Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,459 --> 00:00:07,129
♪♪
2
00:00:07,215 --> 00:00:08,255
Whoa!
3
00:00:08,341 --> 00:00:10,471
Gweeseek!
4
00:00:10,552 --> 00:00:12,262
Gweeseek, get over --
Come on.
5
00:00:12,345 --> 00:00:14,635
Whoa! [ Grunts ]
6
00:00:14,723 --> 00:00:15,893
Huh?
7
00:00:15,974 --> 00:00:24,694
♪♪
8
00:00:26,067 --> 00:00:32,117
♪♪
9
00:00:32,198 --> 00:00:33,278
[ Laughs ]
10
00:00:33,366 --> 00:00:35,286
The Museum of
Presidential Haberdashery
11
00:00:35,368 --> 00:00:37,908
is no match
for master thief...
12
00:00:37,996 --> 00:00:39,616
Braunt Stevens.
13
00:00:39,706 --> 00:00:41,326
[ Chuckles ]
14
00:00:42,041 --> 00:00:43,791
First rule of heisting --
15
00:00:43,877 --> 00:00:46,337
spray it, don't say it.
16
00:00:46,421 --> 00:00:49,801
♪♪
17
00:00:49,883 --> 00:00:53,763
Another perfect heist.
18
00:00:53,845 --> 00:00:55,925
[ Laughs ] That was easy!
19
00:00:56,014 --> 00:00:57,314
Life is easy!
20
00:00:57,390 --> 00:01:00,270
[ Laughing ]
21
00:01:00,351 --> 00:01:02,311
W-Whoa! Hey!
22
00:01:02,395 --> 00:01:03,725
Oh, no!
23
00:01:03,813 --> 00:01:05,823
The hat, where did it go?
24
00:01:05,899 --> 00:01:07,819
I must find it!
25
00:01:09,736 --> 00:01:15,946
♪♪
26
00:01:16,034 --> 00:01:22,044
♪♪
27
00:01:22,123 --> 00:01:24,793
Mom, where's
my strawberry hat?
28
00:01:24,876 --> 00:01:29,006
This hat smells like something,
and it is not strawberry.
29
00:01:29,088 --> 00:01:31,668
No.
It's time to give it a wash.
30
00:01:31,758 --> 00:01:34,838
But I can't leave my house
without my hat.
31
00:01:34,928 --> 00:01:37,508
That's the main reason
people like me.
32
00:01:37,597 --> 00:01:41,137
They will just have to
like you for you.
33
00:01:41,226 --> 00:01:42,806
I'm doomed.
34
00:01:42,894 --> 00:01:45,694
♪♪
35
00:01:45,772 --> 00:01:46,982
Hello.
36
00:01:47,065 --> 00:01:48,725
What's this?
37
00:01:50,610 --> 00:01:54,240
Wow, I feel like I could be
someone important.
38
00:01:54,322 --> 00:01:56,242
Like the president...
39
00:01:56,324 --> 00:01:57,784
of a small town,
40
00:01:57,867 --> 00:01:59,367
or the mayor...
41
00:01:59,452 --> 00:02:01,042
of an ice cream store.
42
00:02:01,120 --> 00:02:02,290
Fancy!
43
00:02:02,372 --> 00:02:06,382
Yep, I've gone from man
to gentle-man.
44
00:02:06,459 --> 00:02:07,709
Oh, can I try it on?
45
00:02:07,794 --> 00:02:10,054
Okay, but don't get
any big ideas.
46
00:02:10,129 --> 00:02:11,549
This baby's mine.
47
00:02:11,631 --> 00:02:15,341
How do you do,
Madam Gweeseek?
48
00:02:15,426 --> 00:02:17,096
Hey,
this hat has a hole in it.
49
00:02:17,178 --> 00:02:18,718
Maybe you should take it
back to the store.
50
00:02:18,805 --> 00:02:21,015
I didn't buy the hat,
I found it.
