Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,883 --> 00:00:03,545
I want to stay with you.
2
00:00:03,570 --> 00:00:07,665
I know. I want that too,
but it's not my decision.
3
00:00:07,690 --> 00:00:11,172
If we're looking at joint custody,
I'd like to know who you are.
4
00:00:11,762 --> 00:00:14,134
She lost her dad.
We were never being unkind,
5
00:00:14,159 --> 00:00:16,695
we just didn't want her going back
and forth between Amy and us.
6
00:00:16,719 --> 00:00:18,874
Tanker dead ahead.
Go deep, go deep. Go deep!
7
00:00:18,898 --> 00:00:20,707
Brace, brace, brace!
8
00:00:20,732 --> 00:00:22,492
How can you not hear a tanker?!
9
00:00:24,042 --> 00:00:25,194
Call Ship Control.
10
00:00:25,218 --> 00:00:27,228
Tell them to bring the
submarine to Emergency Stations
11
00:00:27,252 --> 00:00:28,378
for an airborne hazard.
12
00:00:28,402 --> 00:00:30,538
We used to jimmy locks all the time
when I was a kid.
13
00:00:30,562 --> 00:00:31,778
That's been tampered with.
14
00:00:31,802 --> 00:00:32,818
Sabotage?
15
00:00:32,842 --> 00:00:34,178
So there's a pattern here.
16
00:00:34,202 --> 00:00:36,418
Burke gets killed,
the reactor gets scrammed,
17
00:00:36,442 --> 00:00:37,818
and then this device gets set off.
18
00:00:37,842 --> 00:00:40,298
That's three attempts to force
this submarine to surface.
19
00:00:40,322 --> 00:00:42,178
What's a fourth attempt
going to look like?
20
00:00:42,202 --> 00:00:45,818
Bleach is used for basic
decontamination of nerve agents.
21
00:00:45,842 --> 00:00:49,058
I'm pretty sure that hypochlorite
breaks it down and neutralises it.
22
00:00:49,082 --> 00:00:51,738
I've been making her life very
difficult over the past few days,
23
00:00:51,762 --> 00:00:53,467
and so if she's reacted badly to that,
24
00:00:53,491 --> 00:00:55,138
then I take full responsibility.
25
00:00:55,162 --> 00:00:57,698
I've been having an affair with
another member of the crew.
26
00:00:57,722 --> 00:00:58,818
That's the last time.
27
00:00:58,842 --> 00:01:01,378
Jackie's son was in prison
in Indonesia, on drugs charges,
28
00:01:01,402 --> 00:01:02,778
but he'd recently been released,
29
00:01:02,802 --> 00:01:05,258
so it's possible she could've
done some kind of deal.
30
00:01:05,282 --> 00:01:06,738
A deal with who? Russia?
31
00:01:06,762 --> 00:01:08,298
We have to repair the comms wire.
32
00:01:08,322 --> 00:01:10,138
Till then we won't receive any messages.
33
00:01:10,162 --> 00:01:12,458
Get it fixed.
Till then we're on our own.
34
00:01:12,482 --> 00:01:14,498
We should assume this is
a nation-state attack.
35
00:01:14,522 --> 00:01:17,618
Our enemy has succeeded in knocking
out Britain's nuclear deterrent.
36
00:01:17,642 --> 00:01:20,178
The Russian navy have put
multiple vessels
37
00:01:20,202 --> 00:01:21,618
right across the patrol area.
38
00:01:21,642 --> 00:01:23,058
It looks like they're hunting Vigil.
39
00:01:23,082 --> 00:01:25,817
The Russians have got
a naval spy in Dunloch.
40
00:01:25,841 --> 00:01:28,462
Can you imagine the deterrent
surviving that sort of scandal?
41
00:01:28,487 --> 00:01:30,543
They'll never be able to claim
it's safe again.
42
00:01:30,567 --> 00:01:31,783
And you've got proof of this?
43
00:01:31,807 --> 00:01:32,863
Photographic evidence.
44
00:01:32,887 --> 00:01:34,503
He's a Russian intelligence officer.
45
00:01:34,527 --> 00:01:36,663
Oakley didn't take the photo. Jade did.
46
00:01:36,687 --> 00:01:38,903
It's the reason why she was murdered.
47
00:01:38,927 --> 00:01:41,303
We believe that that other man
is right now on Vigil
48
00:01:41,327 --> 00:01:42,983
involved in a plot to sabotage it.
49
00:01:43,007 --> 00:01:44,343
Where is Ben Oakley?
50
00:01:44,367 --> 00:01:45,703
At the Chinese consulate.
51
00:01:45,727 --> 00:01:47,303
Mark's dropping him off there now.
52
00:01:47,327 --> 00:01:49,063
It's not Russia, it's the Chinese.
53
00:01:49,087 --> 00:01:51,223
What if they weren't on the boat
in the first place?
54
00:01:51,247 --> 00:01:53,503
What if it was Jackie's job
to kill Burke,
55
00:01:53,527 --> 00:01:55,383
so they could fly his replacement out?
56
00:01:55,407 --> 00:01:56,583
Do you mean Doward?
57
00:01:56,607 --> 00:01:57,647
Ugh...
58
00:01:58,767 --> 00:02:00,177
He's been exposed.
59
00:02:00,647 --> 00:02:01,943
Ah...
60
00:02:12,247 --> 00:02:13,743
Doward,
61
00:02:13,767 --> 00:02:15,377
is the device gone?
62
00:02:15,967 --> 00:02:17,343
Aye, sir.
63
00:02:17,367 --> 00:02:18,743
Where's DCI Silva?
64
00:02:18,767 --> 00:02:20,223
She's gone to shower.
65
00:02:23,073 --> 00:02:24,969
And what about her suit, where's that?
66
00:02:25,287 --> 00:02:26,383
I'm getting rid of it.
67
00:02:26,407 --> 00:02:28,367
No, no, don't do that. I need it.
68
00:02:29,607 --> 00:02:30,927
OK.
69
00:02:38,887 --> 00:02:39,983
OK.
70
00:02:40,007 --> 00:02:41,103
OK, good job.
71
00:02:41,127 --> 00:02:43,343
- Get Walsh to wash you down.
- I can stay if I'm needed, sir.
72
00:02:43,367 --> 00:02:45,377
No, no, no. It's fine. Get washed
down and get out of here.
73
00:02:46,127 --> 00:02:47,423
Come on, arms up.
74
00:02:47,447 --> 00:02:49,327
Might sting a wee bit.
75
00:02:55,328 --> 00:02:56,703
Oh, my God, help!
76
00:02:56,727 --> 00:02:58,727
Help, please!
77
00:03:00,807 --> 00:03:02,223
I'll clean up here.
78
00:03:02,247 --> 00:03:05,383
You go get a hazmat suit and
go and fix our comms wire.
79
00:03:05,407 --> 00:03:07,143
Thank you, sir.
80
00:03:07,167 --> 00:03:08,263
I won't let you down.
81
00:03:08,287 --> 00:03:09,983
Yeah, I don't doubt it.
82
00:03:10,007 --> 00:03:11,863
Best man for the job.
83
00:03:11,887 --> 00:03:12,967
Go on, then.
84
00:03:17,607 --> 00:03:19,567
Help! Ah, ah...
