Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,578 --> 00:00:08,074
Doward,
2
00:00:08,098 --> 00:00:09,708
is the device gone?
3
00:00:10,298 --> 00:00:11,674
Aye, sir.
4
00:00:11,698 --> 00:00:13,074
Where's DCI Silva?
5
00:00:13,098 --> 00:00:14,554
She's gone to shower.
6
00:00:14,578 --> 00:00:16,738
[PANICKED GROANING]
7
00:00:17,404 --> 00:00:19,300
And what about her suit, where's that?
8
00:00:19,618 --> 00:00:20,714
I'm getting rid of it.
9
00:00:20,738 --> 00:00:22,698
No, no, don't do that. I need it.
10
00:00:23,938 --> 00:00:25,258
OK.
11
00:00:27,298 --> 00:00:29,788
[SHE GASPS]
12
00:00:33,218 --> 00:00:34,314
OK.
13
00:00:34,338 --> 00:00:35,434
OK, good job.
14
00:00:35,458 --> 00:00:37,674
- Get Walsh to wash you down.
- I can stay if I'm needed, sir.
15
00:00:37,698 --> 00:00:39,708
No, no, no. It's fine. Get washed
down and get out of here.
16
00:00:40,458 --> 00:00:41,754
Come on, arms up.
17
00:00:41,778 --> 00:00:43,658
Might sting a wee bit.
18
00:00:48,258 --> 00:00:49,635
[BANGING]
19
00:00:49,659 --> 00:00:51,034
Oh, my God, help!
20
00:00:51,058 --> 00:00:53,058
Help, please!
21
00:00:55,138 --> 00:00:56,554
I'll clean up here.
22
00:00:56,578 --> 00:00:59,714
You go get a hazmat suit and
go and fix our comms wire.
23
00:00:59,738 --> 00:01:01,474
Thank you, sir.
24
00:01:01,498 --> 00:01:02,594
I won't let you down.
25
00:01:02,618 --> 00:01:04,314
Yeah, I don't doubt it.
26
00:01:04,338 --> 00:01:06,194
Best man for the job.
27
00:01:06,218 --> 00:01:07,298
Go on, then.
28
00:01:11,938 --> 00:01:13,898
Help! Ah, ah...
29
00:01:15,138 --> 00:01:17,938
Aargh! Help!
30
00:01:21,058 --> 00:01:22,818
Help!
31
00:01:24,378 --> 00:01:26,098
HELP!
32
00:01:30,978 --> 00:01:34,434
MUSIC: [Fuel To Fire by Agnes Obel]
33
00:01:34,458 --> 00:01:36,354
♪ Do you want me on your mind? ♪
34
00:01:36,378 --> 00:01:41,178
♪ Or do you want me to go on? ♪
35
00:01:44,578 --> 00:01:50,554
♪ I might be yours
as sure as I can say ♪
36
00:01:50,578 --> 00:01:54,418
♪ Be gone be faraway ♪
37
00:01:57,338 --> 00:02:02,538
♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪
38
00:02:05,458 --> 00:02:10,898
♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ooh. ♪
39
00:02:11,030 --> 00:02:16,322
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
40
00:02:20,458 --> 00:02:22,394
[RAPID BEEPING]
41
00:02:22,418 --> 00:02:24,434
Sir, they're using sonobuoys to find us.
42
00:02:24,458 --> 00:02:26,314
More and more are being laid
all the time,
43
00:02:26,338 --> 00:02:28,338
both in front of us and behind us.
44
00:02:30,578 --> 00:02:32,188
They've tried to disable us.
45
00:02:32,778 --> 00:02:34,548
Now they're hunting us.
46
00:02:35,388 --> 00:02:39,498
And we have no intel and no orders
until that comms wire is fixed.
47
00:03:00,818 --> 00:03:03,058
[SHE POUNDS ON THE WALL]
48
00:03:08,018 --> 00:03:10,418
[SHE SHOUTS AND WAILS]
49
00:03:22,418 --> 00:03:23,714
Where's DCI Silva?
50
00:03:23,738 --> 00:03:25,554
Er, she's getting cleaned-up.
51
00:03:25,578 --> 00:03:30,074
Sir, engineer's asking permission to
commence the decontamination?
52
00:03:30,098 --> 00:03:31,818
Tell them to go ahead.
53
00:03:36,498 --> 00:03:39,401
Commencing bleach decontamination of
the missile compartment,
54
00:03:39,425 --> 00:03:40,748
all levels.
55
00:03:44,706 --> 00:03:46,482
There's no guarantee it'll work, sir,
56
00:03:46,506 --> 00:03:48,322
so we'll need to limit access.
57
00:03:48,346 --> 00:03:50,931
EBS masks and a limited exposure time
58
00:03:50,955 --> 00:03:52,517
- for anyone who has to go in.
- Yes, sir.
59
00:03:52,541 --> 00:03:54,802
The coxswain requires
specialist treatment.
60
00:03:54,826 --> 00:03:56,306
He's deteriorating.
61
00:04:03,452 --> 00:04:04,988
Look at those screens.
62
00:04:05,732 --> 00:04:09,708
We still can't send or receive
messages, but even if we could,
63
00:04:09,826 --> 00:04:12,282
we can't signal for
a Casualty Evacuation.
64
00:04:12,306 --> 00:04:15,948
Not until we have a handle on
the tactical situation.
65
00:04:16,306 --> 00:04:18,668
If we don't get him the drugs he needs,
66
00:04:19,146 --> 00:04:20,946
I don't think he'll survive.
67
00:04:22,746 --> 00:04:24,106
Understood.
68
00:04:25,346 --> 00:04:26,748
I'm sorry.
69
00:04:43,626 --> 00:04:45,826
[MACHINE BEEPS]
70
00:05:15,106 --> 00:05:16,562
What are you doing?
71
00:05:16,586 --> 00:05:18,722
- It sounded like he was choking.
- Out, out!
72
00:05:18,746 --> 00:05:20,162
It's all right.
73
00:05:20,186 --> 00:05:21,442
I've got you.
74
00:05:21,466 --> 00:05:22,586
OK...
75
00:05:26,466 --> 00:05:29,402
Sir, my eyes were playing up
and so I came to get checked.
76
00:05:29,426 --> 00:05:31,441
Right. Well, there's obviously
nothing we can do now,
77
00:05:31,472 --> 00:05:33,816
so get back on watch
and do the best you can.
78
00:05:33,872 --> 00:05:35,112
Aye, sir.
79
00:05:35,136 --> 00:05:36,786
That's it, nice and easy.
80
00:06:11,026 --> 00:06:12,866
[ENGINE STARTS]
81
00:06:36,706 --> 00:06:38,426
[POLICE SIREN]
82
00:06:42,946 --> 00:06:46,482
Ben Oakley, I'm arresting you
on suspicion of conspiracy
83
00:06:46,506 --> 00:06:48,362
to murder Jade Antoniak.
84
00:06:48,386 --> 00:06:49,882
You are not obliged to say anything,
85
00:06:49,906 --> 00:06:53,082
but anything you do say will be
noted and may be used in evidence.
86
00:06:53,106 --> 00:06:54,506
Do you understand?
87
00:06:58,666 --> 00:07:02,402
This is you with the GRUNTS officer
88
00:07:02,919 --> 00:07:05,119
known as Peter Ingles.