51
00:02:21,099 --> 00:02:22,389
You found it?
52
00:02:22,475 --> 00:02:23,725
Heh, isn't that lucky?
53
00:02:23,810 --> 00:02:26,060
But somebody could be
looking for it.
54
00:02:26,145 --> 00:02:27,395
Get real, Tiggy.
55
00:02:27,480 --> 00:02:29,730
Like someone's out there
frantically searching
56
00:02:29,816 --> 00:02:31,986
for an old hat
with a hole in it.
57
00:02:32,068 --> 00:02:33,108
Where's my hat?
58
00:02:33,194 --> 00:02:35,204
Where's my hat?!
59
00:02:35,280 --> 00:02:36,240
[ Tires squeal ]
60
00:02:36,322 --> 00:02:38,412
Hold on.
61
00:02:38,491 --> 00:02:41,241
Why should Braunt Stevens
find the hat
62
00:02:41,327 --> 00:02:43,867
when another
could find it for him?
63
00:02:43,955 --> 00:02:45,705
[ Chuckles ] So clever!
64
00:02:45,790 --> 00:02:49,250
Braunt: I was driving to
the second-hand grocery market
65
00:02:49,335 --> 00:02:53,715
to buy inexpensive noodles
for my starving children
66
00:02:53,798 --> 00:02:55,628
when the hat flew off
my head.
67
00:02:55,717 --> 00:02:58,007
[ Hisses ]
You see, I'm...
68
00:02:58,094 --> 00:03:00,354
so very poor,
and I can only afford
69
00:03:00,430 --> 00:03:02,850
the cheapest
noodle brand --
70
00:03:02,932 --> 00:03:06,602
the one with
the unhealthy chemicals.
71
00:03:06,686 --> 00:03:09,306
That's the saddest story
I've ever heard.
72
00:03:09,397 --> 00:03:12,857
Do you think
you can find it?
73
00:03:12,942 --> 00:03:14,652
Hey, wait a second!
74
00:03:14,736 --> 00:03:16,026
Is something wrong?
75
00:03:16,112 --> 00:03:17,912
Because sometimes photos look
like two pictures
76
00:03:17,989 --> 00:03:19,159
pasted on top
of each other.
77
00:03:19,240 --> 00:03:21,080
That's just how
photography works.
78
00:03:21,159 --> 00:03:23,239
I've seen this hat
before.
79
00:03:23,328 --> 00:03:24,788
He's on to me!
80
00:03:24,871 --> 00:03:27,581
My friend Prangle found it
in the bushes this morning.
81
00:03:27,665 --> 00:03:29,165
Oh!
Thank goodness.
82
00:03:29,250 --> 00:03:33,800
Well, I guess
we could just -- Heist it from him?
83
00:03:33,880 --> 00:03:36,970
I-I was gonna say ask him
to give it back.
84
00:03:37,050 --> 00:03:38,220
Oh.
85
00:03:38,301 --> 00:03:40,051
I'm sure if we tell
Prangle the situation,
86
00:03:40,136 --> 00:03:41,466
he'll listen to reason.
87
00:03:41,554 --> 00:03:42,684
No!
88
00:03:44,098 --> 00:03:45,388
Mom,
I'm going to take a shower.
89
00:03:45,475 --> 00:03:47,305
Where's my rubber ducky?
90
00:03:47,393 --> 00:03:48,523
[ Rubber duck squeaks ]
91
00:03:48,603 --> 00:03:51,233
Don't forget to wash
behind your ears!
92
00:03:51,314 --> 00:03:54,154
And under your armpit
and your feet.
93
00:03:54,233 --> 00:03:56,153
Tiggy: Mr. Stevens,
I feel just awful
94
00:03:56,235 --> 00:03:58,315
thinking about your poor,
starving children,
95
00:03:58,404 --> 00:04:00,454
calling out
for their papa's hat.
96
00:04:00,531 --> 00:04:03,121
We tried it your way,
now let's do mine.
