All language subtitles for Travelers [2016] S01E12 720p x264 [StB]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,205 --> 00:00:06,000 Agent MacLaren never did explain before they left how my... 2 00:00:06,083 --> 00:00:08,878 teapot got smashed. I don't suppose you... 3 00:00:10,171 --> 00:00:11,880 Yeah. Doesn't matter. 4 00:00:11,963 --> 00:00:13,840 I just dipped the bags in the cups. 5 00:00:13,924 --> 00:00:15,091 Careful, that's hot. 6 00:00:16,009 --> 00:00:17,260 What is this? 7 00:00:18,302 --> 00:00:19,553 Really? 8 00:00:20,554 --> 00:00:22,806 Wow. It's, uh... It's tea. 9 00:00:22,889 --> 00:00:25,850 He said you wouldn't remember the events of the last few months, but I... 10 00:00:25,934 --> 00:00:27,475 didn't expect that. 11 00:00:31,898 --> 00:00:34,481 It's good. I like it. 12 00:00:34,565 --> 00:00:36,568 Yeah, I know you do. 13 00:00:36,652 --> 00:00:39,028 Blow on it, though, so you don't... 14 00:00:39,110 --> 00:00:40,321 burn your tongue. 15 00:00:42,238 --> 00:00:45,033 So this experimental procedure that they gave you... 16 00:00:45,116 --> 00:00:47,117 uh, what was that all about? 17 00:00:47,869 --> 00:00:50,495 - Did it hurt? - I... I can't tell you that. 18 00:00:50,579 --> 00:00:52,707 Because you don't remember. 19 00:00:53,832 --> 00:00:55,084 I don't, actually, 20 00:00:55,167 --> 00:00:57,168 but that's not why I can't tell you. 21 00:00:57,251 --> 00:00:59,378 Because it's a secret. 22 00:00:59,462 --> 00:01:00,587 That part you remember. 23 00:01:02,339 --> 00:01:04,507 All right, you know, it doesn't matter. It worked. 24 00:01:04,591 --> 00:01:07,302 And to be honest, Marcy, I'm just... 25 00:01:08,469 --> 00:01:10,095 I can't tell you how relieved I am. 26 00:01:11,222 --> 00:01:12,430 Why can't you tell me? 27 00:01:14,767 --> 00:01:16,059 Oh... 28 00:01:16,142 --> 00:01:17,559 Well, I can. 29 00:01:19,812 --> 00:01:21,313 What did MacLaren tell you about me? 30 00:01:22,481 --> 00:01:24,191 Uh, everything. 31 00:01:24,274 --> 00:01:28,027 That you knew me on a professional level while I was undercover, 32 00:01:28,111 --> 00:01:31,529 but that we were friends now. I've been staying here temporarily. 33 00:01:31,613 --> 00:01:33,115 And that's it? 34 00:01:33,782 --> 00:01:37,534 There wasn't really that much time to brief me before you came home. 35 00:01:37,618 --> 00:01:39,120 Yeah. No. I just... 36 00:01:41,454 --> 00:01:42,874 Yeah. 37 00:01:44,582 --> 00:01:47,335 He said the most important thing was that we were close. 38 00:01:48,460 --> 00:01:50,088 And that I can trust you. 39 00:01:54,884 --> 00:01:56,425 When I was in college, 40 00:01:56,509 --> 00:01:59,678 I learned all about amnesia in one of my courses. 41 00:02:02,723 --> 00:02:05,141 I don't remember which course, ironically... 42 00:02:06,393 --> 00:02:09,353 but I do remember learning that in a lot of cases, 43 00:02:09,437 --> 00:02:10,855 memories come back. 44 00:02:16,109 --> 00:02:17,693 That's what I'm hoping for. 45 00:03:02,230 --> 00:03:05,400 Charlotte, what's wrong? Did you have a bad dream? 46 00:03:11,404 --> 00:03:14,157 It's all right. Your mom's here. 47 00:03:17,243 --> 00:03:18,244 Charlotte? 48 00:03:25,750 --> 00:03:29,045 Charlotte? Is everything all right in there? 49 00:03:29,128 --> 00:03:30,421 No. 50 00:03:32,590 --> 00:03:33,841 You should come in. 51 00:03:58,611 --> 00:04:00,071 What are you doing here? 52 00:04:00,154 --> 00:04:02,364 Hi. Thought we could, uh... 53 00:04:03,699 --> 00:04:07,744 work out together, and then... go somewhere for breakfast. 54 00:04:07,828 --> 00:04:10,788 No, Grant. I mean, what are you doing here? 55 00:04:12,039 --> 00:04:14,478 What do you mean? I wanted to see you. What's wrong with that? 56 00:04:17,627 --> 00:04:19,504 I'm not doing this here. 57 00:04:19,587 --> 00:04:21,130 Doing what? 58 00:04:21,213 --> 00:04:23,483 Step off that thing for a second. Come on, let's... let's talk. 59 00:04:23,507 --> 00:04:25,508 Oh, now you want to talk? 60 00:04:25,591 --> 00:04:27,344 What happened? Did she break it off? 61 00:04:27,427 --> 00:04:29,720 - What? Who? - Don't insult me. 62 00:04:30,847 --> 00:04:32,056 What's her name? 63 00:04:32,973 --> 00:04:34,892 You want to do this here? Fine. 64 00:04:34,975 --> 00:04:37,268 What's her name, Grant? 65 00:04:37,351 --> 00:04:39,591 You want to talk, let's start the conversation with that. 66 00:04:42,564 --> 00:04:43,607 How did you know? 67 00:04:50,196 --> 00:04:54,574 I didn't, really, not for sure, but I guess I do now. 68 00:04:54,658 --> 00:04:56,200 Kat, I... 69 00:04:56,284 --> 00:04:59,370 If you want to know when, it was the last time we had sex, 70 00:04:59,453 --> 00:05:01,204 after your surprise party. 71 00:05:02,581 --> 00:05:04,017 At the time, all I could think of was, 72 00:05:04,041 --> 00:05:06,877 "Wow, where the hell did he learn how to do that?" 73 00:05:06,960 --> 00:05:10,546 Then afterwards, I realized there was obviously only one explanation. 74 00:05:12,298 --> 00:05:14,458 It was like you were making love to a different person. 75 00:05:14,508 --> 00:05:16,009 You were a different person. 76 00:05:16,092 --> 00:05:18,761 - How do you think that made me feel? - In a way, I was. 77 00:05:20,054 --> 00:05:22,472 All I can tell you is that I'm here now. 78 00:05:23,598 --> 00:05:24,975 And I wanna stay. 79 00:05:27,435 --> 00:05:29,271 I'm not sure I want you to. 80 00:05:44,866 --> 00:05:46,576 David? 81 00:05:46,659 --> 00:05:47,702 Yes? 82 00:05:47,785 --> 00:05:51,080 - Oh... hey. - What are these from? 83 00:05:51,997 --> 00:05:54,833 Uh... what am I looking at? 84 00:05:54,916 --> 00:05:56,876 These scars on my chest and my neck. 85 00:05:56,961 --> 00:05:58,169 These wounds are fresh, 86 00:05:58,252 --> 00:05:59,813 and it looks like it was done by a scalpel. 87 00:05:59,837 --> 00:06:01,297 Right. Yeah. 88 00:06:01,380 --> 00:06:03,298 You, uh... 89 00:06:03,381 --> 00:06:05,800 You performed minor surgery on yourself, 90 00:06:05,883 --> 00:06:09,971 installed something called a vagus nerve stimulator, 91 00:06:10,054 --> 00:06:11,781 supposed to help with the seizures you were having. 