85
00:03:20,807 --> 00:03:23,607
Aargh! Help!
86
00:03:26,727 --> 00:03:28,487
Help!
87
00:03:30,047 --> 00:03:31,767
HELP!
88
00:04:16,699 --> 00:04:21,991
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
89
00:04:28,087 --> 00:04:30,103
Sir, they're using sonobuoys to find us.
90
00:04:30,127 --> 00:04:31,983
More and more are being laid
all the time,
91
00:04:32,007 --> 00:04:34,007
both in front of us and behind us.
92
00:04:36,247 --> 00:04:37,857
They've tried to disable us.
93
00:04:38,447 --> 00:04:40,217
Now they're hunting us.
94
00:04:41,057 --> 00:04:45,167
And we have no intel and no orders
until that comms wire is fixed.
95
00:05:28,087 --> 00:05:29,383
Where's DCI Silva?
96
00:05:29,407 --> 00:05:31,223
Er, she's getting cleaned-up.
97
00:05:31,247 --> 00:05:35,743
Sir, engineer's asking permission to
commence the decontamination?
98
00:05:35,767 --> 00:05:37,487
Tell them to go ahead.
99
00:05:42,167 --> 00:05:45,070
Commencing bleach decontamination of
the missile compartment,
100
00:05:45,094 --> 00:05:46,417
all levels.
101
00:05:50,375 --> 00:05:52,151
There's no guarantee it'll work, sir,
102
00:05:52,175 --> 00:05:53,991
so we'll need to limit access.
103
00:05:54,015 --> 00:05:56,600
EBS masks and a limited exposure time
104
00:05:56,624 --> 00:05:58,186
- for anyone who has to go in.
- Yes, sir.
105
00:05:58,210 --> 00:06:00,471
The coxswain requires
specialist treatment.
106
00:06:00,495 --> 00:06:01,975
He's deteriorating.
107
00:06:09,121 --> 00:06:10,657
Look at those screens.
108
00:06:11,401 --> 00:06:15,377
We still can't send or receive
messages, but even if we could,
109
00:06:15,495 --> 00:06:17,951
we can't signal for
a Casualty Evacuation.
110
00:06:17,975 --> 00:06:21,617
Not until we have a handle on
the tactical situation.
111
00:06:21,975 --> 00:06:24,337
If we don't get him the drugs he needs,
112
00:06:24,815 --> 00:06:26,615
I don't think he'll survive.
113
00:06:28,415 --> 00:06:29,775
Understood.
114
00:06:31,015 --> 00:06:32,417
I'm sorry.
115
00:07:20,775 --> 00:07:22,231
What are you doing?
116
00:07:22,255 --> 00:07:24,391
- It sounded like he was choking.
- Out, out!
117
00:07:24,415 --> 00:07:25,831
It's all right.
118
00:07:25,855 --> 00:07:27,111
I've got you.
119
00:07:27,135 --> 00:07:28,255
OK...
120
00:07:32,135 --> 00:07:35,071
Sir, my eyes were playing up
and so I came to get checked.
121
00:07:35,095 --> 00:07:37,110
Right. Well, there's obviously
nothing we can do now,
122
00:07:37,141 --> 00:07:39,485
so get back on watch
and do the best you can.
123
00:07:39,541 --> 00:07:40,781
Aye, sir.
124
00:07:40,805 --> 00:07:42,455
That's it, nice and easy.
125
00:08:48,615 --> 00:08:52,151
Ben Oakley, I'm arresting you
on suspicion of conspiracy
126
00:08:52,175 --> 00:08:54,031
to murder Jade Antoniak.
127
00:08:54,055 --> 00:08:55,551
You are not obliged to say anything,
128
00:08:55,575 --> 00:08:58,751
but anything you do say will be
noted and may be used in evidence.
129
00:08:58,775 --> 00:09:00,175
Do you understand?
130
00:09:04,335 --> 00:09:08,071
This is you with the GRUNTS officer
131
00:09:08,588 --> 00:09:10,788
known as Peter Ingles.
132
00:09:11,255 --> 00:09:12,977
I don't deny knowing him.
133
00:09:13,535 --> 00:09:15,577
What was your relationship with him?
134
00:09:16,135 --> 00:09:19,991
I'll talk to anyone
who's opposed to nuclear weapons.
135
00:09:20,015 --> 00:09:24,071
He said he wanted Russia
to de-militarise.
136
00:09:24,095 --> 00:09:27,351
Russia can't do that
unless we let go of Trident.
137
00:09:27,375 --> 00:09:30,911
He helped out with some things
that were useful to our operations.
138
00:09:30,935 --> 00:09:33,271
I suggested a few people
he could talk to.
139
00:09:33,295 --> 00:09:35,071
That is it.
140
00:09:35,095 --> 00:09:37,831
You have a photo on your phone of Ingles
141
00:09:37,855 --> 00:09:39,951
and a member of the Royal Navy.
142
00:09:39,975 --> 00:09:42,711
I'd like you to give us your PIN
so that we can take a look at it.
143
00:09:42,735 --> 00:09:45,911
You've arrested me for something
I didn't do.
144
00:09:45,935 --> 00:09:48,295
And that picture is private property.
145
00:09:50,775 --> 00:09:52,911
When did you take this photo?
146
00:09:53,137 --> 00:09:54,551
A while ago.
147
00:09:54,575 --> 00:09:57,257
- Weeks ago.
- Weeks ago? That is odd.
148
00:09:59,015 --> 00:10:03,417
Because this is Jade taking
that exact photograph.
149
00:10:05,175 --> 00:10:09,031
You took a copy of that photo
and then deleted it from her laptop.
150
00:10:09,055 --> 00:10:11,711
Digital forensics are working
on that laptop right now
151
00:10:11,735 --> 00:10:13,871
and they'll be able to
get your phone open.
152
00:10:13,895 --> 00:10:15,431
I need to see that photo you stole.
153
00:10:15,455 --> 00:10:16,631
Now.
154
00:10:16,655 --> 00:10:20,031
I need to be clear with you
about... what happened.
155
00:10:20,055 --> 00:10:22,257
What is your PIN?
156
00:10:29,095 --> 00:10:30,735
4547.
157
00:10:43,815 --> 00:10:45,671
Oh, my God.
158
00:10:48,655 --> 00:10:49,791
Branning.
159
00:10:49,815 --> 00:10:51,151
It's Burke's replacement,
160
00:10:51,175 --> 00:10:52,591
the guy who flew out with Amy.
161
00:10:52,615 --> 00:10:54,831
He's the one who's been
working with Ingles.
162
00:10:56,255 --> 00:10:57,777
Sir?
163
00:10:58,255 --> 00:11:00,871
The police have a name
for the Russian operative.
164
00:11:00,895 --> 00:11:03,335
It's the sonar operator, Matthew Doward.
165
00:11:39,775 --> 00:11:41,215
I love you.
166
00:11:48,054 --> 00:11:50,134
I'm going be with you...
167
00:11:51,695 --> 00:11:53,655
...for the whole of your life.
168
00:12:03,695 --> 00:12:05,575
- I...
- Mm-hm.
169
00:12:15,455 --> 00:12:17,337
You can't even say it, can you?
170
00:12:32,055 --> 00:12:33,631
Oh...
171
00:12:48,095 --> 00:12:49,671
Come on.
