark und der CDU
kommt doch nicht die Ruhe.
16
00:48:43,600 --> 00:48:46,840
Das wird 'ne Katastrophe.
Nicht nur wirtschaftlich.
17
00:48:47,000 --> 00:48:49,680
Die halten die Stasiakten zur�ck
oder vernichten sie.
18
00:48:49,840 --> 00:48:52,840
Und wir erfahren nie,
was mit Robert passiert ist.
19
00:48:53,080 --> 00:48:57,960
Die Wahrheit ist doch nicht
in 'ner Stasiakte. Das ist Geschichte.
20
00:48:58,120 --> 00:49:01,360
Von wegen Geschichte.
Was erz�hlen wir Roman oder Thomas?
21
00:49:01,520 --> 00:49:03,480
Dass wir es uns bequem gemacht haben?
22
00:49:03,720 --> 00:49:07,120
Thomas macht sich das
schon selber bequem in Hamburg.
23
00:49:07,280 --> 00:49:08,920
Dem ist das hier egal.
24
00:49:09,080 --> 00:49:11,600
Hast du dich nie gefragt,
warum er nicht zur�ckkommt
25
00:49:11,760 --> 00:49:13,640
oder so viele ihre Koffer packen?
26
00:49:13,800 --> 00:49:17,400
-Obwohl man jetzt was �ndern k�nnte.
-Was willst du ver�ndern?
27
00:49:17,560 --> 00:49:21,560
-Warum haben wir uns gewehrt?
-Weil es Mist war, wie es war.
28
00:49:21,720 --> 00:49:24,000
-Und ist es jetzt gut?
-Nee.
29
00:49:24,160 --> 00:49:27,840
Aber... man will
auch mal ein normales Leben.
30
00:49:28,080 --> 00:49:29,760
Das reicht mir nicht.
31
00:49:30,000 --> 00:49:32,560
Was willst du machen?
Wieder demonstrieren?
32
00:49:33,320 --> 00:49:36,200
-Nein. Das bringt nichts.
-Was denn dann?
33
00:49:36,920 --> 00:49:39,120
Eine Bombe schmei�en?
34
00:49:39,280 --> 00:49:41,280
Das w�rde dir gefallen.
35
00:49:41,440 --> 00:49:45,760
Nein. Ich gehe dahin,
wo man wirklich Entscheidungen trifft.
36
00:49:48,640 --> 00:49:51,040
(melancholische Musik)
37
00:49:51,200 --> 00:49:53,240
(entfernte Schreie)
38
00:49:54,520 --> 00:49:56,720
(unruhiges St�hnen)
39
00:50:03,320 --> 00:50:05,320
(St�hnen)
40
00:50:07,160 --> 00:50:09,160
(Schreie)
41
00:50:16,920 --> 00:50:18,920
(heftiges Atmen)
42
00:50:23,960 --> 00:50:25,960
(undeutliches Murmeln)
43
00:50:29,560 --> 00:50:31,560
(spricht aufgeregt)
44
00:50:47,200 --> 00:50:50,160
-Was machst du hier?
-Du hast schlecht getr�umt.
45
00:50:50,960 --> 00:50:52,440
Ja.
46
00:50:53,720 --> 00:50:56,240
-Und deswegen bist du hier?
-Ja.
47
00:51:00,600 --> 00:51:03,240
Hast du das schon lange?
Diese Alptr�ume?
48
00:51:05,840 --> 00:51:07,800
Nein. Noch nicht lange.
49
00:51:07,960 --> 00:51:09,600
Ist was passiert?
50
00:51:09,760 --> 00:51:12,600
(lacht) Es passiert doch
die ganze Zeit was.
51
00:51:13,560 --> 00:51:15,560
(Falk st�hnt)
52
00:51:18,040 --> 00:51:20,200
Wieso bist du denn �berhaupt auf?
53
00:51:23,440 --> 00:51:25,040
Ich kann nicht schlafen.
54
00:51:26,080 --> 00:51:28,200
Wieso?
55
00:51:30,600 --> 00:51:32,520
Ich habe in meinem Leben...
56
00:51:33,280 --> 00:51:36,360
Dinge getan,
die ich besser nicht h�tte tun sollen.
57
00:51:39,000 --> 00:51:40,920
Das kommt jetzt alles hoch.
58
00:51:43,000 --> 00:51:46,160
Das war richtig,
was wir getan haben, Vater.
59
00:51:46,320 --> 00:51:48,720
-Wir h�tten gewinnen k�nnen.
-Es...
60
00:51:50,240 --> 00:51:53,080
Es geht nicht nur ums Gewinnen, Falk.
61
00:51:55,600 --> 00:51:57,520
Weder damals noch heute.
62
00:51:58,360 --> 00:52:00,240
Um was denn sonst?
63
00:52:01,080 --> 00:52:03,680
Wenn du nicht gewinnst,
bist du ein Verlierer.
64
00:52:04,800 --> 00:52:06,680
Wer will das schon sein?
65
00:52:12,600 --> 00:52:14,080
Es tut mir...
66
00:52:15,360 --> 00:52:17,080
sehr leid, Falk,
67
00:52:20,040 --> 00:52:22,120
was mit dir passiert ist.
68
00:52:22,760 --> 00:52:24,240
Das...
69
00:52:25,240 --> 00:52:28,240
wollte ich schon immer mal sagen.
70
00:52:51,200 --> 00:52:53,600
-Wollen wir angeln?
-Was?
71
00:52:55,280 --> 00:52:58,560
-Angeln? Wollen wir jetzt angeln?
-(lachend) Angeln?
72
00:52:59,240 --> 00:53:00,640
Du hasst doch Angeln.
73
00:53:00,800 --> 00:53:03,960
Im Rollstuhl sitzen
und nicht schlafen k�nnen auch.
74
00:53:04,200 --> 00:53:05,760
-Jetzt, ja?
-Wollen wir?
75
00:53:05,920 --> 00:53:07,760
-Ja, klar.
-Ja?
76
00:53:08,000 --> 00:53:10,080
-Ja.
-Ja?
77
00:53:12,560 --> 00:53:14,560
(Uhr tickt gleichm��ig)
78
00:53:23,320 --> 00:53:25,560
-Hier, Champion.
-Nein, danke.
79
00:53:25,720 --> 00:53:27,400
Ich... �h... Nee.
80
00:53:27,560 --> 00:53:29,680
Sag mal, hast du den Arsch offen?
81
00:53:29,840 --> 00:53:32,760
Wenn du dazugeh�ren willst,
trinkst du mit uns.
82
00:53:32,920 --> 00:53:34,920
Oder bist du was Besseres?
83
00:53:49,640 --> 00:53:51,640
(sie lachen)
84
00:53:51,800 --> 00:53:54,840
Ich hab's doch gewusst.
Du bist einer von uns.
85
00:53:58,080 --> 00:54:00,040
Na?
(Sascha lacht anerkennend)
86
00:54:00,280 --> 00:54:03,240
-(Falk) Habt ihr euch wieder gestritten?
-Mhm.
87
00:54:04,160 --> 00:54:06,720
-�ber die Parteigelder?
-Ja.
88
00:54:08,760 --> 00:54:11,040
Oder deine Suche nach...
89
00:54:12,520 --> 00:54:14,760
Was suchst du denn eigentlich?
90
00:54:14,920 --> 00:54:16,680
Ich wei� nicht.
91
00:54:16,840 --> 00:54:18,840
Nach Antworten vielleicht.
92
00:54:20,320 --> 00:54:22,360
Auf welche Fragen?
93
00:54:22,520 --> 00:54:26,240
Wei�t du, was ich am Angeln
am meisten hasse, ist dieser Geruch,
94
00:54:26,400 --> 00:54:28,960
der nicht abgeht von den Fingern.
95
00:54:29,120 --> 00:54:33,000
Aber das ist nun mal so,
wenn du Fische fangen willst.
96
00:54:37,480 --> 00:54:40,000
Und in deinen B�chern findest du Seife?
97
00:54:40,240 --> 00:54:43,160
Also,
Marlene st�rt der Geruch kein bisschen.
98
00:54:44,000 --> 00:54:45,520
Nur mich.
99
00:54:47,200 --> 00:54:49,520
-Sie braucht dich.
-Ach.
100
00:54:49,680 --> 00:54:51,720
Nein. Marlene braucht niemanden.