92 00:06:11,805 --> 00:06:13,599 Uh, by myself? 93 00:06:13,682 --> 00:06:15,016 Why would I do that? 94 00:06:15,100 --> 00:06:16,893 Yeah. That's what I said. 95 00:06:18,603 --> 00:06:22,564 VNS therapy would have never worked in the case of pre-existing damage. 96 00:06:22,647 --> 00:06:25,567 Yeah, that's what you said. Right after. 97 00:06:25,650 --> 00:06:27,401 I was apoplectic. 98 00:06:27,485 --> 00:06:29,612 There was blood everywhere. 99 00:06:29,695 --> 00:06:31,614 Obviously, I took it out. 100 00:06:31,697 --> 00:06:33,116 The only thing that seemed to help, 101 00:06:33,199 --> 00:06:36,035 or at least bought you time, was the, uh... 102 00:06:36,118 --> 00:06:37,369 lumbar punctures. 103 00:06:39,245 --> 00:06:42,331 You made some sort of serum out of the fluid. 104 00:06:42,414 --> 00:06:44,833 I couldn't have done that by myself. 105 00:06:44,916 --> 00:06:46,126 You didn't. 106 00:06:47,211 --> 00:06:48,919 I helped. 107 00:06:49,004 --> 00:06:52,090 Do you mind if I have some coffee before we continue this conversation? 108 00:06:52,173 --> 00:06:54,967 Do you have any medical training? 109 00:06:55,051 --> 00:06:57,302 Nope. You taught me. 110 00:06:57,386 --> 00:06:59,679 Do you remember coffee? Do you... 111 00:06:59,763 --> 00:07:01,222 Do you want some coffee? 112 00:07:03,307 --> 00:07:06,476 If those treatments really did buy me time, then... 113 00:07:08,311 --> 00:07:10,187 I owe you my life. 114 00:07:10,271 --> 00:07:12,356 No. You don't owe me anything. 115 00:07:13,815 --> 00:07:16,096 You could do me a favor, though. You could... You could... 116 00:07:17,110 --> 00:07:20,655 You could do up one or... two of those buttons 117 00:07:20,738 --> 00:07:22,799 on that shirt that I laid out for today, which, that... 118 00:07:22,823 --> 00:07:23,907 I mean, that's fine. 119 00:07:23,991 --> 00:07:25,909 Is it bothering you? 120 00:07:27,119 --> 00:07:28,494 Bother's the wrong word. 121 00:07:29,578 --> 00:07:30,580 Better? 122 00:07:32,248 --> 00:07:33,790 I don't know. 123 00:07:37,585 --> 00:07:41,130 David... were we intimate? 124 00:07:44,258 --> 00:07:46,093 See, the thing about that is... 125 00:07:46,177 --> 00:07:48,053 you'd only have my word to go by, 126 00:07:48,136 --> 00:07:50,513 which forces my inner boy scout to not take advantage. 127 00:08:01,314 --> 00:08:04,191 If that was a test, that wasn't fair, 'cause I wasn't ready. 128 00:08:04,274 --> 00:08:07,110 That was to thank you for helping me. 129 00:08:09,236 --> 00:08:11,405 I thought maybe you remembered something. 130 00:08:13,157 --> 00:08:15,784 Oh, there... there is one thing. 131 00:08:16,492 --> 00:08:17,494 What? What is it? 132 00:08:18,411 --> 00:08:19,870 That you're a reporter. 133 00:08:25,709 --> 00:08:27,127 A social worker. 134 00:08:28,586 --> 00:08:31,339 - But that's okay. - We'll work on it. 135 00:08:38,761 --> 00:08:39,804 I'm here. 136 00:08:39,886 --> 00:08:41,087 Hey, it's me. 137 00:08:41,139 --> 00:08:42,738 - I need your help. - What is it? 138 00:08:42,764 --> 00:08:43,974 It's Jeff. He's... 139 00:08:44,058 --> 00:08:46,393 I've left you messages about this. 140 00:08:46,477 --> 00:08:48,437 He's got me backed into a corner. 141 00:08:48,520 --> 00:08:49,937 He wants custody of my son. 142 00:08:50,020 --> 00:08:52,231 - Your son? - Yes. 143 00:08:52,314 --> 00:08:54,358 What do you want me to do about it? 144 00:08:54,441 --> 00:08:55,650 Talk to him. With... 145 00:08:55,734 --> 00:08:58,445 with your position at the FBI, you can... You can help... 146 00:08:58,528 --> 00:09:01,198 I spoke to Jeff, Carly. Or rather, he spoke to me. 147 00:09:01,280 --> 00:09:02,948 - At work. - He did? 148 00:09:03,031 --> 00:09:05,033 God, I want to bury that man. 149 00:09:05,118 --> 00:09:07,202 You need to get this situation under control. 150 00:09:07,285 --> 00:09:08,411 That's why I need your help. 151 00:09:08,495 --> 00:09:11,054 Does Trevor call me every time he's got trouble with his parents? 152 00:09:11,080 --> 00:09:13,165 No, but you don't sleep with Trevor, do you? 153 00:09:15,834 --> 00:09:20,296 Fight your own battles, Carly, just like the rest of us. 154 00:09:24,092 --> 00:09:26,260 And then Rene said that all my pictures 155 00:09:26,343 --> 00:09:29,304 should have hashtag, boob job won't fix this on them. 156 00:09:29,388 --> 00:09:31,515 So... you didn't retaliate? 157 00:09:31,598 --> 00:09:33,307 What? 158 00:09:33,391 --> 00:09:37,059 This is your problem exactly. You let people walk all over you. 159 00:09:37,144 --> 00:09:38,978 You need to establish dominance. 160 00:09:39,061 --> 00:09:41,897 Next time Rene says something to you, disparage her home life. 161 00:09:41,980 --> 00:09:43,733 Her mother's had a DUI. 162 00:09:44,608 --> 00:09:46,484 Alternatively, you can just accept the fact 163 00:09:46,567 --> 00:09:48,338 that you're less attractive and uninteresting. 164 00:09:48,362 --> 00:09:50,863 That option may even be more realistic. 165 00:09:56,493 --> 00:09:59,121 Uh... I'm gonna go... 166 00:09:59,204 --> 00:10:00,414 Good talk. 167 00:10:07,960 --> 00:10:09,680 Um, Ms. Day, can I talk to you for a minute? 168 00:10:09,754 --> 00:10:12,006 Let's not pretend I have a choice. What is it? 169 00:10:12,089 --> 00:10:15,091 Um, I have some forms for a field trip I need your signature on. 170 00:10:15,176 --> 00:10:16,696 Shouldn't your parents fill those out? 171 00:10:17,386 --> 00:10:18,554 They're dead. 172 00:10:18,637 --> 00:10:19,796 What? 173 00:10:20,805 --> 00:10:22,807 Jesus. 174 00:10:42,907 --> 00:10:45,116 Stop it! Stop it! Stop it! 175 00:10:45,827 --> 00:10:48,661 Whoa, whoa, whoa! Hey! Hey! What are you doing? 176 00:10:52,915 --> 00:10:54,917 - She tried to kill me! - I can tell! 177 00:10:56,585 --> 00:10:58,920 Let me go! I'm on a mission! 