89
00:07:05,586 --> 00:07:07,308
I don't deny knowing him.
90
00:07:07,866 --> 00:07:09,908
What was your relationship with him?
91
00:07:10,466 --> 00:07:14,322
I'll talk to anyone
who's opposed to nuclear weapons.
92
00:07:14,346 --> 00:07:18,402
He said he wanted Russia
to de-militarise.
93
00:07:18,426 --> 00:07:21,682
Russia can't do that
unless we let go of Trident.
94
00:07:21,706 --> 00:07:25,242
He helped out with some things
that were useful to our operations.
95
00:07:25,266 --> 00:07:27,602
I suggested a few people
he could talk to.
96
00:07:27,626 --> 00:07:29,402
That is it.
97
00:07:29,426 --> 00:07:32,162
You have a photo on your phone of Ingles
98
00:07:32,186 --> 00:07:34,282
and a member of the Royal Navy.
99
00:07:34,306 --> 00:07:37,042
I'd like you to give us your PIN
so that we can take a look at it.
100
00:07:37,066 --> 00:07:40,242
You've arrested me for something
I didn't do.
101
00:07:40,266 --> 00:07:42,626
And that picture is private property.
102
00:07:45,106 --> 00:07:47,242
When did you take this photo?
103
00:07:47,468 --> 00:07:48,882
A while ago.
104
00:07:48,906 --> 00:07:51,588
- Weeks ago.
- Weeks ago? That is odd.
105
00:07:53,346 --> 00:07:57,748
Because this is Jade taking
that exact photograph.
106
00:07:59,506 --> 00:08:03,362
You took a copy of that photo
and then deleted it from her laptop.
107
00:08:03,386 --> 00:08:06,042
Digital forensics are working
on that laptop right now
108
00:08:06,066 --> 00:08:08,202
and they'll be able to
get your phone open.
109
00:08:08,226 --> 00:08:09,762
I need to see that photo you stole.
110
00:08:09,786 --> 00:08:10,962
Now.
111
00:08:10,986 --> 00:08:14,362
I need to be clear with you
about... what happened.
112
00:08:14,386 --> 00:08:16,588
What is your PIN?
113
00:08:23,426 --> 00:08:25,066
4547.
114
00:08:38,146 --> 00:08:40,002
Oh, my God.
115
00:08:40,026 --> 00:08:41,282
[SHE DIALS NUMBER]
116
00:08:41,306 --> 00:08:42,962
[RINGING TONE]
117
00:08:42,986 --> 00:08:44,122
Branning.
118
00:08:44,146 --> 00:08:45,482
It's Burke's replacement,
119
00:08:45,506 --> 00:08:46,922
the guy who flew out with Amy.
120
00:08:46,946 --> 00:08:49,162
He's the one who's been
working with Ingles.
121
00:08:49,186 --> 00:08:50,562
[KNOCK AT DOOR]
122
00:08:50,586 --> 00:08:52,108
Sir?
123
00:08:52,586 --> 00:08:55,202
The police have a name
for the Russian operative.
124
00:08:55,226 --> 00:08:57,666
It's the sonar operator, Matthew Doward.
125
00:09:24,946 --> 00:09:26,746
[SHE GROANS]
126
00:09:34,106 --> 00:09:35,546
I love you.
127
00:09:42,385 --> 00:09:44,465
I'm going be with you...
128
00:09:46,026 --> 00:09:47,986
...for the whole of your life.
129
00:09:50,826 --> 00:09:53,826
[LABOURED BREATHING]
130
00:09:58,026 --> 00:09:59,906
- I...
- Mm-hm.
131
00:10:09,786 --> 00:10:11,668
You can't even say it, can you?
132
00:10:26,386 --> 00:10:27,962
Oh...
133
00:10:27,986 --> 00:10:29,026
[SHE SOBS]
134
00:10:30,986 --> 00:10:33,106
[SHE BANGS ON THE WALL]
135
00:10:42,426 --> 00:10:44,002
Come on.
136
00:10:44,026 --> 00:10:45,426
[SHE CONTINUES BANGING]
137
00:10:52,506 --> 00:10:54,066
Sir?
138
00:10:55,586 --> 00:10:57,562
I'm picking up banging in the boat.
139
00:10:57,586 --> 00:10:58,746
Banging?
140
00:11:00,306 --> 00:11:02,226
[BANGING]
141
00:11:03,826 --> 00:11:05,186
What is...?
142
00:11:06,866 --> 00:11:08,242
Well, that's Morse code.
143
00:11:08,266 --> 00:11:10,986
- Where's it coming from?
- Somewhere near the bow.
144
00:11:15,906 --> 00:11:18,202
Hey, come on...
145
00:11:18,226 --> 00:11:20,426
Oh, fucking come on!
146
00:11:23,906 --> 00:11:25,082
I can't make it out.
147
00:11:25,106 --> 00:11:27,442
You said it's coming from the bow.
Can you narrow it down?
148
00:11:27,466 --> 00:11:29,362
It's marking stronger
in the lower decks, sir.
149
00:11:29,386 --> 00:11:30,866
Maybe the fore-ends.
150
00:11:32,792 --> 00:11:34,512
All right. I'll go check.
151
00:11:37,586 --> 00:11:39,122
What was that?
152
00:11:39,279 --> 00:11:40,879
Banging.
153
00:11:47,706 --> 00:11:50,283
Sir, may I go off watch?
154
00:11:50,307 --> 00:11:51,522
I'm really not feeling good.
155
00:11:51,546 --> 00:11:53,682
You'll have to wait
until your shift's over.
156
00:11:53,706 --> 00:11:54,882
I'm going to be sick.
157
00:11:54,906 --> 00:11:56,426
OK, Christ... Get out of here.
158
00:12:46,826 --> 00:12:48,466
[HE GRUNTS]
159
00:12:52,226 --> 00:12:54,762
- [ALARM]
- Sir, the ballast hull valve's open.
160
00:12:54,786 --> 00:12:57,082
High level bilge warnings
from AMS 1, sir..
161
00:12:57,106 --> 00:12:58,962
Ballast hull valve AMS I open.
162
00:12:58,986 --> 00:13:00,442
Ship Control, emergency stations.
163
00:13:00,466 --> 00:13:03,002
That's more than a tonne of water
a second coming onto the boat.
164
00:13:03,026 --> 00:13:04,602
How does that end up open?
165
00:13:04,626 --> 00:13:06,642
It's sabotage.
166
00:13:06,666 --> 00:13:08,482
Put guards on all essential systems.
167
00:13:08,506 --> 00:13:09,666
Aye, sir.
168
00:13:11,026 --> 00:13:12,946
SHIP CONTROL: Shut bulkhead doors.
169
00:13:14,106 --> 00:13:16,482
Emergency stations,
emergency stations...
170
00:13:16,506 --> 00:13:19,162
Ballast hull valve open AMS 1.
171
00:13:19,186 --> 00:13:20,602
Make the battle short.
172
00:13:20,626 --> 00:13:22,586
Shut bulkhead doors.
173
00:13:24,146 --> 00:13:27,882
117 bulkhead door shut and locked.
174
00:13:27,906 --> 00:13:29,282
Bulkhead shutdown.
175
00:13:29,306 --> 00:13:30,962
117 bulkhead door shut and locked.