101
00:54:51,960 --> 00:54:55,160
Marlene braucht eine Aufgabe, ein Ziel.
102
00:54:56,400 --> 00:54:58,280
Und du? Was ist dein Ziel?
103
00:54:58,520 --> 00:55:01,440
Oh. Oh, warte. Los, ja, ja.
104
00:55:01,600 --> 00:55:03,680
-Halt ihn, halt ihn.
-Ja.
105
00:55:03,920 --> 00:55:06,760
Komm halt, halt ihn auf Spannung.
106
00:55:06,920 --> 00:55:09,880
-Weiter r�ber.
-Das ist ein Riesending.
107
00:55:11,040 --> 00:55:13,680
Los, bring ran. Bring ran. Bring ran.
108
00:55:13,840 --> 00:55:15,520
Bring ran, bring ran.
109
00:55:18,520 --> 00:55:22,360
-(lachend) Guck dir den an.
-Falk. Mensch, du.
110
00:55:22,520 --> 00:55:24,840
-Wie habe ich das gemacht?
-Gro�artig.
111
00:55:29,160 --> 00:55:32,400
-Ich wollte Lisa in dem Hotel anrufen.
-38,5.
112
00:55:32,560 --> 00:55:35,560
-Da ist sie angeblich nicht.
-Du bleibst im Bett.
113
00:55:35,800 --> 00:55:39,840
Quatsch! Sie als ihre Agentin
m�ssen wissen, wo Ihre M�dchen sind.
114
00:55:40,000 --> 00:55:42,760
Dann machen Sie
der italienischen Agentur Dampf,
115
00:55:42,920 --> 00:55:44,760
sonst mache ich Ihnen die H�lle hei�.
116
00:55:44,920 --> 00:55:48,440
Sie haben auch bei Vollj�hrigkeit
eine Aufsichtspflicht!
117
00:55:48,600 --> 00:55:50,080
Hallo?
118
00:55:51,480 --> 00:55:53,440
Hallo?
(Telefon tutet)
119
00:55:53,680 --> 00:55:57,080
So eine Schei�e! Eine Hand wei� nicht,
was die andere tut.
120
00:55:57,240 --> 00:56:00,520
-Schei�e. Und jetzt?
-In f�nf Minuten ruf ich noch mal an.
121
00:56:02,640 --> 00:56:05,000
Sie hat Fieber.
Sie muss zu Hause bleiben.
122
00:56:05,240 --> 00:56:08,400
Wollt ihr nicht heute
die Betriebsleitung absetzen?
123
00:56:08,560 --> 00:56:10,760
Ja, ich kriege das schon hin.
124
00:56:10,920 --> 00:56:13,160
-Notfalls nehme ich sie mit.
-Martin...
125
00:56:14,880 --> 00:56:17,560
-Frag mich doch?
-Du k�mmerst dich schon zu viel.
126
00:56:17,720 --> 00:56:20,000
Ja, ich k�mmere mich viel,
127
00:56:20,160 --> 00:56:24,040
ich wei� viel,
ich habe viel gute Laune und ich sehe...
128
00:56:24,200 --> 00:56:26,080
viel gut aus.
129
00:56:26,320 --> 00:56:28,360
Was ist dein Problem?
130
00:56:29,320 --> 00:56:33,200
-Du musst das nicht machen.
-Ich wei�. Aber was, wenn ich will?
131
00:56:37,720 --> 00:56:40,440
Und sag nicht immer:
"Ich krieg das hin."
132
00:56:40,600 --> 00:56:42,320
Wir kriegen das hin.
133
00:56:47,440 --> 00:56:50,080
Danke, mein Engel, w�re dann alles.
134
00:56:50,240 --> 00:56:51,760
Bis sp�ter.
135
00:56:56,480 --> 00:56:58,800
Auf uns rollt Schei�e zu, Kupfer.
136
00:57:00,120 --> 00:57:02,760
Wir m�ssen aus der Schusslinie kommen.
137
00:57:02,920 --> 00:57:07,320
Ein Haufen Leute will uns am Zeug
flicken wegen dem, was wir getan haben.
138
00:57:07,480 --> 00:57:09,680
Das ist doch mit der Wahl vorbei.
139
00:57:09,840 --> 00:57:13,120
Weder unsere neue Regierung
noch die der BRD will da ran.
140
00:57:13,280 --> 00:57:15,520
Unsere Regierung? Waschlappen.
141
00:57:15,680 --> 00:57:19,280
Wenn da gen�gend Druck
von unten kommt, fallen die doch um.
142
00:57:19,440 --> 00:57:24,360
Vor allem, wenn unsere Leute f�r
Akten�ffnung und Strafverfolgung sind.
143
00:57:24,520 --> 00:57:26,880
Ist Ihr Vater eigentlich
noch ganz dicht?
144
00:57:27,040 --> 00:57:30,440
Er geht mit seiner Meinung
kaum an die �ffentlichkeit.
145
00:57:30,600 --> 00:57:35,680
Das sehe ich anders. Ihr Vater hat sich
immer schon f�r was Besseres gehalten.
146
00:57:35,840 --> 00:57:38,680
Schei�t uns einer in seiner Position
vor den Koffer,
147
00:57:38,840 --> 00:57:40,920
kriegt man den Gestank
schwer wieder los.
148
00:57:41,160 --> 00:57:44,400
Man darf uns nicht
auf die Finger gucken.
149
00:57:44,560 --> 00:57:48,120
Das gef�hrdet
die ganze Aktion mit den Parteigeldern.
150
00:57:48,280 --> 00:57:50,280
Und was haben Sie vor?
151
00:57:50,440 --> 00:57:52,400
Wir...
152
00:57:52,560 --> 00:57:55,080
m�ssen Ihrem Vater zuvorkommen.
153
00:57:55,240 --> 00:57:58,880
Wir m�ssen ihm
den Wind aus den Segeln nehmen.
154
00:57:59,040 --> 00:58:04,000
Und wir brauchen einen S�ndenbock
f�r die Presse und die B�rgerrechtler,
155
00:58:04,240 --> 00:58:07,520
bis hier alles in trockenen T�chern ist.
156
00:58:07,760 --> 00:58:09,720
Wie wollen Sie das anstellen?
157
00:58:11,920 --> 00:58:13,920
(spannungsvolle Musik)
158
00:58:14,600 --> 00:58:17,440
Wie gut kennen Sie
Ihren Vater eigentlich?
159
00:58:44,200 --> 00:58:46,800
(spannungsvolle Musik l�uft weiter)
160
00:58:52,880 --> 00:58:54,880
(leise Unterhaltungen)
161
00:58:59,360 --> 00:59:03,400
-(Mann) Bonzen raus!
-(alle) Bonzen raus!
162
00:59:03,640 --> 00:59:07,080
-Bonzen raus!
-Bonzen raus!
163
00:59:07,240 --> 00:59:08,840
Bonzen raus!
164
00:59:09,080 --> 00:59:12,680
(Gaucke) Das ist jetzt
ein bisschen viel f�r Sie, Kupfer.
165
00:59:12,840 --> 00:59:14,960
Das ist mir schon klar.
166
00:59:15,960 --> 00:59:19,160
Ihr Vater ist nicht der Gutmensch,
f�r den er sich ausgibt.
167
00:59:19,320 --> 00:59:21,280
Woher wei� ich, dass das wahr ist?
168
00:59:21,520 --> 00:59:23,480
Sprechen Sie mit ihm,
169
00:59:23,640 --> 00:59:25,480
bringen Sie ihn zur Vernunft.
170
00:59:25,640 --> 00:59:28,680
Wenn er stur bleibt,
wird das alles hochkochen.
171
00:59:28,840 --> 00:59:32,520
Dann m�ssen Sie sich
f�r eine Seite entscheiden, Kupfer.
172
00:59:33,840 --> 00:59:36,080
Sehen Sie, ich werde mir hier...
173
00:59:36,800 --> 00:59:38,520
etwas aufbauen.
174
00:59:38,680 --> 00:59:41,040
Das lasse ich mir
von keinem kaputtmachen.
175
00:59:41,280 --> 00:59:43,440
Sie k�nnen mit dabei sein, Kupfer.
176
00:59:44,440 --> 00:59:47,040
Oder Sie versuchen,
Ihren Vater zu sch�tzen.
177
00:59:47,200 --> 00:59:51,600
Aber dann rollt auch Ihr Kopf,
so aufgeheizt die Stimmung gerade ist.