178 00:11:06,176 --> 00:11:08,261 - Go after her! - And do what? She's a kid! 179 00:11:08,345 --> 00:11:10,805 - A kid who tried to stab me to death! - Why? What'd you do? 180 00:11:10,888 --> 00:11:12,927 What did I do? There's something more going on here. 181 00:11:12,973 --> 00:11:15,934 - What? - I can't stay here. She'll be back. 182 00:11:16,017 --> 00:11:17,644 - I have to get to Ellis. - No, no! 183 00:11:17,728 --> 00:11:19,330 You're not going anywhere just yet. 184 00:11:19,354 --> 00:11:21,398 Guys, it's Trevor. We have to meet up at ops. 185 00:11:21,482 --> 00:11:23,358 A traveler just tried to kill Grace. 186 00:11:29,028 --> 00:11:32,030 Sorry. I had a hard time finding the place. 187 00:11:32,114 --> 00:11:33,468 I should have picked you up. 188 00:11:33,492 --> 00:11:35,659 It's fine. I'm here now. 189 00:11:35,743 --> 00:11:37,828 Not a single SOS that I can see. 190 00:11:38,578 --> 00:11:40,247 Maybe she was just targeting you. 191 00:11:40,330 --> 00:11:41,515 Of course she was targeting me. 192 00:11:41,539 --> 00:11:44,040 Are you sure it wasn't just a student with a bone to pick? 193 00:11:44,124 --> 00:11:45,501 No, I was there. 194 00:11:45,584 --> 00:11:48,462 You remember the family who had their historian misfire? 195 00:11:48,545 --> 00:11:50,005 I'm pretty sure it was the daughter. 196 00:11:50,088 --> 00:11:52,715 The girl I took to her grandma's house? 197 00:11:53,591 --> 00:11:54,717 Don't look at me. 198 00:11:54,800 --> 00:11:55,884 Charlotte. 199 00:11:55,967 --> 00:11:58,177 She said she was on a mission. 200 00:11:58,262 --> 00:12:00,389 She was taken as a host anyway. 201 00:12:01,473 --> 00:12:03,140 Why would the director want you dead? 202 00:12:03,223 --> 00:12:04,933 The director didn't send her. 203 00:12:05,017 --> 00:12:07,035 I've already told you, there's a faction in the future... 204 00:12:07,059 --> 00:12:10,062 No one but the director has the capability to send travelers. 205 00:12:10,938 --> 00:12:12,231 Tell them what you did. 206 00:12:13,190 --> 00:12:15,066 Tell them! Or I will. 207 00:12:19,487 --> 00:12:21,238 I reset the director. 208 00:12:21,322 --> 00:12:22,323 What? 209 00:12:23,532 --> 00:12:25,451 Rebooted its OS through a virus 210 00:12:25,535 --> 00:12:28,495 in order to protect it from corruption by the faction. 211 00:12:29,788 --> 00:12:31,623 What would they say in the 21st? Uh... 212 00:12:31,706 --> 00:12:34,333 "Control, alt, delete." 213 00:12:34,417 --> 00:12:36,251 That's impossible. 214 00:12:36,335 --> 00:12:39,588 Well, the director is a highly advanced quantum AI program 215 00:12:39,672 --> 00:12:42,923 and I'm the lead programmer, so, no, not impossible. 216 00:12:43,006 --> 00:12:46,635 You reset an AI that's been running every facet of our lives 217 00:12:46,718 --> 00:12:50,095 since long before I was born, and not to mention every mission... 218 00:12:50,179 --> 00:12:51,620 Before you were born, maybe. 219 00:12:51,682 --> 00:12:54,224 But not me. I helped create it. 220 00:12:54,309 --> 00:12:56,268 - No one else could've done it. - How? 221 00:12:57,143 --> 00:13:00,355 She uploaded a command while pretending to save Marcy's life. 222 00:13:02,272 --> 00:13:03,274 How? 223 00:13:04,483 --> 00:13:08,111 When she saw my code, it was sent back as visual information 224 00:13:08,195 --> 00:13:11,531 through the quantum bridge created during transfer of consciousness. 225 00:13:11,614 --> 00:13:13,325 You mean you used me? 226 00:13:13,408 --> 00:13:16,535 I saved you, and I'm saving the director. 227 00:13:16,618 --> 00:13:19,621 Where is the gratitude? What is wrong with you people? 228 00:13:19,705 --> 00:13:21,390 What's happening in the future while it's offline? 229 00:13:21,414 --> 00:13:23,248 Chaos, probably. 230 00:13:23,333 --> 00:13:25,917 A temporary power struggle. 231 00:13:27,628 --> 00:13:30,339 The faction doesn't believe in the grand plan. 232 00:13:30,422 --> 00:13:33,716 Even before Helios had basically no effect on the future, 233 00:13:33,799 --> 00:13:36,093 they had already started a mission to abandon ship. 234 00:13:36,176 --> 00:13:39,179 Your team knows firsthand the brutality they're capable of. 235 00:13:39,262 --> 00:13:42,390 You mean they're the ones who put us in those cages? 236 00:13:43,182 --> 00:13:44,351 Tortured us? 237 00:13:44,434 --> 00:13:46,644 To test your loyalty... and to make sure 238 00:13:46,728 --> 00:13:48,767 you couldn't complete a mission they disagreed with. 239 00:13:49,855 --> 00:13:52,272 That was the first real proof I had 240 00:13:52,357 --> 00:13:55,109 that they'd managed to implement some of their agenda. 241 00:13:56,401 --> 00:13:59,320 So I came back here into the 21st to stop them. 242 00:14:01,196 --> 00:14:02,782 What do we do now? 243 00:14:02,866 --> 00:14:05,577 The director will come back online more secure than ever, 244 00:14:05,660 --> 00:14:07,953 and soon, everything will go back to normal. 245 00:14:08,036 --> 00:14:10,705 "Thank you for saving us, Grace." 246 00:14:18,754 --> 00:14:20,380 Please take me to Ellis... 247 00:14:20,463 --> 00:14:23,132 before one of you gets overwritten and tries to kill me. 248 00:14:23,215 --> 00:14:25,050 What makes you think you'll be safe there? 249 00:14:25,134 --> 00:14:27,052 He's taken precautions. 250 00:14:28,888 --> 00:14:30,179 Boss? 251 00:14:33,182 --> 00:14:34,600 Yeah, get her outta here. 252 00:14:36,184 --> 00:14:38,020 But don't let her out of your sight. 253 00:14:46,193 --> 00:14:48,405 "Thank you for saving us, Grace!" 254 00:15:47,579 --> 00:15:48,870 Is this yours? 255 00:15:51,540 --> 00:15:52,708 Uh... 256 00:15:54,041 --> 00:15:55,375 Yeah. 257 00:15:56,210 --> 00:15:58,169 I inherited it from my host. 258 00:15:58,252 --> 00:16:00,464 Historical record was wrong. 259 00:16:01,631 --> 00:16:03,484 You know, we should spend some more time debriefing you. 260 00:16:03,508 --> 00:16:04,925 - There are a lot of... - What? 261 00:16:05,008 --> 00:16:07,428 You just kept taking it? 262 00:16:07,511 --> 00:16:10,931 You were helping me wean off it, but I had a little bit of a setback. 263 00:16:11,014 --> 00:16:13,766 Well, we're starting again. No more than eight units. 264 00:16:13,850 --> 00:16:16,102 If you take more than that, it's because you want it. 265 00:16:16,185 --> 00:16:17,310 And I won't stand for that. 266 00:16:17,393 --> 00:16:19,145 And from now on... 267 00:16:19,229 --> 00:16:21,272 I'm keeping track of how much you dose. 268 00:16:22,816 --> 00:16:23,899 You're the doctor. 