172
00:12:58,175 --> 00:12:59,735
Sir?
173
00:13:01,255 --> 00:13:03,231
I'm picking up banging in the boat.
174
00:13:03,255 --> 00:13:04,415
Banging?
175
00:13:09,495 --> 00:13:10,855
What is...?
176
00:13:12,535 --> 00:13:13,911
Well, that's Morse code.
177
00:13:13,935 --> 00:13:16,655
- Where's it coming from?
- Somewhere near the bow.
178
00:13:21,575 --> 00:13:23,871
Hey, come on...
179
00:13:23,895 --> 00:13:26,095
Oh, fucking come on!
180
00:13:29,575 --> 00:13:30,751
I can't make it out.
181
00:13:30,775 --> 00:13:33,111
You said it's coming from the bow.
Can you narrow it down?
182
00:13:33,135 --> 00:13:35,031
It's marking stronger
in the lower decks, sir.
183
00:13:35,055 --> 00:13:36,535
Maybe the fore-ends.
184
00:13:38,461 --> 00:13:40,181
All right. I'll go check.
185
00:13:43,255 --> 00:13:44,791
What was that?
186
00:13:44,948 --> 00:13:46,548
Banging.
187
00:13:53,375 --> 00:13:55,952
Sir, may I go off watch?
188
00:13:55,976 --> 00:13:57,191
I'm really not feeling good.
189
00:13:57,215 --> 00:13:59,351
You'll have to wait
until your shift's over.
190
00:13:59,375 --> 00:14:00,551
I'm going to be sick.
191
00:14:00,575 --> 00:14:02,095
OK, Christ... Get out of here.
192
00:14:57,895 --> 00:15:00,431
Sir, the ballast hull valve's open.
193
00:15:00,455 --> 00:15:02,751
High level bilge warnings
from AMS 1, sir..
194
00:15:02,775 --> 00:15:04,631
Ballast hull valve AMS I open.
195
00:15:04,655 --> 00:15:06,111
Ship Control, emergency stations.
196
00:15:06,135 --> 00:15:08,671
That's more than a tonne of water
a second coming onto the boat.
197
00:15:08,695 --> 00:15:10,271
How does that end up open?
198
00:15:10,295 --> 00:15:12,311
It's sabotage.
199
00:15:12,335 --> 00:15:14,151
Put guards on all essential systems.
200
00:15:14,175 --> 00:15:15,335
Aye, sir.
201
00:15:16,695 --> 00:15:18,615
Shut bulkhead doors.
202
00:15:19,775 --> 00:15:22,151
Emergency stations,
emergency stations...
203
00:15:22,175 --> 00:15:24,831
Ballast hull valve open AMS 1.
204
00:15:24,855 --> 00:15:26,271
Make the battle short.
205
00:15:26,295 --> 00:15:28,255
Shut bulkhead doors.
206
00:15:29,815 --> 00:15:33,551
117 bulkhead door shut and locked.
207
00:15:33,575 --> 00:15:34,951
Bulkhead shutdown.
208
00:15:34,975 --> 00:15:36,631
117 bulkhead door shut and locked.
209
00:15:36,655 --> 00:15:38,431
117 bulkhead shutdown.
210
00:16:02,855 --> 00:16:04,535
Shit!
211
00:16:06,695 --> 00:16:07,855
No...
212
00:16:12,335 --> 00:16:14,095
Ah... It won't go.
213
00:16:15,095 --> 00:16:16,497
Shit!
214
00:16:17,095 --> 00:16:18,575
Go, go.
215
00:16:21,057 --> 00:16:22,911
Yeah, the ballast hull valve's
been fouled.
216
00:16:22,935 --> 00:16:25,431
- Come on!
- We can't shut it.
217
00:16:25,455 --> 00:16:27,177
No, no, the tank top's off.
218
00:16:27,735 --> 00:16:29,137
It's buggered!
219
00:16:29,615 --> 00:16:31,855
We can't stop the water
flooding the tanks.
220
00:16:35,275 --> 00:16:38,091
This is Commander Fleming
on board HMS Archer.
221
00:16:38,295 --> 00:16:40,871
We've picked up a sound that
may be Vigil in distress.
222
00:16:40,895 --> 00:16:42,577
We have the file ready, sir.
223
00:16:51,855 --> 00:16:53,231
What is that?
224
00:16:53,255 --> 00:16:54,431
It's still being analysed,
225
00:16:54,455 --> 00:16:56,951
but it's below the surface
and it's ongoing.
226
00:16:56,975 --> 00:17:00,231
Five Russian ships have changed
course towards that sound.
227
00:17:00,255 --> 00:17:03,057
If they maintain course,
they'll converge around here.
228
00:17:04,095 --> 00:17:06,831
Carry on.
What else have we got in the area?
229
00:17:06,855 --> 00:17:08,735
The Russians are a lot closer.
230
00:17:09,588 --> 00:17:12,668
Our nearest Type 23 is
30 minutes behind.
231
00:17:14,375 --> 00:17:15,831
What's this?
232
00:17:15,855 --> 00:17:17,775
That's the USS Delaware.
233
00:17:19,855 --> 00:17:22,631
This is an attack on us,
and as our long-standing ally
234
00:17:22,655 --> 00:17:24,991
and under the terms of
the NATO agreement,
235
00:17:25,015 --> 00:17:26,791
I'm requesting your assistance.
236
00:17:26,815 --> 00:17:28,231
To do what?
237
00:17:28,255 --> 00:17:30,071
Delaware's in the area.
238
00:17:30,095 --> 00:17:33,671
Flood them with active sonar
and open the bow-caps.
239
00:17:33,695 --> 00:17:37,271
And how do you think they'll respond
to the Delaware getting ready
240
00:17:37,295 --> 00:17:38,935
to fire torpedoes?
241
00:17:40,175 --> 00:17:42,655
I'm hoping they'll shit their uniforms.
242
00:17:43,935 --> 00:17:45,591
They believe they're unopposed.
243
00:17:45,615 --> 00:17:48,217
It's our job to change that perception.
244
00:17:48,935 --> 00:17:50,351
I'll talk to my people.
245
00:17:50,375 --> 00:17:51,535
Thank you.
246
00:17:57,975 --> 00:18:00,711
Sir, we're getting really heavy.
247
00:18:00,735 --> 00:18:02,191
What's our depth now?
248
00:18:02,215 --> 00:18:03,357
200 metres.
249
00:18:03,381 --> 00:18:05,471
That's the weight of
the water we're taking on.
250
00:18:05,495 --> 00:18:06,951
Hadlow, what are we looking at?
251
00:18:06,975 --> 00:18:08,831
Valve fully open at 200m depth,
252
00:18:08,855 --> 00:18:11,071
so the water pressure's about 20 bar.
253
00:18:11,095 --> 00:18:12,711
Unlock the emergency blows.
254
00:18:12,735 --> 00:18:16,031
Sir, I think we've got less
than ten minutes.
255
00:18:16,055 --> 00:18:18,631
After that we'll be too heavy to get
back up, no matter what we do.
256
00:18:18,655 --> 00:18:20,095
Understood.
257
00:18:42,535 --> 00:18:43,751
You're not listening to me!
