Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,783 --> 00:00:42,618
One at a time. Go.
2
00:00:42,718 --> 00:00:46,756
The contamination occurred
approximately 8 hours ago at 11:39 p.m.
3
00:00:46,823 --> 00:00:47,957
Pump Station 4.
4
00:00:48,057 --> 00:00:49,459
It's the main
distribution point,
5
00:00:49,559 --> 00:00:51,303
down channel from the
Moulton filter turbines,
6
00:00:51,327 --> 00:00:52,995
feeds directly into
all five boroughs.
7
00:00:53,096 --> 00:00:54,730
Do we know what this stuff is?
8
00:00:54,797 --> 00:00:56,742
Apparently, it's some kind
of unidentified hallucinogen.
9
00:00:56,766 --> 00:01:00,002
It's presenting at a high
concentration: .09 parts per million.
10
00:01:00,103 --> 00:01:01,437
That doesn't sound so bad.
11
00:01:01,504 --> 00:01:03,072
It's bad.
12
00:01:03,139 --> 00:01:05,050
If it were salt, it'd taste like
you were drowning in the ocean.
13
00:01:05,074 --> 00:01:06,809
It's completely
flavorless and odorless.
14
00:01:06,909 --> 00:01:08,411
You wouldn't even
know it was there.
15
00:01:08,478 --> 00:01:10,847
We need to issue a citywide
alert, tell the people...
16
00:01:10,947 --> 00:01:12,849
Tell them what? There's
LSD in the water?
17
00:01:12,949 --> 00:01:14,326
We don't even know what
we're dealing with.
18
00:01:14,350 --> 00:01:16,152
I'll tell you what
we're dealing with:
19
00:01:16,252 --> 00:01:19,088
50,000 gallons of water in use
the first 2 hours of the breach.
20
00:01:19,155 --> 00:01:22,258
That went up 4% every
hour until 6:00 a.m.
21
00:01:22,325 --> 00:01:24,160
It's over 200% now.
22
00:01:24,260 --> 00:01:26,295
Half the city's population
has ingested that water.
23
00:01:26,362 --> 00:01:28,297
If even 1% of them drank it,
24
00:01:28,364 --> 00:01:31,501
we've got six million people
in Gotham, that's what?
25
00:01:31,601 --> 00:01:33,035
Sixty thousand people.
26
00:01:33,136 --> 00:01:35,671
We've got problems.
27
00:01:35,771 --> 00:01:38,774
We got a shotgun assault at
JT Liquor over on Boylston,
28
00:01:38,841 --> 00:01:40,481
we've got a double
homicide on 3rd Street,
29
00:01:40,510 --> 00:01:43,212
we got warehouses all over
the east side on fire.
30
00:01:43,312 --> 00:01:46,349
Every one of those
people drank the water.
31
00:01:46,449 --> 00:01:48,217
Commissioner, we're
spread pretty thin.
32
00:01:48,317 --> 00:01:49,886
You might want to
call in off-duties,
33
00:01:49,986 --> 00:01:51,697
and you might wanna start
approving some overtime.
34
00:01:51,721 --> 00:01:52,721
Yeah, do it.
35
00:01:52,788 --> 00:01:54,390
Okay.
36
00:01:54,490 --> 00:01:56,468
I've got a call with the mayor
in ten, what do I tell him?
37
00:01:58,127 --> 00:01:59,128
What are our options?
38
00:01:59,195 --> 00:02:00,396
Shut off the water.
39
00:02:00,496 --> 00:02:02,131
Flush the system,
drain it into the bay.
40
00:02:02,198 --> 00:02:05,368
- How long would that take?
- A good job? Four, five days.
41
00:02:05,468 --> 00:02:08,404
You can't shut off water to six
million people for five days.
42
00:02:14,844 --> 00:02:16,579
- Hey.
- Hey.
43
00:02:16,679 --> 00:02:18,514
You all right?
44
00:02:18,581 --> 00:02:21,193
A little bit of brain fog from the
accident, but I'm feeling better now.
45
00:02:21,217 --> 00:02:22,752
All right. Anything
new out there?
46
00:02:22,852 --> 00:02:25,388
We scanned the city
up and down. Nothing.
47
00:02:25,488 --> 00:02:27,356
Senator McDonald's
office just called.
48
00:02:27,423 --> 00:02:30,159
The Feds are sending
in the National Guard.
49
00:02:30,226 --> 00:02:31,861
Good. We could use the help.
50
00:02:31,928 --> 00:02:33,563
No, they're not here to help.
51
00:02:33,663 --> 00:02:38,067
They're sealing off the
city. No one in or out.
52
00:02:38,167 --> 00:02:42,405
All right. Get down to the DWP.
Take back-up and a warrant.
53
00:02:42,505 --> 00:02:45,575
I want that water shut off, now.
54
00:02:45,675 --> 00:02:47,276
With pleasure, Commissioner.
55
00:02:51,914 --> 00:02:53,749
What the fuck is this?
56
00:02:53,849 --> 00:02:57,787
This is where the victors
go to rest their weary heads.
57
00:02:57,887 --> 00:02:59,355
We didn't win.
58
00:02:59,422 --> 00:03:01,500
They were gonna take me back,
but you fucked it all up.
59
00:03:01,524 --> 00:03:02,568
So you had a moment.
60
00:03:02,592 --> 00:03:04,560
I've had plenty of them myself.
61
00:03:04,627 --> 00:03:06,462
Let bygones be bygones.
62
00:03:06,562 --> 00:03:07,562
I forgive you.
63
00:03:20,409 --> 00:03:21,777
Sprezzatura.
64
00:03:30,119 --> 00:03:31,320
Show some respect.
65
00:03:33,322 --> 00:03:34,322
Sit.