97
00:04:03,201 --> 00:04:05,161
Tiggy, have you ever
staged a heist?
98
00:04:05,244 --> 00:04:06,964
I don't think so.
99
00:04:07,038 --> 00:04:08,328
Well, take notes.
100
00:04:08,414 --> 00:04:09,754
Second rule of heisting --
101
00:04:09,832 --> 00:04:13,842
always have a hook.
102
00:04:13,920 --> 00:04:15,050
What was the first rule?
103
00:04:15,129 --> 00:04:16,589
I said it earlier.
You weren't there.
104
00:04:16,673 --> 00:04:19,553
Now, let's hurry,
while he's still in the shower.
105
00:04:19,634 --> 00:04:20,844
Why does he have to be
in the shower?
106
00:04:20,927 --> 00:04:22,927
Because he won't be wearing
the hat.
107
00:04:23,012 --> 00:04:24,352
How do you know that?
108
00:04:24,430 --> 00:04:26,720
Because people don't wear
clothes in the shower.
109
00:04:26,808 --> 00:04:28,348
They don't?
Well, then how do they
110
00:04:28,434 --> 00:04:31,274
protect themselves
from all that hot water?
111
00:04:31,354 --> 00:04:33,404
You're a really weird kid.
112
00:04:33,481 --> 00:04:35,861
That hat is so close
I can taste it.
113
00:04:35,942 --> 00:04:38,032
Hmm.
I don't taste anything.
114
00:04:38,111 --> 00:04:39,281
It's just an expression.
115
00:04:39,362 --> 00:04:40,742
Oh, okay, yeah, heh,
116
00:04:40,822 --> 00:04:42,372
like when I said that thing
about taking a shower
117
00:04:42,448 --> 00:04:43,528
with my clothes on.
118
00:04:43,616 --> 00:04:45,866
That was also just
an expression.
119
00:04:45,952 --> 00:04:47,702
It's gotta be here.
120
00:04:47,787 --> 00:04:50,867
Unless...
121
00:04:50,957 --> 00:04:53,247
Who's the weird one now?
122
00:04:53,334 --> 00:04:56,884
[ Humming ]
123
00:04:56,963 --> 00:05:01,513
♪♪
124
00:05:01,592 --> 00:05:03,762
Your lost has been found!
125
00:05:03,845 --> 00:05:04,795
That was easy!
126
00:05:04,887 --> 00:05:06,637
Life is ea--
Prangle: Hold it!
127
00:05:06,723 --> 00:05:08,063
You sneak into my house
128
00:05:08,141 --> 00:05:10,811
to steal the hat straight
from my sudsy head?
129
00:05:10,893 --> 00:05:12,193
For shame, Prangle.
130
00:05:12,270 --> 00:05:14,270
This isn't your hat,
it's Braunt's!
131
00:05:14,355 --> 00:05:17,025
I can't believe you would
deprive poor children --
132
00:05:17,108 --> 00:05:18,608
Poor, starving children.
133
00:05:18,693 --> 00:05:22,033
Poor, starving children
th-th-their favorite hat!
134
00:05:22,113 --> 00:05:23,743
Their only joy!
135
00:05:23,823 --> 00:05:25,073
Oh, they love it
ever so much --
136
00:05:25,158 --> 00:05:27,578
"Daddy, Daddy,
put on the hat!
137
00:05:27,660 --> 00:05:29,540
We want to see you
in the hat, Daddy!"
138
00:05:29,620 --> 00:05:32,580
Braunt's a single,
working father who just wants
139
00:05:32,665 --> 00:05:35,585
to take care of his kids
and loves heisting.
140
00:05:35,668 --> 00:05:37,338
Uh, who doesn't?
141
00:05:37,420 --> 00:05:41,720
He's a real-life saint.
142
00:05:41,799 --> 00:05:43,299
Okay, fine.
143
00:05:43,384 --> 00:05:44,344
Take the hat.
144
00:05:44,427 --> 00:05:45,637
You need it more than me.