269 00:16:23,983 --> 00:16:26,194 And you're the historian. 270 00:16:26,276 --> 00:16:27,945 We need your mind clear. 271 00:16:43,625 --> 00:16:44,917 Ellis! 272 00:16:46,210 --> 00:16:47,462 Ellis! 273 00:16:53,090 --> 00:16:54,300 Ellis! 274 00:16:54,384 --> 00:16:56,636 Ellis! 275 00:16:58,095 --> 00:17:00,221 - Where is he? - Not here. 276 00:17:09,647 --> 00:17:15,192 So you are gonna be hanging with the babysitter today. 277 00:17:15,276 --> 00:17:16,317 Huh? 278 00:17:25,410 --> 00:17:27,411 Just gonna hang tight, little man, 279 00:17:27,495 --> 00:17:30,664 and I'll come back and get you after work, okay? 280 00:17:30,747 --> 00:17:31,873 Hmm? 281 00:17:31,956 --> 00:17:35,626 You wanna fly? You wanna fly? 282 00:17:35,709 --> 00:17:37,396 Hey, it's okay. 283 00:17:37,420 --> 00:17:39,379 It's okay, it's okay, it's okay. 284 00:17:39,462 --> 00:17:41,048 Hey, guys. 285 00:18:19,495 --> 00:18:21,414 You okay? 286 00:18:23,123 --> 00:18:24,417 Are you... 287 00:18:25,668 --> 00:18:27,336 - okay? - I'm fine. 288 00:18:29,880 --> 00:18:31,799 I had no choice. She was gonna shoot you. 289 00:18:33,007 --> 00:18:34,967 - Yeah, she was. - You saw that, right? 290 00:18:36,553 --> 00:18:38,679 Carly, what the fuck are you doin'? 291 00:18:38,762 --> 00:18:40,848 Carly! You need to stay put! 292 00:18:40,931 --> 00:18:42,181 Carly! 293 00:18:42,264 --> 00:18:43,475 Carly! 294 00:19:10,789 --> 00:19:13,207 Where the hell were you? It's dangerous out there! 295 00:19:13,290 --> 00:19:15,585 I had to run out for a few supplies. 296 00:19:24,842 --> 00:19:26,261 What do you want now? 297 00:19:27,261 --> 00:19:29,553 The faction sent an assassin after me. 298 00:19:29,638 --> 00:19:31,157 Not a very good one, apparently. 299 00:19:31,181 --> 00:19:33,683 Oh, fortunately, I was there to stop her. 300 00:19:33,767 --> 00:19:36,019 - Where? - At the school. 301 00:19:36,102 --> 00:19:37,770 Any of 'em follow you? 302 00:19:37,854 --> 00:19:40,147 We're alone. You can stop worrying about yourself. 303 00:19:44,191 --> 00:19:46,235 Were you a part of the reset, too? 304 00:19:46,318 --> 00:19:48,154 - Reset? - Of the director? 305 00:19:49,570 --> 00:19:51,489 - That is too far. - It was the only way. 306 00:19:51,572 --> 00:19:53,074 Not by a long shot! 307 00:19:53,158 --> 00:19:55,326 My God, the ego of this woman. 308 00:19:57,369 --> 00:19:58,537 When? 309 00:19:59,538 --> 00:20:01,498 When I sat Marcy down at your computer. 310 00:20:02,457 --> 00:20:03,582 Right in front of me. 311 00:20:05,251 --> 00:20:07,878 - Give me a hand with this. - What is all this? 312 00:20:12,464 --> 00:20:14,635 Are these SQUID transistors? 313 00:20:14,718 --> 00:20:18,512 You think you're the only one who figured out what the faction is up to? 314 00:20:18,595 --> 00:20:19,971 Look, have a little faith. 315 00:20:20,055 --> 00:20:22,432 The director had its own contingency, 316 00:20:22,515 --> 00:20:24,599 although you've probably screwed that all up. 317 00:20:24,684 --> 00:20:25,894 Wait, what contingency? 318 00:20:27,352 --> 00:20:29,730 Me... and this. 319 00:20:43,991 --> 00:20:45,993 I was sent back to assemble this. 320 00:20:56,795 --> 00:21:00,673 The director's had teams working on core elements for months. 321 00:21:01,590 --> 00:21:04,051 First components arrived the day I came back to the 21st. 322 00:21:04,134 --> 00:21:06,761 - This is a quantum frame. - Yes, it is. 323 00:21:07,594 --> 00:21:09,739 If things get bad enough that the director has no choice 324 00:21:09,763 --> 00:21:13,433 but to escape the faction, it can send itself here to the 21st. 325 00:21:27,277 --> 00:21:28,821 Agent MacLaren. 326 00:21:28,904 --> 00:21:31,406 Officer Boyd. How can I help... 327 00:21:31,490 --> 00:21:33,825 Jesus, what are you doing? 328 00:21:33,908 --> 00:21:35,577 - What'd you do? - What? 329 00:21:35,659 --> 00:21:38,346 What did you do that would make the director give an order to kill you? 330 00:21:38,370 --> 00:21:40,331 How did you receive the order? 331 00:21:40,413 --> 00:21:42,457 By messenger. Don't change the subject. 332 00:21:42,540 --> 00:21:43,625 What did you do? 333 00:21:43,709 --> 00:21:46,543 I think you already know I didn't do anything wrong, 334 00:21:46,627 --> 00:21:48,504 or we wouldn't be having this conversation. 335 00:21:48,587 --> 00:21:50,588 Your orders didn't come from the director. 336 00:21:50,671 --> 00:21:53,133 - What does that mean? - What was the message exactly? 337 00:21:53,216 --> 00:21:56,302 "Kill 3468," so not a lot of room for interpretation. 338 00:21:56,386 --> 00:21:59,847 Another traveler I know had an attempt made on her life earlier today. 339 00:21:59,930 --> 00:22:01,306 By who, if not the director? 340 00:22:01,390 --> 00:22:04,101 According to her, another faction from the future. 341 00:22:04,184 --> 00:22:05,769 I don't know about any faction. 342 00:22:05,852 --> 00:22:07,186 Well, neither do I... 343 00:22:07,270 --> 00:22:09,437 but apparently, things have changed since we left, 344 00:22:09,521 --> 00:22:10,732 and not for the better. 345 00:22:10,815 --> 00:22:12,941 That's not good enough. 346 00:22:13,025 --> 00:22:14,442 It's all I got. 347 00:22:14,526 --> 00:22:16,568 I only know what she told me. 348 00:22:16,652 --> 00:22:17,694 That's a problem. 349 00:22:22,699 --> 00:22:24,075 It doesn't have to be. 350 00:22:25,659 --> 00:22:27,328 - Does it? - Yeah. 351 00:22:27,412 --> 00:22:29,121 It does. 352 00:22:31,706 --> 00:22:32,916 Take a step back. 353 00:22:34,084 --> 00:22:36,752 Take a step back, MacLaren! 354 00:23:20,164 --> 00:23:21,457 - Hello? - Hey, Marce. 355 00:23:21,540 --> 00:23:22,374 David? 356 00:23:22,458 --> 00:23:25,044 I'm glad you recognize my voice. 357 00:23:25,126 --> 00:23:27,170 So here's something awkward... 358 00:23:27,253 --> 00:23:29,630 There's a man in my apartment who's looking for you, 359 00:23:29,714 --> 00:23:31,215 and he has a gun. 360 00:23:31,966 --> 00:23:33,300 Has he hurt you? 361 00:23:33,383 --> 00:23:35,051 Uh... little bit. 362 00:23:35,844 --> 00:23:38,930 A little bit, but he said he'd do a lot more 363 00:23:39,013 --> 00:23:40,974 if I didn't phone you right away. 364 00:23:41,057 --> 00:23:42,807 He did point the gun nozzle... 