Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:01:38,599 --> 00:01:39,759
Kemp: Don't move.
4
00:01:41,476 --> 00:01:42,636
Turn around.
5
00:01:52,154 --> 00:01:53,519
Keep your hands wide.
6
00:02:04,207 --> 00:02:05,743
You want something
from me, mister?
7
00:02:07,419 --> 00:02:09,535
Sure came up quiet.
Got to give you credit.
8
00:02:11,923 --> 00:02:13,129
My name's Tate.
9
00:02:13,216 --> 00:02:14,877
Guess that don't mean
much to you,
10
00:02:14,968 --> 00:02:16,879
or anyone else, huh?
11
00:02:16,970 --> 00:02:18,210
This here is pokey.
12
00:02:19,890 --> 00:02:21,096
You fixing to meet somebody?
13
00:02:22,309 --> 00:02:23,674
Meet somebody? Who?
14
00:02:25,228 --> 00:02:27,389
Wouldn't mind if I did.
15
00:02:27,481 --> 00:02:29,437
Wouldn't care who he was
or where he comes from
16
00:02:29,524 --> 00:02:31,355
or what he does.
17
00:02:31,443 --> 00:02:33,900
A man ought to always
mind his own business, I say.
18
00:02:37,240 --> 00:02:39,276
Looks like you're the one
expecting company.
19
00:02:40,494 --> 00:02:42,030
How long have you been here?
20
00:02:42,120 --> 00:02:45,032
Been poking around these hills
three or four weeks now.
21
00:02:45,123 --> 00:02:47,409
Got no calendar to know exact.
22
00:02:47,501 --> 00:02:50,618
Got nothing to show
for it either.
23
00:02:50,712 --> 00:02:52,498
If you're ready to talk some,
I'd appreciate
24
00:02:52,589 --> 00:02:54,079
your putting that gun down.
25
00:02:54,174 --> 00:02:55,664
You might get bee stung
or something
26
00:02:55,759 --> 00:02:57,295
but I'd be just as dead.
27
00:03:03,850 --> 00:03:06,557
Got some breakfast
coffee boiling.
28
00:03:06,645 --> 00:03:08,260
You want some? = no.
29
00:03:09,690 --> 00:03:10,975
Eh, tobacco?
30
00:03:14,820 --> 00:03:17,732
This party you're asking
after...
31
00:03:17,823 --> 00:03:19,029
Friend of yours?
32
00:03:20,075 --> 00:03:21,406
He killed a marshal.
33
00:03:30,377 --> 00:03:31,708
Kansas?
34
00:03:31,795 --> 00:03:33,205
You've come a ways.
35
00:03:34,756 --> 00:03:37,873
It ain't every peace officer
who'd do that.
36
00:03:37,968 --> 00:03:40,050
I ain't seen Kansas
since before the war,
37
00:03:40,137 --> 00:03:42,970
so I wouldn't know
you to look at.
38
00:03:43,056 --> 00:03:46,014
My name's Tate, like I said.
Jesse Tate.
39
00:03:47,811 --> 00:03:50,223
Howard kemp.
40
00:03:50,313 --> 00:03:53,055
You figure he's back
in these hills, Mr. kemp?
41
00:03:53,150 --> 00:03:54,731
I lost his trail
this side of the river.
42
00:03:54,818 --> 00:03:57,810
- Did you see any sign?
- Hmm.
43
00:03:57,904 --> 00:04:00,145
Ran across a dead fire
the other day.
44
00:04:01,491 --> 00:04:04,358
Where? = back in there.
45
00:04:04,453 --> 00:04:06,990
Got no map to tell you sure.
46
00:04:07,080 --> 00:04:08,945
Now, you can tell me
better than that.
47
00:04:09,040 --> 00:04:12,532
Maybe. If we was going the same
way, but we ain't.
48
00:04:15,213 --> 00:04:18,000
Helping you don't put
no money in my pocket.
49
00:04:18,091 --> 00:04:21,424
- 1 got $20 here.
- $20!
50
00:04:21,511 --> 00:04:24,753
$20. It's yours if you get
me on a fresh trail.
51
00:04:24,848 --> 00:04:26,338
$20! Ah!
52
00:04:26,433 --> 00:04:27,548
$10 now...
53
00:04:28,894 --> 00:04:31,180
$10 now, $10 when we find him.
54
00:04:31,271 --> 00:04:33,353
Start out by showing me
that dead fire.
55
00:04:35,484 --> 00:04:37,224
Does this fellow know
you're after him?
56
00:04:37,319 --> 00:04:38,604
He knows.
57
00:04:38,695 --> 00:04:40,335
Then he might be waiting
behind some rock.
58
00:04:40,405 --> 00:04:42,487
Waiting for us to ride up
in front of his gun.
59
00:04:43,533 --> 00:04:44,533
Uh-huh.
60
00:04:45,285 --> 00:04:46,491
He might.
61
00:05:04,304 --> 00:05:06,716
It was still warm yesterday.
62
00:05:06,807 --> 00:05:10,174
Horses moved out this way.
More than one, for sure.
63
00:05:10,268 --> 00:05:12,054
This fellow got company?
64
00:05:12,145 --> 00:05:13,681
Could be packing an extra horse.
65
00:05:13,772 --> 00:05:16,434
But there might be two of them
waiting for us, huh?
66
00:05:16,525 --> 00:05:18,015
That's why you held
the gun on me.
67
00:05:18,109 --> 00:05:19,474
Come on, let's go. Come on.
68
00:05:19,569 --> 00:05:21,560
Trail's as plain for you
as it is for me.
69
00:05:39,172 --> 00:05:41,788
- Another fire.
- They ain't making much time.
70
00:05:41,883 --> 00:05:43,339
Must be something
wrong with them.