176
00:13:30,986 --> 00:13:32,762
117 bulkhead shutdown.
177
00:13:32,786 --> 00:13:34,986
[ALARM BLARES]
178
00:13:38,386 --> 00:13:39,986
[BANGING]
179
00:13:57,186 --> 00:13:58,866
Shit!
180
00:14:01,026 --> 00:14:02,186
No...
181
00:14:06,666 --> 00:14:08,426
Ah... It won't go.
182
00:14:09,426 --> 00:14:10,828
Shit!
183
00:14:11,426 --> 00:14:12,906
Go, go.
184
00:14:15,388 --> 00:14:17,242
Yeah, the ballast hull valve's
been fouled.
185
00:14:17,266 --> 00:14:19,762
- Come on!
- We can't shut it.
186
00:14:19,786 --> 00:14:21,508
No, no, the tank top's off.
187
00:14:22,066 --> 00:14:23,468
It's buggered!
188
00:14:23,946 --> 00:14:26,186
We can't stop the water
flooding the tanks.
189
00:14:29,606 --> 00:14:32,422
This is Commander Fleming
on board HMS Archer.
190
00:14:32,626 --> 00:14:35,202
We've picked up a sound that
may be Vigil in distress.
191
00:14:35,226 --> 00:14:36,908
We have the file ready, sir.
192
00:14:37,506 --> 00:14:39,866
[RUSHING WATER]
193
00:14:46,186 --> 00:14:47,562
What is that?
194
00:14:47,586 --> 00:14:48,762
It's still being analysed,
195
00:14:48,786 --> 00:14:51,282
but it's below the surface
and it's ongoing.
196
00:14:51,306 --> 00:14:54,562
Five Russian ships have changed
course towards that sound.
197
00:14:54,586 --> 00:14:57,388
If they maintain course,
they'll converge around here.
198
00:14:58,426 --> 00:15:01,162
Carry on.
What else have we got in the area?
199
00:15:01,186 --> 00:15:03,066
The Russians are a lot closer.
200
00:15:03,919 --> 00:15:06,999
Our nearest Type 23 is
30 minutes behind.
201
00:15:08,706 --> 00:15:10,162
What's this?
202
00:15:10,186 --> 00:15:12,106
That's the USS Delaware.
203
00:15:14,186 --> 00:15:16,962
This is an attack on us,
and as our long-standing ally
204
00:15:16,986 --> 00:15:19,322
and under the terms of
the NATO agreement,
205
00:15:19,346 --> 00:15:21,122
I'm requesting your assistance.
206
00:15:21,146 --> 00:15:22,562
To do what?
207
00:15:22,586 --> 00:15:24,402
Delaware's in the area.
208
00:15:24,426 --> 00:15:28,002
Flood them with active sonar
and open the bow-caps.
209
00:15:28,026 --> 00:15:31,602
And how do you think they'll respond
to the Delaware getting ready
210
00:15:31,626 --> 00:15:33,266
to fire torpedoes?
211
00:15:34,506 --> 00:15:36,986
I'm hoping they'll shit their uniforms.
212
00:15:38,266 --> 00:15:39,922
They believe they're unopposed.
213
00:15:39,946 --> 00:15:42,548
It's our job to change that perception.
214
00:15:43,266 --> 00:15:44,682
I'll talk to my people.
215
00:15:44,706 --> 00:15:45,866
Thank you.
216
00:15:52,306 --> 00:15:55,042
- [ALARM BLARES]
- Sir, we're getting really heavy.
217
00:15:55,066 --> 00:15:56,522
What's our depth now?
218
00:15:56,546 --> 00:15:57,688
200 metres.
219
00:15:57,712 --> 00:15:59,802
That's the weight of
the water we're taking on.
220
00:15:59,826 --> 00:16:01,282
Hadlow, what are we looking at?
221
00:16:01,306 --> 00:16:03,162
Valve fully open at 200m depth,
222
00:16:03,186 --> 00:16:05,402
so the water pressure's about 20 bar.
223
00:16:05,426 --> 00:16:07,042
Unlock the emergency blows.
224
00:16:07,066 --> 00:16:10,362
Sir, I think we've got less
than ten minutes.
225
00:16:10,386 --> 00:16:12,962
After that we'll be too heavy to get
back up, no matter what we do.
226
00:16:12,986 --> 00:16:14,426
Understood.
227
00:16:36,866 --> 00:16:38,082
You're not listening to me!
228
00:16:38,106 --> 00:16:40,122
I loved you. And I wanted to know you,
229
00:16:40,146 --> 00:16:42,066
and you don't even like that about me.
230
00:16:44,426 --> 00:16:45,986
Kirsten...
231
00:16:49,986 --> 00:16:51,546
I'm sorry.
232
00:17:04,986 --> 00:17:06,506
Don't go.
233
00:17:40,266 --> 00:17:43,082
[FOOTSTEPS]
234
00:17:43,106 --> 00:17:44,706
[DOOR OPENS]
235
00:17:47,986 --> 00:17:49,506
Christ!
236
00:17:52,426 --> 00:17:54,186
[HE GROANS]
237
00:17:57,186 --> 00:17:58,386
Oh...
238
00:17:59,786 --> 00:18:01,562
[SHE RETCHES]
239
00:18:01,586 --> 00:18:02,786
OK.
240
00:18:10,986 --> 00:18:13,442
OK, come on.
241
00:18:13,466 --> 00:18:15,242
Doward...
242
00:18:15,266 --> 00:18:16,946
He's the reason Burke was killed.
243
00:18:18,106 --> 00:18:19,748
To get Doward on the boat.
244
00:18:21,066 --> 00:18:22,362
Christ...
245
00:18:22,386 --> 00:18:23,722
Where's Glover?
246
00:18:23,746 --> 00:18:25,162
He's unconscious.
247
00:18:25,186 --> 00:18:27,386
Can you stand up? Stand up.
248
00:18:31,666 --> 00:18:33,402
Doward will go after him.
249
00:18:33,426 --> 00:18:35,586
Y-you need to tell them,
you need to tell them.
250
00:18:37,928 --> 00:18:39,682
Ship Control, this is Pre...
251
00:18:39,706 --> 00:18:41,402
Their fucking line's dead.
252
00:18:41,426 --> 00:18:43,842
Right, come on. We have to go
through the missile deck.
253
00:18:43,866 --> 00:18:45,122
Come on. On me.
254
00:18:45,146 --> 00:18:46,322
Let's go.
255
00:18:46,346 --> 00:18:48,562
Come on. Let's keep going.
Let's keep going.
256
00:18:48,586 --> 00:18:49,786
Come on.
257
00:18:52,938 --> 00:18:55,258
This area's out of bounds, sir.
You know that.
258
00:18:58,786 --> 00:19:00,402
Doward, I've already reported you.
259
00:19:00,426 --> 00:19:03,162
No, you haven't. I cut the wiring.
260
00:19:03,186 --> 00:19:04,722
What's the point?
261
00:19:04,746 --> 00:19:06,842
You've sunk the boat.
You've killed us all.
262
00:19:06,866 --> 00:19:08,815
Newsome's going to surface this boat
263
00:19:08,839 --> 00:19:10,962
and we're all going to evacuate.