258
00:18:43,775 --> 00:18:45,791
I loved you. And I wanted to know you,
259
00:18:45,815 --> 00:18:47,735
and you don't even like that about me.
260
00:18:50,095 --> 00:18:51,655
Kirsten...
261
00:18:55,655 --> 00:18:57,215
I'm sorry.
262
00:19:10,655 --> 00:19:12,175
Don't go.
263
00:19:53,655 --> 00:19:55,175
Christ!
264
00:20:02,855 --> 00:20:04,055
Oh...
265
00:20:07,255 --> 00:20:08,455
OK.
266
00:20:16,655 --> 00:20:19,111
OK, come on.
267
00:20:19,135 --> 00:20:20,911
Doward...
268
00:20:20,935 --> 00:20:22,615
He's the reason Burke was killed.
269
00:20:23,775 --> 00:20:25,417
To get Doward on the boat.
270
00:20:26,735 --> 00:20:28,031
Christ...
271
00:20:28,055 --> 00:20:29,391
Where's Glover?
272
00:20:29,415 --> 00:20:30,831
He's unconscious.
273
00:20:30,855 --> 00:20:33,055
Can you stand up? Stand up.
274
00:20:37,335 --> 00:20:39,071
Doward will go after him.
275
00:20:39,095 --> 00:20:41,255
Y-you need to tell them,
you need to tell them.
276
00:20:43,597 --> 00:20:45,351
Ship Control, this is Pre...
277
00:20:45,375 --> 00:20:47,071
Their fucking line's dead.
278
00:20:47,095 --> 00:20:49,511
Right, come on. We have to go
through the missile deck.
279
00:20:49,535 --> 00:20:50,791
Come on. On me.
280
00:20:50,815 --> 00:20:51,991
Let's go.
281
00:20:52,015 --> 00:20:54,231
Come on. Let's keep going.
Let's keep going.
282
00:20:54,255 --> 00:20:55,455
Come on.
283
00:20:58,607 --> 00:21:00,927
This area's out of bounds, sir.
You know that.
284
00:21:04,455 --> 00:21:06,071
Doward, I've already reported you.
285
00:21:06,095 --> 00:21:08,831
No, you haven't. I cut the wiring.
286
00:21:08,855 --> 00:21:10,391
What's the point?
287
00:21:10,415 --> 00:21:12,511
You've sunk the boat.
You've killed us all.
288
00:21:12,535 --> 00:21:14,484
Newsome's going to surface this boat
289
00:21:14,508 --> 00:21:16,631
and we're all going to evacuate.
290
00:21:16,655 --> 00:21:19,057
Well, some of us are.
291
00:21:19,661 --> 00:21:22,477
I need you to run now.
You've got to tell them.
292
00:21:24,295 --> 00:21:26,135
Fucking...!
293
00:21:32,775 --> 00:21:35,455
Run! Run now!
294
00:21:52,895 --> 00:21:54,711
Go!
295
00:23:01,095 --> 00:23:03,271
Where is the XO?
296
00:23:03,295 --> 00:23:06,375
- Depth?
- 350 metres.
297
00:23:09,015 --> 00:23:10,791
What if we run the hover?
298
00:23:10,815 --> 00:23:13,911
If we can get it online, it'll help
pump out water, slow our descent?
299
00:23:13,935 --> 00:23:16,591
It's not designed for
anything deeper than 150 metres.
300
00:23:16,615 --> 00:23:19,071
I know, but we do not have
another option.
301
00:23:19,095 --> 00:23:21,031
We are taking on water
in tonnes per second
302
00:23:21,055 --> 00:23:24,257
and pumping it out at tonnes per
minute. We're going to the bottom.
303
00:23:25,575 --> 00:23:27,575
Anderton, initiate the hover.
304
00:23:29,895 --> 00:23:31,495
Hover initiated, sir.
305
00:24:25,195 --> 00:24:27,257
You can't hide in here forever.
306
00:24:28,175 --> 00:24:29,895
That bleach will burn your lungs.
307
00:24:55,055 --> 00:24:57,537
We need to get the spanner
out of that valve!
308
00:24:58,175 --> 00:25:00,095
The bastard's stuck hard!
309
00:25:01,135 --> 00:25:04,151
Ah, open the valve! Full open.
310
00:25:04,175 --> 00:25:06,631
- Are you fucking mad?!
- Come on, we need to get it loose!
311
00:25:06,655 --> 00:25:08,671
If it gets stuck open,
we'll sink this boat!
312
00:25:08,695 --> 00:25:10,935
Open that fucking valve!
313
00:25:32,015 --> 00:25:33,671
Ship Control.
314
00:25:33,695 --> 00:25:35,617
Ship Control, Walsh here.
315
00:25:36,135 --> 00:25:38,871
Yeah, yeah, comms wire streaming.
Reception starting to come in.
316
00:25:38,895 --> 00:25:40,055
Roger.
317
00:25:41,215 --> 00:25:43,031
The forward bilge tanks are nearly full.
318
00:25:43,055 --> 00:25:45,191
I need to get that hull valve shut.
319
00:25:45,215 --> 00:25:48,071
Sir, communications fully restored!
320
00:25:48,095 --> 00:25:50,671
We're to contact base immediately,
sir. They advise caution,
321
00:25:50,695 --> 00:25:52,791
a lot of Russian units
closing in on our position.
322
00:25:52,815 --> 00:25:54,311
We can't bloody get back up!
323
00:25:54,335 --> 00:25:57,135
Sir, they're saying
Doward is a Russian spy.
324
00:26:04,801 --> 00:26:06,257
Attention, all stations.
325
00:26:07,017 --> 00:26:09,791
Sonar operator Matthew Doward
is a traitor.
326
00:26:09,815 --> 00:26:11,497
He has sabotaged Vigil.
327
00:26:11,815 --> 00:26:14,855
Apprehend him if you can.
Kill him if you can't. But find him.
328
00:27:34,135 --> 00:27:37,556
Everyone knows what you've done.
Leave her alone!
329
00:27:37,580 --> 00:27:39,935
Shut up. I'll slit her throat.
330
00:27:42,575 --> 00:27:44,057
I'll kill you for this.
331
00:27:44,655 --> 00:27:46,655
Control room, now.
332
00:27:48,175 --> 00:27:49,815
Move now!
333
00:27:59,655 --> 00:28:03,031
Fucking come on!
It's coming, it's coming.
334
00:28:03,055 --> 00:28:05,671
Yeah, got it! The valve, shut it!
335
00:28:10,335 --> 00:28:11,415
Come on!
336
00:28:18,175 --> 00:28:19,712
Get in!
337
00:28:24,975 --> 00:28:27,671
Sir, ballast hull valve is shut.
338
00:28:27,695 --> 00:28:30,511
Sir, we're still dropping.
The hover won't take much more.
339
00:28:30,535 --> 00:28:31,871
They can't cool it fast enough.
340
00:28:31,895 --> 00:28:34,697
We have to give it more time
to pump more water out.
341
00:28:35,495 --> 00:28:38,791
Full ahead. Then on my mark,
full rise on the fore planes,
342
00:28:38,815 --> 00:28:41,270
full rise on the after planes.
Wait for my mark.
343
00:28:41,294 --> 00:28:42,695
Full ahead, sir.
344
00:28:49,615 --> 00:28:50,655
Keep your distance.