71
00:05:43,426 --> 00:05:45,667
Looks like a horse fell there.
= yeah.
72
00:05:52,060 --> 00:05:54,267
- Well, it's no use guessing.
- Ahhh...
73
00:06:17,085 --> 00:06:18,746
Look out, rocks! = ride!
74
00:06:27,262 --> 00:06:28,614
Well, I guess that's
the end of it.
75
00:06:28,638 --> 00:06:31,300
Yeah, if it was a natural slide.
76
00:07:18,063 --> 00:07:19,644
Jesse: Look out! Look out!
77
00:07:43,004 --> 00:07:44,960
Well, you found him.
78
00:07:45,048 --> 00:07:46,788
Uh, he's got to come
down sometime.
79
00:07:46,883 --> 00:07:48,498
Yeah, but when? A day, a week.
80
00:07:48,593 --> 00:07:50,273
And the chance is
he sneaks down some night
81
00:07:50,345 --> 00:07:51,460
and gets us.
82
00:07:51,554 --> 00:07:53,294
We'll take turn on watch.
83
00:07:53,390 --> 00:07:56,974
Having it out with this fellow
ain't my job, not for no $20.
84
00:07:57,060 --> 00:07:59,096
You've got him,
but he got you too.
85
00:08:01,314 --> 00:08:03,225
Unless there's another
way up there.
86
00:08:04,609 --> 00:08:06,816
You're crazy!
You can't get up there!
87
00:08:06,903 --> 00:08:08,359
Go up the trail
and get some cover
88
00:08:08,446 --> 00:08:09,924
and take a shot at him
every once in a while,
89
00:08:09,948 --> 00:08:12,064
and make him think
we're stuck down here.
90
00:08:12,158 --> 00:08:13,158
Ain't we?
91
00:08:16,538 --> 00:08:17,618
Come on.
92
00:08:23,920 --> 00:08:24,955
Hold it!
93
00:08:29,342 --> 00:08:30,832
- What's the trouble?
- Get down.
94
00:08:34,806 --> 00:08:36,200
I heard some shooting
and came to look.
95
00:08:36,224 --> 00:08:37,304
Who are you?
96
00:08:39,185 --> 00:08:41,301
Oh, that's the way it is?
97
00:08:41,396 --> 00:08:43,603
Lieutenant Roy Anderson,
sixth cavalry.
98
00:08:43,690 --> 00:08:45,180
Indian fighter extraordinary.
99
00:08:45,275 --> 00:08:47,607
You're a long way
from an army post, lieutenant.
100
00:08:47,694 --> 00:08:49,400
I quit playing soldier
last week.
101
00:08:49,487 --> 00:08:52,024
Uh-huh.
Let's see your discharge.
102
00:08:52,115 --> 00:08:54,982
I'm riding east, from fort
Ellis. What's wrong with that?
103
00:08:55,076 --> 00:08:57,783
Nothing, except the Bozeman
trail runs east from Ellis.
104
00:08:57,871 --> 00:08:59,532
How come you're this far off it?
105
00:08:59,622 --> 00:09:01,308
Well, you see, there's some
bad-tempered Indians
106
00:09:01,332 --> 00:09:03,243
along the Bozeman trail and...
107
00:09:03,334 --> 00:09:05,294
Seems this chief's daughter
fell into some trouble
108
00:09:05,336 --> 00:09:08,294
with a handsome,
young army lieutenant, and...
109
00:09:08,381 --> 00:09:09,712
Well, you know how it is.
110
00:09:18,933 --> 00:09:20,639
The army never
did understand me.
111
00:09:21,478 --> 00:09:22,478
Yeah.
112
00:09:23,688 --> 00:09:25,019
Hey, how about these?
113
00:09:25,106 --> 00:09:26,687
Alright, give him back his gun.
114
00:09:28,651 --> 00:09:29,731
Come on.
115
00:09:29,819 --> 00:09:31,184
Oh, you never did tell me
116
00:09:31,279 --> 00:09:33,691
what the shooting was about.
117
00:09:33,782 --> 00:09:35,738
I don't even know
who I'm talking to.
118
00:09:35,825 --> 00:09:38,783
This here is Mr. kemp.
My name is Tate, Jesse Tate.
119
00:09:39,746 --> 00:09:41,111
You don't say?
120
00:09:41,206 --> 00:09:42,912
We've got an outlaw killer
trapped up there
121
00:09:42,999 --> 00:09:46,036
starting rockslides
every time we show our heads.
122
00:09:46,127 --> 00:09:48,960
An outlaw killer throwing rocks?
123
00:09:49,047 --> 00:09:51,003
That sounds real desperate.
= come on.
124
00:09:51,091 --> 00:09:53,582
Show him the picture, Mr. kemp.
125
00:09:53,676 --> 00:09:55,041
Come on, show me.
126
00:10:06,815 --> 00:10:08,476
You followed him
all the way from Kansas?
127
00:10:08,566 --> 00:10:10,648
He did. I joined up
with him this morning.
128
00:10:10,735 --> 00:10:12,726
Sort of helping out.
Like a deputy.
129
00:10:15,949 --> 00:10:17,280
Looks like you got
yourself a real
130
00:10:17,367 --> 00:10:19,232
interesting problem
in tactics, sheriff.
131
00:10:19,327 --> 00:10:21,943
Yeah. Come on up the trail.
132
00:10:23,915 --> 00:10:25,530
Crazy, ain't it, pokey,
what one man
133
00:10:25,625 --> 00:10:27,490
will do to catch another?
134
00:10:30,213 --> 00:10:31,669
I'd put my carcass to climbing
135
00:10:31,756 --> 00:10:33,417
that cliff and never
think twice.