66
00:03:43,266 --> 00:03:46,769
- You know who Edward Bernays is?
- The sauce guy?
67
00:03:47,603 --> 00:03:48,738
Eggs and bacon.
68
00:03:48,804 --> 00:03:50,840
Classic American breakfast.
69
00:03:50,940 --> 00:03:52,718
- Do you know why?
- What does this have to do with...
70
00:03:52,742 --> 00:03:55,945
Pork farmers paid Edward
Bernays to make it so.
71
00:03:56,012 --> 00:03:58,414
See, but Edward
Bernays, he had this...
72
00:03:58,481 --> 00:03:59,582
This uncle, right?
73
00:03:59,649 --> 00:04:01,584
Dear old Uncle Sigmund.
74
00:04:01,651 --> 00:04:03,419
As in Sigmund Freud.
75
00:04:03,486 --> 00:04:07,657
See, and Freud taught Edward
Bernays how the human mind worked.
76
00:04:07,757 --> 00:04:10,092
And Edward, he worked
the human mind.
77
00:04:10,159 --> 00:04:13,462
He didn't sell the
proletariat bacon.
78
00:04:13,529 --> 00:04:15,798
He sold them the idea
that a hearty breakfast
79
00:04:15,865 --> 00:04:18,367
was what every doctor
thought was best for them.
80
00:04:18,467 --> 00:04:21,671
After that, the
bacon, it sold itself.
81
00:04:21,771 --> 00:04:27,143
Edward Bernays understood that an idea
is the most powerful weapon we have.
82
00:04:32,648 --> 00:04:37,119
It's not the product,
it's how you sell it.
83
00:04:37,186 --> 00:04:39,855
And Gotham is in need
of a new product.
84
00:04:41,957 --> 00:04:44,727
We now interrupt your
regularly scheduled program
85
00:04:44,827 --> 00:04:49,832
to bring you a message for
the good people of Gotham.
86
00:05:01,243 --> 00:05:05,514
- You see this shit?
- Yeah, what the fuck.
87
00:05:05,581 --> 00:05:09,352
Gotham City used
to have a protector, a guardian angel.
88
00:05:12,221 --> 00:05:16,325
But Batman abandoned Gotham and left
Nightwing and his friends in his place.
89
00:05:17,827 --> 00:05:19,028
What's this?
90
00:05:19,095 --> 00:05:20,396
It's not good.
91
00:05:20,496 --> 00:05:22,064
And what
has Nightwing done?
92
00:05:24,700 --> 00:05:26,369
He's robbing you.
93
00:05:26,435 --> 00:05:28,504
Poisoning the very
water you drink,
94
00:05:28,571 --> 00:05:31,273
the water you give
to your children.
95
00:05:35,878 --> 00:05:38,280
Nightwing is a criminal.
96
00:05:38,381 --> 00:05:40,950
Protected by Gotham City Police.
97
00:05:43,052 --> 00:05:45,121
Only you can stop him.
98
00:05:45,221 --> 00:05:49,258
There will be a $50,000 reward paid
to the person who brings him in.
99
00:05:50,359 --> 00:05:51,527
Dead or alive.
100
00:05:52,361 --> 00:05:53,562
But take heart, Gotham,
101
00:05:54,463 --> 00:05:56,132
a new hero will rise,
102
00:05:57,933 --> 00:05:59,769
and you will know his name.
103
00:06:01,737 --> 00:06:02,772
Red Hood.
104
00:06:24,393 --> 00:06:26,962
There's no way that people
actually believe that shit.
105
00:06:27,062 --> 00:06:28,898
People believe what
they need to believe.
106
00:06:28,964 --> 00:06:30,166
They're scared.
107
00:06:30,266 --> 00:06:31,826
And Crane just gave
their fear a target.
108
00:06:34,603 --> 00:06:37,406
Okay, how many people
do we think have been affected?
109
00:06:37,473 --> 00:06:39,508
Thousands.
110
00:06:39,608 --> 00:06:42,154
I mean, anybody who's drank from the municipal
water supply in the last eight hours.
111
00:06:42,178 --> 00:06:43,312
Not everyone, right?
112
00:06:44,980 --> 00:06:47,349
Look, we can still reach
them. Get ahead of this.
113
00:06:51,120 --> 00:06:54,089
Dick, if we lose their
trust, then it's all over.
114
00:06:54,156 --> 00:06:56,192
Even when things
were at their worst,
115
00:06:56,292 --> 00:06:59,929
the people of Gotham believed that Bruce
and my dad would be there for them.
116
00:06:59,995 --> 00:07:01,530
And we will be, too.
117
00:07:01,630 --> 00:07:03,132
We do what we do best.
118
00:07:03,199 --> 00:07:04,533
We fight for this city.
119
00:07:06,135 --> 00:07:07,503
We can fix this, Barbara.
120
00:07:23,352 --> 00:07:25,988
"One river, many wells.
121
00:07:26,956 --> 00:07:29,325
Discovered by Ra's al Ghul.
122
00:07:29,391 --> 00:07:31,894
Nepal. Syria. Others?
123
00:07:34,029 --> 00:07:35,831
Hufrat Alwilada.
124
00:07:36,632 --> 00:07:38,000
Place of rebirth.
125
00:07:39,802 --> 00:07:40,836
The Lazarus Pit."
126
00:08:05,094 --> 00:08:06,362
Gar.
127
00:08:06,428 --> 00:08:07,863
Gar!
128
00:08:07,930 --> 00:08:09,031
We've got a problem.
129
00:08:09,732 --> 00:08:10,732
Come on.
130
00:08:21,510 --> 00:08:22,630
Why are we stopping?
131
00:08:22,678 --> 00:08:24,680
This is as far as I go.