264
00:19:10,986 --> 00:19:13,388
Well, some of us are.
265
00:19:13,992 --> 00:19:16,808
I need you to run now.
You've got to tell them.
266
00:19:16,833 --> 00:19:18,529
[PRENTICE GROANS]
267
00:19:18,626 --> 00:19:20,466
Fucking...!
268
00:19:27,106 --> 00:19:29,786
Run! Run now!
269
00:19:32,346 --> 00:19:34,826
[GRUNTING]
270
00:19:47,226 --> 00:19:49,042
Go!
271
00:19:49,066 --> 00:19:51,506
[PRENTICE GRIMACES]
272
00:19:55,186 --> 00:19:57,706
[PRENTICE GASPS]
273
00:20:01,306 --> 00:20:03,986
[SHE PANTS]
274
00:20:55,426 --> 00:20:57,602
Where is the XO?
275
00:20:57,626 --> 00:21:00,706
- Depth?
- 350 metres.
276
00:21:03,346 --> 00:21:05,122
What if we run the hover?
277
00:21:05,146 --> 00:21:08,242
If we can get it online, it'll help
pump out water, slow our descent?
278
00:21:08,266 --> 00:21:10,922
It's not designed for
anything deeper than 150 metres.
279
00:21:10,946 --> 00:21:13,402
I know, but we do not have
another option.
280
00:21:13,426 --> 00:21:15,362
We are taking on water
in tonnes per second
281
00:21:15,386 --> 00:21:18,588
and pumping it out at tonnes per
minute. We're going to the bottom.
282
00:21:19,906 --> 00:21:21,906
Anderton, initiate the hover.
283
00:21:24,226 --> 00:21:25,826
Hover initiated, sir.
284
00:21:33,386 --> 00:21:36,066
[RAPID BEEPING]
285
00:21:46,706 --> 00:21:49,386
[DOWARD BREATHES HEAVILY]
286
00:21:51,106 --> 00:21:53,226
[SHE PANTS]
287
00:21:58,506 --> 00:22:00,666
[RAGGED BREATHING]
288
00:22:19,526 --> 00:22:21,588
You can't hide in here forever.
289
00:22:22,506 --> 00:22:24,226
That bleach will burn your lungs.
290
00:22:38,866 --> 00:22:41,666
[SHE STIFLES COUGH]
291
00:22:49,386 --> 00:22:51,868
We need to get the spanner
out of that valve!
292
00:22:52,506 --> 00:22:54,426
The bastard's stuck hard!
293
00:22:55,466 --> 00:22:58,482
Ah, open the valve! Full open.
294
00:22:58,506 --> 00:23:00,962
- Are you fucking mad?!
- Come on, we need to get it loose!
295
00:23:00,986 --> 00:23:03,002
If it gets stuck open,
we'll sink this boat!
296
00:23:03,026 --> 00:23:05,266
Open that fucking valve!
297
00:23:06,346 --> 00:23:08,986
[HE GROANS]
298
00:23:26,346 --> 00:23:28,002
Ship Control.
299
00:23:28,026 --> 00:23:29,948
Ship Control, Walsh here.
300
00:23:30,466 --> 00:23:33,202
Yeah, yeah, comms wire streaming.
Reception starting to come in.
301
00:23:33,226 --> 00:23:34,386
Roger.
302
00:23:35,546 --> 00:23:37,362
The forward bilge tanks are nearly full.
303
00:23:37,386 --> 00:23:39,522
I need to get that hull valve shut.
304
00:23:39,546 --> 00:23:42,402
Sir, communications fully restored!
305
00:23:42,426 --> 00:23:45,002
We're to contact base immediately,
sir. They advise caution,
306
00:23:45,026 --> 00:23:47,122
a lot of Russian units
closing in on our position.
307
00:23:47,146 --> 00:23:48,642
We can't bloody get back up!
308
00:23:48,666 --> 00:23:51,466
Sir, they're saying
Doward is a Russian spy.
309
00:23:59,132 --> 00:24:00,588
Attention, all stations.
310
00:24:01,348 --> 00:24:04,122
Sonar operator Matthew Doward
is a traitor.
311
00:24:04,146 --> 00:24:05,828
He has sabotaged Vigil.
312
00:24:06,146 --> 00:24:09,186
Apprehend him if you can.
Kill him if you can't. But find him.
313
00:24:18,946 --> 00:24:21,066
[LOUD FOOTSTEPS]
314
00:24:43,386 --> 00:24:44,842
[SHE GRUNTS]
315
00:24:44,866 --> 00:24:47,346
[LOUD BANGING ON DOOR]
316
00:25:10,146 --> 00:25:12,586
[HE GRUNTS, SHE WHIMPERS]
317
00:25:23,706 --> 00:25:25,906
[DOOR OPENS]
318
00:25:28,466 --> 00:25:31,887
Everyone knows what you've done.
Leave her alone!
319
00:25:31,911 --> 00:25:34,266
Shut up. I'll slit her throat.
320
00:25:36,906 --> 00:25:38,388
I'll kill you for this.
321
00:25:38,986 --> 00:25:40,986
Control room, now.
322
00:25:42,506 --> 00:25:44,146
Move now!
323
00:25:53,986 --> 00:25:57,362
Fucking come on!
It's coming, it's coming.
324
00:25:57,386 --> 00:26:00,002
Yeah, got it! The valve, shut it!
325
00:26:00,026 --> 00:26:02,266
[HE GROANS]
326
00:26:04,666 --> 00:26:05,746
Come on!
327
00:26:12,506 --> 00:26:14,043
Get in!
328
00:26:14,067 --> 00:26:15,626
[THEY LAUGH]
329
00:26:19,306 --> 00:26:22,002
Sir, ballast hull valve is shut.
330
00:26:22,026 --> 00:26:24,842
Sir, we're still dropping.
The hover won't take much more.
331
00:26:24,866 --> 00:26:26,202
They can't cool it fast enough.
332
00:26:26,226 --> 00:26:29,028
We have to give it more time
to pump more water out.
333
00:26:29,826 --> 00:26:33,122
Full ahead. Then on my mark,
full rise on the fore planes,
334
00:26:33,146 --> 00:26:35,601
full rise on the after planes.
Wait for my mark.
335
00:26:35,625 --> 00:26:37,026
Full ahead, sir.
336
00:26:43,946 --> 00:26:44,986
Keep your distance.
337
00:26:46,986 --> 00:26:49,362
- Sir, the hover motor is smoking.
- Keep it running.
338
00:26:49,386 --> 00:26:52,082
- Depth?
- 540 metres.
339
00:26:52,485 --> 00:26:54,322
Ten more metres
and we'll hit crush depth.
340
00:26:54,346 --> 00:26:56,002
DOWARD: Captain...
341
00:26:56,026 --> 00:26:58,202
...the chain of command is changing.
342
00:26:58,226 --> 00:26:59,858
I'm going to give you instructions,
343
00:26:59,882 --> 00:27:01,442
and you're going to execute them
344
00:27:01,466 --> 00:27:04,442
without arguing, or I will slit
this woman's throat.
345
00:27:04,466 --> 00:27:05,948
You understand?
346
00:27:06,626 --> 00:27:08,002
We are going to surface
347
00:27:08,026 --> 00:27:10,908
and make contact with
one of the Russian vessels.