136
00:10:33,508 --> 00:10:34,623
Hey, come on.
137
00:11:25,727 --> 00:11:27,371
I thought you said
you were going someplace?
138
00:11:27,395 --> 00:11:29,035
Oh, don't mind me,
I won't get in the way.
139
00:11:51,169 --> 00:11:52,563
I'll be right here
behind you, sheriff,
140
00:11:52,587 --> 00:11:54,452
in case the bad man
sticks his head out.
141
00:12:31,834 --> 00:12:33,199
Wonder if I can make it.
142
00:12:39,801 --> 00:12:42,213
- Now, what do you want here?
- Just offering my help.
143
00:12:42,303 --> 00:12:45,010
- Why?
- Why are you turning it down?
144
00:12:45,098 --> 00:12:47,089
If I burn my hands,
I'll let you try it again.
145
00:12:49,894 --> 00:12:51,976
Now, stand by with your gun.
I did as much for you.
146
00:14:50,390 --> 00:14:51,880
Now, ain't that the way?
147
00:14:54,018 --> 00:14:55,633
A man gets set for trouble
head-on,
148
00:14:55,728 --> 00:14:58,595
and it sneaks up behind him
every time.
149
00:14:58,689 --> 00:14:59,849
That's life.
150
00:15:00,942 --> 00:15:02,057
Get up.
151
00:15:08,408 --> 00:15:10,148
Open your gun belt
and let it fall.
152
00:15:11,619 --> 00:15:13,109
No need to fuss there, soldier.
153
00:15:14,664 --> 00:15:16,700
I've been out of cartridges
since abilene.
154
00:15:18,418 --> 00:15:19,418
You can see.
155
00:15:21,421 --> 00:15:23,127
Now why don't you just
do what I say?
156
00:15:32,265 --> 00:15:35,098
Hey, you two! It's all over!
157
00:15:35,184 --> 00:15:36,515
Get him, Ben!
158
00:16:04,213 --> 00:16:05,703
Ohh! Ah!
159
00:16:34,118 --> 00:16:37,281
Alright, Ben. Tie him up!
160
00:16:37,371 --> 00:16:39,737
Lina: Let me go, let me alone!
Let me alone!
161
00:16:39,832 --> 00:16:41,912
Roy: Calm down, sweetheart,
we're not gonna hang you.
162
00:16:45,588 --> 00:16:47,374
I ain't fighting you
no more, Howie.
163
00:16:48,883 --> 00:16:52,341
- Not the three of you, I ain't.
- Who's she?
164
00:16:52,428 --> 00:16:54,714
You remember old frank patch,
don't you, Howie?
165
00:16:56,390 --> 00:16:57,846
This here is his daughter, Lina.
166
00:16:57,934 --> 00:16:59,890
I remember an outlaw,
name of patch,
167
00:16:59,977 --> 00:17:02,013
lying dead in front
of a bank in abilene.
168
00:17:02,104 --> 00:17:04,470
I don't remember
any talk about kinfolk.
169
00:17:04,565 --> 00:17:05,805
He was my father.
170
00:17:05,900 --> 00:17:07,856
Howard: What's she doing
here with you?
171
00:17:07,944 --> 00:17:09,935
I guess she don't know
nobody but me.
172
00:17:11,781 --> 00:17:14,238
And I didn't figure on seeing
Kansas again.
173
00:17:14,325 --> 00:17:15,656
Till now I didn't.
174
00:17:15,743 --> 00:17:18,075
Alright, get up.
Come on, get up!
175
00:17:19,497 --> 00:17:21,488
Here you are, Tate.
That settles us.
176
00:17:21,582 --> 00:17:23,538
I'm much obliged to you.
= thanks.
177
00:17:23,626 --> 00:17:26,538
Say, Mr. kemp, now you've got
two of them to handle,
178
00:17:26,629 --> 00:17:28,995
maybe you still have a mind
to hire up help.
179
00:17:29,090 --> 00:17:30,796
This is my job, I'll do it.
180
00:17:30,883 --> 00:17:32,248
Make you feel any better,
sheriff,
181
00:17:32,343 --> 00:17:35,756
you can make me deputy,
official-like.
182
00:17:35,846 --> 00:17:37,302
You ain't letting
on like you was
183
00:17:37,390 --> 00:17:39,176
a sheriff or something,
are you, Howie?
184
00:17:39,267 --> 00:17:41,974
Why, sure he is. Ain't he?
185
00:17:42,061 --> 00:17:44,268
He told me he was
a peace officer.
186
00:17:44,355 --> 00:17:46,516
I don't know
why you should do that.
187
00:17:46,607 --> 00:17:48,407
No matter who gets me,
the reward still holds.
188
00:17:48,484 --> 00:17:50,145
How's that?
189
00:17:50,236 --> 00:17:52,272
Ain't you showed him
my picture, Howie?
190
00:17:52,363 --> 00:17:53,978
I seen a paper saying
he was wanted,
191
00:17:54,073 --> 00:17:55,438
nothing about no reward.
192
00:17:55,533 --> 00:17:57,615
Maybe he ain't got a good copy
like I have.
193
00:18:05,251 --> 00:18:07,867
Ben: Is that what he showed you?
- How much?
194
00:18:07,962 --> 00:18:12,251
Says $5,000. Why, you talk like
you knowed it all along.
195
00:18:12,341 --> 00:18:14,707
Why else would a man
tear off the bottom of a poster?
196
00:18:17,471 --> 00:18:19,462
I'm taking him back
and I'm gonna do it alone.
197
00:18:20,600 --> 00:18:22,431
You didn't catch him alone.
198
00:18:22,518 --> 00:18:24,804
You was goin' round and round
until you run into me.