345
00:28:52,655 --> 00:28:55,031
- Sir, the hover motor is smoking.
- Keep it running.
346
00:28:55,055 --> 00:28:57,751
- Depth?
- 540 metres.
347
00:28:58,154 --> 00:28:59,991
Ten more metres
and we'll hit crush depth.
348
00:29:00,015 --> 00:29:01,671
Captain...
349
00:29:01,695 --> 00:29:03,871
...the chain of command is changing.
350
00:29:03,895 --> 00:29:05,527
I'm going to give you instructions,
351
00:29:05,551 --> 00:29:07,111
and you're going to execute them
352
00:29:07,135 --> 00:29:10,111
without arguing, or I will slit
this woman's throat.
353
00:29:10,135 --> 00:29:11,617
You understand?
354
00:29:12,295 --> 00:29:13,671
We are going to surface
355
00:29:13,695 --> 00:29:16,577
and make contact with
one of the Russian vessels.
356
00:29:17,215 --> 00:29:19,751
Emergency surface this submarine now.
357
00:29:19,775 --> 00:29:22,191
- Is that an order?
- Don't fuck around with me!
358
00:29:22,215 --> 00:29:25,815
Sir, we are still dropping. 545 metres.
359
00:29:28,175 --> 00:29:29,215
All right.
360
00:29:31,335 --> 00:29:34,255
Team, on my mark, execute my orders.
361
00:29:39,015 --> 00:29:40,055
Mark.
362
00:29:54,055 --> 00:29:56,951
Ship Control, do not surface
the submarine.
363
00:29:56,975 --> 00:30:00,191
Come to periscope depth. I will not
give them the satisfaction.
364
00:30:00,215 --> 00:30:02,751
Matthew Doward, I'm arresting you
on suspicion of the murder
365
00:30:02,775 --> 00:30:04,327
of Lieutenant Commander Prentice.
366
00:30:04,351 --> 00:30:05,671
You're not obliged to say anything,
367
00:30:05,695 --> 00:30:08,537
but anything you do say may be noted
and used in evidence.
368
00:30:10,055 --> 00:30:11,375
Do you understand?
369
00:30:28,015 --> 00:30:31,255
Plot their course over the last hour.
370
00:30:40,855 --> 00:30:43,537
That's where the Delaware
opened her bow caps.
371
00:30:44,055 --> 00:30:46,271
And in response, all
the Russian units have dispersed
372
00:30:46,295 --> 00:30:47,935
from their original positions.
373
00:30:52,175 --> 00:30:54,591
- Any more flooding noise?
- No, sir.
374
00:30:54,615 --> 00:30:55,975
Nothing more.
375
00:30:58,335 --> 00:31:00,111
Well done, everyone.
376
00:31:00,295 --> 00:31:01,935
Get this intel to Vigil.
377
00:31:03,695 --> 00:31:06,271
And if she signals home, I want her
100 miles from anyone
378
00:31:06,295 --> 00:31:07,335
when she does it.
379
00:31:11,575 --> 00:31:13,857
I didn't go through Jade's laptop.
380
00:31:14,695 --> 00:31:17,655
She came to me with the photo.
I recognised Peter.
381
00:31:18,834 --> 00:31:20,657
Did she say why she took it?
382
00:31:21,055 --> 00:31:23,711
Well, she'd seen him
around Dunloch before.
383
00:31:23,735 --> 00:31:25,191
She was convinced he was MI5
384
00:31:25,215 --> 00:31:27,817
and she wanted to make a big story
out of it in the press.
385
00:31:28,255 --> 00:31:30,971
So you told Peter about it
before she could?
386
00:31:30,995 --> 00:31:32,431
No, I...
387
00:31:32,455 --> 00:31:35,135
I told Peter to be more careful
in future, that's all.
388
00:31:36,415 --> 00:31:38,015
I thought that was the end of it.
389
00:31:39,255 --> 00:31:41,631
But then you arranged for them to meet.
390
00:31:41,655 --> 00:31:43,215
He asked to meet her.
391
00:31:44,495 --> 00:31:46,951
He said he wanted to work with her
like we did,
392
00:31:46,975 --> 00:31:50,135
and that he could tell her
what really happened to Craig Burke.
393
00:31:52,175 --> 00:31:54,255
So what happened at this meeting?
394
00:32:01,295 --> 00:32:03,375
We met at the place that was arranged.
395
00:32:05,727 --> 00:32:07,497
He was supposed to talk to her...
396
00:32:10,215 --> 00:32:11,697
...but he grabbed her,
397
00:32:12,615 --> 00:32:14,015
dragged her into the water.
398
00:32:15,761 --> 00:32:17,497
I didn't understand what was happening.
399
00:32:19,728 --> 00:32:21,544
Then he started drowning her.
400
00:32:21,695 --> 00:32:22,977
I just...
401
00:32:23,415 --> 00:32:25,737
I had no idea he was going to do
anything like that.
402
00:32:26,255 --> 00:32:27,831
I ran over.
403
00:32:27,855 --> 00:32:29,895
I would have tried to stop him.
404
00:32:31,955 --> 00:32:33,195
But it was too late.
405
00:32:35,055 --> 00:32:37,255
Did you take her out of the water?
406
00:32:39,375 --> 00:32:41,095
Did you try mouth-to-mouth?
407
00:32:43,495 --> 00:32:44,855
Did you call an ambulance?
408
00:32:45,855 --> 00:32:47,017
I wanted to.
409
00:32:49,815 --> 00:32:52,015
He'd made it look like I was
his accomplice.
410
00:32:53,855 --> 00:32:55,255
You can see that, can't you?
411
00:32:56,735 --> 00:32:58,457
You could have talked to us.
412
00:32:59,715 --> 00:33:01,611
Jade wanted that photograph out there,
413
00:33:01,636 --> 00:33:03,297
to get rid of the deterrent.
414
00:33:03,735 --> 00:33:05,951
You would have covered it up.
415
00:33:05,975 --> 00:33:07,442
I thought if I could at least do that...
416
00:33:07,466 --> 00:33:08,751
You tried to claim asylum
417
00:33:08,775 --> 00:33:11,735
so that we wouldn't be able
to arrest you for Jade's murder.
418
00:33:13,615 --> 00:33:15,057
You just ran.
419
00:33:15,575 --> 00:33:17,231
So don't play the hero with me.
420
00:33:17,255 --> 00:33:19,391
I tried to do the right thing.
421
00:33:19,415 --> 00:33:20,855
She trusted you...
422
00:33:22,387 --> 00:33:25,523
...and then you sold her out to a man
who you knew to be a Russian spy,
423
00:33:25,548 --> 00:33:27,908
and then you helped them
cover up her murder.
424
00:33:30,895 --> 00:33:33,497
You're going to go to prison
for that for a long time.
425
00:33:45,495 --> 00:33:47,095
Come on.
426
00:33:53,095 --> 00:33:55,455
Hey. Hey!
427
00:33:59,455 --> 00:34:01,255
Hey, it's all good.
428
00:34:02,495 --> 00:34:04,271
They arrested Doward.
429
00:34:04,295 --> 00:34:05,695
The boat's safe.
430
00:34:08,015 --> 00:34:09,255
You're going to be OK.
431
00:35:00,295 --> 00:35:02,175
If he hadn't have heard me in there...