145
00:05:45,720 --> 00:05:48,680
[ Chuckles ]
Finally, mine once again.
146
00:05:48,765 --> 00:05:51,555
I bet you can't wait
to show your kids!
147
00:05:51,642 --> 00:05:53,142
Who?
You know, your children.
148
00:05:53,227 --> 00:05:55,347
[ Quick footsteps, door slams,
engine starts ]
149
00:05:55,438 --> 00:05:56,438
That was easy!
150
00:05:56,522 --> 00:05:57,612
Life is easy!
151
00:05:57,690 --> 00:05:59,440
[ Laughs ]
152
00:05:59,525 --> 00:06:00,775
Oh, o-o-okay.
153
00:06:00,860 --> 00:06:01,860
Bye!
154
00:06:01,944 --> 00:06:03,574
Gre-- Great guy.
[ Chuckles ]
155
00:06:03,654 --> 00:06:06,624
I'm glad the hat's back in the
hands of its original owner --
156
00:06:06,699 --> 00:06:08,529
Carla: Abraham Lincoln...
157
00:06:08,618 --> 00:06:10,788
...'s top hat was stolen.
158
00:06:10,870 --> 00:06:12,540
Sorry, don't knowwhy I paused there.
159
00:06:12,622 --> 00:06:15,332
Wow, that looks a lot
like Braunt Stevens' hat.
160
00:06:15,416 --> 00:06:16,826
Yeah,
it even has the hole in it.
161
00:06:16,918 --> 00:06:18,378
Anyone foundwith this cherished
162
00:06:18,461 --> 00:06:20,761
national treasurewill meet swift justice.
163
00:06:20,838 --> 00:06:25,638
This isn't mere robbery,this is high treason.
164
00:06:25,718 --> 00:06:26,798
Oh, no!
165
00:06:26,886 --> 00:06:29,056
Prangle, do you know
what this means?
166
00:06:29,138 --> 00:06:31,308
Both: Braunt accidentally
mistook his own top hat
167
00:06:31,390 --> 00:06:33,100
for Abraham Lincoln's
stolen top hat
168
00:06:33,184 --> 00:06:36,274
and now he's going to be
unjustly accused of treason!
169
00:06:36,354 --> 00:06:37,314
[ Both gasp ]
170
00:06:37,396 --> 00:06:39,516
We gotta warn him.
Yeah!
171
00:06:39,607 --> 00:06:41,567
But how are we going
to find him?
172
00:06:41,651 --> 00:06:46,281
If only we had two
world-class finders...
173
00:06:46,364 --> 00:06:48,164
Yeah,
if only we had those.
174
00:06:48,241 --> 00:06:49,331
Prangle!
175
00:06:49,408 --> 00:06:52,158
What do we got here,
what do we got...
176
00:06:52,245 --> 00:06:53,615
Hmm...
177
00:06:53,704 --> 00:06:55,504
We got a book.
178
00:06:55,581 --> 00:06:58,291
We got a section "S."
179
00:06:58,376 --> 00:07:01,626
We got Stevens comma Braunt.
180
00:07:01,712 --> 00:07:04,472
And that's a-how it's done.
181
00:07:04,549 --> 00:07:07,179
You're a really weird kid.
182
00:07:07,260 --> 00:07:09,140
Braunt:
Ah, another perfect heist
183
00:07:09,220 --> 00:07:12,680
by master thief,
Braunt Stevens.
184
00:07:12,765 --> 00:07:16,015
This will fit right in
with the rest of my collection.
185
00:07:16,102 --> 00:07:17,522
[ Doorbell rings ]
186
00:07:17,603 --> 00:07:18,863
Tiggy: Braunt!Braunt!
187
00:07:18,938 --> 00:07:20,938
We need to talk to youright now!
188
00:07:21,023 --> 00:07:22,403
Is it about the hat?
189
00:07:22,483 --> 00:07:24,033
Yeah!How'd you know?