178
00:59:51,840 --> 00:59:54,480
Und dann kann ich
Sie nicht mehr sch�tzen.
179
00:59:54,640 --> 00:59:57,000
Was schade w�re,
denn ich brauche Sie noch.
180
00:59:57,760 --> 01:00:01,080
Ich habe Garantien. Schutz.
Von den Amerikanern.
181
01:00:01,680 --> 01:00:05,880
-F�r meinen Vater und f�r mich.
-Sehen Sie irgendwo einen Amerikaner?
182
01:00:06,040 --> 01:00:08,440
Die Amis haben doch l�ngst,
was sie wollten.
183
01:00:08,600 --> 01:00:13,400
F�r die sind Sie und Ihr Vater
so uninteressant wie Entenschei�e.
184
01:00:13,560 --> 01:00:17,960
Au�erdem geht es hier nicht
um Pillepalle. Hier geht es um Mord.
185
01:00:20,160 --> 01:00:23,400
Mord auf dem Hoheitsgebiet der BRD.
186
01:00:24,120 --> 01:00:26,760
Und da wird sich der Ami
sch�n raushalten.
187
01:00:33,120 --> 01:00:36,120
Kommen Sie heute Abend
zum Essen vorbei, Kupfer.
188
01:00:36,280 --> 01:00:37,760
Es gibt Ente.
189
01:00:43,040 --> 01:00:45,040
(Autot�r schl�gt zu)
190
01:00:49,000 --> 01:00:51,720
-Vater, ich muss mit dir reden.
-Ich hab's eilig.
191
01:00:51,960 --> 01:00:53,800
Nein. Wir reden jetzt.
192
01:00:54,720 --> 01:00:58,920
Die ganzen Jahre hast du
�ber mich gerichtet, mich verachtet.
193
01:00:59,160 --> 01:01:03,560
Irgendwann habe ich geglaubt,
dass ich ein schlechter Mensch bin.
194
01:01:03,720 --> 01:01:06,040
Das ist so verlogen, Vater, wirklich.
195
01:01:06,200 --> 01:01:10,200
Ich muss mich nicht rechtfertigen.
Was ich tat, ist meine Sache.
196
01:01:10,440 --> 01:01:13,560
Du hast kein Recht,
ein moralisches Urteil zu f�llen.
197
01:01:13,720 --> 01:01:17,360
Wenigstens bin ich kein M�rder.
Warum hast du den Mann umgebracht?
198
01:01:17,520 --> 01:01:22,560
Ich sollte einen fl�chtigen Mitarbeiter
vom Ministerium zur�ckholen in die DDR.
199
01:01:22,800 --> 01:01:25,600
Die Situation
lief aus dem Ruder, und...
200
01:01:26,240 --> 01:01:29,560
-Es kam zu einem Schusswechsel.
-In der Akte steht es anders.
201
01:01:29,800 --> 01:01:32,800
Wie war das? Nichts bleibt geheim.
Dein Wahlspruch.
202
01:01:33,040 --> 01:01:35,320
Was auch immer
da drin steht, ist falsch.
203
01:01:35,560 --> 01:01:38,560
Es war in Westberlin. Ausschaltung
eines abtr�nnigen Mitarbeiters.
204
01:01:38,800 --> 01:01:40,880
Von dir angeordnet und ausgef�hrt.
205
01:01:41,040 --> 01:01:43,200
In der BRD verj�hrt Mord nicht.
206
01:01:43,360 --> 01:01:47,720
-Du wirst angeklagt, wenn das rauskommt.
-Es gab keinen Mordauftrag!
207
01:01:47,880 --> 01:01:51,280
Falk. Gaucke hat die Akte manipuliert.
208
01:01:51,440 --> 01:01:54,440
Das ist so armselig,
wie du dich rauswinden willst.
209
01:01:54,600 --> 01:01:57,520
Ich habe damals
einen Riesenfehler gemacht.
210
01:01:59,360 --> 01:02:01,600
Ich w�rde daf�r bezahlen,
wenn ich k�nnte.
211
01:02:01,840 --> 01:02:05,920
Wie verlogen ist denn das?
Du ziehst uns da alle mit rein.
212
01:02:06,080 --> 01:02:10,000
Wenn du mit der Akten�ffnung
an die �ffentlichkeit gehst,
213
01:02:10,160 --> 01:02:11,960
kommt das alles ans Licht.
214
01:02:12,120 --> 01:02:15,960
Glaubst du, die Presse macht Halt vor
der Familie, vor den Kindern? Vor mir?
215
01:02:16,200 --> 01:02:18,560
-Wir k�nnen nicht immer nur Angst haben!
-Nein.
216
01:02:18,800 --> 01:02:22,400
Fr�her hatte ich keine.
Erst, seit alles den Bach runtergeht.
217
01:02:22,640 --> 01:02:24,680
Gaucke verbietet mir nicht den Mund.
218
01:02:24,920 --> 01:02:26,800
Denkst du mal an Mutter?
219
01:02:26,960 --> 01:02:30,760
-Was wird dann aus ihr?
-Sie kam schon mit ganz anderem klar.
220
01:02:30,920 --> 01:02:32,760
Das ist doch nicht dein Ernst!
221
01:02:32,920 --> 01:02:35,280
F�r das bisschen Wahrheit
opferst du die Familie?
222
01:02:35,520 --> 01:02:37,720
Das bisschen Wahrheit?
223
01:02:37,880 --> 01:02:40,560
Was wir getan haben?
Wie wir damit umgehen?
224
01:02:40,800 --> 01:02:42,720
Das k�nnen wir nicht verschleiern.
225
01:02:42,880 --> 01:02:47,560
Schlimm genug, dass die politische
F�hrung nichts davon wissen will.
226
01:02:47,800 --> 01:02:51,880
-Das ist doch unsere gro�e Chance!
-Das ist eine Katastrophe!
227
01:02:56,400 --> 01:02:58,760
(er seufzt entr�stet)
228
01:03:03,320 --> 01:03:06,480
Wenn du keine Ruhe gibst,
kann ich dir nicht helfen.
229
01:03:09,840 --> 01:03:12,600
Also ist die Akte echt?
230
01:03:13,720 --> 01:03:15,760
Ich bin ein M�rder?
231
01:03:17,320 --> 01:03:19,320
Ich gehe nicht mit dir unter.
232
01:03:19,480 --> 01:03:24,160
Wenn ich schon ein Kr�ppel
im Kapitalismus bin, dann ein reicher.
233
01:03:26,840 --> 01:03:28,840
(dramatische Musik)
234
01:03:40,160 --> 01:03:44,840
(Mann) Entscheidend ist, dass wir das
Parteiverm�gen auf fast Null bringen,
235
01:03:45,000 --> 01:03:47,920
ohne dass wir
daf�r belangt werden k�nnen.
236
01:03:48,080 --> 01:03:52,880
Der Genosse Gaucke hatte dazu
einen sehr guten Vorschlag.
237
01:03:54,320 --> 01:03:57,160
Das hier sind Unterlagen
�ber Schulden,
238
01:03:57,320 --> 01:04:00,400
die die Partei angeblich
bei der Sowjetunion hat
239
01:04:00,560 --> 01:04:03,000
und die nun
zur�ckgezahlt werden m�ssen.
240
01:04:03,160 --> 01:04:06,080
Unser Geld wandert so
auf Konten in Moskau
241
01:04:06,320 --> 01:04:10,680
und wird von dort �ber verschiedene
Kan�le in die Schweiz transferiert.
242
01:04:11,360 --> 01:04:15,520
Ein Teil des Geldes soll direkt
in geeignete Objekte investiert werden.
243
01:04:15,760 --> 01:04:21,560
Und den Rest wollen wir
als Bargeldreserve wieder zur�ckbringen.
244
01:04:22,800 --> 01:04:24,280
Ja, und...
245
01:04:25,320 --> 01:04:27,800
das w�re dann deine Aufgabe, Genossin.
246
01:04:31,760 --> 01:04:33,800
Du kannst dich auf mich verlassen.
247
01:04:37,480 --> 01:04:41,000
Wir sollten
keine voreiligen Entschl�sse fassen.
248
01:04:41,160 --> 01:04:43,200
Wir lassen es nicht weiter zu,
249
01:04:43,440 --> 01:04:46,520
dass Sie und die Leitung
den Betrieb an die Wand fahren
250
01:04:46,680 --> 01:04:48,160
und sich hintenrum bereichern.