432
00:35:04,175 --> 00:35:05,417
...I'd have died.
433
00:35:08,615 --> 00:35:09,935
He did his job.
434
00:35:11,455 --> 00:35:12,575
He did it well.
435
00:35:14,575 --> 00:35:16,215
He'd have known that.
436
00:35:19,975 --> 00:35:21,455
What will your report cover?
437
00:35:24,335 --> 00:35:27,671
I'll report my findings
on Jackie, Burke and Doward.
438
00:35:27,695 --> 00:35:29,911
I'll give the Crown Office
the evidence they need
439
00:35:29,935 --> 00:35:31,175
to make their case.
440
00:35:32,735 --> 00:35:33,775
And that's it.
441
00:35:35,055 --> 00:35:38,215
Sir, five minutes
till the helicopter arrives.
442
00:35:54,855 --> 00:35:56,871
Sir, we've treated DCI Silva.
443
00:35:56,895 --> 00:35:59,351
And she'll be monitored
until she's released.
444
00:35:59,375 --> 00:36:01,671
We have stocked up on
atropine and pralidoxime
445
00:36:01,695 --> 00:36:03,711
in case anybody else gets exposed.
446
00:36:03,735 --> 00:36:05,991
Adams is stable,
not likely to get worse.
447
00:36:06,015 --> 00:36:08,991
And Hadlow, Walsh and Kierly, we've
treated for nerve agent exposure,
448
00:36:09,015 --> 00:36:10,937
but they're refusing medevac.
449
00:36:11,495 --> 00:36:13,871
But Vanquish takes over our patrol
in three days.
450
00:36:13,895 --> 00:36:18,671
- We can run on a reduced crew.
- Sir, with respect, I want to stay.
451
00:36:19,081 --> 00:36:20,761
Me too, sir.
452
00:36:21,975 --> 00:36:24,337
Me too. I'll see it through.
453
00:36:27,135 --> 00:36:29,551
Lieutenant Surgeon,
I shall defer to your judgment.
454
00:36:29,575 --> 00:36:32,351
Well, it's a risk,
but it's only a risk to them.
455
00:36:32,375 --> 00:36:33,775
Carry on, then.
456
00:36:48,255 --> 00:36:51,135
Godspeed, my friend. I'll see you
when we get alongside.
457
00:36:52,415 --> 00:36:53,455
Carry on.
458
00:37:30,535 --> 00:37:31,575
Thank you.
459
00:37:33,495 --> 00:37:35,977
I speak on behalf
of the entire ship's company.
460
00:37:38,655 --> 00:37:39,895
Good luck.
461
00:37:59,815 --> 00:38:01,831
Suspect Matthew Doward is detained
462
00:38:01,855 --> 00:38:04,271
and requires secure transportation.
463
00:38:04,295 --> 00:38:07,511
Warrant Officer Elliott Glover
needs urgent medical assistance
464
00:38:07,535 --> 00:38:09,511
for nerve gas inhalation.
465
00:38:09,535 --> 00:38:13,335
DCI Amy Silva to be taken
for precautionary assessment.
466
00:40:02,735 --> 00:40:03,775
Welcome home.
467
00:40:06,295 --> 00:40:07,335
Thanks.
468
00:40:08,655 --> 00:40:13,191
Hey, welcome back! How are you?
469
00:40:13,215 --> 00:40:15,551
Good. Erm...
470
00:40:15,575 --> 00:40:17,511
I just want some answers.
471
00:40:17,857 --> 00:40:19,711
MI5 are in. They got your report.
472
00:40:19,735 --> 00:40:21,751
They're ready to have a crack at Doward.
473
00:40:21,775 --> 00:40:23,631
- Do you want to take a look?
- Yeah, please.
474
00:40:23,655 --> 00:40:26,177
- Maybe you should rest.
- No, I really want to see this.
475
00:40:26,695 --> 00:40:28,175
Shall we go through?
476
00:40:29,661 --> 00:40:30,701
Yeah, sure.
477
00:40:34,455 --> 00:40:36,071
Matthew Doward, you are here
478
00:40:36,095 --> 00:40:40,511
because we want answers about the
actions you took on board HMS Vigil.
479
00:40:40,535 --> 00:40:45,231
We have more than enough evidence to
convict from DCI Silva's report...
480
00:40:45,255 --> 00:40:46,671
Are you all right?
481
00:40:46,695 --> 00:40:49,255
...but we'd like your account
of what happened.
482
00:40:52,055 --> 00:40:54,177
What do I get if I help you?
483
00:40:54,775 --> 00:40:56,271
We can talk to the judge
484
00:40:56,295 --> 00:40:59,415
and request a lighter sentence
for your co-operation.
485
00:41:00,748 --> 00:41:02,764
We can put you somewhere comfortable,
486
00:41:02,789 --> 00:41:06,189
or we can put you in a cage
where you shit in a bucket.
487
00:41:09,015 --> 00:41:10,095
So...
488
00:41:12,335 --> 00:41:13,537
...Jackie Hamilton?
489
00:41:22,895 --> 00:41:24,711
I was told what Jackie was going to do
490
00:41:24,735 --> 00:41:26,791
in exchange for them
getting her son out.
491
00:41:26,815 --> 00:41:28,631
And the reason that Burke was killed
492
00:41:28,655 --> 00:41:31,575
was because he had the same job as you?
493
00:41:36,402 --> 00:41:41,442
There's a guy at the Peace Camp,
some old-school CND type.
494
00:41:42,575 --> 00:41:45,671
He told the Russians to approach Burke.
495
00:41:45,695 --> 00:41:48,055
They went ahead, made an approach...
496
00:41:49,535 --> 00:41:50,575
...but Burke...
497
00:41:52,655 --> 00:41:53,975
...turned them down flat.
498
00:41:55,855 --> 00:42:01,031
So now you've got Burke,
this mouthy wee guy,
499
00:42:01,055 --> 00:42:05,231
knowing crews are being approached
and knowing who Peter Ingles is.
500
00:42:05,255 --> 00:42:07,657
Are you saying that's why
they chose to kill Burke?
501
00:42:08,777 --> 00:42:11,031
It had to be one of
the sonar operators, didn't it,
502
00:42:11,055 --> 00:42:12,671
to get you on board?
503
00:42:12,695 --> 00:42:15,351
But this way, they're getting rid
of someone
504
00:42:15,375 --> 00:42:17,135
who could identify Ingles as well.
505
00:42:18,455 --> 00:42:20,311
You'd have to ask THEM that.
506
00:42:20,777 --> 00:42:23,775
What was the plan
behind the nerve agent?
507
00:42:26,775 --> 00:42:29,591
Jackie Hamilton released
the nerve agent.
508
00:42:29,615 --> 00:42:31,471
She set it off accidentally.
509
00:42:31,495 --> 00:42:34,391
We know that from DCI Silva's report.
510
00:42:34,415 --> 00:42:38,097
You had threatened her when she
didn't deliver it as you'd ordered.
511
00:42:38,735 --> 00:42:40,991
She opened it
because she didn't trust you
512
00:42:41,015 --> 00:42:43,911
and she wanted to protect the crew.
513
00:42:43,935 --> 00:42:47,431
Your job was to force an evacuation
of the submarine,
514
00:42:47,455 --> 00:42:49,655
with Russian boats standing by
to meet you.