132
00:08:24,747 --> 00:08:27,783
National Guard's shutting down every
bridge and tunnel in and out of Gotham.
133
00:08:27,883 --> 00:08:29,785
You might have told me
that at the airport.
134
00:08:29,885 --> 00:08:31,420
I thought you knew.
135
00:08:31,520 --> 00:08:34,189
Gotham is not the travel
destination it used to be.
136
00:08:34,957 --> 00:08:36,425
It's not safe for a lady.
137
00:08:37,626 --> 00:08:38,894
I'll take my chances.
138
00:08:42,298 --> 00:08:43,365
Good luck.
139
00:08:57,880 --> 00:08:59,982
How do we tell the good
guys from the bad guys?
140
00:09:00,082 --> 00:09:02,718
No clue. Your guess
is as good as mine.
141
00:09:08,390 --> 00:09:10,459
Stay. Damn it.
142
00:09:25,941 --> 00:09:27,076
Kory.
143
00:09:30,145 --> 00:09:32,014
Maybe it wasn't a good
idea, me staying here.
144
00:09:32,114 --> 00:09:34,183
No. You got a $50,000
bounty on your head.
145
00:09:34,283 --> 00:09:35,918
It'd only makes things worse.
146
00:09:35,985 --> 00:09:37,252
I got another one.
147
00:09:46,595 --> 00:09:47,997
Come on, pal.
148
00:10:00,609 --> 00:10:01,877
- Hmm.
149
00:10:06,815 --> 00:10:08,550
Looks like the
worst of it is over.
150
00:10:10,853 --> 00:10:12,788
Hold that thought.
151
00:10:12,855 --> 00:10:13,889
Please don't hurt us.
152
00:10:13,989 --> 00:10:14,890
Shit.
153
00:10:14,990 --> 00:10:16,125
Folks,
154
00:10:16,191 --> 00:10:18,560
everything's all right.
155
00:10:18,661 --> 00:10:20,663
You're Titans.
Nightwing's gang.
156
00:10:20,729 --> 00:10:22,731
No, we're not much
of a gang, really.
157
00:10:22,831 --> 00:10:24,233
More like roommates.
158
00:10:24,333 --> 00:10:26,402
Just get the fuck out of
here and leave us alone.
159
00:10:26,502 --> 00:10:27,670
We're here to help.
160
00:10:27,736 --> 00:10:30,739
That video you
saw, it's all lies.
161
00:10:30,839 --> 00:10:32,474
They're the reason
the water's poisoned!
162
00:10:32,541 --> 00:10:33,909
Kory, get them out of there.
163
00:10:34,009 --> 00:10:36,645
- He wants us to just leave?
- I vote stay.
164
00:10:36,712 --> 00:10:39,915
Give them a good reminder
of which side we're on.
165
00:10:40,015 --> 00:10:41,717
If you stay, it
will only get worse.
166
00:10:41,817 --> 00:10:43,018
Get out now.
167
00:10:46,422 --> 00:10:48,490
Yeah, that's right. Get
the fuck out of here!
168
00:11:19,555 --> 00:11:20,456
Lydia?
169
00:11:24,460 --> 00:11:26,095
Your sensory perception is off.
170
00:11:26,195 --> 00:11:27,672
I've been following
you for ten minutes,
171
00:11:27,696 --> 00:11:29,431
but you were completely unaware.
172
00:11:30,599 --> 00:11:32,067
What are you talking about?
173
00:11:32,134 --> 00:11:33,602
What are you even doing here?
174
00:11:33,702 --> 00:11:35,613
It's not every day one is
returned from the dead.
175
00:11:35,637 --> 00:11:37,406
I need to know what
it is that came back.
176
00:11:37,473 --> 00:11:38,540
You mean, "who it is."
177
00:11:41,243 --> 00:11:43,812
Your return is the first
part of a larger journey.
178
00:11:43,912 --> 00:11:45,981
You must return home
with me to the island.
179
00:11:46,081 --> 00:11:47,583
That's not happening.
180
00:11:47,649 --> 00:11:49,651
When you died, we began a
ritual to bring you back.
181
00:11:49,752 --> 00:11:51,754
And here you are.
182
00:11:51,820 --> 00:11:54,733
You must undergo testing to discover what
has happened and how it has changed you.
183
00:11:54,757 --> 00:11:55,924
I'm fine.
184
00:11:55,991 --> 00:11:57,092
I'm going to Gotham.
185
00:12:01,964 --> 00:12:04,299
So be it. We'll test you here.
186
00:12:18,180 --> 00:12:19,414
Where are we?
187
00:12:19,481 --> 00:12:21,016
The training grounds.
188
00:12:21,116 --> 00:12:23,585
Oh, come on, Lydia.
189
00:12:23,652 --> 00:12:28,524
Once you have proven to me that you are
fully prepared to reenter the world of men,
190
00:12:28,624 --> 00:12:29,825
you may go to Gotham.
191
00:12:41,937 --> 00:12:44,940
Dietrich and Harris are on
their way to Gotham Memorial.
192
00:12:46,275 --> 00:12:47,876
Tell me.
193
00:12:47,976 --> 00:12:50,813
Gunshot wounds. Dietrich is
stable but Harris isn't tough.
194
00:12:50,879 --> 00:12:51,980
What happened?
195
00:12:52,047 --> 00:12:54,483
Uh, domestic call.
They show up,
196
00:12:54,550 --> 00:12:56,552
guy's freaking out.
197
00:12:56,652 --> 00:12:59,030
They go to subdue him, but it turns out
it was the wife who drank the water.
198
00:12:59,054 --> 00:13:00,189
She had a gun in her robe.
199
00:13:00,289 --> 00:13:02,391
- Jesus.