251
01:04:48,400 --> 01:04:50,240
Das sind b�se Unterstellungen.
252
01:04:50,480 --> 01:04:52,880
Stellen Sie sich doch einer Wahl.
253
01:04:53,120 --> 01:04:55,960
Seit wann w�hlt sich
eine Belegschaft ihre Direktion?
254
01:04:56,120 --> 01:05:00,360
Was kommt denn als N�chstes?
Basisdemokratische Betriebsf�hrung?
255
01:05:02,120 --> 01:05:05,080
Wie stellt sich denn
der Rat des Bezirks dazu?
256
01:05:05,680 --> 01:05:10,280
-Sind Sie noch f�r uns zust�ndig?
-Noch ist keine neue Regierung im Amt.
257
01:05:10,840 --> 01:05:15,120
Der Vorgang ist
insgesamt ungew�hnlich, aber...
258
01:05:15,280 --> 01:05:18,840
Wir schmei�en hier �brigens
seit Monaten den Laden.
259
01:05:19,000 --> 01:05:22,000
-Ohne uns w�re der Betrieb l�ngst zu.
-Ach ja?
260
01:05:22,520 --> 01:05:25,520
Ich bin gespannt,
wie Sie das darstellen wollen.
261
01:05:28,720 --> 01:05:30,800
Wir haben eindeutige Beweise
262
01:05:30,960 --> 01:05:35,400
f�r die wirtschaftliche Inkompetenz
der F�hrungskader in dem Betrieb.
263
01:05:35,640 --> 01:05:38,280
Die stabile Auftragslage
ist klar nachvollziehbar
264
01:05:38,520 --> 01:05:41,000
Ergebnis der Anstrengung
der Belegschaft,
265
01:05:41,160 --> 01:05:44,520
die die Anweisungen der F�hrungsebene
konsequent ignoriert.
266
01:05:44,680 --> 01:05:49,120
Dazu wollen die Schweden in Zukunft
ausdr�cklich nur mit uns arbeiten,
267
01:05:49,360 --> 01:05:51,920
nicht mehr mit den alten Kadern.
268
01:06:03,360 --> 01:06:07,480
Ich freue mich, dass Sie gekommen sind.
Die richtige Entscheidung.
269
01:06:07,640 --> 01:06:09,960
Das hier ist einmalig in der Geschichte.
270
01:06:10,120 --> 01:06:14,000
-Ich habe die Stelle?
-Nat�rlich. Wir brauchen Leute wie Sie.
271
01:06:14,160 --> 01:06:16,360
-Wie mich?
-Na ja...
272
01:06:16,520 --> 01:06:20,760
Sie sind aufgeschlossen,
klug, kennen das Land und...
273
01:06:21,000 --> 01:06:24,360
-Wann k�nnen Sie anfangen?
-Reden Sie ruhig weiter.
274
01:06:25,720 --> 01:06:27,840
(stimmungsvolle Musik aus TV)
275
01:06:43,360 --> 01:06:45,360
(Klingel)
276
01:06:57,400 --> 01:06:59,200
Das ist ja ein Ding.
277
01:06:59,440 --> 01:07:01,800
-Martin ist nicht da.
-Ich will zu Ihnen.
278
01:07:02,040 --> 01:07:03,720
Ach so?
279
01:07:03,880 --> 01:07:07,360
Ja, dann kommen Sie mal rein.
Elena ist da. Sie ist krank.
280
01:07:07,520 --> 01:07:10,560
-Elena?
-Anna. Sie will Elena genannt werden.
281
01:07:10,800 --> 01:07:12,280
Ah ja.
282
01:07:13,000 --> 01:07:15,400
-Wenn ich ungelegen bin...
-Nein, nein.
283
01:07:15,640 --> 01:07:18,520
Solange Sie mir nicht
die Bude verwanzen.
284
01:07:20,120 --> 01:07:22,520
War nur ein Witz,
kommen Sie einfach rein.
285
01:07:25,160 --> 01:07:28,400
Meine S�hne und meine Frau wissen nicht,
dass ich hier bin
286
01:07:28,560 --> 01:07:30,280
und mit Ihnen reden will.
287
01:07:30,520 --> 01:07:34,160
Sie hatten recht. Er l�sst sich
nicht davon abbringen, nein.
288
01:07:34,640 --> 01:07:36,600
Ja, das ist mir klar.
289
01:07:37,320 --> 01:07:40,880
Und ist es wirklich sicher,
dass er diesen Mitarbeiter um...
290
01:07:41,040 --> 01:07:42,720
Nein, nat�rlich nicht.
291
01:07:42,880 --> 01:07:45,400
Sie k�nnen auf mich z�hlen,
Genosse General.
292
01:07:46,160 --> 01:07:50,600
Entschuldigung, ja. Ist noch
etwas ungewohnt, Herr Gaucke. Danke.
293
01:07:52,000 --> 01:07:54,000
(d�stere Musik)
294
01:08:05,040 --> 01:08:09,160
-Das k�nnen Sie nicht alles drucken.
-Nee, ich treffe eine Auswahl.
295
01:08:09,320 --> 01:08:13,040
Die lege ich Ihnen vor, und Sie
entscheiden, ob das in Ordnung ist.
296
01:08:13,200 --> 01:08:15,280
Dann �berlegen wir,
wann wir es bringen.
297
01:08:16,320 --> 01:08:18,000
Wo waren wir stehengeblieben?
298
01:08:18,240 --> 01:08:21,520
Ja, dass es ganz entscheidend
f�r die Zukunft ist,
299
01:08:21,680 --> 01:08:24,120
dass das Unrecht benannt wird.
300
01:08:24,280 --> 01:08:26,560
Es kann keinen Neuanfang geben,
301
01:08:26,720 --> 01:08:29,560
wenn die Vergangenheit
nicht aufger�umt wird,
302
01:08:29,800 --> 01:08:32,120
sondern unter den Teppich
gekehrt wird.
303
01:08:32,280 --> 01:08:37,000
Wir m�ssen die Akten des MfS
der �ffentlichkeit zug�nglich machen.
304
01:08:37,160 --> 01:08:40,840
T�ter und Opfer m�ssen
sich damit konfrontieren k�nnen.
305
01:08:41,080 --> 01:08:44,320
Wenn wir das nicht tun,
fliegt uns alles um die Ohren.
306
01:08:44,480 --> 01:08:46,960
Das zeigt die deutsche Geschichte.
307
01:08:47,120 --> 01:08:49,360
Auf die Gefahr hin,
sich selbst zu belasten?
308
01:08:50,920 --> 01:08:52,240
Ja.
309
01:08:53,760 --> 01:08:57,280
Ihr zweites gro�es Anliegen
sind die Parteifinanzen. Wieso?
310
01:08:57,520 --> 01:09:01,440
-Es soll bald eine Kommission geben.
-Ja, das ist richtig.
311
01:09:03,600 --> 01:09:06,360
W�hrend wir hier reden,
verschwinden Gelder,
312
01:09:06,520 --> 01:09:10,000
werden Strohfirmen gegr�ndet,
Fakten geschaffen.
313
01:09:10,160 --> 01:09:13,160
Die SED hat sich
�ber Jahrzehnte bereichert.
314
01:09:13,320 --> 01:09:15,520
Aber das Geld geh�rt nicht der PDS...
315
01:09:15,680 --> 01:09:18,280
Sondern der Bev�lkerung.
(Telefon klingelt)
316
01:09:18,440 --> 01:09:22,040
(Katja) Da muss ich rangehen.
Das ist vielleicht wegen Lisa.
317
01:09:22,200 --> 01:09:25,360
Hallo?
Ja, das wurde auch langsam Zeit.
318
01:09:27,240 --> 01:09:29,640
Das wei� ich,
aber da habe ich sie nicht erreicht.
319
01:09:30,160 --> 01:09:32,080
Du bist doch mein Opa, oder?
320
01:09:32,920 --> 01:09:34,480
Ja.
321
01:09:34,720 --> 01:09:37,320
Wollen wir dann was zusammen spielen?
322
01:09:38,640 --> 01:09:40,400
Nachher, wenn ich hier fertig bin.
323
01:09:40,560 --> 01:09:45,800
Richten Sie ihr bitte aus, sie soll
so schnell wie m�glich zu Hause anrufen.