348
00:27:11,546 --> 00:27:14,082
Emergency surface this submarine now.
349
00:27:14,106 --> 00:27:16,522
- Is that an order?
- Don't fuck around with me!
350
00:27:16,546 --> 00:27:20,146
Sir, we are still dropping. 545 metres.
351
00:27:22,506 --> 00:27:23,546
All right.
352
00:27:25,666 --> 00:27:28,586
Team, on my mark, execute my orders.
353
00:27:33,346 --> 00:27:34,386
Mark.
354
00:27:36,746 --> 00:27:39,346
[SHE GROANS]
355
00:27:48,386 --> 00:27:51,282
Ship Control, do not surface
the submarine.
356
00:27:51,306 --> 00:27:54,522
Come to periscope depth. I will not
give them the satisfaction.
357
00:27:54,546 --> 00:27:57,082
Matthew Doward, I'm arresting you
on suspicion of the murder
358
00:27:57,106 --> 00:27:58,658
of Lieutenant Commander Prentice.
359
00:27:58,682 --> 00:28:00,002
You're not obliged to say anything,
360
00:28:00,026 --> 00:28:02,868
but anything you do say may be noted
and used in evidence.
361
00:28:04,386 --> 00:28:05,706
Do you understand?
362
00:28:18,826 --> 00:28:21,146
[HELICOPTER WHIRS]
363
00:28:22,346 --> 00:28:25,586
Plot their course over the last hour.
364
00:28:35,186 --> 00:28:37,868
That's where the Delaware
opened her bow caps.
365
00:28:38,386 --> 00:28:40,602
And in response, all
the Russian units have dispersed
366
00:28:40,626 --> 00:28:42,266
from their original positions.
367
00:28:46,506 --> 00:28:48,922
- Any more flooding noise?
- No, sir.
368
00:28:48,946 --> 00:28:50,306
Nothing more.
369
00:28:52,666 --> 00:28:54,442
Well done, everyone.
370
00:28:54,626 --> 00:28:56,266
Get this intel to Vigil.
371
00:28:58,026 --> 00:29:00,602
And if she signals home, I want her
100 miles from anyone
372
00:29:00,626 --> 00:29:01,666
when she does it.
373
00:29:05,906 --> 00:29:08,188
I didn't go through Jade's laptop.
374
00:29:09,026 --> 00:29:11,986
She came to me with the photo.
I recognised Peter.
375
00:29:13,165 --> 00:29:14,988
Did she say why she took it?
376
00:29:15,386 --> 00:29:18,042
Well, she'd seen him
around Dunloch before.
377
00:29:18,066 --> 00:29:19,522
She was convinced he was MI5
378
00:29:19,546 --> 00:29:22,148
and she wanted to make a big story
out of it in the press.
379
00:29:22,586 --> 00:29:25,302
So you told Peter about it
before she could?
380
00:29:25,326 --> 00:29:26,762
No, I...
381
00:29:26,786 --> 00:29:29,466
I told Peter to be more careful
in future, that's all.
382
00:29:30,746 --> 00:29:32,346
I thought that was the end of it.
383
00:29:33,586 --> 00:29:35,962
But then you arranged for them to meet.
384
00:29:35,986 --> 00:29:37,546
He asked to meet her.
385
00:29:38,826 --> 00:29:41,282
He said he wanted to work with her
like we did,
386
00:29:41,306 --> 00:29:44,466
and that he could tell her
what really happened to Craig Burke.
387
00:29:46,506 --> 00:29:48,586
So what happened at this meeting?
388
00:29:55,626 --> 00:29:57,706
We met at the place that was arranged.
389
00:30:00,058 --> 00:30:01,828
He was supposed to talk to her...
390
00:30:04,546 --> 00:30:06,028
...but he grabbed her,
391
00:30:06,946 --> 00:30:08,346
dragged her into the water.
392
00:30:10,092 --> 00:30:11,828
I didn't understand what was happening.
393
00:30:14,059 --> 00:30:15,875
Then he started drowning her.
394
00:30:16,026 --> 00:30:17,308
I just...
395
00:30:17,746 --> 00:30:20,068
I had no idea he was going to do
anything like that.
396
00:30:20,586 --> 00:30:22,162
I ran over.
397
00:30:22,186 --> 00:30:24,226
I would have tried to stop him.
398
00:30:26,286 --> 00:30:27,526
But it was too late.
399
00:30:29,386 --> 00:30:31,586
Did you take her out of the water?
400
00:30:33,706 --> 00:30:35,426
Did you try mouth-to-mouth?
401
00:30:37,826 --> 00:30:39,186
Did you call an ambulance?
402
00:30:40,186 --> 00:30:41,348
I wanted to.
403
00:30:44,146 --> 00:30:46,346
He'd made it look like I was
his accomplice.
404
00:30:48,186 --> 00:30:49,586
You can see that, can't you?
405
00:30:51,066 --> 00:30:52,788
You could have talked to us.
406
00:30:54,046 --> 00:30:55,942
Jade wanted that photograph out there,
407
00:30:55,967 --> 00:30:57,628
to get rid of the deterrent.
408
00:30:58,066 --> 00:31:00,282
You would have covered it up.
409
00:31:00,306 --> 00:31:01,773
I thought if I could at least do that...
410
00:31:01,797 --> 00:31:03,082
You tried to claim asylum
411
00:31:03,106 --> 00:31:06,066
so that we wouldn't be able
to arrest you for Jade's murder.
412
00:31:07,946 --> 00:31:09,388
You just ran.
413
00:31:09,906 --> 00:31:11,562
So don't play the hero with me.
414
00:31:11,586 --> 00:31:13,722
I tried to do the right thing.
415
00:31:13,746 --> 00:31:15,186
She trusted you...
416
00:31:16,718 --> 00:31:19,854
...and then you sold her out to a man
who you knew to be a Russian spy,
417
00:31:19,879 --> 00:31:22,239
and then you helped them
cover up her murder.
418
00:31:25,226 --> 00:31:27,828
You're going to go to prison
for that for a long time.
419
00:31:29,266 --> 00:31:31,746
[HE SIGHS]
420
00:31:39,826 --> 00:31:41,426
Come on.
421
00:31:47,426 --> 00:31:49,786
Hey. Hey!
422
00:31:53,786 --> 00:31:55,586
Hey, it's all good.
423
00:31:56,826 --> 00:31:58,602
They arrested Doward.
424
00:31:58,626 --> 00:32:00,026
The boat's safe.
425
00:32:02,346 --> 00:32:03,586
You're going to be OK.
426
00:32:42,186 --> 00:32:44,186
[ZIPPING]
427
00:32:54,626 --> 00:32:56,506
If he hadn't have heard me in there...
428
00:32:58,506 --> 00:32:59,748
...I'd have died.
429
00:33:02,946 --> 00:33:04,266
He did his job.
430
00:33:05,786 --> 00:33:06,906
He did it well.
431
00:33:08,906 --> 00:33:10,546
He'd have known that.
432
00:33:14,306 --> 00:33:15,786
What will your report cover?
433
00:33:18,666 --> 00:33:22,002
I'll report my findings
on Jackie, Burke and Doward.
434
00:33:22,026 --> 00:33:24,242
I'll give the Crown Office
the evidence they need
435
00:33:24,266 --> 00:33:25,506
to make their case.