365 00:23:44,893 --> 00:23:48,355 You know, I know it's not "nozzle," but I can't think of the word right now. 366 00:23:48,438 --> 00:23:49,939 I wanna say barrel? 367 00:23:51,772 --> 00:23:53,150 You know, it's not coming to me, 368 00:23:53,234 --> 00:23:54,877 but he's got it pointed at the back of my head 369 00:23:54,901 --> 00:23:56,501 right now, so if you can imagine that... 370 00:23:57,988 --> 00:24:00,281 that's what's happening, and that's why I'm calling you. 371 00:24:00,365 --> 00:24:01,615 Against my will. 372 00:24:11,081 --> 00:24:13,000 Kat. 373 00:24:13,083 --> 00:24:14,268 Grant? What are you doing here? 374 00:24:14,292 --> 00:24:16,312 Sorry to just show up like this, but it's important. 375 00:24:16,336 --> 00:24:19,255 - How did you find me? - I'm FBI. 376 00:24:19,338 --> 00:24:21,883 And I need you to go home right now, pack a bag, 377 00:24:21,966 --> 00:24:23,861 go to your mother's for a few days, maybe a week. 378 00:24:23,885 --> 00:24:25,135 What? What's going on? 379 00:24:25,218 --> 00:24:27,344 - I'm dealing with a situation at work. - Work? 380 00:24:27,428 --> 00:24:29,804 - It's not safe. - Tell me what's happening. 381 00:24:29,889 --> 00:24:31,557 - I can't. - Are you safe? 382 00:24:31,641 --> 00:24:34,267 Look, I know it's not the ideal time for me 383 00:24:34,350 --> 00:24:38,104 to make demands of you, but I need you to do as I ask. 384 00:24:38,187 --> 00:24:40,189 If something happened to you because of me... 385 00:24:41,314 --> 00:24:42,649 I don't know what I'd do. 386 00:24:43,816 --> 00:24:45,402 - You're serious. - Yes. 387 00:24:45,485 --> 00:24:48,405 All right, don't worry about me. I'll go right now. 388 00:24:48,487 --> 00:24:50,531 Just tell me that you're gonna be all right. 389 00:24:52,408 --> 00:24:54,117 I'll walk you to your car. 390 00:24:55,119 --> 00:24:56,452 Come on. 391 00:24:57,620 --> 00:25:00,956 Carly, where the hell are you? 392 00:25:01,040 --> 00:25:02,457 I am in some serious shit. 393 00:25:02,541 --> 00:25:04,876 I need you to meet me down at the station and help me. 394 00:25:06,127 --> 00:25:07,836 You were the only witness 395 00:25:07,921 --> 00:25:10,881 that saw that I killed that girl to save you! 396 00:25:12,549 --> 00:25:14,759 You just can't run off to leave me to deal with this! 397 00:25:16,011 --> 00:25:17,261 Call me back. 398 00:25:52,707 --> 00:25:54,168 - Yes? - Excuse me. 399 00:25:54,251 --> 00:25:56,002 - I'm here about your east wall. - What? 400 00:25:56,086 --> 00:25:57,670 The building manager notified you, yes? 401 00:25:57,753 --> 00:26:00,464 I just need your cooperation for a couple minutes, okay? 402 00:26:00,547 --> 00:26:02,442 - Building manager? - Yeah. He should have contacted you. 403 00:26:02,466 --> 00:26:03,776 I just need you to step aside for a moment, 404 00:26:03,800 --> 00:26:06,261 and I will be out of your way soon, okay? 405 00:26:24,735 --> 00:26:26,569 Hello? 406 00:26:35,202 --> 00:26:38,079 Answer it. 407 00:26:42,375 --> 00:26:44,710 - Hey, Marce? - Duck. 408 00:26:44,793 --> 00:26:46,836 - What? - Duck down now. 409 00:26:56,095 --> 00:26:57,220 Oh, God. 410 00:27:01,557 --> 00:27:02,807 Oh, God. 411 00:27:06,311 --> 00:27:07,896 Marce? 412 00:27:08,772 --> 00:27:10,898 Marcy? You shot him. 413 00:27:10,981 --> 00:27:14,192 What did you expect me to do? He was gonna kill you right after me. 414 00:27:15,068 --> 00:27:17,380 I need you to go somewhere else for a couple nights, until it's safe. 415 00:27:17,404 --> 00:27:18,862 Okay? 416 00:27:18,945 --> 00:27:20,906 Go somewhere? 417 00:27:20,989 --> 00:27:24,451 Marcy, there's a dead guy on my living room floor! 418 00:27:25,618 --> 00:27:27,413 I gotta call the police. 419 00:27:27,496 --> 00:27:30,165 If you insist on bringing them into this... 420 00:27:30,247 --> 00:27:32,967 I need you to tell them that you don't know where the shot came from. 421 00:27:34,418 --> 00:27:36,170 - You want me to lie? - No, David. 422 00:27:36,253 --> 00:27:37,836 I want you to go somewhere safe, 423 00:27:37,920 --> 00:27:40,631 but if you're gonna bring the police into this then, yes, lie. 424 00:27:43,217 --> 00:27:44,592 We'll have to cover this up later. 425 00:27:44,676 --> 00:27:46,053 I need to go. 426 00:27:47,429 --> 00:27:48,430 Marcy? 427 00:27:54,517 --> 00:27:56,662 Hello. You've reached the confidential voicemail 428 00:27:56,686 --> 00:27:58,063 of Special Agent Forbes. 429 00:27:58,146 --> 00:28:00,773 Please leave a detailed message, and I'll get back to you. 430 00:28:02,023 --> 00:28:05,069 Hey, Walt, it's Kat again. 431 00:28:05,152 --> 00:28:08,197 I'm sorry to keep calling, but I really need to talk to you. 432 00:28:08,280 --> 00:28:10,657 What's going on? I'm worried. 433 00:28:10,739 --> 00:28:12,158 Please call me back. 434 00:28:15,119 --> 00:28:17,120 It'll be a tight fit, all right. 435 00:28:17,204 --> 00:28:19,831 Do you even have a plan for when this is all ready? 436 00:28:19,914 --> 00:28:22,250 I figured I'd flip the switch and see what happens. 437 00:28:22,334 --> 00:28:24,186 - You would. - No, this one here. 438 00:28:24,210 --> 00:28:25,335 Plan for what? 439 00:28:25,418 --> 00:28:28,671 For when the director is ready to send itself here. 440 00:28:31,174 --> 00:28:32,466 As of right now, 441 00:28:32,549 --> 00:28:36,470 this entire farm is protected by a space-time attenuator field. 442 00:28:36,553 --> 00:28:38,680 Covers the whole farm in a 100-yard radius. 443 00:28:38,764 --> 00:28:40,139 Nothing will penetrate it. 444 00:28:40,223 --> 00:28:42,975 No electronics, no GPS, no telemetry of any kind 445 00:28:43,059 --> 00:28:44,476 in the 21st or the future. 446 00:28:45,102 --> 00:28:47,104 So we're invisible to the faction right now. 447 00:28:47,187 --> 00:28:48,289 And to the director. 448 00:28:48,313 --> 00:28:51,108 It won't be able to send a messenger or consciousness here, 449 00:28:51,190 --> 00:28:52,399 let alone itself. 