- Just starts shooting.
200
00:13:02,491 --> 00:13:03,892
The husband is dead.
201
00:13:03,992 --> 00:13:05,060
Things are bad.
202
00:13:06,161 --> 00:13:08,230
They're gonna get worse.
203
00:13:08,330 --> 00:13:09,832
We're gonna get through this.
204
00:13:09,898 --> 00:13:11,867
Okay? I need you to know that.
205
00:13:11,967 --> 00:13:14,636
And I need all the other officers
out there to know it, too.
206
00:13:14,703 --> 00:13:17,840
It would mean a lot to them to
hear it coming straight from you.
207
00:13:17,906 --> 00:13:19,208
I'm gonna talk to them.
208
00:13:19,308 --> 00:13:21,577
But right now I'm
talking to you.
209
00:13:21,677 --> 00:13:23,679
I'm asking you to
trust me on this.
210
00:13:24,847 --> 00:13:26,248
Please.
211
00:13:26,348 --> 00:13:28,250
I need your support.
212
00:13:28,350 --> 00:13:31,720
We have to stick together or all
of this is just gonna fall apart.
213
00:13:38,193 --> 00:13:39,595
Harris just died on the table.
214
00:13:45,534 --> 00:13:46,869
Earn your passage.
215
00:13:49,271 --> 00:13:51,573
You gotta be fucking kidding me.
216
00:13:54,776 --> 00:13:57,212
Why was I able to
defeat you before?
217
00:14:02,718 --> 00:14:04,119
I've been dead for a while.
218
00:14:04,219 --> 00:14:06,221
You reacted with fear.
219
00:14:06,288 --> 00:14:09,091
Uncertainty, like a human.
220
00:14:10,058 --> 00:14:11,793
I'm not afraid of you, Lydia.
221
00:14:11,894 --> 00:14:14,396
No, you're afraid of yourself.
222
00:14:33,148 --> 00:14:34,148
Thank you.
223
00:14:39,087 --> 00:14:40,255
Hey.
224
00:14:40,322 --> 00:14:41,723
Hey.
225
00:14:41,790 --> 00:14:43,392
Is it safe here?
226
00:14:43,458 --> 00:14:46,328
I got guys on four
corners outside, so...
227
00:14:47,562 --> 00:14:48,664
Safe as we can be.
228
00:14:48,764 --> 00:14:50,044
Anything
for you guys?
229
00:14:50,098 --> 00:14:51,466
Uh, I'm fine with
coffee, thanks.
230
00:14:51,566 --> 00:14:52,801
Shot of absinthe, please.
231
00:14:52,901 --> 00:14:55,837
Jesus. Really?
232
00:14:55,938 --> 00:14:58,907
I'm running out of good
ideas. Resorting to bad ones.
233
00:14:58,974 --> 00:15:00,752
There's an art gallery
around the corner, too,
234
00:15:00,776 --> 00:15:03,345
if you want to go heist a
Monet for old time's sake.
235
00:15:05,247 --> 00:15:06,615
- Cheers.
- Thank you.
236
00:15:07,950 --> 00:15:08,950
Cheers.
237
00:15:14,589 --> 00:15:16,358
So, um...
238
00:15:16,458 --> 00:15:18,770
Do you remember that place you had
on Temple, with the rain gutters?
239
00:15:18,794 --> 00:15:21,029
Yeah. The ones that you broke.
240
00:15:21,129 --> 00:15:22,998
Got me into your
room, didn't it?
241
00:15:23,098 --> 00:15:25,133
I got the scars on
my hand to prove it.
242
00:15:28,470 --> 00:15:30,172
So, you said that
you had a plan.
243
00:15:32,474 --> 00:15:34,609
I'm gonna turn myself in.
244
00:15:34,676 --> 00:15:38,046
Make a show of it at
the GCPD, as Nightwing.
245
00:15:38,146 --> 00:15:40,115
God, you really are
out of good ideas.
246
00:15:40,182 --> 00:15:43,785
I need to show the people I'm
not working with Gotham Police.
247
00:15:43,852 --> 00:15:45,954
Give the city's trust
back where it belongs.
248
00:15:46,822 --> 00:15:47,956
With you.
249
00:15:48,023 --> 00:15:51,126
Then what? We put
Nightwing on trial?
250
00:15:51,193 --> 00:15:52,961
It'll never get that far.
251
00:15:53,028 --> 00:15:54,496
I'll pay bail and disappear.
252
00:15:55,831 --> 00:15:58,533
Work out of sight,
just like always.
253
00:15:58,633 --> 00:16:00,402
Except this time
with the Titans.
254
00:16:00,502 --> 00:16:01,903
I don't like it.
255
00:16:02,004 --> 00:16:05,207
I don't like it either, Barb,
but it's the best I got.
256
00:16:06,208 --> 00:16:07,242
Another one?
257
00:16:07,976 --> 00:16:08,977
Sure.
258
00:16:11,013 --> 00:16:12,047
Make it two.
259
00:16:16,852 --> 00:16:18,720
So, this art gallery of yours...
260
00:16:19,888 --> 00:16:21,189
they got any Rembrandt?
261
00:16:23,158 --> 00:16:25,327
I'll do it for a Rembrandt.
262
00:16:25,394 --> 00:16:27,672
I know a painter shouldn't
be charmed by their own brush,
263
00:16:27,696 --> 00:16:29,431
but fuck me running.
264
00:16:29,531 --> 00:16:30,832
Police outnumbered,
265
00:16:31,600 --> 00:16:33,101
the Titans are MIA.
266
00:16:33,935 --> 00:16:35,537
- For now.
- What?
267
00:16:37,039 --> 00:16:38,240
What did you say?
268
00:16:38,340 --> 00:16:39,340
For now.