199
00:18:24,895 --> 00:18:28,137
You were hired to do a job
and you were paid for it.
200
00:18:28,232 --> 00:18:31,816
You ain't gonna buy
my claim on this for no $20.
201
00:18:31,902 --> 00:18:35,019
What about him?
He done the climbing, didn't he?
202
00:18:35,114 --> 00:18:36,320
Could have gotten killed, too.
203
00:18:38,284 --> 00:18:41,822
Tell you what,
I'll settle for a third.
204
00:18:41,912 --> 00:18:44,904
How about you, Jesse?
Share and share alike?
205
00:18:44,999 --> 00:18:46,364
That's the way it is.
206
00:18:46,459 --> 00:18:48,324
Unless you're of
a mind to kill us all.
207
00:18:51,589 --> 00:18:54,797
Looks like you got yourself
a couple of partners, Howie.
208
00:18:54,884 --> 00:18:57,216
Ahh. Quit acting like we
was friends! You...
209
00:18:58,971 --> 00:19:01,132
Maybe we sat down at the same
card game once or twice
210
00:19:01,223 --> 00:19:03,259
but that don't mean
dirt to me now.
211
00:19:04,477 --> 00:19:05,683
You shot a man in the back
212
00:19:05,770 --> 00:19:07,852
and I'm taking you in
to hang for it.
213
00:19:07,938 --> 00:19:09,894
It wasn't Ben
that killed that man.
214
00:19:09,982 --> 00:19:12,064
Howard: It's him they're paying
the reward on.
215
00:19:12,151 --> 00:19:15,393
Now, where are your horses?
= back at the rocks.
216
00:19:15,488 --> 00:19:18,525
Lina's horse has got a bellyful
of disease. He can't travel.
217
00:19:18,616 --> 00:19:21,278
He can't, huh? Alright,
come on, let's go. Come on.
218
00:19:28,459 --> 00:19:30,916
Easy, boy, easy.
219
00:19:31,003 --> 00:19:32,288
Easy there, boy.
220
00:19:34,840 --> 00:19:35,920
Alright, watch him.
221
00:19:36,717 --> 00:19:38,298
Easy, boy, easy.
222
00:19:40,596 --> 00:19:44,009
He's really sick, mister,
that's why we held up here.
223
00:19:44,100 --> 00:19:46,056
Must have took bad
water some place.
224
00:19:46,143 --> 00:19:47,871
I rode him two days like this
when he should have
225
00:19:47,895 --> 00:19:49,101
rested and throwed it off.
226
00:19:50,773 --> 00:19:53,185
Easy, boy. Easy.
227
00:19:58,656 --> 00:20:00,192
What are you gonna do, mister?
228
00:20:00,282 --> 00:20:02,614
Oh, that horse is suffering,
he can't hardly breathe.
229
00:20:06,580 --> 00:20:08,866
You've seen sicker horses
than this, ain't you, mister?
230
00:20:08,958 --> 00:20:11,119
He's pretty bad, girlie.
231
00:20:11,210 --> 00:20:12,950
No sense in shooting
a good horse
232
00:20:13,045 --> 00:20:14,660
just to hang me a day sooner.
233
00:20:14,755 --> 00:20:15,915
You keep out of this.
234
00:20:16,006 --> 00:20:17,234
Besides, if we ain't
to the big river
235
00:20:17,258 --> 00:20:18,543
before the rains,
236
00:20:18,634 --> 00:20:19,653
it's another week downstream
237
00:20:19,677 --> 00:20:22,293
to find a crossing.
238
00:20:22,388 --> 00:20:24,094
Nobody's gonna touch my horse.
239
00:20:24,181 --> 00:20:25,887
Nobody is.
Nobody is gonna touch my...
240
00:20:25,975 --> 00:20:27,536
Come on, girlie, you don't
want to leave him
241
00:20:27,560 --> 00:20:29,516
for some cat or bear
to rip open.
242
00:20:29,603 --> 00:20:32,766
No, I'm not gonna go, no...
243
00:20:32,857 --> 00:20:34,563
Let me.
244
00:20:34,650 --> 00:20:36,561
Well, there's no reward
for killing my horse!
245
00:20:40,740 --> 00:20:42,150
Ben, don't let them
kill my horse.
246
00:20:42,241 --> 00:20:43,651
Don't let them kill my horse!
247
00:20:43,743 --> 00:20:45,654
Listen to me! Listen to me!
248
00:20:45,745 --> 00:20:48,532
That horse wouldn't have
lasted the night, anyway.
249
00:20:48,622 --> 00:20:51,659
Forget about him. Start worrying
about me swinging from a rope.
250
00:20:51,751 --> 00:20:53,207
You want that? = no.
251
00:20:53,294 --> 00:20:55,706
I need time.
You understand, Lina?
252
00:20:55,796 --> 00:20:58,458
Time. And you've gotta help me.
253
00:20:58,549 --> 00:21:01,837
I've already scratched open
a sore spot over that reward.
254
00:21:01,927 --> 00:21:04,964
The longer we ride,
the more things that can happen.
255
00:21:05,055 --> 00:21:07,467
That's the fight.
Are you listening?
256
00:21:09,185 --> 00:21:10,425
Listen to me.
257
00:21:15,858 --> 00:21:17,189
I heard you, Ben.
258
00:21:19,403 --> 00:21:20,688
I heard you.
259
00:21:23,449 --> 00:21:24,529
Alright, come on.
260
00:21:50,976 --> 00:21:53,308
Move, you lop-eared
cactus-eater!
261
00:21:53,395 --> 00:21:54,726
Quit dragging your feet.
262
00:21:54,814 --> 00:21:56,554
Pokey don't like it
no more than you do.