436
00:33:27,066 --> 00:33:28,106
And that's it.
437
00:33:29,386 --> 00:33:32,546
Sir, five minutes
till the helicopter arrives.
438
00:33:49,186 --> 00:33:51,202
Sir, we've treated DCI Silva.
439
00:33:51,226 --> 00:33:53,682
And she'll be monitored
until she's released.
440
00:33:53,706 --> 00:33:56,002
We have stocked up on
atropine and pralidoxime
441
00:33:56,026 --> 00:33:58,042
in case anybody else gets exposed.
442
00:33:58,066 --> 00:34:00,322
Adams is stable,
not likely to get worse.
443
00:34:00,346 --> 00:34:03,322
And Hadlow, Walsh and Kierly, we've
treated for nerve agent exposure,
444
00:34:03,346 --> 00:34:05,268
but they're refusing medevac.
445
00:34:05,826 --> 00:34:08,202
But Vanquish takes over our patrol
in three days.
446
00:34:08,226 --> 00:34:13,002
- We can run on a reduced crew.
- Sir, with respect, I want to stay.
447
00:34:13,412 --> 00:34:15,092
Me too, sir.
448
00:34:16,306 --> 00:34:18,668
Me too. I'll see it through.
449
00:34:21,466 --> 00:34:23,882
Lieutenant Surgeon,
I shall defer to your judgment.
450
00:34:23,906 --> 00:34:26,682
Well, it's a risk,
but it's only a risk to them.
451
00:34:26,706 --> 00:34:28,106
Carry on, then.
452
00:34:42,586 --> 00:34:45,466
Godspeed, my friend. I'll see you
when we get alongside.
453
00:34:46,746 --> 00:34:47,786
Carry on.
454
00:35:24,866 --> 00:35:25,906
Thank you.
455
00:35:27,826 --> 00:35:30,308
I speak on behalf
of the entire ship's company.
456
00:35:32,986 --> 00:35:34,226
Good luck.
457
00:35:37,426 --> 00:35:39,786
[HATCH OPENS]
458
00:35:54,146 --> 00:35:56,162
ON RADIO: Suspect Matthew Doward
is detained
459
00:35:56,186 --> 00:35:58,602
and requires secure transportation.
460
00:35:58,626 --> 00:36:01,842
Warrant Officer Elliott Glover
needs urgent medical assistance
461
00:36:01,866 --> 00:36:03,842
for nerve gas inhalation.
462
00:36:03,866 --> 00:36:07,666
DCI Amy Silva to be taken
for precautionary assessment.
463
00:37:26,226 --> 00:37:28,426
[PHONE RINGS IN BACKGROUND]
464
00:37:57,066 --> 00:37:58,106
Welcome home.
465
00:38:00,626 --> 00:38:01,666
Thanks.
466
00:38:02,986 --> 00:38:07,522
Hey, welcome back! How are you?
467
00:38:07,546 --> 00:38:09,882
Good. Erm...
468
00:38:09,906 --> 00:38:11,842
I just want some answers.
469
00:38:12,188 --> 00:38:14,042
MI5 are in. They got your report.
470
00:38:14,066 --> 00:38:16,082
They're ready to have a crack at Doward.
471
00:38:16,106 --> 00:38:17,962
- Do you want to take a look?
- Yeah, please.
472
00:38:17,986 --> 00:38:20,508
- Maybe you should rest.
- No, I really want to see this.
473
00:38:21,026 --> 00:38:22,506
Shall we go through?
474
00:38:23,992 --> 00:38:25,032
Yeah, sure.
475
00:38:28,786 --> 00:38:30,402
Matthew Doward, you are here
476
00:38:30,426 --> 00:38:34,842
because we want answers about the
actions you took on board HMS Vigil.
477
00:38:34,866 --> 00:38:39,562
We have more than enough evidence to
convict from DCI Silva's report...
478
00:38:39,586 --> 00:38:41,002
Are you all right?
479
00:38:41,026 --> 00:38:43,586
...but we'd like your account
of what happened.
480
00:38:46,386 --> 00:38:48,508
What do I get if I help you?
481
00:38:49,106 --> 00:38:50,602
We can talk to the judge
482
00:38:50,626 --> 00:38:53,746
and request a lighter sentence
for your co-operation.
483
00:38:55,079 --> 00:38:57,095
We can put you somewhere comfortable,
484
00:38:57,120 --> 00:39:00,520
or we can put you in a cage
where you shit in a bucket.
485
00:39:03,346 --> 00:39:04,426
So...
486
00:39:06,666 --> 00:39:07,868
...Jackie Hamilton?
487
00:39:17,226 --> 00:39:19,042
I was told what Jackie was going to do
488
00:39:19,066 --> 00:39:21,122
in exchange for them
getting her son out.
489
00:39:21,146 --> 00:39:22,962
And the reason that Burke was killed
490
00:39:22,986 --> 00:39:25,906
was because he had the same job as you?
491
00:39:30,733 --> 00:39:35,773
There's a guy at the Peace Camp,
some old-school CND type.
492
00:39:36,906 --> 00:39:40,002
He told the Russians to approach Burke.
493
00:39:40,026 --> 00:39:42,386
They went ahead, made an approach...
494
00:39:43,866 --> 00:39:44,906
...but Burke...
495
00:39:46,986 --> 00:39:48,306
...turned them down flat.
496
00:39:50,186 --> 00:39:55,362
So now you've got Burke,
this mouthy wee guy,
497
00:39:55,386 --> 00:39:59,562
knowing crews are being approached
and knowing who Peter Ingles is.
498
00:39:59,586 --> 00:40:01,988
Are you saying that's why
they chose to kill Burke?
499
00:40:03,108 --> 00:40:05,362
It had to be one of
the sonar operators, didn't it,
500
00:40:05,386 --> 00:40:07,002
to get you on board?
501
00:40:07,026 --> 00:40:09,682
But this way, they're getting rid
of someone
502
00:40:09,706 --> 00:40:11,466
who could identify Ingles as well.
503
00:40:12,786 --> 00:40:14,642
You'd have to ask THEM that.
504
00:40:15,108 --> 00:40:18,106
What was the plan
behind the nerve agent?
505
00:40:21,106 --> 00:40:23,922
Jackie Hamilton released
the nerve agent.
506
00:40:23,946 --> 00:40:25,802
She set it off accidentally.
507
00:40:25,826 --> 00:40:28,722
We know that from DCI Silva's report.
508
00:40:28,746 --> 00:40:32,428
You had threatened her when she
didn't deliver it as you'd ordered.
509
00:40:33,066 --> 00:40:35,322
She opened it
because she didn't trust you
510
00:40:35,346 --> 00:40:38,242
and she wanted to protect the crew.
511
00:40:38,266 --> 00:40:41,762
Your job was to force an evacuation
of the submarine,
512
00:40:41,786 --> 00:40:43,986
with Russian boats standing by
to meet you.
513
00:40:47,152 --> 00:40:49,308
What were you told would happen next?
514
00:40:49,866 --> 00:40:51,026
Nothing.
515
00:40:52,199 --> 00:40:55,015
A few photographs
and the offer of a tow home.
516
00:40:55,106 --> 00:40:57,306
What?! So he's just...?
517
00:40:58,826 --> 00:41:01,562
He's saying it was just a PR stunt.