324
01:09:46,280 --> 01:09:48,320
Ja, vielen Dank.
325
01:09:48,480 --> 01:09:50,560
-Entschuldigung.
-Was ist mit Lisa?
326
01:09:57,480 --> 01:09:59,480
(er st�hnt angestrengt)
327
01:10:16,400 --> 01:10:18,600
(er st�hnt)
328
01:10:23,880 --> 01:10:26,280
So, Schluss jetzt. Das reicht.
329
01:10:33,240 --> 01:10:35,040
Ich sagte, es reicht.
330
01:10:35,200 --> 01:10:36,920
Sie werden sich verletzen.
331
01:10:39,360 --> 01:10:41,360
(er keucht)
332
01:10:48,080 --> 01:10:50,160
Wollen Sie reden?
333
01:10:59,160 --> 01:11:01,000
(er st�hnt schmerzerf�llt)
334
01:11:10,840 --> 01:11:12,920
Und jetzt?
335
01:11:25,680 --> 01:11:27,680
(zarte Musik)
336
01:11:44,760 --> 01:11:46,640
Warum tun Sie das?
337
01:11:46,800 --> 01:11:48,920
Ich sp�re ja eh nichts.
338
01:11:49,640 --> 01:11:51,320
Glaub ich nicht.
339
01:12:08,360 --> 01:12:10,240
Entschuldigung. Tut mir leid.
340
01:12:10,760 --> 01:12:12,360
Muss es nicht.
341
01:12:30,440 --> 01:12:33,240
-Der sieht aber gut aus.
-Na ja...
342
01:12:35,440 --> 01:12:38,280
Wollen wir was
auf die Flieger raufschreiben?
343
01:12:38,880 --> 01:12:40,600
Ja. Was zum Beispiel?
344
01:12:42,240 --> 01:12:45,920
Dass... der, der den Flieger findet,
345
01:12:46,080 --> 01:12:50,000
keine Angst haben braucht,
weil der Flieger ihn besch�tzt.
346
01:12:51,400 --> 01:12:53,280
Hast du denn Angst?
347
01:12:54,080 --> 01:12:56,280
Ja. Manchmal.
348
01:12:56,520 --> 01:12:58,560
Aber ich wei� gar nicht, vor was.
349
01:12:59,240 --> 01:13:01,000
Ja. Das kenne ich auch.
350
01:13:01,920 --> 01:13:03,640
Und was machst du dann?
351
01:13:04,560 --> 01:13:07,720
Ich versuche immer,
ganz genau hinzusehen,
352
01:13:07,880 --> 01:13:09,880
wovor ich Angst habe.
353
01:13:10,400 --> 01:13:12,160
Dann wird sie kleiner.
354
01:13:12,840 --> 01:13:14,400
Finde ich nicht.
355
01:13:14,560 --> 01:13:17,000
Wenn du ein Monster siehst,
356
01:13:17,160 --> 01:13:20,320
hast du viel mehr Angst,
als wenn du es nicht siehst.
357
01:13:20,560 --> 01:13:22,200
Aber es ist doch trotzdem da.
358
01:13:22,440 --> 01:13:25,520
Egal. Ich mache die Augen zu,
wenn ich Angst habe.
359
01:13:25,760 --> 01:13:28,040
Suite 9002, please.
360
01:13:29,080 --> 01:13:31,080
(Telefon klingelt)
361
01:13:34,640 --> 01:13:36,640
(spannungsvolle Musik)
362
01:13:47,160 --> 01:13:50,680
-Pronto?
-Is this Suite 9002?
363
01:13:51,720 --> 01:13:53,720
Si.
364
01:13:53,880 --> 01:13:55,840
I need to talk to Lisa Kupfer.
365
01:13:56,000 --> 01:13:58,280
The concierge told me,
she's still in the room.
366
01:13:58,520 --> 01:14:00,280
Oh, she's sleeping.
367
01:14:00,440 --> 01:14:02,920
I tell her you called,
when she's awake.
368
01:14:03,080 --> 01:14:06,480
No, I need to talk to her now.
Please, get her on the phone.
369
01:14:06,720 --> 01:14:09,080
Oh no, she needs her sleep.
370
01:14:09,720 --> 01:14:14,560
-She worked the whole night.
-Please don't hang up. Tell her...
371
01:14:14,800 --> 01:14:16,280
Hello?
372
01:14:18,000 --> 01:14:19,520
Fuck...
373
01:14:21,360 --> 01:14:22,880
Fuck.
374
01:14:26,080 --> 01:14:28,080
(Telefon klingelt)
375
01:14:34,880 --> 01:14:38,160
Komm, geh ran, geh ran. Bitte, geh ran.
376
01:14:38,840 --> 01:14:40,840
(Telefon klingelt)
377
01:14:45,720 --> 01:14:47,240
Schei�e.
378
01:14:47,400 --> 01:14:49,600
(Tastent�ne)
379
01:14:51,040 --> 01:14:52,760
Yes, this is Wiese again.
380
01:14:52,920 --> 01:14:56,560
I need you to check
on Miss Kupfer, Suite 9002.
381
01:14:58,520 --> 01:15:01,800
What? No, no, who told you that?
No, it's not okay.
382
01:15:01,960 --> 01:15:05,680
I want you to go to her room
and check on her right now.
383
01:15:07,320 --> 01:15:09,720
No, I'm not her mother, I'm...
384
01:15:09,880 --> 01:15:12,000
I'm a friend, but... Hello?
385
01:15:12,160 --> 01:15:14,960
(Telefon tutet)
Fuck!
386
01:15:15,120 --> 01:15:17,320
Fuck! Fuck!
387
01:15:18,400 --> 01:15:19,880
Fuck.
388
01:15:21,800 --> 01:15:23,520
(jubelt) Wahnsinn.
389
01:15:27,080 --> 01:15:28,680
-Auf uns.
-Auf den Betrieb.
390
01:15:28,920 --> 01:15:31,160
(Frau) Und die Zukunft.
391
01:15:31,320 --> 01:15:33,800
(Frau 2) Martin, ein Anruf f�r dich.
392
01:15:34,040 --> 01:15:36,320
Den wei�en Knopf dr�cken
und die zwei w�hlen.
393
01:15:37,080 --> 01:15:38,560
Danke.
394
01:15:44,680 --> 01:15:46,160
Ja?
395
01:15:48,960 --> 01:15:50,440
Wann?
396
01:15:50,600 --> 01:15:52,600
(dramatische Musik)
397
01:15:53,680 --> 01:15:55,840
Gut, ich komm jetzt nach Hause.
398
01:15:56,760 --> 01:15:59,120
Nein, wir holen die da schnell raus.
399
01:15:59,280 --> 01:16:01,200
Wie lang brauchen wir da hin?
400
01:16:02,760 --> 01:16:04,280
Danke. Okay, bis gleich.
401
01:16:08,200 --> 01:16:10,680
Es tut mir leid,
ich muss f�r zwei Tage weg.
402
01:16:11,360 --> 01:16:13,440
Es ist wegen meiner gro�en Tochter.
403
01:16:13,600 --> 01:16:16,480
-Die steckt in Schwierigkeiten.
-Das ist schlecht.
404
01:16:16,720 --> 01:16:18,480
-Wir brauchen dich.
-Quatsch.
405
01:16:18,720 --> 01:16:21,960
Das kriegen wir schon hin.
Familie geht vor.
406
01:16:26,040 --> 01:16:28,920
(Nicole) Singst du
ihm auch ein Gutenachtlied?
407
01:16:29,720 --> 01:16:34,080
Mein Gott, haben Sie mich erschrocken,
�h, erschreckt.
408
01:16:34,240 --> 01:16:38,160
Ich wei� nicht, wie du mit Gott stehst,
aber wir waren schon per du.
409
01:16:38,760 --> 01:16:41,440
Mein Gott. Entschuldigung.
So was Bl�des.
410
01:16:41,600 --> 01:16:43,560
Besser als 'ne feuchte Aussprache.
411
01:16:43,800 --> 01:16:46,080
(lachend) Das ist genau mein Humor.
412
01:16:46,240 --> 01:16:49,440
Sie sind witzig. Du bist witzig.
413
01:16:50,560 --> 01:16:52,720
Wie kommst du hier rein?
Ist alles offen?
414
01:16:52,880 --> 01:16:56,480
Ich hab einen Kollegen bestochen
mit 'ner Stulle. Hier.