263
00:22:00,736 --> 00:22:03,443
Honey, first thing I'm gonna get
you out of that reward money
264
00:22:03,531 --> 00:22:06,523
is the biggest steak in Kansas,
for that cheek.
265
00:22:06,617 --> 00:22:08,777
Oh, you're not gonna be mad at
me all the way, are you?
266
00:22:09,662 --> 00:22:11,527
Come on, I'll make it up to you.
267
00:22:11,622 --> 00:22:12,828
What're you doing tonight?
268
00:22:17,545 --> 00:22:19,786
You're having quite a time,
aren't you?
269
00:22:19,880 --> 00:22:22,166
Ahh, come on, loosen up.
Spring is here.
270
00:22:22,258 --> 00:22:25,250
It's gonna be a long,
lonely ride to abilene.
271
00:22:25,344 --> 00:22:28,461
And being as Jesse's too old,
I'll toss you for her.
272
00:22:28,556 --> 00:22:30,217
Right now, she's probably
telling Ben
273
00:22:30,307 --> 00:22:32,798
how to cut your throat.
274
00:22:32,893 --> 00:22:34,813
You don't think that pretty
little thing would...
275
00:22:36,230 --> 00:22:37,686
Roy: Hey, you two,
break it up there!
276
00:23:15,311 --> 00:23:16,676
Here, try it with this.
277
00:23:18,522 --> 00:23:20,808
Come on, don't be stubborn.
Press it against your face.
278
00:23:20,900 --> 00:23:22,811
- Get away from me.
- Like it better this way?
279
00:23:22,902 --> 00:23:25,268
Let me go, let me alone!
280
00:23:29,283 --> 00:23:31,524
If she bothers you so much,
why don't you tie her up
281
00:23:31,619 --> 00:23:32,904
and be done with her?
282
00:23:32,995 --> 00:23:35,532
No bother.
I like to wrestle with her.
283
00:23:35,623 --> 00:23:38,535
You're a big man
for beating up women, ain't you?
284
00:23:38,626 --> 00:23:39,661
And you're no better.
285
00:23:40,461 --> 00:23:41,667
Lina.
286
00:23:51,430 --> 00:23:53,842
That jackass started a misery
in my back.
287
00:23:53,933 --> 00:23:55,139
Can you do me?
288
00:24:00,064 --> 00:24:01,895
Don't get them fired up
all the time.
289
00:24:01,982 --> 00:24:03,973
Best thing on our side
is your pretty face.
290
00:24:05,361 --> 00:24:07,067
They're men, honey,
and you ain't.
291
00:24:07,154 --> 00:24:08,381
- Remember that.
- I'm not gonna...
292
00:24:08,405 --> 00:24:10,771
I ain't asking you
to marry them.
293
00:24:10,866 --> 00:24:13,232
The more they look at you, the
less they'll be seeing of me.
294
00:24:18,916 --> 00:24:21,623
You sure got her trained, Ben.
295
00:24:21,710 --> 00:24:23,621
Tell you, if I was
to have a daughter,
296
00:24:23,712 --> 00:24:26,579
I wouldn't want her no different
than Lina here.
297
00:24:26,674 --> 00:24:29,381
Except she shouldn't have
such sharp nails.
298
00:24:29,468 --> 00:24:32,631
Maybe not so much temper.
= hold still!
299
00:24:32,721 --> 00:24:34,757
Honey, you remember those
cigars I got put away?
300
00:24:34,848 --> 00:24:36,054
I could do with one how.
301
00:24:36,892 --> 00:24:38,473
Get two.
302
00:24:38,560 --> 00:24:39,845
I don't smoke.
303
00:24:42,856 --> 00:24:44,266
Any more at home like her?
304
00:24:46,735 --> 00:24:48,942
She got no home,
that's the trouble.
305
00:24:49,029 --> 00:24:51,145
Ma died in Paso a couple
of months ago
306
00:24:51,240 --> 00:24:53,231
and she come up north
hunting her pa.
307
00:24:53,325 --> 00:24:55,236
He was dead and planted
when she got here.
308
00:24:55,327 --> 00:24:58,535
So, of course, you felt obliged
to look out for her.
309
00:24:58,622 --> 00:25:00,908
Son, her pa was my best friend.
310
00:25:10,467 --> 00:25:14,301
Hey, Jesse! Why don't you get
a pan and do it right?
311
00:25:14,388 --> 00:25:17,095
- What do you know about gold?
- Just what I heard.
312
00:25:17,182 --> 00:25:18,467
Come on, let's get riding.
313
00:25:18,559 --> 00:25:20,424
What's the crazy hurry?
We can camp here.
314
00:25:20,519 --> 00:25:22,225
That's right, Howie,
a day more or less
315
00:25:22,312 --> 00:25:25,054
won't change the price on me.
316
00:25:25,149 --> 00:25:28,437
Of course, it might give one of
you boys time to think.
317
00:25:28,527 --> 00:25:30,063
Plain arithmetic.
318
00:25:30,154 --> 00:25:33,942
Money splits better two ways
instead of three.
319
00:25:45,294 --> 00:25:46,500
Come on.
320
00:26:03,479 --> 00:26:04,935
Hiyah! Hiyah! Hiyah!
321
00:26:05,022 --> 00:26:06,637
Hiyah! Hiyah!
322
00:26:37,429 --> 00:26:40,387
How can you breathe
that stinking rope?
323
00:26:40,474 --> 00:26:42,510
Kills the taste
of your cooking, Jesse.
324
00:26:45,062 --> 00:26:47,849
Nothing like a good woman
to stir a pot.
325
00:26:47,940 --> 00:26:50,477
Nothing like a good woman.
326
00:26:50,567 --> 00:26:52,273
I guess you've got
the years to know
327
00:26:52,361 --> 00:26:55,398
better than any of us, Jesse.