450 00:28:52,483 --> 00:28:54,961 As soon as we know the director's back online, we'll be safe 451 00:28:54,985 --> 00:28:57,027 and we can turn off the defenses. 452 00:28:57,112 --> 00:28:59,739 Then it can either come back to the 21st 453 00:28:59,822 --> 00:29:01,407 or stay where it is. 454 00:29:01,491 --> 00:29:03,158 Either way... 455 00:29:03,242 --> 00:29:05,562 I'll have to feed the pigs and milk the cow in the morning. 456 00:29:08,954 --> 00:29:11,266 It doesn't make any sense. Why would the director want 457 00:29:11,290 --> 00:29:12,392 other teams to take each other out? 458 00:29:12,416 --> 00:29:14,018 Maybe Grace was right. Maybe it's the faction. 459 00:29:14,042 --> 00:29:16,794 Or maybe we're being punished for helping her. 460 00:29:18,921 --> 00:29:20,422 Sorry, boss, nothing. 461 00:29:20,506 --> 00:29:22,525 No other teams reporting that they've encountered this. 462 00:29:22,549 --> 00:29:24,550 Everything looks normal on the deep web. 463 00:29:25,469 --> 00:29:27,548 Well, there's nothing to report if you don't survive. 464 00:29:28,346 --> 00:29:30,640 Trevor, come in. 465 00:29:30,723 --> 00:29:31,848 Trevor? 466 00:29:32,892 --> 00:29:34,976 He could be in danger. We have to warn him. 467 00:29:39,772 --> 00:29:42,316 Get down! 468 00:29:48,239 --> 00:29:49,614 Go, go, go! 469 00:30:14,884 --> 00:30:16,679 Why are you looking at me like that? 470 00:30:18,263 --> 00:30:19,847 Nothing. No, I'm not. 471 00:30:21,640 --> 00:30:23,726 Don't tell me you had a thing for her. 472 00:30:23,810 --> 00:30:25,977 - Who? - Who do you think? 473 00:30:27,479 --> 00:30:29,980 Ew, don't tell me that's why you took her out into the woods. 474 00:30:30,064 --> 00:30:32,150 Grace Day was a lovely human being. 475 00:30:33,359 --> 00:30:35,278 She didn't deserve to die, that's all it was. 476 00:30:35,361 --> 00:30:38,029 I'd prefer if you'd refer to me in the present tense. 477 00:30:39,573 --> 00:30:41,949 You know, if you're gonna go on pretending to be her, 478 00:30:42,032 --> 00:30:43,367 you've got a lot of work to do. 479 00:30:43,451 --> 00:30:44,660 Look who's talking. 480 00:30:44,743 --> 00:30:45,902 What's that supposed to mean? 481 00:30:45,952 --> 00:30:47,787 Your school record says your previous self 482 00:30:47,870 --> 00:30:50,622 was a recalcitrant bully whose only redeeming quality 483 00:30:50,706 --> 00:30:52,958 was a gift for something called... football. 484 00:30:53,041 --> 00:30:55,322 Trevor Holden wouldn't have given Grace the time of day... 485 00:30:55,377 --> 00:30:56,670 She didn't deserve to die. 486 00:30:56,753 --> 00:30:58,880 Oh, but Trevor Holden did? Is that what you're saying? 487 00:30:58,964 --> 00:31:00,756 Existence should be based on merit? 488 00:31:00,840 --> 00:31:03,426 You're a hypocrite. 489 00:31:07,596 --> 00:31:09,055 How's our progress? 490 00:31:10,306 --> 00:31:12,140 I need to check in with my team. 491 00:31:22,567 --> 00:31:25,212 Just get to the farm. We'll be right behind you. 492 00:31:25,236 --> 00:31:27,779 - Oh, no. - What is it? 493 00:31:27,863 --> 00:31:29,614 I left Poppy behind. 494 00:31:29,697 --> 00:31:31,366 - Who's Poppy? - My turtle. 495 00:31:31,449 --> 00:31:33,742 You mean it belonged to your host? 496 00:31:33,826 --> 00:31:36,035 No, I just bought it as a pet. 497 00:31:37,287 --> 00:31:38,288 You know, for company. 498 00:31:39,331 --> 00:31:40,623 A turtle. 499 00:31:40,706 --> 00:31:43,083 Yeah. That was a lot of gunfire. 500 00:31:43,166 --> 00:31:44,977 What if she got shot? You think she's gonna be okay? 501 00:31:45,001 --> 00:31:46,212 I do. 502 00:31:51,633 --> 00:31:53,049 You're a little different. 503 00:31:53,926 --> 00:31:54,926 It's weird. 504 00:31:55,010 --> 00:31:56,428 Than what? 505 00:31:57,596 --> 00:31:58,930 The Marcy I know. 506 00:31:59,931 --> 00:32:00,806 Knew. 507 00:32:00,890 --> 00:32:03,142 I don't even know if that's possible. 508 00:32:06,686 --> 00:32:09,105 I'm not saying that you're not you. 509 00:32:09,188 --> 00:32:10,440 Obviously, you're you. 510 00:32:10,524 --> 00:32:12,400 How... how am I different? 511 00:32:13,360 --> 00:32:17,738 If I had to sum it up into one word, I would say that Marcy 1.0... 512 00:32:17,821 --> 00:32:19,406 was more fragile. 513 00:32:24,285 --> 00:32:26,202 Maybe because you knew you were gonna die. 514 00:32:26,287 --> 00:32:28,037 You don't have the same burden. 515 00:32:28,872 --> 00:32:31,707 You don't think it's a burden coming into a team who already knows you, 516 00:32:31,791 --> 00:32:33,167 but you don't know them? 517 00:32:33,251 --> 00:32:35,311 I mean, other than the time that you trained together. 518 00:32:35,335 --> 00:32:37,837 - I'm sure it is. - It's me, Philip. 519 00:32:39,213 --> 00:32:41,132 Just give me some time to catch up. 520 00:32:48,972 --> 00:32:50,557 Mr. Mailer, 521 00:32:50,640 --> 00:32:52,934 I've got someone coming to escort you to the station 522 00:32:53,017 --> 00:32:54,619 so we can talk further while the investigation... 523 00:32:54,643 --> 00:32:56,603 I told you, the shot came outta nowhere. 524 00:32:56,687 --> 00:32:59,730 Well, not nowhere. It came from your neighbor's apartment. 525 00:32:59,814 --> 00:33:01,500 We're gonna take a statement from your neighbor. 526 00:33:01,524 --> 00:33:03,233 Maybe she saw someone. 527 00:33:03,317 --> 00:33:06,003 - I don't have anything more to add that... - You've been under duress. 528 00:33:06,027 --> 00:33:08,697 We're gonna give you some time to think. 529 00:33:08,780 --> 00:33:10,282 Seriously, I'm fine. 530 00:33:10,365 --> 00:33:12,909 Sir, a man was shot in the head in your apartment, 531 00:33:12,991 --> 00:33:14,678 and you're obviously holding back information, 532 00:33:14,702 --> 00:33:16,995 including the nature of your two cell phone calls 533 00:33:17,079 --> 00:33:18,955 prior to your calling 911. 534 00:33:21,833 --> 00:33:23,334 Head on downstairs, please. 535 00:33:35,386 --> 00:33:36,886 Something wrong? 536 00:33:38,262 --> 00:33:40,098 Stop the car. I need to do something. 