415
01:16:56,640 --> 01:16:59,080
F�r mich? Oh, das ist ja toll.
416
01:16:59,320 --> 01:17:00,840
Mmh.
417
01:17:01,000 --> 01:17:02,640
So lecker.
418
01:17:05,840 --> 01:17:07,920
Womit habe ich
denn das verdient?
419
01:17:08,520 --> 01:17:10,840
Also mit deinem Autohandel,
420
01:17:11,000 --> 01:17:12,880
war das ernst
oder nur Anmache?
421
01:17:13,040 --> 01:17:15,560
Wieso sollte ich dich denn anmachen?
422
01:17:16,200 --> 01:17:18,200
(sie prustet)
423
01:17:18,840 --> 01:17:20,960
-Ja oder nein?
-�hm...
424
01:17:21,120 --> 01:17:24,680
Wenn das kein Spruch war,
wo kriegst du deine Autos her?
425
01:17:26,960 --> 01:17:28,760
Pass mal auf.
426
01:17:28,920 --> 01:17:31,040
Ich habe einen
sehr schneidigen Wagen.
427
01:17:31,200 --> 01:17:34,440
Mit dem fahre ich
in den Westen und verkaufe den.
428
01:17:34,680 --> 01:17:37,120
Davon kaufe ich zwei paar andere,
429
01:17:37,280 --> 01:17:39,000
die ich dann hier verkaufe.
430
01:17:39,160 --> 01:17:43,080
-Ein Anf�nger. Hab ich es doch gewusst.
-Also, sag mal.
431
01:17:43,240 --> 01:17:45,240
Ich steige da ganz gro� ein.
432
01:17:46,040 --> 01:17:48,560
Das ist meine Zeit,
du wirst schon sehen.
433
01:17:48,720 --> 01:17:51,600
Die Leute hier haben jetzt
mehr D-Mark, als man glaubt.
434
01:17:51,760 --> 01:17:54,240
Sag mal, nimmst du mich mit
in den Westen?
435
01:17:54,400 --> 01:17:56,920
Ich verkaufe meine Stullen,
du machst dein Gesch�ft.
436
01:17:57,080 --> 01:18:00,320
Daf�r fahre ich dir
den anderen Wagen wieder zur�ck.
437
01:18:00,840 --> 01:18:03,800
-Aah...
-Also, damit musste aufh�ren.
438
01:18:04,800 --> 01:18:07,280
-Womit?
-�h...
439
01:18:07,440 --> 01:18:10,360
Das will keiner h�ren.
Hopp oder Topp?
440
01:18:11,320 --> 01:18:14,120
Also dann... Hopp.
441
01:18:14,360 --> 01:18:16,880
�h.... was hei�t denn das jetzt?
442
01:18:17,120 --> 01:18:19,000
Na... erwischt.
443
01:18:19,160 --> 01:18:21,240
(lacht) Wir sind im Gesch�ft.
444
01:18:22,000 --> 01:18:23,760
Au. Ah.
445
01:18:37,320 --> 01:18:40,760
Oh, ich glaube es nicht, ey.
446
01:18:43,960 --> 01:18:45,760
Sch�n, sch�n, sch�n.
447
01:18:55,440 --> 01:18:57,080
Was machst du denn?
448
01:18:59,720 --> 01:19:01,800
So 'ne Schei�e, kurz vor Rekord.
449
01:19:06,160 --> 01:19:08,040
-Du hast ihn abgelenkt.
-Das war...
450
01:19:08,200 --> 01:19:10,000
-Quatsch. Das war....
-Wir sind dran.
451
01:19:10,240 --> 01:19:13,040
-Guck dir die Kanacken an.
-Verschwinde.
452
01:19:13,640 --> 01:19:15,560
Was willst du denn von mir?
453
01:19:18,520 --> 01:19:20,520
(sie beschimpfen einander)
454
01:19:23,440 --> 01:19:25,840
(aggressive Rockmusik)
455
01:19:27,200 --> 01:19:29,720
Verpiss dich dahin, wo du herkommst.
456
01:19:36,280 --> 01:19:38,120
(Frau) Frau Hausmann?
457
01:19:38,280 --> 01:19:40,200
Bitte machen Sie die T�r auf.
458
01:19:41,000 --> 01:19:43,960
Wir sind Freunde von Hans Kupfer
und machen uns Sorgen.
459
01:19:44,120 --> 01:19:46,640
Sie waren
die letzten Tage nicht bei der Arbeit.
460
01:19:51,400 --> 01:19:53,400
(r�tselhafte Musik)
461
01:20:22,160 --> 01:20:26,080
Sie hat wohl schnell was
zusammengepackt und ist abgehauen.
462
01:20:26,240 --> 01:20:28,720
(Gaucke) Die Frage ist nur, warum?
463
01:20:37,360 --> 01:20:40,320
(Falk) Frau Hausmann,
ich will mich nicht r�chen.
464
01:20:40,480 --> 01:20:43,120
Sonst h�tte ich es schon l�ngst getan.
465
01:20:43,280 --> 01:20:46,160
Sie wollen mir sicher
auch nicht weiter schaden.
466
01:20:46,320 --> 01:20:48,640
Wir wissen beide viel voneinander.
467
01:20:48,800 --> 01:20:51,920
Klassisches Gleichgewicht
des Schreckens.
468
01:20:52,160 --> 01:20:54,480
(beide) Eins, zwei, drei.
469
01:20:57,480 --> 01:20:59,520
(sie staunen)
470
01:21:03,920 --> 01:21:06,400
(Martin) Du h�ltst das
f�r eine gute Idee?
471
01:21:06,560 --> 01:21:11,040
Wer kann sich sonst drei Tage
um ein krankes Kind k�mmern? G�rlitz?
472
01:21:11,760 --> 01:21:15,280
Dein Vater macht das gern.
Deine Mutter freut sich sicher auch.
473
01:21:15,440 --> 01:21:17,800
Eigentlich geht mir das zu schnell.
474
01:21:17,960 --> 01:21:20,120
Ich wei� nicht,
wie meine Mutter reagiert.
475
01:21:20,280 --> 01:21:22,920
Wie schon? Wie jede normale Oma.
476
01:21:23,080 --> 01:21:25,040
Sie ist aber keine normale Oma.
477
01:21:25,280 --> 01:21:27,040
Die Hausmann...
478
01:21:28,240 --> 01:21:29,960
hat auf Kupfer geschossen.
479
01:21:31,640 --> 01:21:35,080
Er deckt sie,
damit sie nicht ausplaudert,
480
01:21:35,240 --> 01:21:37,360
was sie �ber ihn wei�.
481
01:21:37,520 --> 01:21:39,440
Und wieso ist sie abgehauen?
482
01:21:39,680 --> 01:21:41,960
Vielleicht hat sie Panik gekriegt.
483
01:21:42,640 --> 01:21:44,720
Die hat immer schon gesponnen.
484
01:21:47,000 --> 01:21:49,000
Und jetzt?
485
01:21:50,840 --> 01:21:52,320
Jetzt?
486
01:21:55,600 --> 01:21:59,000
-(Falk) Danke, dass du angerufen hast.
-Schmidt.
487
01:21:59,160 --> 01:22:00,840
Wie originell.
488
01:22:02,840 --> 01:22:05,920
Ich lasse dich nicht auffliegen,
wegen Roman.
489
01:22:06,080 --> 01:22:08,600
-Tag. Ich bin die Mutter von Roman.
-Guten Tag.
490
01:22:08,840 --> 01:22:11,760
-Wie geht es ihm?
-Wir f�rchteten Nierenversagen.
491
01:22:12,000 --> 01:22:15,000
-Er ist wieder stabil. Kommen Sie.
-Was ist passiert?
492
01:22:15,240 --> 01:22:19,200
Er kam mit einigen anderen Verletzten.
Es gab wohl eine Schl�gerei.
493
01:22:21,800 --> 01:22:23,600
(Vera) Roman.
494
01:22:23,760 --> 01:22:25,560
Was macht ihr denn hier?
495
01:22:26,800 --> 01:22:29,000
-Wie geht's dir?
-Nicht der Rede wert.
496
01:22:29,160 --> 01:22:32,640
-Ihr m�sstet die anderen mal sehen.
-Bist du verr�ckt?
497
01:22:32,880 --> 01:22:35,440
-Du kannst sterben mit einer Niere.
-Bin ich nicht.