Did you ever marry one of them?
328
00:26:55,489 --> 00:26:57,650
Never had to,
with my good looks.
329
00:26:59,952 --> 00:27:02,113
No sense in asking Roy
here about women.
330
00:27:02,204 --> 00:27:04,365
He'd keep us up all night.
331
00:27:04,456 --> 00:27:06,663
Well, right now,
I'm sort of in between.
332
00:27:12,089 --> 00:27:14,045
Even kemp.
333
00:27:14,133 --> 00:27:16,215
Never should have
marched off to war, Howie.
334
00:27:16,301 --> 00:27:18,792
Should have stayed home
and married the girl.
335
00:27:18,887 --> 00:27:20,673
Of course, it's none
of my business.
336
00:27:20,764 --> 00:27:23,471
That's right, it's none
of your business.
337
00:27:23,559 --> 00:27:25,220
Come on, let's get
this stuff cleaned up.
338
00:27:25,310 --> 00:27:27,050
Alright, girlie, grab a handful.
339
00:27:27,146 --> 00:27:28,761
I'll do mine and Ben's.
340
00:27:28,856 --> 00:27:31,814
You'll do what I tell you,
that's what you'll do.
341
00:27:31,900 --> 00:27:32,900
Women.
342
00:27:36,530 --> 00:27:38,270
I think I'll go along,
to protect her.
343
00:27:45,831 --> 00:27:47,196
Sure works on me.
344
00:27:48,333 --> 00:27:50,244
The way his eyes hang on her.
345
00:27:50,335 --> 00:27:52,621
Fancy-talking eastern boy.
346
00:27:52,713 --> 00:27:54,328
Trouble is, talk's
just the beginning
347
00:27:54,423 --> 00:27:56,664
with wild kids like that.
You watch.
348
00:27:56,758 --> 00:27:58,965
When he's ready,
he'll reach out and take.
349
00:27:59,052 --> 00:28:00,212
And who's to stop him?
350
00:28:06,810 --> 00:28:09,597
Di... did you think
I was gonna jump you?
351
00:28:09,688 --> 00:28:11,770
That's right. = no.
352
00:28:11,857 --> 00:28:14,974
No, I was... just uncramping.
353
00:28:17,196 --> 00:28:19,107
You look almost sorry I didn't.
354
00:28:20,282 --> 00:28:22,273
Yeah, killing me in self-defense
355
00:28:22,367 --> 00:28:24,449
is a lot better than
killing me for money.
356
00:28:25,704 --> 00:28:27,319
Well, it's your choice, Ben.
357
00:28:29,208 --> 00:28:31,915
A bullet right here on the trail
or a rope in abilene.
358
00:28:34,087 --> 00:28:36,499
Choosing the way to die,
what's the difference?
359
00:28:38,342 --> 00:28:40,879
Choosing the way to live,
that's the hard part.
360
00:28:42,346 --> 00:28:43,907
That's what's eating you,
ain't it, Howie?
361
00:28:43,931 --> 00:28:45,171
There's nothing eating me!
362
00:28:45,265 --> 00:28:46,926
Somebody was bound
to collect on you.
363
00:28:47,768 --> 00:28:49,929
Maybe.
364
00:28:50,020 --> 00:28:52,762
I calculated some
horse-thieving scum
365
00:28:52,856 --> 00:28:56,565
would want the price on my hide,
but not you, Howie...
366
00:28:56,652 --> 00:28:57,812
Now, why don't you shut up?
367
00:28:57,903 --> 00:28:59,768
Ben: Not a man of your leanings.
368
00:28:59,863 --> 00:29:02,605
Not a ranching man.
369
00:29:02,699 --> 00:29:04,815
I don't deny you got
a dirty deal, but...
370
00:29:06,578 --> 00:29:08,364
Ahhh!
371
00:29:08,455 --> 00:29:10,912
The things a gal
can do to a man.
372
00:29:10,999 --> 00:29:12,205
Ohhh. Shut up!
373
00:29:33,397 --> 00:29:34,557
Hold it up here!
374
00:29:38,527 --> 00:29:40,563
Might save a day if we went
over instead of around.
375
00:29:41,738 --> 00:29:43,228
A day might make the difference.
376
00:29:43,323 --> 00:29:45,689
Better take a look first
and find some kind of trail.
377
00:29:45,784 --> 00:29:47,365
Wait, I got some glasses.
378
00:29:54,960 --> 00:29:58,202
I knew you had your nuggets
hid somewhere under me.
379
00:29:58,297 --> 00:29:59,577
I wouldn't be
putting up with you
380
00:29:59,631 --> 00:30:01,087
if I had nuggets to take back.
381
00:30:01,174 --> 00:30:02,174
Let me get in there.
382
00:30:03,719 --> 00:30:07,052
Funny you ain't had no luck
in this country.
383
00:30:07,139 --> 00:30:09,300
A fellow I know
struck gold just north of here.
384
00:30:10,475 --> 00:30:12,136
Half a mountain of it, almost.
385
00:30:12,227 --> 00:30:15,435
What fellow was that?
= a fellow I know.
386
00:30:15,522 --> 00:30:18,013
Only thing, he had more trouble
getting it out of the ground
387
00:30:18,108 --> 00:30:20,770
than he had finding it,
that's what I hear.
388
00:30:20,861 --> 00:30:21,861
He don't know much.
389
00:30:23,488 --> 00:30:24,853
Got them from an officer fellow.
390
00:30:24,948 --> 00:30:27,314
Swapped him even
for a paiute tomahawk.
391
00:30:27,409 --> 00:30:29,365
It weren't really paiute,
I made it myself.
392
00:30:31,621 --> 00:30:33,612
I had you figured
for a horse trader.