190
00:07:24,110 --> 00:07:26,030
Those halfwits
finally caught on.
191
00:07:26,112 --> 00:07:27,242
But it's too late.
192
00:07:27,321 --> 00:07:28,951
[ Chuckles ]
Braunt!
193
00:07:29,031 --> 00:07:30,241
Braunt, are you there?
194
00:07:30,324 --> 00:07:31,664
He must be poor.
195
00:07:31,742 --> 00:07:33,452
His intercom is broken.
196
00:07:33,536 --> 00:07:36,076
They'll never get past
my security gate.
197
00:07:36,164 --> 00:07:38,084
Haha!
198
00:07:38,166 --> 00:07:42,246
[ Laughs ] Wait, what is
that cat doing?
199
00:07:45,339 --> 00:07:48,839
No. No!
Drats!
200
00:07:48,926 --> 00:07:51,796
Well, Braunt still has
some tricks up his sleeve.
201
00:07:51,888 --> 00:07:54,848
Let's see how you handle
my vicious attack dogs.
202
00:07:54,932 --> 00:07:57,772
[ Dogs barking, growling ]
203
00:07:57,852 --> 00:07:59,522
Yes! Yes!
204
00:07:59,604 --> 00:08:01,274
Wait, what?
205
00:08:04,317 --> 00:08:05,567
No! No!
206
00:08:05,651 --> 00:08:07,701
They were supposed
to be kibble!
207
00:08:07,778 --> 00:08:10,528
Time to initiate total lockdown.
208
00:08:10,615 --> 00:08:16,655
♪♪
209
00:08:16,746 --> 00:08:18,156
[ Cackles ]
210
00:08:18,247 --> 00:08:21,957
Let's see them try to get
through six inches of titanium.
211
00:08:22,043 --> 00:08:23,923
Yeah,
let's see 'em try.
212
00:08:24,003 --> 00:08:25,503
Wait,
who are we talking about?
213
00:08:25,588 --> 00:08:28,218
Duh, Tiggy,
it's an expression.
214
00:08:28,299 --> 00:08:30,759
Like when you told me you wear
your clothes in the shower.
215
00:08:30,843 --> 00:08:32,433
Wha-- Th--
How did you get in here?
216
00:08:32,511 --> 00:08:34,221
We don't have time
for that now!
217
00:08:34,305 --> 00:08:36,925
Braunt, the top hat,
it was stolen!
218
00:08:37,016 --> 00:08:38,426
Yeah.
I heisted it.
219
00:08:38,517 --> 00:08:40,517
Yeah I know,
we heisted it from Prangle.
220
00:08:40,603 --> 00:08:43,483
But before that, someone
stole it from the museum!
221
00:08:43,564 --> 00:08:46,074
Me, you fools!
I stole it!
222
00:08:46,150 --> 00:08:47,530
You're a thief?
223
00:08:47,610 --> 00:08:50,660
I'm not just a thief --
I'm a master thief!
224
00:08:50,738 --> 00:08:52,368
I steal for thrills!
225
00:08:52,448 --> 00:08:55,238
[ Gasps ]
Braunt, how could you?
226
00:08:55,326 --> 00:08:57,326
What will your starving
children think?
227
00:08:57,411 --> 00:08:59,001
I don't have
starving children.
228
00:08:59,080 --> 00:09:01,460
Well, what would
your regular children think?
229
00:09:01,540 --> 00:09:03,540
Bah --
I don't have any children!
230
00:09:03,626 --> 00:09:06,126
That was a lie.
I -- It was all a lie!
231
00:09:06,212 --> 00:09:10,172
But -- But I thought you were
a great guy,
232
00:09:10,258 --> 00:09:11,798
a role model,
233
00:09:11,884 --> 00:09:14,144
a real-life saint!
234
00:09:14,220 --> 00:09:16,810
I said to myself, I said,
"I'm gonna grow up
235
00:09:16,889 --> 00:09:18,679
and be just like
Braunt Stevens,"
236
00:09:18,766 --> 00:09:22,136
but now I don't even
want starving kids!