515
00:42:52,821 --> 00:42:54,977
What were you told would happen next?
516
00:42:55,535 --> 00:42:56,695
Nothing.
517
00:42:57,868 --> 00:43:00,684
A few photographs
and the offer of a tow home.
518
00:43:00,775 --> 00:43:02,975
What?! So he's just...?
519
00:43:04,495 --> 00:43:07,231
He's saying it was just a PR stunt.
520
00:43:07,255 --> 00:43:09,791
We think Russia's aim was
to make the deterrent look bad.
521
00:43:09,815 --> 00:43:11,631
There's a vote coming up on its funding,
522
00:43:11,655 --> 00:43:13,791
and if questions were raised about it...
523
00:43:13,815 --> 00:43:15,431
- People were killed for that?!
- No.
524
00:43:15,455 --> 00:43:17,391
But a lot of MPs want Trident gone
525
00:43:17,415 --> 00:43:20,031
but don't want to look soft
on defence. And this...
526
00:43:20,055 --> 00:43:22,711
This would have given them an excuse
to vote against it.
527
00:43:22,735 --> 00:43:25,351
Russia dupes Britain
into scrapping its deterrent,
528
00:43:25,375 --> 00:43:27,431
that's modern warfare.
529
00:43:27,455 --> 00:43:30,871
You seem... relaxed,
given your situation.
530
00:43:30,895 --> 00:43:32,991
I think we all know
how these things work,
531
00:43:33,015 --> 00:43:35,351
one of them for one of me.
532
00:43:35,555 --> 00:43:38,715
And you're confident Russia want you?
533
00:43:41,775 --> 00:43:43,815
You don't want a trial.
534
00:43:45,575 --> 00:43:47,175
Me giving evidence...
535
00:43:48,575 --> 00:43:51,351
- ...that's your worst nightmare.
- Well, it'll be a closed trial.
536
00:43:51,375 --> 00:43:53,271
And after that, you'll be
kept in isolation,
537
00:43:53,295 --> 00:43:58,215
no visitors, no phone calls,
just you becoming an old man.
538
00:44:02,455 --> 00:44:05,097
We're not going to tell the Russians
that we've got you.
539
00:44:05,495 --> 00:44:08,615
And they're hardly going to come
asking for you, are they?
540
00:44:11,095 --> 00:44:12,335
So, if you think about it...
541
00:44:13,695 --> 00:44:15,335
...you don't really exist.
542
00:44:17,375 --> 00:44:19,895
Why did you decide to work for Russia?
543
00:44:31,055 --> 00:44:32,095
No comment.
544
00:44:33,775 --> 00:44:35,095
He's a narcissist.
545
00:44:37,495 --> 00:44:39,615
It made him feel special.
Gave him power.
546
00:44:40,855 --> 00:44:42,255
That's all I need to see.
547
00:44:45,255 --> 00:44:47,551
Do you want me to drive you home?
I can take you.
548
00:44:47,575 --> 00:44:49,335
No. I want to see Poppy.
549
00:44:50,375 --> 00:44:51,777
She's missed you.
550
00:44:52,615 --> 00:44:54,031
What?
551
00:44:54,055 --> 00:44:57,055
I dropped her off a present.
It was on your calendar.
552
00:45:01,335 --> 00:45:02,535
Come with me.
553
00:45:04,055 --> 00:45:05,255
To see Poppy?
554
00:45:09,495 --> 00:45:10,615
OK.
555
00:45:48,095 --> 00:45:50,991
What are you going to say to the press?
556
00:45:51,015 --> 00:45:53,511
You're going to have a hard time
getting MPs to sign off
557
00:45:53,535 --> 00:45:55,631
on new warheads with THIS story
breaking.
558
00:45:55,655 --> 00:45:57,631
I just don't think they'll vote for it.
559
00:45:57,655 --> 00:45:59,517
Well, that's certainly what
Russia will be hoping.
560
00:45:59,541 --> 00:46:01,191
Are you going to help them?
561
00:46:01,215 --> 00:46:03,471
The Russians tried to bury this photo.
562
00:46:03,495 --> 00:46:05,951
People were killed to try
and stop this story from coming out.
563
00:46:05,975 --> 00:46:08,031
This was when they had an operative
in the field.
564
00:46:08,055 --> 00:46:10,311
The story's over now.
He's been arrested.
565
00:46:10,335 --> 00:46:13,471
Now a victory for Russia
would be you telling the world
566
00:46:13,495 --> 00:46:15,511
that they managed to get a spy
on board Vigil.
567
00:46:15,535 --> 00:46:17,455
- Which they did!
- Which they did.
568
00:46:18,775 --> 00:46:22,071
So your argument amounts to, "Please
let the Navy get away with this"?
569
00:46:22,095 --> 00:46:24,551
It's not just about protecting
the Navy, is it?
570
00:46:24,575 --> 00:46:25,871
It's about protecting Britain.
571
00:46:25,895 --> 00:46:28,431
And how exactly does the deterrent
achieve that?
572
00:46:28,455 --> 00:46:30,471
The Cold War is over.
573
00:46:30,495 --> 00:46:33,031
Admiral, there are better ways
to exert our influence
574
00:46:33,055 --> 00:46:35,031
in the world than
the threat of mutual distrust.
575
00:46:35,055 --> 00:46:37,591
Yes, so says China,
so says Russia, so says France.
576
00:46:37,615 --> 00:46:39,591
We all agree. Everyone agrees.
577
00:46:39,615 --> 00:46:41,735
But no-one moves till we all move.
578
00:46:43,695 --> 00:46:46,097
All the more reason for us
to set an example.
579
00:46:46,695 --> 00:46:48,911
And we should start by owning up
to what happened
580
00:46:48,935 --> 00:46:51,351
to the five Scottish trawlermen
who drowned.
581
00:46:51,375 --> 00:46:54,015
Their families deserve some closure.
582
00:46:56,175 --> 00:46:58,535
Or are you going to blame that
on Russia as well?
583
00:47:01,375 --> 00:47:03,015
Of course you will.
584
00:47:04,207 --> 00:47:06,777
I think I need to remind you
of your own actions.
585
00:47:07,175 --> 00:47:10,351
You had photographic evidence
that there was a Russian spy
586
00:47:10,375 --> 00:47:13,231
on board a British
Vanguard Class Submarine...
587
00:47:13,255 --> 00:47:14,871
We had no idea that man was on Vigil.
588
00:47:14,895 --> 00:47:17,511
...which you choose to hang onto
for political gain
589
00:47:17,535 --> 00:47:19,458
rather than hand it over
to the security services.
590
00:47:19,482 --> 00:47:21,231
Because you would have covered it up,
591
00:47:21,255 --> 00:47:23,751
just like you did at Port Havers!
592
00:47:23,775 --> 00:47:26,151
We intended to publish
then go straight to the police.
593
00:47:26,175 --> 00:47:28,911
- You're talking a matter of hours.
- So you say. It doesn't play well,
594
00:47:28,935 --> 00:47:31,271
though, does it? And in this game,
every second counts.
595
00:47:31,295 --> 00:47:32,951
Minutes before that man was arrested,
596
00:47:32,975 --> 00:47:34,871
he killed one of my officers.