393
00:30:39,087 --> 00:30:40,668
Jesse!
394
00:30:40,756 --> 00:30:41,916
Keep your eye on 'em, Roy.
395
00:30:49,222 --> 00:30:50,962
Mind if I get off
and stand a while?
396
00:30:52,100 --> 00:30:53,100
Go ahead.
397
00:30:56,146 --> 00:30:57,306
You can, too.
398
00:31:03,236 --> 00:31:04,646
They gone up higher
to look ahead?
399
00:31:07,908 --> 00:31:10,320
Well, if a man could do that
with his own life.
400
00:31:12,329 --> 00:31:15,071
Maybe if I'd seen what was ahead
when I was younger,
401
00:31:15,165 --> 00:31:16,746
I wouldn't be in this fix.
402
00:31:18,502 --> 00:31:19,662
Ahh, of course I would.
403
00:31:22,005 --> 00:31:23,461
Some of the things...
404
00:31:25,342 --> 00:31:26,342
Nope.
405
00:31:28,220 --> 00:31:30,882
Nope, I wouldn't have done
nothing no different.
406
00:31:35,519 --> 00:31:36,725
Except for you, honey.
407
00:31:38,063 --> 00:31:40,304
I wouldn't have
dragged you with me.
408
00:31:40,399 --> 00:31:43,516
You didn't drag me, Ben.
409
00:31:43,610 --> 00:31:45,546
I wish there was some way
to protect you from Howie.
410
00:31:45,570 --> 00:31:47,777
He's gonna start on
you pretty soon.
411
00:31:47,864 --> 00:31:49,479
Kemp?
412
00:31:49,574 --> 00:31:52,236
I've seen him with women.
413
00:31:52,327 --> 00:31:53,658
He'll look and think...
414
00:31:55,038 --> 00:31:57,120
And then he'll
reach out and take.
415
00:31:57,207 --> 00:31:58,726
And the way things are,
who's gonna stop him?
416
00:31:58,750 --> 00:32:00,661
Me. Roy: You better.
417
00:32:02,796 --> 00:32:04,161
I'm the jealous type.
418
00:32:11,179 --> 00:32:13,921
Howard: Ah! It's not
much of a trail.
419
00:32:14,015 --> 00:32:16,506
I think we can make it
right through that pass.
420
00:32:16,601 --> 00:32:18,057
At least the pay is good.
421
00:32:23,108 --> 00:32:24,223
Give me those glasses.
422
00:32:28,989 --> 00:32:30,354
Jesse: What do you make of it?
423
00:32:30,449 --> 00:32:31,564
Howard: Indians.
424
00:32:31,658 --> 00:32:34,445
Two, four, six, seven, eight...
425
00:32:34,536 --> 00:32:36,572
- About 12 of them.
- Are they wearing paint?
426
00:32:36,663 --> 00:32:37,869
It's hard to tell.
427
00:32:38,707 --> 00:32:40,288
Right up there.
428
00:32:41,918 --> 00:32:45,001
Jesse: Yeah, they're
just blackfeet.
429
00:32:45,088 --> 00:32:47,875
Nothing to worry about. Been no
trouble with them for years.
430
00:32:47,966 --> 00:32:50,173
A little far south
for blackfeet, aren't we?
431
00:32:50,260 --> 00:32:52,421
Hunting party, I guess.
= uh-huh.
432
00:32:53,388 --> 00:32:54,628
Hunting what?
433
00:33:17,078 --> 00:33:19,034
Alright, mount up.
We're going over.
434
00:33:21,041 --> 00:33:22,702
Oh yeah, and don't
get nervous if we see
435
00:33:22,792 --> 00:33:24,657
a couple of Indians
coming up behind.
436
00:33:24,753 --> 00:33:26,539
- Indians?
- Don't worry. Don't worry, now.
437
00:33:26,630 --> 00:33:27,836
They're just blackfeet.
438
00:33:27,923 --> 00:33:29,788
Take it easy
on the trail up there.
439
00:33:29,883 --> 00:33:31,027
Wait a minute.
What do you think you're doing?
440
00:33:31,051 --> 00:33:32,712
You want to get us all scalped?
441
00:33:32,802 --> 00:33:35,088
We got nothing they want.
Isn't that right, Jesse?
442
00:33:35,180 --> 00:33:37,671
Yup. = Indians are Indians.
443
00:33:37,766 --> 00:33:39,243
We can cover this trail
and finish them off
444
00:33:39,267 --> 00:33:40,473
when they come through.
445
00:33:40,560 --> 00:33:41,720
Howard: Why look for trouble?
446
00:33:45,732 --> 00:33:48,018
What's the matter, lieutenant?
447
00:33:48,109 --> 00:33:50,100
Alright, if you want to know,
they're after me.
448
00:33:50,195 --> 00:33:52,195
They've been hunting me
ever since I left the fort.
449
00:33:54,491 --> 00:33:56,573
Now that's something else again.
450
00:33:56,660 --> 00:33:59,493
This chief's daughter
you was holding hands with,
451
00:33:59,579 --> 00:34:01,240
was she willing?
452
00:34:01,331 --> 00:34:03,663
Never mind the sermon.
We've got a fight on our hands.
453
00:34:03,750 --> 00:34:05,786
Howard: This is your
fight, not ours.
454
00:34:05,877 --> 00:34:07,538
You expect me
to take them alone?
455
00:34:07,629 --> 00:34:09,290
Roy: They don't just kill a man.
456
00:34:09,381 --> 00:34:12,214
He's right. If them Indians
are out to revenge a squaw,
457
00:34:12,300 --> 00:34:14,006
they'll make him holler first.
458
00:34:14,094 --> 00:34:16,676
Do the same thing to us
if we're with him.