537 00:33:47,688 --> 00:33:48,896 What? 538 00:33:58,488 --> 00:33:59,906 We gotta stop doing this. 539 00:34:03,033 --> 00:34:06,996 - Doing what? - All of it. Any of it. I can't... 540 00:34:11,500 --> 00:34:14,586 We're fooling ourselves thinking that we could bring to the 21st 541 00:34:14,669 --> 00:34:15,937 what should have been left behind. 542 00:34:15,961 --> 00:34:18,045 I mean, Protocol 2... 543 00:34:18,130 --> 00:34:20,923 "Leave the future in the past." But we both decided... 544 00:34:21,007 --> 00:34:23,300 We can't make exceptions 545 00:34:23,385 --> 00:34:26,137 because it's convenient, or personal. 546 00:34:28,847 --> 00:34:30,849 I mean, this relationship... 547 00:34:31,974 --> 00:34:33,601 we've been holding on to all this time, 548 00:34:33,684 --> 00:34:37,103 it's jeopardizing our team, our covers, our mission. 549 00:34:37,186 --> 00:34:38,587 And the mission comes first, right? 550 00:34:39,689 --> 00:34:40,774 You know it does. 551 00:34:42,233 --> 00:34:44,109 Look, I just... I think we're better off... 552 00:34:44,192 --> 00:34:45,235 I get it. 553 00:34:46,028 --> 00:34:48,905 - You've got your life you gotta make work. - I said I get it. 554 00:34:48,988 --> 00:34:50,657 You don't have to say any more. 555 00:34:56,620 --> 00:34:57,829 Drive. 556 00:35:49,206 --> 00:35:50,790 Stop! Stop what you're doing! 557 00:35:50,873 --> 00:35:52,625 - Stop what? - Look at this. 558 00:35:52,709 --> 00:35:53,918 Look at this. 559 00:35:55,711 --> 00:35:56,796 Mission abort? 560 00:35:56,879 --> 00:35:58,797 The director must be back online. 561 00:35:58,880 --> 00:36:01,317 That message could've come from your girlfriend for all we know. 562 00:36:01,341 --> 00:36:03,885 She doesn't call me 0115. 563 00:36:03,969 --> 00:36:06,568 Well, then it must be the faction. They're on to what we're doing. 564 00:36:06,596 --> 00:36:08,473 Or the director knows what you did 565 00:36:08,556 --> 00:36:10,389 and communicated to me the only way it could. 566 00:36:10,474 --> 00:36:12,058 You jumped into the 21st illegally. 567 00:36:12,141 --> 00:36:14,327 You took a host that wasn't meant for you. You uploaded a virus... 568 00:36:14,351 --> 00:36:16,937 - All for the greater good. - According to who? You? 569 00:36:17,020 --> 00:36:19,146 Listen, I told you that I had evidence 570 00:36:19,230 --> 00:36:20,982 that an attack on the director was imminent. 571 00:36:21,065 --> 00:36:22,274 I had no choice but to act. 572 00:36:22,358 --> 00:36:24,318 Well, all I can tell you is... 573 00:36:24,401 --> 00:36:26,903 my mission didn't come to me as a text. 574 00:36:26,987 --> 00:36:28,864 It came from the director, personally. 575 00:36:29,906 --> 00:36:32,493 - Before the reset. - What? 576 00:36:32,576 --> 00:36:34,494 You received that mission from the director 577 00:36:34,577 --> 00:36:36,496 before I was able to send the reset. 578 00:36:36,579 --> 00:36:37,580 Obviously. 579 00:36:37,662 --> 00:36:39,725 I got here before you did. What difference does it make? 580 00:36:39,749 --> 00:36:43,502 It was still vulnerable to corruption by the faction at that time. 581 00:36:43,585 --> 00:36:45,293 You two can argue all you want. 582 00:36:45,377 --> 00:36:47,671 I got my mission, and I'm seeing it through. 583 00:36:48,464 --> 00:36:50,590 Then I'm just gonna have to stop you. 584 00:36:52,091 --> 00:36:53,425 Trevor... 585 00:36:54,135 --> 00:36:55,637 Trevor, just... 586 00:36:55,720 --> 00:36:57,929 - Hey! - Whoa, guys! 587 00:36:58,013 --> 00:36:59,765 Good luck with that. 588 00:37:11,858 --> 00:37:12,901 They're not in the house. 589 00:37:12,984 --> 00:37:14,652 Okay. Well, let's have a look around. 590 00:37:14,736 --> 00:37:16,195 Trevor! 591 00:37:16,278 --> 00:37:17,821 In the barn, guys! 592 00:37:32,958 --> 00:37:34,002 What's going on, Trev? 593 00:37:34,085 --> 00:37:35,920 Oh, we were just having a conversation. 594 00:37:36,003 --> 00:37:37,170 At gunpoint? 595 00:37:37,253 --> 00:37:39,631 You're not going to shoot anyone, Ellis. Put the gun down. 596 00:37:39,714 --> 00:37:42,509 I've got a mission to get done, and this young man objects. 597 00:37:42,592 --> 00:37:44,552 Were you given a mission to assassinate Trevor? 598 00:37:45,554 --> 00:37:47,805 What? Where the hell did that come from? 599 00:37:47,888 --> 00:37:49,180 His mission was to build this. 600 00:37:49,263 --> 00:37:50,808 What is this? 601 00:37:51,558 --> 00:37:53,435 Has to be a quantum frame. 602 00:37:53,519 --> 00:37:55,520 The director wanted a fail-safe 603 00:37:55,603 --> 00:37:57,605 in the event it had to come back to the 21st. 604 00:37:57,689 --> 00:38:00,566 And I just received a mission from the director to destroy it. 605 00:38:00,649 --> 00:38:02,400 - By messenger? - Text. 606 00:38:02,483 --> 00:38:05,320 I went out of the range of the attenuation field 607 00:38:05,403 --> 00:38:07,002 to report in, and this message showed up. 608 00:38:07,029 --> 00:38:09,281 Bah! That could be sent by anybody. 609 00:38:09,364 --> 00:38:10,782 It is pretty unorthodox. 610 00:38:10,865 --> 00:38:12,885 Or it was the only way the director could communicate. 611 00:38:12,909 --> 00:38:14,118 There's no kids within miles. 612 00:38:14,202 --> 00:38:17,663 That message could have just as easily come from the faction. 613 00:38:17,746 --> 00:38:20,206 Or the faction gave you the order to build the quantum frame 614 00:38:20,289 --> 00:38:21,584 for their own purposes. 615 00:38:21,667 --> 00:38:22,709 Well, both can't be true. 616 00:38:22,792 --> 00:38:24,432 Let's figure it out, 'cause so far today, 617 00:38:24,460 --> 00:38:27,295 every member of my team has been targeted by assassins. 618 00:38:27,378 --> 00:38:29,131 More proof that the faction is behind this. 619 00:38:29,215 --> 00:38:30,775 That's not how the director does things. 620 00:38:30,799 --> 00:38:32,944 Unless the director sent the assassins because we helped you. 621 00:38:32,968 --> 00:38:35,595 How can the faction possibly send messages to the 21st 622 00:38:35,678 --> 00:38:37,072 without the director knowing about it? 623 00:38:37,096 --> 00:38:40,808 The director was offline for a short time after I sent the reset command. 