498
01:22:35,680 --> 01:22:37,720
Hey, Krieger. Wie geht's dir?
499
01:22:37,960 --> 01:22:40,160
Hey. Alles gut.
500
01:22:40,320 --> 01:22:42,600
Das sind meine Eltern. Svenja.
501
01:22:44,520 --> 01:22:46,720
-Hallo.
-Ihr Sohn ist ein Held.
502
01:22:46,960 --> 01:22:50,000
Hat mich rausgehauen, als mir
ein Knoblauchfresser zu nah kam.
503
01:22:50,240 --> 01:22:52,080
-Wer?
-Ein T�rke.
504
01:22:52,320 --> 01:22:54,640
Die fallen hier
wie die Heuschrecken ein.
505
01:22:54,800 --> 01:22:57,360
-Ihr Sohn hat's drauf.
-(Falk) Tats�chlich?
506
01:22:57,600 --> 01:23:00,720
(Svenja) Ja, so kopfm��ig, wie Einstein.
507
01:23:00,880 --> 01:23:02,560
Sch�n.
508
01:23:02,720 --> 01:23:06,480
-Hat sich das Studium ja doch gelohnt.
-Du hast studiert?
509
01:23:06,640 --> 01:23:08,640
-Ja.
-Echt jetzt?
510
01:23:08,800 --> 01:23:11,520
-So, junge Frau...
-Wir kommen morgen wieder.
511
01:23:11,680 --> 01:23:13,840
Hey, Roman.
512
01:23:14,080 --> 01:23:16,400
-Alles gut?
-Ey...
513
01:23:18,080 --> 01:23:20,320
(aggressive Rockmusik)
514
01:23:24,880 --> 01:23:27,920
Wusstest du, dass Roman
mit solchen Leuten rumh�ngt?
515
01:23:28,080 --> 01:23:31,120
-Was willst du damit sagen?
-Das sind Nazis.
516
01:23:31,280 --> 01:23:34,200
Beruhig dich. Ich kenne die nicht,
wieso gleich Nazis?
517
01:23:34,360 --> 01:23:36,880
-Die sind vielleicht ein bisschen wild.
-Ein bisschen wild?
518
01:23:37,040 --> 01:23:39,360
Ich erkenne einen Nazi,
wenn ich ihn sehe.
519
01:23:39,520 --> 01:23:42,000
Nat�rlich.
Verschone mich mit deiner Paranoia.
520
01:23:42,240 --> 01:23:43,760
-Lass Roman in Ruhe!
-Pst.
521
01:23:44,000 --> 01:23:47,320
Der ist kein Nazi. Oder habe ich
auch das falsch gemacht?
522
01:23:47,480 --> 01:23:50,960
Ich mache mir Sorgen,
unter welchen Einfluss er kommt.
523
01:23:51,120 --> 01:23:53,240
-Mit so was kenne ich mich aus.
-Und was jetzt?
524
01:23:53,480 --> 01:23:56,080
Eins eurer Gef�ngnisse wiederaufbauen?
525
01:23:56,320 --> 01:23:58,040
Vera, bitte.
526
01:23:59,960 --> 01:24:02,240
Ich habe diese...
527
01:24:02,400 --> 01:24:04,840
diese Freiheit hier nicht gewollt, ja?
528
01:24:05,000 --> 01:24:07,640
Aber jetzt m�ssen wir damit umgehen.
Oder nicht?
529
01:24:08,400 --> 01:24:11,400
Ich meine, das kann dir
doch nicht alles egal sein.
530
01:24:11,640 --> 01:24:13,880
Vera, es geht hier um Roman.
531
01:24:18,360 --> 01:24:19,840
Freiheit.
532
01:24:23,840 --> 01:24:25,840
(er seufzt)
533
01:24:31,000 --> 01:24:33,360
Ich habe so gek�mpft f�r...
534
01:24:33,520 --> 01:24:36,360
Menschenrechte und Demokratie und...
535
01:24:37,000 --> 01:24:38,520
Roman...
536
01:24:42,480 --> 01:24:44,760
Hast du gesehen,
wie gl�cklich er ist?
537
01:24:47,880 --> 01:24:49,360
Ja.
538
01:24:51,320 --> 01:24:54,240
Wie fr�her. Wenn er
einen Wettkampf gewonnen hat, wa?
539
01:24:54,400 --> 01:24:56,840
Er stand immer allein
auf dem Treppchen.
540
01:24:58,000 --> 01:25:00,080
Mit uns, immer allein.
541
01:25:22,400 --> 01:25:24,680
Warum hast du
deine Freundin mitgebracht?
542
01:25:26,440 --> 01:25:29,640
-Das ist doch nicht meine Freundin.
-Lass gut sein, Falk.
543
01:25:29,880 --> 01:25:32,360
Du wei�t sicher,
was das Beste f�r Roman ist.
544
01:25:32,600 --> 01:25:34,120
Vera. Vera, jetzt...
545
01:25:35,840 --> 01:25:40,560
-Was soll das? Verfolgen Sie mich?
-Nein. Vielleicht k�nnen Sie mir helfen.
546
01:25:40,720 --> 01:25:43,480
-Schlechter Zeitpunkt.
-Ich suche Dunja Hausmann.
547
01:25:45,760 --> 01:25:47,320
Ja, und?
548
01:25:47,560 --> 01:25:50,760
Sie sprachen als Letzter
auf ihren Anrufbeantworter.
549
01:25:51,000 --> 01:25:52,880
Wussten Sie das?
550
01:26:14,400 --> 01:26:16,560
-Guten Abend.
-(Marlene) Guten Abend.
551
01:26:16,720 --> 01:26:18,920
Guten Abend, Oma.
552
01:26:19,080 --> 01:26:20,880
Ich freue mich.
553
01:26:22,760 --> 01:26:25,040
Das ist ja toll.
Endlich jemand zum Spielen.
554
01:26:25,200 --> 01:26:27,240
Komm mit,
ich zeig dir mein Zimmer.
555
01:26:27,400 --> 01:26:29,280
-Tsch�ss, Papa.
-Tsch�ss, S��e.
556
01:26:29,440 --> 01:26:32,960
-Tsch�ss, Katja. Bis �bermorgen.
-Tsch�ss, mein Schatz.
557
01:26:33,200 --> 01:26:35,640
-Wollt ihr kurz reinkommen?
-Nein, danke. Wir...
558
01:26:35,880 --> 01:26:37,640
Sch�n, dass du uns gefragt hast.
559
01:26:39,600 --> 01:26:41,120
Ja, bis dann.
560
01:26:42,720 --> 01:26:44,960
-Viel Gl�ck in Mailand.
-Danke.
561
01:26:54,920 --> 01:26:59,600
Dunja Hausmann ist weg, Sie hinterlassen
ihr kryptische Nachrichten.
562
01:26:59,760 --> 01:27:01,840
Wonach sieht das aus?
563
01:27:02,000 --> 01:27:05,080
-Zufall?
-Wieso haben Sie sie angerufen?
564
01:27:05,320 --> 01:27:08,160
Hab ich doch
auf den Anrufbeantworter gesprochen.
565
01:27:08,400 --> 01:27:11,200
-Ich wollte mit ihr reden.
-Wor�ber?
566
01:27:11,440 --> 01:27:13,280
Geht Sie das irgendetwas an?
567
01:27:15,880 --> 01:27:18,080
Ging es vielleicht um Ihren Vater?
568
01:27:19,760 --> 01:27:21,960
Nee. Wieso?
569
01:27:22,440 --> 01:27:25,960
Sie war dabei, als Ihr Vater
Mischa Liebermann erschoss.
570
01:27:27,080 --> 01:27:29,680
Ihr Verschwinden
ist nicht gerade hilfreich
571
01:27:29,840 --> 01:27:33,000
f�r den Druck, den wir
auf Ihren Vater aus�ben wollen.
572
01:27:34,600 --> 01:27:35,880
Verstehe.
573
01:27:36,040 --> 01:27:38,760
Wenn Sie also irgendeine Idee haben,
574
01:27:38,920 --> 01:27:41,800
wo Frau Hausmann sein k�nnte,
w�re das sehr hilfreich.
575
01:27:42,040 --> 01:27:43,360
F�r uns alle.
576
01:27:43,520 --> 01:27:46,640
Woher wissen Sie, dass sie dabei war?
Stand nicht in der Akte.