237
00:09:22,228 --> 00:09:26,608
I thought the world was a nice
place full of good people.
238
00:09:26,691 --> 00:09:30,151
But now I know
there's nothing but darkness.
239
00:09:30,236 --> 00:09:31,776
Well,
that's a little bleak.
240
00:09:31,862 --> 00:09:34,372
I'm gonna go home
and paint my room black.
241
00:09:34,448 --> 00:09:36,078
I'm gonna listen
to synth music
242
00:09:36,158 --> 00:09:38,788
from a bunch
of art school dropouts.
243
00:09:38,869 --> 00:09:41,039
Kid, it --
it's just a hat.
244
00:09:41,122 --> 00:09:43,122
You didn't
just steal a hat.
245
00:09:43,207 --> 00:09:46,167
You stole this young
child's optimism.
246
00:09:46,252 --> 00:09:47,422
His spirit.
247
00:09:47,503 --> 00:09:49,923
His will
to not be a weirdo.
248
00:09:50,006 --> 00:09:53,336
I never meant to do that,
I just wanted the thrills.
249
00:09:53,426 --> 00:09:55,086
But at what cost?
250
00:09:55,177 --> 00:09:57,177
I'm gonna wear my hair
over my face
251
00:09:57,263 --> 00:10:00,023
so I don't have to see
how crummy life is.
252
00:10:00,099 --> 00:10:02,179
No, please,
don't grow bangs.
253
00:10:02,268 --> 00:10:03,638
I'm sorry, really.
254
00:10:03,728 --> 00:10:07,058
Here, take the hat back
to the museum.
255
00:10:07,148 --> 00:10:09,818
See,
the world is not so bad.
256
00:10:09,900 --> 00:10:13,070
Braunt, you'd really
give back the hat?
257
00:10:13,154 --> 00:10:15,074
Third rule of heisting --
258
00:10:15,156 --> 00:10:17,526
never break
a child's heart.
259
00:10:17,616 --> 00:10:19,786
What were the other two?
260
00:10:19,869 --> 00:10:21,869
I said them earlier.
261
00:10:21,954 --> 00:10:24,714
Well, Gweeseek, I guess
we better save pessimism
262
00:10:24,790 --> 00:10:27,670
for our teen years,
and I bet Braunt Stevens
263
00:10:27,752 --> 00:10:30,052
will think twice
before his next heist.
264
00:10:30,129 --> 00:10:33,219
You know, even Prangle learned
a little somethin', somethin'.
265
00:10:33,299 --> 00:10:34,589
Can you believe he offered
to hand
266
00:10:34,675 --> 00:10:36,885
deliver the hat
to the museum himself!
267
00:10:36,969 --> 00:10:38,549
[ Sighs ] Great guy.
268
00:10:38,637 --> 00:10:40,887
Carla: This just in --Abraham Lincoln's hat
269
00:10:40,973 --> 00:10:43,313
has been returnedto its rightful home.
270
00:10:43,392 --> 00:10:45,982
And, interestingly enough,the hat doesn't look
271
00:10:46,062 --> 00:10:49,232
quite how it doesin the history books.
272
00:10:49,315 --> 00:10:57,735
♪♪
273
00:10:57,823 --> 00:10:59,623
That was easy!
274
00:10:59,700 --> 00:11:01,290
Life is easy!
275
00:11:01,369 --> 00:11:02,869
[ Laughs ]
276
00:11:02,953 --> 00:11:05,293
[ Laughing ]
277
00:11:05,373 --> 00:11:06,673
[ Groans ]
278
00:11:07,958 --> 00:11:14,008
♪♪
279
00:11:14,090 --> 00:11:20,100
♪♪
280
00:11:20,179 --> 00:11:22,099
[ Meows ]
281
00:11:22,149 --> 00:11:26,699
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
19326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.