518
00:41:01,586 --> 00:41:04,122
We think Russia's aim was
to make the deterrent look bad.
519
00:41:04,146 --> 00:41:05,962
There's a vote coming up on its funding,
520
00:41:05,986 --> 00:41:08,122
and if questions were raised about it...
521
00:41:08,146 --> 00:41:09,762
- People were killed for that?!
- No.
522
00:41:09,786 --> 00:41:11,722
But a lot of MPs want Trident gone
523
00:41:11,746 --> 00:41:14,362
but don't want to look soft
on defence. And this...
524
00:41:14,386 --> 00:41:17,042
This would have given them an excuse
to vote against it.
525
00:41:17,066 --> 00:41:19,682
Russia dupes Britain
into scrapping its deterrent,
526
00:41:19,706 --> 00:41:21,762
that's modern warfare.
527
00:41:21,786 --> 00:41:25,202
You seem... relaxed,
given your situation.
528
00:41:25,226 --> 00:41:27,322
I think we all know
how these things work,
529
00:41:27,346 --> 00:41:29,682
one of them for one of me.
530
00:41:29,886 --> 00:41:33,046
And you're confident Russia want you?
531
00:41:36,106 --> 00:41:38,146
You don't want a trial.
532
00:41:39,906 --> 00:41:41,506
Me giving evidence...
533
00:41:42,906 --> 00:41:45,682
- ...that's your worst nightmare.
- Well, it'll be a closed trial.
534
00:41:45,706 --> 00:41:47,602
And after that, you'll be
kept in isolation,
535
00:41:47,626 --> 00:41:52,546
no visitors, no phone calls,
just you becoming an old man.
536
00:41:56,786 --> 00:41:59,428
We're not going to tell the Russians
that we've got you.
537
00:41:59,826 --> 00:42:02,946
And they're hardly going to come
asking for you, are they?
538
00:42:05,426 --> 00:42:06,666
So, if you think about it...
539
00:42:08,026 --> 00:42:09,666
...you don't really exist.
540
00:42:11,706 --> 00:42:14,226
Why did you decide to work for Russia?
541
00:42:25,386 --> 00:42:26,426
No comment.
542
00:42:28,106 --> 00:42:29,426
He's a narcissist.
543
00:42:31,826 --> 00:42:33,946
It made him feel special.
Gave him power.
544
00:42:35,186 --> 00:42:36,586
That's all I need to see.
545
00:42:39,586 --> 00:42:41,882
Do you want me to drive you home?
I can take you.
546
00:42:41,906 --> 00:42:43,666
No. I want to see Poppy.
547
00:42:44,706 --> 00:42:46,108
She's missed you.
548
00:42:46,946 --> 00:42:48,362
What?
549
00:42:48,386 --> 00:42:51,386
I dropped her off a present.
It was on your calendar.
550
00:42:55,666 --> 00:42:56,866
Come with me.
551
00:42:58,386 --> 00:42:59,586
To see Poppy?
552
00:43:03,826 --> 00:43:04,946
OK.
553
00:43:42,426 --> 00:43:45,322
What are you going to say to the press?
554
00:43:45,346 --> 00:43:47,842
You're going to have a hard time
getting MPs to sign off
555
00:43:47,866 --> 00:43:49,962
on new warheads with THIS story
breaking.
556
00:43:49,986 --> 00:43:51,962
I just don't think they'll vote for it.
557
00:43:51,986 --> 00:43:53,848
Well, that's certainly what
Russia will be hoping.
558
00:43:53,872 --> 00:43:55,522
Are you going to help them?
559
00:43:55,546 --> 00:43:57,802
The Russians tried to bury this photo.
560
00:43:57,826 --> 00:44:00,282
People were killed to try
and stop this story from coming out.
561
00:44:00,306 --> 00:44:02,362
This was when they had an operative
in the field.
562
00:44:02,386 --> 00:44:04,642
The story's over now.
He's been arrested.
563
00:44:04,666 --> 00:44:07,802
Now a victory for Russia
would be you telling the world
564
00:44:07,826 --> 00:44:09,842
that they managed to get a spy
on board Vigil.
565
00:44:09,866 --> 00:44:11,786
- Which they did!
- Which they did.
566
00:44:13,106 --> 00:44:16,402
So your argument amounts to, "Please
let the Navy get away with this"?
567
00:44:16,426 --> 00:44:18,882
It's not just about protecting
the Navy, is it?
568
00:44:18,906 --> 00:44:20,202
It's about protecting Britain.
569
00:44:20,226 --> 00:44:22,762
And how exactly does the deterrent
achieve that?
570
00:44:22,786 --> 00:44:24,802
The Cold War is over.
571
00:44:24,826 --> 00:44:27,362
Admiral, there are better ways
to exert our influence
572
00:44:27,386 --> 00:44:29,362
in the world than
the threat of mutual distrust.
573
00:44:29,386 --> 00:44:31,922
Yes, so says China,
so says Russia, so says France.
574
00:44:31,946 --> 00:44:33,922
We all agree. Everyone agrees.
575
00:44:33,946 --> 00:44:36,066
But no-one moves till we all move.
576
00:44:38,026 --> 00:44:40,428
All the more reason for us
to set an example.
577
00:44:41,026 --> 00:44:43,242
And we should start by owning up
to what happened
578
00:44:43,266 --> 00:44:45,682
to the five Scottish trawlermen
who drowned.
579
00:44:45,706 --> 00:44:48,346
Their families deserve some closure.
580
00:44:50,506 --> 00:44:52,866
Or are you going to blame that
on Russia as well?
581
00:44:55,706 --> 00:44:57,346
SCOFFS: Of course you will.
582
00:44:58,538 --> 00:45:01,108
I think I need to remind you
of your own actions.
583
00:45:01,506 --> 00:45:04,682
You had photographic evidence
that there was a Russian spy
584
00:45:04,706 --> 00:45:07,562
on board a British
Vanguard Class Submarine...
585
00:45:07,586 --> 00:45:09,202
We had no idea that man was on Vigil.
586
00:45:09,226 --> 00:45:11,842
...which you choose to hang onto
for political gain
587
00:45:11,866 --> 00:45:13,789
rather than hand it over
to the security services.
588
00:45:13,813 --> 00:45:15,562
Because you would have covered it up,
589
00:45:15,586 --> 00:45:18,082
just like you did at Port Havers!
590
00:45:18,106 --> 00:45:20,482
We intended to publish
then go straight to the police.
591
00:45:20,506 --> 00:45:23,242
- You're talking a matter of hours.
- So you say. It doesn't play well,
592
00:45:23,266 --> 00:45:25,602
though, does it? And in this game,
every second counts.
593
00:45:25,626 --> 00:45:27,282
Minutes before that man was arrested,
594
00:45:27,306 --> 00:45:29,202
he killed one of my officers.
595
00:45:29,226 --> 00:45:31,466
How do you feel about that story
getting out?
596
00:45:39,026 --> 00:45:41,402
I'd like to get this matter
wrapped up today if possible.
597
00:45:41,426 --> 00:45:44,706
I don't see how this benefits anyone
except Russia. But it's up to you.
598
00:45:48,152 --> 00:45:50,272
We'll keep it from the press this time.