577
01:27:46,880 --> 01:27:49,560
Wir zeigten Ihnen nicht die ganze Akte.
578
01:27:49,720 --> 01:27:52,160
Um Sie nicht unn�tig zu belasten.
579
01:27:55,040 --> 01:27:57,720
Wenn ich Ihnen weiterhelfen soll,
will ich alles wissen.
580
01:27:57,880 --> 01:28:01,240
-Ich bin nicht autorisiert.
-H�ren Sie auf mit der Schei�e!
581
01:28:01,760 --> 01:28:05,480
Es geht hier nicht um Spielchen,
es geht um meine Familie.
582
01:28:06,480 --> 01:28:09,200
Dann reden Sie mit Ihrer Mutter.
583
01:28:10,240 --> 01:28:13,040
Fragen Sie sie,
wer Mischa Liebermann war.
584
01:28:14,080 --> 01:28:16,160
Mehr kann ich Ihnen nicht sagen.
585
01:28:17,480 --> 01:28:19,480
(d�stere Kl�nge)
586
01:28:29,600 --> 01:28:31,600
(Schritte)
587
01:28:38,360 --> 01:28:41,520
Ich wusste gar nicht,
dass du die Fotos aufgehoben hast.
588
01:28:41,680 --> 01:28:44,040
(Hans) Seit Falk angeschossen wurde,
589
01:28:44,280 --> 01:28:47,160
kommt das alles hoch,
die ganze Vergangenheit.
590
01:28:48,360 --> 01:28:49,920
Mischa.
591
01:28:50,160 --> 01:28:52,000
Sein Tod.
592
01:28:53,200 --> 01:28:56,280
-Du bist nicht schuld an Mischas Tod.
-Doch.
593
01:28:57,600 --> 01:29:00,040
Es h�tte nie
so weit kommen d�rfen.
594
01:29:00,200 --> 01:29:02,360
Auch das ist nicht deine Schuld.
595
01:29:04,920 --> 01:29:08,000
Du hast damals
Dunja Hausmann das Leben gerettet.
596
01:29:08,600 --> 01:29:11,680
Dein Auftrag
ist einfach ungl�cklich gelaufen.
597
01:29:12,600 --> 01:29:14,720
So einfach ist das?
598
01:29:16,960 --> 01:29:19,280
Wir waren jung,
wir haben Fehler gemacht.
599
01:29:22,320 --> 01:29:24,360
-Und wir haben bezahlt.
-Ich nicht.
600
01:29:25,520 --> 01:29:28,040
Ich habe mich
noch schuldiger gemacht.
601
01:29:28,200 --> 01:29:29,840
Das ist vorbei, Hans.
602
01:29:30,080 --> 01:29:31,800
Nicht f�r mich.
603
01:29:34,080 --> 01:29:36,760
Oben schl�ft unsere Enkeltochter.
604
01:29:36,920 --> 01:29:39,800
Unsere Familie r�ckt wieder zusammen.
605
01:29:39,960 --> 01:29:43,240
Lass dich nicht so gehen.
Beende deinen Streit mit G�nther.
606
01:29:43,400 --> 01:29:45,720
Deswegen kommt das doch nur hoch.
607
01:29:45,960 --> 01:29:49,560
Ich lasse mich nicht erpressen.
Mit einer gef�lschten Akte.
608
01:29:52,360 --> 01:29:54,160
Du sollst vern�nftig sein.
609
01:29:54,400 --> 01:29:58,360
Gef�lscht oder nicht.
Diese Akte kann uns zerst�ren.
610
01:29:59,680 --> 01:30:01,800
Bitte, Hans, bitte.
611
01:30:03,720 --> 01:30:05,800
Bitte mach deinen Frieden.
612
01:30:14,080 --> 01:30:17,080
(melancholischer Popsong
aus dem Autoradio)
613
01:30:24,400 --> 01:30:26,920
Was machen wir eigentlich,
wenn wir da sind?
614
01:30:34,040 --> 01:30:36,320
(verstellt) Ich habe einen Plan.
615
01:30:38,520 --> 01:30:41,240
H�ttest du nicht gedacht,
dass ich das kenne, oder?
616
01:30:43,600 --> 01:30:45,800
Ist ja m�chtig gewaltig.
617
01:31:15,040 --> 01:31:17,600
Tu einfach so, als geh�rst du hierher.
618
01:31:23,440 --> 01:31:25,160
Oh, Verzeihung.
619
01:31:25,880 --> 01:31:27,880
(spannungsvolle Musik)
620
01:31:56,760 --> 01:31:58,240
Okay.
621
01:32:13,120 --> 01:32:15,200
Hi! I'm Katja, Lisa's German agent.
622
01:32:15,360 --> 01:32:18,680
She's damn fucking late
for a shooting. Lisa?
623
01:32:18,840 --> 01:32:21,120
(packende Musik)
624
01:32:30,520 --> 01:32:32,080
Lisa?
625
01:32:34,040 --> 01:32:35,520
Lisa?
626
01:32:36,400 --> 01:32:37,880
Hey.
627
01:32:38,800 --> 01:32:41,120
Lisa. Ich bin's. Papa.
(Klicken)
628
01:32:46,040 --> 01:32:48,280
-Ich wusste, dass du kommst.
-Hey.
629
01:32:49,560 --> 01:32:51,240
Who are you?
630
01:32:51,480 --> 01:32:53,280
Get out! Now!
631
01:32:53,440 --> 01:32:55,800
Du bl�des Arschloch!
632
01:32:55,960 --> 01:32:58,240
Du bl�de Sau!
633
01:33:00,520 --> 01:33:02,760
Martin, beruhig dich.
634
01:33:02,920 --> 01:33:05,920
Martin, beruhig dich!
Wir m�ssen jetzt raus.
635
01:33:06,160 --> 01:33:08,080
(er keucht)
636
01:33:10,440 --> 01:33:12,360
Komm mit mir.
637
01:33:51,680 --> 01:33:54,680
Wenn ich es dir doch sage,
ich kann den Rittberger.
638
01:33:54,920 --> 01:33:58,080
-Beweisen.
-(Marlene) Du bist noch nicht gesund.
639
01:33:58,240 --> 01:34:00,200
Ach was.
640
01:34:01,440 --> 01:34:03,840
Hoppla. Wo kommst du denn her?
641
01:34:04,000 --> 01:34:07,400
Anna bleibt zwei Tage hier.
Martin musste nach Italien wegen Lisa.
642
01:34:07,560 --> 01:34:10,160
(Klingel)
Ah. Tats�chlich?
643
01:34:11,080 --> 01:34:13,880
-Wieso kannst du nicht laufen?
-(Marlene) Nicht.
644
01:34:14,040 --> 01:34:16,880
Schon gut, Mutter.
Ich hatte einen Unfall.
645
01:34:18,000 --> 01:34:20,520
Und ist das bl�d im Rollstuhl?
646
01:34:21,880 --> 01:34:25,680
Wenn wir fangen spielen, kann ich
dir nicht weglaufen. Ist doch super.
647
01:34:25,840 --> 01:34:27,760
-Was hast du da gemacht?
-Den Rittberger.
648
01:34:27,920 --> 01:34:32,000
-Sonja glaubt nicht, dass ich den kann.
-Aha. Das sah doch gut aus.
649
01:34:32,160 --> 01:34:35,280
-Soll ich ihn noch mal machen?
-(Falk) Erst mal Fr�hst�ck.
650
01:34:35,440 --> 01:34:37,960
Hans, kommst du mal bitte?
651
01:34:38,200 --> 01:34:40,200
(leise, dramatische Musik)
652
01:34:53,000 --> 01:34:56,600
-(Hans) Bitte?
-Wir sind von der Kriminalpolizei.
653
01:34:56,840 --> 01:34:59,880
-Wir haben einige Fragen an Sie.
-Was f�r Fragen?
654
01:35:00,040 --> 01:35:03,960
Gegen Sie wird wegen Mordverdacht
an Michael Liebermann ermittelt.
655
01:35:04,120 --> 01:35:06,840
Im Rahmen der Amtshilfe
m�ssen wir dem nachgehen.
656
01:35:13,080 --> 01:35:14,720
Gehen wir.
657
01:35:48,240 --> 01:35:51,240
Untertitel: No Limits Media 2018
658
01:35:52,305 --> 01:35:58,848
Unterst�tze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch s�mtliche Werbung von www.SubtitleDB.org entfernt wird
77672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.