624 00:38:40,891 --> 00:38:42,892 Or the faction has its own transfer system. 625 00:38:42,976 --> 00:38:46,020 There were rumors they were trying to build one of their own in Shelter 41. 626 00:38:46,104 --> 00:38:48,397 Shelter 41 collapsed when I was a kid. 627 00:38:49,522 --> 00:38:50,858 This is something you remember? 628 00:38:50,940 --> 00:38:52,860 We all remember. 629 00:38:52,943 --> 00:38:55,361 It was a structural flaw. The weight of the ice was too much. 630 00:38:55,444 --> 00:38:57,446 So we're setting aside Protocol 2 now? 631 00:38:57,529 --> 00:39:01,032 It collapsed at exactly 0600 as the reveille bell rang. 632 00:39:01,116 --> 00:39:02,992 Thousands of people died. 633 00:39:03,075 --> 00:39:04,620 It was horrible. 634 00:39:04,703 --> 00:39:08,789 Well, now, the people of Shelter 41 are very much alive 635 00:39:08,873 --> 00:39:11,834 and the founders of an underground movement against the director, 636 00:39:11,917 --> 00:39:15,629 which eventually became known as the faction. 637 00:39:15,712 --> 00:39:18,505 - This is news to you? - To all of us. 638 00:39:18,589 --> 00:39:20,024 Well, apparently your work in the 21st 639 00:39:20,048 --> 00:39:22,607 has been a greater agent of change in the future than we thought. 640 00:39:22,675 --> 00:39:24,402 I'm just tryin' to get my head around this. 641 00:39:24,426 --> 00:39:25,427 Yeah, you too? 642 00:39:25,511 --> 00:39:29,472 So you're telling me the future you left wasn't divided into two camps? 643 00:39:29,555 --> 00:39:31,600 One loyal to the director and the other believing 644 00:39:31,683 --> 00:39:34,685 that decisions should be made by people, not a machine? 645 00:39:34,769 --> 00:39:38,272 No, and that kind of division is what got us into trouble in the first place. 646 00:39:38,355 --> 00:39:41,482 The world we left was loyal to the director and the grand plan. 647 00:39:41,565 --> 00:39:43,325 Looks like all the grand plan has done so far 648 00:39:43,401 --> 00:39:45,736 is screw things up worse than before. 649 00:39:45,819 --> 00:39:48,530 - How do we know they're not right? - What? 650 00:39:48,614 --> 00:39:50,198 Don't be ridiculous. 651 00:39:50,282 --> 00:39:54,327 Humans make decisions based on greed and desire... hate. 652 00:39:54,410 --> 00:39:55,971 - It's been proven. - She's right. 653 00:39:55,995 --> 00:39:58,706 The director saved us from the brink of extinction 654 00:39:58,790 --> 00:40:00,683 and created the grand plan, we have to trust that. 655 00:40:00,707 --> 00:40:02,876 - Is that what you believe? - Of course. 656 00:40:02,959 --> 00:40:04,377 All of you? 657 00:40:06,086 --> 00:40:08,380 I wish I could. But then again, 658 00:40:08,463 --> 00:40:09,815 the director didn't send any of you 659 00:40:09,839 --> 00:40:11,919 back into the body of a young man addicted to heroin. 660 00:40:11,966 --> 00:40:15,094 Listen, we cannot second-guess what we came here to do. 661 00:40:15,178 --> 00:40:16,594 There is too much at stake. 662 00:40:16,679 --> 00:40:20,473 We have to have faith that the director is working toward the greater good. 663 00:40:23,101 --> 00:40:24,644 So we should follow the director, 664 00:40:24,727 --> 00:40:27,063 no matter what mission we're given. 665 00:40:27,146 --> 00:40:29,314 - Is that right? - What are you doing? 666 00:40:31,232 --> 00:40:32,275 Carly? 667 00:40:32,358 --> 00:40:34,820 Even if it's the hardest thing you've ever had to do? 668 00:40:43,827 --> 00:40:46,079 "Kill 3468." 669 00:40:46,162 --> 00:40:47,746 That's what it says. 670 00:40:47,830 --> 00:40:50,457 That is the mission I was given by the director. 671 00:40:51,875 --> 00:40:53,460 What do you think I should do? 672 00:40:55,086 --> 00:40:56,587 Well, if you're asking... 673 00:40:58,005 --> 00:40:59,298 I prefer that you didn't. 674 00:41:02,383 --> 00:41:03,802 But it's not up to me. 675 00:41:05,595 --> 00:41:07,722 What the hell is that? 676 00:41:07,805 --> 00:41:10,099 Someone's on the property. Perimeter breach. 677 00:41:10,182 --> 00:41:12,301 - Assassins? - The faction probably followed you here. 678 00:41:12,350 --> 00:41:16,394 Marcy, Philip, since you're not occupied with gun pointing at the moment, 679 00:41:16,478 --> 00:41:18,272 would you go have a look outside, please? 680 00:41:18,356 --> 00:41:19,773 Go over there. 681 00:41:25,153 --> 00:41:26,153 I don't see anyone. 682 00:41:26,946 --> 00:41:28,614 I saw movement over by the house. 683 00:41:28,698 --> 00:41:31,116 We have to destroy the quantum frame before they get here. 684 00:41:31,199 --> 00:41:32,701 - Don't do it, son. - Boss? 685 00:41:32,784 --> 00:41:33,928 You know what you have to do. 686 00:41:33,952 --> 00:41:35,762 We don't have a choice! They're gonna be here soon! 687 00:41:35,786 --> 00:41:36,987 - Don't. - There's another way. 688 00:41:58,723 --> 00:42:00,123 It went right through her. 689 00:42:03,059 --> 00:42:05,896 - Marcy! Help Trevor! - Put the fucking gun down and help me! 690 00:42:08,647 --> 00:42:11,274 Philip, what's going on out there? 691 00:42:11,357 --> 00:42:13,442 - Philip! - You'll be okay. 692 00:42:13,526 --> 00:42:14,778 Keep applying pressure. 693 00:42:16,070 --> 00:42:17,613 She's a doctor. You'll be okay. 694 00:42:17,696 --> 00:42:19,532 Turn off the defenses... 695 00:42:19,615 --> 00:42:21,158 Drop the attenuation field. 696 00:42:21,241 --> 00:42:23,075 The director could still help us. 697 00:42:23,159 --> 00:42:24,702 Okay. 698 00:42:24,787 --> 00:42:26,120 Okay. 699 00:42:31,375 --> 00:42:33,251 They're getting closer. 700 00:42:41,715 --> 00:42:43,593 The director's coming! 701 00:42:48,347 --> 00:42:50,015 Traveler 3468. 702 00:42:50,098 --> 00:42:51,516 Mission abort. 703 00:42:51,599 --> 00:42:54,351 Destroy quantum frame immediately! 704 00:42:58,815 --> 00:43:00,495 They're surrounding the building. 705 00:43:02,025 --> 00:43:03,585 We need to get them out of here! 706 00:43:04,319 --> 00:43:05,986 They're coming in! 707 00:43:06,070 --> 00:43:08,363 Freeze! FBI! Drop your weapons! 52883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.