597
00:47:34,895 --> 00:47:37,135
How do you feel about that story
getting out?
598
00:47:44,695 --> 00:47:47,071
I'd like to get this matter
wrapped up today if possible.
599
00:47:47,095 --> 00:47:50,375
I don't see how this benefits anyone
except Russia. But it's up to you.
600
00:47:53,821 --> 00:47:55,941
We'll keep it from the press this time.
601
00:47:58,135 --> 00:48:00,615
They're ready for you, sir.
602
00:48:05,201 --> 00:48:08,401
We will get nuclear weapons
out of Scotland within my lifetime.
603
00:48:10,735 --> 00:48:12,495
I don't doubt your commitment.
604
00:48:24,055 --> 00:48:26,791
Amy, when I was last here,
Morag and Gordon,
605
00:48:26,815 --> 00:48:30,151
they mentioned the conversations
you've been having about custody,
606
00:48:30,175 --> 00:48:32,231
and they thought that I knew.
607
00:48:32,255 --> 00:48:35,031
But you don't need to say anything.
It's just...
608
00:48:35,055 --> 00:48:37,991
Well, it's just in case
it comes up. They...
609
00:48:38,015 --> 00:48:39,735
They know we're not together now.
610
00:48:45,175 --> 00:48:47,751
- OK, I owe you an explanation...
- No, you really don't need to...
611
00:48:47,775 --> 00:48:50,055
No, let me just... I want to.
Just let me try.
612
00:48:58,455 --> 00:48:59,815
I got scared.
613
00:49:04,255 --> 00:49:05,295
Why?
614
00:49:08,055 --> 00:49:09,215
I don't know. I just...
615
00:49:13,961 --> 00:49:17,361
Because when it was you and me,
on our own, that was...
616
00:49:20,055 --> 00:49:21,655
Like, I was really happy.
617
00:49:23,935 --> 00:49:25,215
I was happy too.
618
00:49:27,615 --> 00:49:29,911
It's just when we had to be
out in the world...
619
00:49:29,935 --> 00:49:34,855
No. I know, I know. I mean,
I can see how it changed you.
620
00:49:37,135 --> 00:49:38,617
I could see it happen.
621
00:49:39,295 --> 00:49:40,631
Well, it's like you always said.
622
00:49:40,655 --> 00:49:42,551
I have to put everything
in its own little box,
623
00:49:42,575 --> 00:49:46,511
so I just put Poppy in one
and work in another.
624
00:49:46,535 --> 00:49:47,674
And you...
625
00:49:47,698 --> 00:49:50,031
I never wanted just the
parts of you that were easy.
626
00:49:50,457 --> 00:49:51,775
Ever.
627
00:49:57,135 --> 00:49:59,415
I know I hurt you, and I'm sorry.
628
00:50:02,781 --> 00:50:03,783
You did hurt me.
629
00:50:03,807 --> 00:50:05,564
I just didn't know how
to bring Poppy into this,
630
00:50:05,589 --> 00:50:07,549
not when I had so many questions.
631
00:50:11,135 --> 00:50:12,695
Well, how do you feel now?
632
00:50:18,615 --> 00:50:21,140
You always made it sound so
easy when you said you loved me.
633
00:50:21,164 --> 00:50:22,095
Hm.
634
00:50:23,495 --> 00:50:25,735
Aye, well, I don't think
that should be hard.
635
00:50:29,295 --> 00:50:30,415
I find it hard.
636
00:50:33,375 --> 00:50:36,055
But it doesn't mean
that I don't feel it.
637
00:50:41,095 --> 00:50:42,132
I want us to try.
638
00:50:47,775 --> 00:50:50,151
I don't want to go back
to the way things were.
639
00:50:50,175 --> 00:50:51,831
- I know...
- No, I really don't.
640
00:50:51,855 --> 00:50:54,871
I mean, what if you wake up
in 12 months' time
641
00:50:54,895 --> 00:50:56,871
and you're back where you started?
642
00:50:56,895 --> 00:50:58,775
I don't want that to happen.
643
00:51:04,255 --> 00:51:06,735
You know, when I was down there
and I was trapped...
644
00:51:08,815 --> 00:51:11,495
...like, all I could think about
was Poppy...
645
00:51:13,415 --> 00:51:14,575
...and you.
646
00:51:20,695 --> 00:51:22,455
Do you love me?
647
00:51:25,615 --> 00:51:27,015
Yeah.
648
00:51:33,928 --> 00:51:35,137
I love you.
649
00:51:38,175 --> 00:51:41,951
Earlier this month, a Scottish
fishing trawler, the Mhairi Finnea,
650
00:51:41,975 --> 00:51:45,015
went down south of Barra Head,
on the west coast of Scotland.
651
00:51:46,055 --> 00:51:47,471
On examination of the wreck,
652
00:51:47,495 --> 00:51:51,911
we found strong evidence that the
Mhairi Finnea had been dragged down
653
00:51:51,935 --> 00:51:56,871
by a Russian submarine
that snagged her nets.
654
00:51:56,895 --> 00:51:59,431
This submarine was operating illegally
655
00:51:59,455 --> 00:52:02,391
inside British territorial waters.
656
00:52:02,697 --> 00:52:05,311
We believe the sinking
was probably an accident.
657
00:52:05,335 --> 00:52:12,151
However, this is evidence
of Russian aggression
658
00:52:12,175 --> 00:52:15,697
and Russian incompetence.
659
00:52:16,975 --> 00:52:20,737
I think today has to be
a wake-up call for a lot of people.
660
00:52:21,415 --> 00:52:26,511
We have in this country to be ready
for a new kind of peacekeeping,
661
00:52:26,535 --> 00:52:29,031
on the battlefields of tomorrow,
662
00:52:29,055 --> 00:52:33,271
which will be under the surface
of the sea.
663
00:52:33,617 --> 00:52:35,671
Parliament will shortly be voting on...
664
00:52:57,095 --> 00:52:58,135
Jade...
665
00:52:59,068 --> 00:53:01,188
...I don't want this world to burn.
666
00:53:02,615 --> 00:53:04,695
And I know you don't want that either.
667
00:53:06,815 --> 00:53:08,095
I want it safe...
668
00:53:10,095 --> 00:53:11,975
...so we can be in it together.
669
00:53:20,135 --> 00:53:22,135
I got up early today.
670
00:53:23,455 --> 00:53:24,975
It was still dark, but...
671
00:53:26,135 --> 00:53:27,855
I went down by the side of the loch.
672
00:53:33,055 --> 00:53:34,615
Mum?
673
00:53:38,415 --> 00:53:43,255
I saw the sun come up over the sea
and birds out flying...
674
00:53:53,815 --> 00:53:56,295
...and I thought of how beautiful
this world is...
675
00:54:03,335 --> 00:54:06,215
...and how much I miss
when I'm under the water.
676
00:54:14,935 --> 00:54:17,955
- Hey! Hi!
- Mummy!
677
00:54:17,979 --> 00:54:19,615
Hi, darling! Hi!
678
00:54:20,855 --> 00:54:21,975
How are you?
679
00:54:23,495 --> 00:54:28,415
Are you OK? I missed you.
I missed you. I missed you.
680
00:54:32,615 --> 00:54:34,495
And then I thought of you.
50492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.