269
00:16:40,275 --> 00:16:42,277
Where's the optimism?
270
00:16:42,377 --> 00:16:44,046
Where's the vision?
271
00:16:44,112 --> 00:16:47,783
I thought we're gonna give the
people some hope, a new way.
272
00:16:55,791 --> 00:16:56,792
I get it.
273
00:17:02,064 --> 00:17:03,098
I get it.
274
00:17:05,233 --> 00:17:06,268
This is your home.
275
00:17:07,135 --> 00:17:09,104
Familial fires still burn.
276
00:17:09,204 --> 00:17:10,305
But buck up, Jay.
277
00:17:11,473 --> 00:17:15,310
There is rebirth in dissolution.
278
00:17:15,410 --> 00:17:19,414
It's a shit cracker of a
place, but it was mine.
279
00:17:19,481 --> 00:17:20,916
And it still is yours.
280
00:17:22,384 --> 00:17:24,085
When they write the
history of Gotham,
281
00:17:24,152 --> 00:17:26,988
the final chapter is going
to be titled "Red Hood."
282
00:17:28,924 --> 00:17:30,325
Batman is just a footnote.
283
00:17:32,127 --> 00:17:35,330
A Salieri to your Mozart.
284
00:17:35,430 --> 00:17:36,932
They'll always want Batman.
285
00:17:38,266 --> 00:17:39,401
Or the other Robin.
286
00:17:40,802 --> 00:17:41,837
Not anymore.
287
00:17:43,505 --> 00:17:44,506
It's you.
288
00:17:46,308 --> 00:17:47,309
Finally.
289
00:17:48,677 --> 00:17:50,479
- It's you.
290
00:17:51,446 --> 00:17:52,481
I don't know.
291
00:17:54,616 --> 00:17:58,587
Well, look, if this
canvas is too grand...
292
00:17:58,653 --> 00:18:00,622
Fuck you and your
grand bullshit.
293
00:18:01,790 --> 00:18:03,358
I'm here, aren't I?
294
00:18:03,458 --> 00:18:07,429
I need you committed
100% to this. 100%.
295
00:18:07,496 --> 00:18:09,698
Like I said, I'm here.
296
00:18:09,798 --> 00:18:14,503
You need to believe in
you, in your ascendancy,
297
00:18:15,804 --> 00:18:17,105
in your legacy.
298
00:18:19,774 --> 00:18:20,775
Red Hood.
299
00:18:22,144 --> 00:18:23,545
Say it with me.
300
00:18:23,645 --> 00:18:25,447
- Red Hood.
- Red Hood.
301
00:18:25,514 --> 00:18:28,884
- Red Hood.
- Red Hood.
302
00:18:28,984 --> 00:18:30,318
- Red Hood!
- Red Hood!
303
00:18:33,221 --> 00:18:34,222
Red Hood.
304
00:18:43,665 --> 00:18:45,233
What do you want
me to do with this?
305
00:18:47,002 --> 00:18:48,069
Go shopping.
306
00:18:59,648 --> 00:19:00,882
Jason, are you there?
307
00:19:02,517 --> 00:19:03,685
Please talk to me.
308
00:19:04,719 --> 00:19:05,987
You're scared of me.
309
00:19:07,022 --> 00:19:08,056
I was.
310
00:19:09,357 --> 00:19:11,426
Now I'm scared for you.
311
00:19:11,526 --> 00:19:13,361
Have you seen what's
happening out there?
312
00:19:15,397 --> 00:19:17,499
Yeah. I'm aware.
313
00:19:18,233 --> 00:19:19,401
I saw the video.
314
00:19:20,402 --> 00:19:22,771
None of this is making sense.
315
00:19:22,871 --> 00:19:25,407
But Jay, you've always
been there for me.
316
00:19:25,507 --> 00:19:27,242
Let me be here for you now.
317
00:19:28,043 --> 00:19:29,044
How?
318
00:19:29,878 --> 00:19:30,912
Let's go.
319
00:19:31,880 --> 00:19:32,914
Leave Gotham.
320
00:19:33,014 --> 00:19:34,916
What do you mean, leave?
321
00:19:35,016 --> 00:19:38,220
I mean, pack up our shit, get the
fuck out of here and never look back.
322
00:19:38,286 --> 00:19:39,621
And go where, Molly?
323
00:19:39,721 --> 00:19:43,058
Who cares? Oregon,
Alaska, Arizona.
324
00:19:45,393 --> 00:19:46,628
Hawaii?
325
00:19:46,728 --> 00:19:48,863
Yes, sure.
326
00:19:51,032 --> 00:19:52,234
Anywhere but here.
327
00:19:54,469 --> 00:19:55,770
I can't.
328
00:19:56,705 --> 00:19:57,772
Yes, you can.
329
00:19:58,540 --> 00:19:59,541
We can.
330
00:20:01,209 --> 00:20:02,277
Red Hood...
331
00:20:03,111 --> 00:20:04,713
That's not who you are.
332
00:20:05,747 --> 00:20:06,982
You don't know that.
333
00:20:07,082 --> 00:20:08,083
I do.
334
00:20:13,154 --> 00:20:15,156
This is something I have to do.
335
00:20:18,393 --> 00:20:19,594
I don't get it.
336
00:20:20,395 --> 00:20:21,395
I know.
337
00:20:23,431 --> 00:20:25,133
But this is all I have left.
338
00:20:28,470 --> 00:20:30,572
You're one of the few
good people that I know.
339
00:20:31,940 --> 00:20:33,575
Don't let Gotham take that.
340
00:20:35,076 --> 00:20:36,478
You should go.
341
00:20:36,578 --> 00:20:37,846
- Jason...