599
00:45:52,466 --> 00:45:54,946
- [KNOCK ON DOOR]
- WOMAN: They're ready for you, sir.
600
00:45:59,532 --> 00:46:02,732
We will get nuclear weapons
out of Scotland within my lifetime.
601
00:46:05,066 --> 00:46:06,826
I don't doubt your commitment.
602
00:46:18,386 --> 00:46:21,122
Amy, when I was last here,
Morag and Gordon,
603
00:46:21,146 --> 00:46:24,482
they mentioned the conversations
you've been having about custody,
604
00:46:24,506 --> 00:46:26,562
and they thought that I knew.
605
00:46:26,586 --> 00:46:29,362
But you don't need to say anything.
It's just...
606
00:46:29,386 --> 00:46:32,322
Well, it's just in case
it comes up. They...
607
00:46:32,346 --> 00:46:34,066
They know we're not together now.
608
00:46:39,506 --> 00:46:42,082
- OK, I owe you an explanation...
- No, you really don't need to...
609
00:46:42,106 --> 00:46:44,386
No, let me just... I want to.
Just let me try.
610
00:46:52,786 --> 00:46:54,146
I got scared.
611
00:46:58,586 --> 00:46:59,626
Why?
612
00:47:02,386 --> 00:47:03,546
I don't know. I just...
613
00:47:08,292 --> 00:47:11,692
Because when it was you and me,
on our own, that was...
614
00:47:14,386 --> 00:47:15,986
Like, I was really happy.
615
00:47:18,266 --> 00:47:19,546
I was happy too.
616
00:47:21,946 --> 00:47:24,242
It's just when we had to be
out in the world...
617
00:47:24,266 --> 00:47:29,186
No. I know, I know. I mean,
I can see how it changed you.
618
00:47:31,466 --> 00:47:32,948
I could see it happen.
619
00:47:33,626 --> 00:47:34,962
Well, it's like you always said.
620
00:47:34,986 --> 00:47:36,882
I have to put everything
in its own little box,
621
00:47:36,906 --> 00:47:40,842
so I just put Poppy in one
and work in another.
622
00:47:40,866 --> 00:47:42,005
And you...
623
00:47:42,029 --> 00:47:44,362
I never wanted just the
parts of you that were easy.
624
00:47:44,788 --> 00:47:46,106
Ever.
625
00:47:51,466 --> 00:47:53,746
I know I hurt you, and I'm sorry.
626
00:47:57,112 --> 00:47:58,114
You did hurt me.
627
00:47:58,138 --> 00:47:59,895
I just didn't know how
to bring Poppy into this,
628
00:47:59,920 --> 00:48:01,880
not when I had so many questions.
629
00:48:05,466 --> 00:48:07,026
Well, how do you feel now?
630
00:48:12,946 --> 00:48:15,471
You always made it sound so
easy when you said you loved me.
631
00:48:15,495 --> 00:48:16,426
Hm.
632
00:48:17,826 --> 00:48:20,066
Aye, well, I don't think
that should be hard.
633
00:48:23,626 --> 00:48:24,746
I find it hard.
634
00:48:27,706 --> 00:48:30,386
But it doesn't mean
that I don't feel it.
635
00:48:35,426 --> 00:48:36,463
I want us to try.
636
00:48:36,487 --> 00:48:37,546
[SHE SIGHS]
637
00:48:42,106 --> 00:48:44,482
I don't want to go back
to the way things were.
638
00:48:44,506 --> 00:48:46,162
- I know...
- No, I really don't.
639
00:48:46,186 --> 00:48:49,202
I mean, what if you wake up
in 12 months' time
640
00:48:49,226 --> 00:48:51,202
and you're back where you started?
641
00:48:51,226 --> 00:48:53,106
I don't want that to happen.
642
00:48:58,586 --> 00:49:01,066
You know, when I was down there
and I was trapped...
643
00:49:03,146 --> 00:49:05,826
...like, all I could think about
was Poppy...
644
00:49:07,746 --> 00:49:08,906
...and you.
645
00:49:15,026 --> 00:49:16,786
Do you love me?
646
00:49:19,946 --> 00:49:21,346
Yeah.
647
00:49:28,259 --> 00:49:29,468
I love you.
648
00:49:32,506 --> 00:49:36,282
Earlier this month, a Scottish
fishing trawler, the Mhairi Finnea,
649
00:49:36,306 --> 00:49:39,346
went down south of Barra Head,
on the west coast of Scotland.
650
00:49:40,386 --> 00:49:41,802
On examination of the wreck,
651
00:49:41,826 --> 00:49:46,242
we found strong evidence that the
Mhairi Finnea had been dragged down
652
00:49:46,266 --> 00:49:51,202
by a Russian submarine
that snagged her nets.
653
00:49:51,226 --> 00:49:53,762
This submarine was operating illegally
654
00:49:53,786 --> 00:49:56,722
inside British territorial waters.
655
00:49:57,028 --> 00:49:59,642
We believe the sinking
was probably an accident.
656
00:49:59,666 --> 00:50:06,482
However, this is evidence
of Russian aggression
657
00:50:06,506 --> 00:50:10,028
and Russian incompetence.
658
00:50:11,306 --> 00:50:15,068
I think today has to be
a wake-up call for a lot of people.
659
00:50:15,746 --> 00:50:20,842
We have in this country to be ready
for a new kind of peacekeeping,
660
00:50:20,866 --> 00:50:23,362
on the battlefields of tomorrow,
661
00:50:23,386 --> 00:50:27,602
which will be under the surface
of the sea.
662
00:50:27,948 --> 00:50:30,002
Parliament will shortly be voting on...
663
00:50:30,026 --> 00:50:31,786
[SWITCHES TV OFF]
664
00:50:35,106 --> 00:50:37,506
[HE SIGHS]
665
00:50:51,426 --> 00:50:52,466
Jade...
666
00:50:53,399 --> 00:50:55,519
...I don't want this world to burn.
667
00:50:56,946 --> 00:50:59,026
And I know you don't want that either.
668
00:51:01,146 --> 00:51:02,426
I want it safe...
669
00:51:04,426 --> 00:51:06,306
...so we can be in it together.
670
00:51:12,626 --> 00:51:14,442
[DOORBELL RINGS]
671
00:51:14,466 --> 00:51:16,466
BURKE CONTINUES: I got up early today.
672
00:51:17,786 --> 00:51:19,306
It was still dark, but...
673
00:51:20,466 --> 00:51:22,186
I went down by the side of the loch.
674
00:51:27,386 --> 00:51:28,946
Mum?
675
00:51:32,746 --> 00:51:37,586
I saw the sun come up over the sea
and birds out flying...
676
00:51:48,146 --> 00:51:50,626
...and I thought of how beautiful
this world is...
677
00:51:57,666 --> 00:52:00,546
...and how much I miss
when I'm under the water.
678
00:52:09,266 --> 00:52:12,286
- Hey! Hi!
- Mummy!
679
00:52:12,310 --> 00:52:13,946
Hi, darling! Hi! [SHE LAUGHS]
680
00:52:15,186 --> 00:52:16,306
How are you?
681
00:52:17,826 --> 00:52:22,746
Are you OK? I missed you.
I missed you. I missed you.
682
00:52:26,946 --> 00:52:28,826
BURKE: And then I thought of you.
49459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.