342
00:20:47,622 --> 00:20:49,357
Hey,
it's Jason. Leave a...
343
00:21:03,872 --> 00:21:06,708
So we turn ourselves
in and then what?
344
00:21:06,808 --> 00:21:09,844
And then we post bail,
continue doing our work,
345
00:21:10,712 --> 00:21:12,380
but in a less public way.
346
00:21:12,480 --> 00:21:16,184
Work in the shadows, take
this city back night by night.
347
00:21:16,284 --> 00:21:19,721
It's not gonna be easy, and it's
not gonna be fast, but we can do it.
348
00:21:19,821 --> 00:21:22,123
If you have a better idea,
please, now's the time.
349
00:21:23,158 --> 00:21:24,392
They hate us.
350
00:21:24,492 --> 00:21:28,363
They've been manipulated
into hating us, by Crane.
351
00:21:28,463 --> 00:21:31,666
Conner, Blackfire,
what do you think?
352
00:21:32,834 --> 00:21:35,003
It was brutal out there.
353
00:21:35,070 --> 00:21:36,750
I don't wanna be looked
at like that again.
354
00:21:39,007 --> 00:21:42,177
Well, surrender isn't my thing.
355
00:21:44,846 --> 00:21:48,083
But I am used to people looking
at me like I'm a monster,
356
00:21:48,183 --> 00:21:52,487
so whatever you all
decide on, I'm in.
357
00:21:54,589 --> 00:21:56,491
Kory?
358
00:21:56,558 --> 00:22:00,595
We've played it by the book so
far and this is where it's led us.
359
00:22:00,695 --> 00:22:03,264
So maybe you're right.
Maybe we try a new way.
360
00:22:05,166 --> 00:22:06,167
I'm in.
361
00:22:12,340 --> 00:22:14,442
All right, then.
Let's suit up.
362
00:22:16,511 --> 00:22:17,579
We go in together.
363
00:22:19,114 --> 00:22:21,916
As a team. As a family.
364
00:22:37,632 --> 00:22:40,135
You can't avoid
who you are, Donna.
365
00:22:40,235 --> 00:22:41,536
You must confront it.
366
00:22:43,071 --> 00:22:44,639
And still you run.
367
00:23:18,239 --> 00:23:22,944
I know you've always hated
me because I'm part human.
368
00:23:23,011 --> 00:23:27,649
To you, it had always
made me... less.
369
00:23:44,966 --> 00:23:47,869
If you keep doing things
the way you always have,
370
00:23:48,837 --> 00:23:50,205
you will die again.
371
00:23:51,473 --> 00:23:53,374
First, my daughter Angela,
372
00:23:54,476 --> 00:23:55,510
then you.
373
00:23:57,045 --> 00:23:59,380
I could not survive that again.
374
00:23:59,481 --> 00:24:02,016
I push you to be more
because you are more.
375
00:24:02,116 --> 00:24:05,220
You are of your
world and my world.
376
00:24:05,320 --> 00:24:07,322
That makes you the best of us.
377
00:24:08,456 --> 00:24:10,558
I'm... I'm so sorry, Lydia.
378
00:24:11,526 --> 00:24:13,161
Do not be sorry.
379
00:24:14,028 --> 00:24:15,396
Be stronger.
380
00:24:17,198 --> 00:24:20,735
You were born not just to
protect people, Donna...
381
00:24:22,737 --> 00:24:24,005
but to lead them.
382
00:24:24,839 --> 00:24:26,007
You must rise.
383
00:24:51,366 --> 00:24:52,710
So, it's his day
with his daughter.
384
00:24:52,734 --> 00:24:54,435
He lets her do make
up all over his face.
385
00:24:54,536 --> 00:24:56,104
That's how he robs the bank.
386
00:24:57,705 --> 00:24:59,941
- Whoa!
- What the fuck?
387
00:25:01,342 --> 00:25:02,944
You
know what to do.
388
00:25:03,044 --> 00:25:04,612
There's more where
that came from.
389
00:25:04,712 --> 00:25:06,548
It's
okay. It's okay.
390
00:25:15,890 --> 00:25:17,191
So you're him, right?
391
00:25:28,870 --> 00:25:30,605
- Say it.
392
00:25:32,473 --> 00:25:33,875
Say my name.
393
00:25:42,317 --> 00:25:43,318
Red Hood.
394
00:25:55,063 --> 00:25:57,265
On Tamaran, it is
called the Pit.
395
00:26:00,335 --> 00:26:01,402
It's dark.
396
00:26:04,238 --> 00:26:07,442
So dark you cannot
even see your hand.
397
00:26:11,679 --> 00:26:13,114
It isn't like that here.
398
00:26:14,916 --> 00:26:16,684
Right?
399
00:26:16,784 --> 00:26:20,154
Right. Totally not like that.
400
00:26:20,254 --> 00:26:23,358
It's gonna be fine. Dick
and Barbara have a plan.
401
00:26:23,458 --> 00:26:25,960
We're just gonna go in and out.
402
00:26:26,027 --> 00:26:27,695
This is really
just all for show.
403
00:26:29,097 --> 00:26:31,366
We're gonna be together
the whole time.
404
00:26:31,466 --> 00:26:34,268
I've got you, I promise.
405
00:27:10,004 --> 00:27:11,739
This
seems excessive.
406
00:27:11,839 --> 00:27:14,842
Barbara cleared it with
me. It's all for show.
407
00:27:14,909 --> 00:27:17,712
They need to stand their ground.
408
00:27:17,812 --> 00:27:20,682
Looks more like a funeral
procession than a perp walk.
409
00:27:21,549 --> 00:27:23,217
This is just optics, right?
410
00:27:25,019 --> 00:27:26,087
Optics.
411
00:27:39,734 --> 00:27:41,335
Let's just get this over with.
412
00:27:50,878 --> 00:27:52,613
- Move along.
413
00:27:52,714 --> 00:27:53,714
I got you.
414
00:27:56,384 --> 00:27:57,785
Back off.
415
00:27:57,885 --> 00:27:59,353
Easy.
416
00:27:59,420 --> 00:28:01,055
We're not here for a fight.
417
00:28:01,122 --> 00:28:02,390
Move in!
418
00:28:03,591 --> 00:28:04,692
Stand down!
419
00:28:22,043 --> 00:28:23,043
No!
420
00:28:35,990 --> 00:28:37,058
Blackfire.
421
00:28:54,909 --> 00:28:55,910
Shoot it.
422
00:29:12,593 --> 00:29:13,761
Wall up!
423
00:29:13,828 --> 00:29:15,463
I need to get her out
of here. Cover us.
424
00:29:15,530 --> 00:29:16,998
Shit. Go!
425
00:29:32,513 --> 00:29:34,816
Fletcher, put down your weapon.
426
00:29:35,950 --> 00:29:36,984
Put it down!
427
00:29:55,169 --> 00:29:56,904
We gotta get out of here. Now!
428
00:30:05,980 --> 00:30:07,882
- Where are the others?
- They're gone.
429
00:30:28,936 --> 00:30:29,937
Okay.
430
00:30:32,106 --> 00:30:33,174
Stay with me.
431
00:30:37,745 --> 00:30:38,913
What are you doing?
432
00:30:39,013 --> 00:30:40,248
I have to try.
433
00:30:41,716 --> 00:30:43,184
I hope this works.
434
00:30:55,062 --> 00:30:56,631
What's going on?
435
00:30:56,731 --> 00:30:58,132
What are you doing?
436
00:30:58,232 --> 00:30:59,233
Let go!
437
00:31:10,578 --> 00:31:12,613
What the hell did you just do?
438
00:31:13,447 --> 00:31:14,715
I didn't do anything.
439
00:31:15,650 --> 00:31:17,318
You did this.
440
00:31:17,418 --> 00:31:18,953
You took my powers.
441
00:31:20,288 --> 00:31:22,823
I was dying, Koriand'r. You...
442
00:31:22,924 --> 00:31:23,958
I was healing you
443
00:31:25,092 --> 00:31:26,727
and you took everything.
444
00:31:27,762 --> 00:31:30,631
Was this your plan all along?
445
00:31:30,731 --> 00:31:35,236
To make me care about you, to get close
to you, so you could steal my powers?
446
00:31:35,303 --> 00:31:36,938
Why would you say that?
447
00:31:37,004 --> 00:31:39,640
You tried to steal the
throne and you failed.
448
00:31:40,942 --> 00:31:43,511
Now everything you
want can be yours.
449
00:31:43,611 --> 00:31:45,012
You're being ridiculous.
450
00:31:46,113 --> 00:31:47,648
None of this is what I wanted.
451
00:31:50,618 --> 00:31:53,087
What's it gonna take
for you to trust me?
452
00:31:59,627 --> 00:32:00,828
We can't stay here.
453
00:32:02,263 --> 00:32:04,932
Let's find somewhere
safe. Just us.
454
00:32:06,801 --> 00:32:10,471
We can talk, fix
whatever this is.
455
00:32:11,973 --> 00:32:13,941
I'm going to help the others.
456
00:32:14,008 --> 00:32:15,476
Haven't you given them enough?
457
00:32:17,478 --> 00:32:20,514
You are a queen, Koriand'r.
458
00:32:20,614 --> 00:32:24,018
You were never meant to be a
soldier in someone else's army.
459
00:32:24,118 --> 00:32:28,456
A family, Blackfire,
not an army.
460
00:32:28,522 --> 00:32:30,324
I am your family.
461
00:32:31,192 --> 00:32:33,160
I'm not gonna abandon them.
462
00:32:34,328 --> 00:32:36,197
They wouldn't do this to me.
463
00:32:36,297 --> 00:32:37,865
After what just happened?
464
00:32:37,965 --> 00:32:39,500
Oh, you're fooling yourself.
465
00:32:41,635 --> 00:32:42,670
Yeah, maybe.
466
00:32:44,572 --> 00:32:45,906
But I've decided.
467
00:32:48,509 --> 00:32:50,077
What if something
happens to you?
468
00:32:52,013 --> 00:32:55,416
Who will heal you then, sister?
469
00:32:56,984 --> 00:32:58,853
I'll take my chances.
470
00:33:00,421 --> 00:33:02,590
I wouldn't expect
you to understand.
471
00:33:07,228 --> 00:33:08,229
I don't.
472
00:33:10,364 --> 00:33:11,732
Where are you going?
473
00:33:11,832 --> 00:33:14,101
You're not the only one
with unfinished business.
474
00:33:35,756 --> 00:33:36,791
I'm sorry.
475
00:33:44,198 --> 00:33:45,299
Yeah. Me too.
476
00:33:49,570 --> 00:33:51,872
Commissioner, I'm
gonna need your weapon.
477
00:34:05,386 --> 00:34:07,655
Barbara Gordon, you have
the right to remain silent.
478
00:34:07,755 --> 00:34:12,893
Anything you say can and will be
held against you in a court of law.
479
00:34:12,960 --> 00:34:14,271
You have the right
to an attorney.
480
00:34:14,295 --> 00:34:16,163
If you cannot
afford an attorney,
481
00:34:16,263 --> 00:34:21,669
one will be appointed for you
before any questioning if you wish.
482
00:34:21,769 --> 00:34:26,507
If you decide to answer questions
now without an attorney present,
483
00:34:26,607 --> 00:34:33,080
you will still have the right to stop answering
at any time until you talk to an attorney,
484
00:34:33,147 --> 00:34:38,419
knowing and understanding your rights
as I have explained them to you.
485
00:34:38,486 --> 00:34:42,523
Are you willing to answer my
questions without an attorney present?
486
00:35:28,702 --> 00:35:30,905
Identification, please.
487
00:35:31,005 --> 00:35:33,207
I'm afraid I don't
have my wallet on me.
488
00:35:33,307 --> 00:35:36,210
Orders are no entry without ID,
so you'll have to turn around.
489
00:35:36,310 --> 00:35:37,578
Gotham's closed for business.
490
00:35:37,678 --> 00:35:39,513
Ah, good old Gotham.
491
00:35:39,580 --> 00:35:41,348
Always rolling out
the red carpet.
492
00:35:41,415 --> 00:35:42,883
Is there a problem, ma'am?
493
00:35:42,983 --> 00:35:45,419
Starting
with "ma'am," yeah.
494
00:35:45,519 --> 00:35:49,089
But the main point is, I
traveled a long way to get here,
495
00:35:49,190 --> 00:35:51,225
crossed a lot of bridges.
496
00:35:51,325 --> 00:35:54,595
I know it might seem crazy, me wanting
to get into a steaming heap like Gotham,
497
00:35:54,695 --> 00:35:56,363
but turns out I do.
498
00:35:56,430 --> 00:36:00,834
So, basically, turning
around is not an option.
499
00:36:02,369 --> 00:36:03,370
Turn around, ma'am.
500
00:36:03,437 --> 00:36:05,072
Or we will take you in.
501
00:36:15,382 --> 00:36:16,517
Been there, done that.
502
00:36:18,219 --> 00:36:19,920
See, I knew you
were gonna go there.
503
00:36:26,961 --> 00:36:27,961
You gonna let me in now?
504
00:37:03,564 --> 00:37:04,565
Rachel?
505
00:37:08,269 --> 00:37:10,471
Did I die again, or
are you really real?
506
00:37:10,571 --> 00:37:14,842
Of course I'm real. Are
you hurt or just sleepy?
507
00:37:14,942 --> 00:37:21,448
I think I have a hole
where the dart shot me.
508
00:37:23,150 --> 00:37:24,518
I think I'm fine.
509
00:37:26,687 --> 00:37:28,689
How did you find me?
510
00:37:28,789 --> 00:37:32,126
I could just feel
you, your energy.
511
00:37:34,028 --> 00:37:37,364
I started at GCPD,
ended up here.
512
00:37:50,311 --> 00:37:51,779
What happened out there?
513
00:37:51,845 --> 00:37:53,447
Crane and Jason happened.
514
00:37:56,483 --> 00:38:00,954
They turned the whole city
against us, even the cops.
515
00:38:06,160 --> 00:38:08,128
Things went real bad real fast.
516
00:38:11,131 --> 00:38:12,366
Where are the others?
517
00:38:12,466 --> 00:38:13,500
I don't know.
518
00:38:14,501 --> 00:38:15,536
Where are we?
519
00:38:23,210 --> 00:38:25,450
- Still nothing?
- Lines are down.
520
00:38:27,081 --> 00:38:28,761
Barb shot a cop. She's
gonna need our help.
521
00:38:28,849 --> 00:38:30,884
She's the Commissioner,
she'll be all right.
522
00:38:33,354 --> 00:38:34,588
Any luck with the others?
523
00:38:34,688 --> 00:38:35,928
I got the same message.
524
00:38:36,023 --> 00:38:38,525
Like everything's shut down.
525
00:38:38,592 --> 00:38:41,195
Dick, I think we should go home.
526
00:38:41,261 --> 00:38:43,731
Red Hood and the cops
know about Wayne Manor.
527
00:38:43,831 --> 00:38:45,566
It's the one place we can't be.
528
00:38:47,034 --> 00:38:49,103
So let's go outside,
help some people out.
529
00:38:49,203 --> 00:38:52,373
Look, I wish we could, but right now,
our only job is to not get caught.
530
00:39:00,080 --> 00:39:01,715
Gotham City's on its own.
531
00:39:11,091 --> 00:39:13,727
So this is what a
billion dollars gets you.
532
00:39:20,234 --> 00:39:26,540
Interior designers
the world over exclaim, "Meh!"
533
00:39:26,607 --> 00:39:29,376
All right, enough with the
whole tortured hero stuff.
534
00:39:29,443 --> 00:39:31,445
Come on, we have
reached the summit.
535
00:39:31,545 --> 00:39:33,547
It's time for us
to enjoy the view.
536
00:39:34,648 --> 00:39:36,817
I think this calls
for some spirits.
537
00:39:40,087 --> 00:39:42,156
Look, let's make a toast.
538
00:39:43,891 --> 00:39:45,125
To bad seeds.
539
00:39:48,829 --> 00:39:49,997
To being them.
540
00:39:50,964 --> 00:39:51,964
To knowing them.
541
00:39:53,233 --> 00:39:54,334
To growing them.
542
00:40:00,174 --> 00:40:01,341
We gotta redecorate.
543
00:40:04,445 --> 00:40:05,813
Starting with this.
544
00:40:21,295 --> 00:40:24,431
Actually, you should
do the honors.
545
00:40:44,184 --> 00:40:46,353
I don't want
you to be Robin.
546
00:40:46,453 --> 00:40:48,288
Please don't give
up on me, Bruce.
547
00:40:48,355 --> 00:40:50,491
I've made my choice.
548
00:40:50,557 --> 00:40:52,159
I'm proud of you, son.
549
00:41:16,884 --> 00:41:18,352
Welcome to Crane Manor.
38587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.