459
00:34:16,763 --> 00:34:18,719
Maybe worse.
460
00:34:18,807 --> 00:34:21,594
Alright, you better start riding
the skin off that horse of yours
461
00:34:21,685 --> 00:34:23,391
if you want to stay
out ahead of them.
462
00:34:25,146 --> 00:34:26,727
The reward cuts
bigger two ways, huh?
463
00:34:27,649 --> 00:34:29,014
You're losing time.
464
00:34:40,161 --> 00:34:42,618
Alright, now keep close
together. You ride next to Ben.
465
00:34:44,124 --> 00:34:45,124
Come on.
466
00:35:49,189 --> 00:35:51,851
J oh happy home [
467
00:35:51,941 --> 00:35:54,978
j where art thou now? J
468
00:36:41,449 --> 00:36:42,655
Now just sit easy.
469
00:37:11,479 --> 00:37:13,060
- Get behind that stump.
- Right.
470
00:37:52,520 --> 00:37:54,010
Get down!
471
00:39:32,662 --> 00:39:34,823
Anybody got a match?
472
00:39:34,914 --> 00:39:36,529
You could have
got us all killed.
473
00:39:36,624 --> 00:39:37,909
It worked, didn't it?
474
00:39:46,259 --> 00:39:47,820
Did you think I was
gonna let those Indians
475
00:39:47,844 --> 00:39:49,425
ride me into the ground?
476
00:39:49,512 --> 00:39:51,878
Let them peel my hide
over a slow-burning fire?
477
00:39:53,057 --> 00:39:54,513
Oh, no.
478
00:39:54,601 --> 00:39:57,718
Not me... partners.
479
00:40:05,153 --> 00:40:06,438
Come on, mount up.
480
00:40:06,529 --> 00:40:08,144
You can't sit a horse
with a slug
481
00:40:08,239 --> 00:40:09,399
in your leg, Howie.
482
00:40:09,490 --> 00:40:10,980
You get on that burro.
483
00:40:14,120 --> 00:40:15,235
Come on.
484
00:41:50,216 --> 00:41:52,002
He's done a day's work.
485
00:41:52,093 --> 00:41:53,299
Fix a fire.
486
00:42:04,605 --> 00:42:05,890
Where are they?
487
00:42:06,649 --> 00:42:07,980
Where are they?
488
00:42:08,067 --> 00:42:09,352
Where'd they take her?
489
00:42:09,444 --> 00:42:11,150
Where'd they take her?
Let go now.
490
00:42:11,237 --> 00:42:12,352
Get your hands off.
491
00:42:12,447 --> 00:42:13,983
Get your hands off me.
492
00:42:14,073 --> 00:42:15,188
I've got to find her.
493
00:42:15,283 --> 00:42:16,283
I got to.
494
00:42:16,325 --> 00:42:17,940
I got to... I got to find her.
495
00:42:18,036 --> 00:42:20,072
- I've got to...
- He been like this long?
496
00:42:20,163 --> 00:42:21,448
Not as bad.
497
00:42:29,505 --> 00:42:31,336
What are you trying to do,
drown him?
498
00:42:31,424 --> 00:42:32,960
Here, give me that handkerchief.
499
00:42:38,639 --> 00:42:41,847
Mary, Mary, Mary...
500
00:42:46,981 --> 00:42:48,141
Mary.
501
00:42:49,692 --> 00:42:51,307
Don't worry.
502
00:42:51,402 --> 00:42:54,314
The war won't last a year.
I'll be home before you know it.
503
00:42:56,365 --> 00:42:58,469
No sense getting married,
and then having to say goodbye.
504
00:42:58,493 --> 00:42:59,699
Howard: You understand that.
505
00:43:01,954 --> 00:43:03,990
Sure, I understand.
506
00:43:04,082 --> 00:43:06,664
Now, get some sleep.
507
00:43:06,751 --> 00:43:09,834
You can manage, Mary. The boys
will take care of the stock.
508
00:43:09,921 --> 00:43:12,788
When I get back, it'll be just
like we talked about last night.
509
00:43:14,634 --> 00:43:16,420
You understand, Mary?
510
00:43:16,511 --> 00:43:17,842
You remember what you said?
511
00:43:18,805 --> 00:43:20,636
I remember.
512
00:43:20,723 --> 00:43:23,385
I said, "I'll wait for you."
513
00:43:30,566 --> 00:43:33,023
He got what was coming to him.
514
00:43:33,111 --> 00:43:35,102
Half of abilene knows about it.
515
00:43:35,196 --> 00:43:37,107
I've heard of some big suckers
in my time but...
516
00:43:37,198 --> 00:43:38,859
This ain't our affair.
517
00:43:38,950 --> 00:43:40,486
You know what he done?
518
00:43:42,578 --> 00:43:46,070
He signed over his ranch to this
gal, so she could work it legal.
519
00:43:46,165 --> 00:43:47,746
Guess what?
520
00:43:47,834 --> 00:43:50,075
Come back to find out
she'd sold it.
521
00:43:50,169 --> 00:43:52,626
Used the money to run off
with another fellow.
522
00:43:52,713 --> 00:43:54,078
It's nothing to laugh at.
523
00:43:55,216 --> 00:43:58,208
No? Well, laugh at this then.
524
00:43:58,302 --> 00:44:00,133
What am I supposed to do? Cry?
525
00:44:00,221 --> 00:44:01,506
Feel sorry for him?
526
00:44:03,307 --> 00:44:04,827
Ben: I got nothing against
these fellows.
527
00:44:04,851 --> 00:44:06,637
They just happened along.
528
00:44:06,727 --> 00:44:08,592
But him...
529
00:44:08,688 --> 00:44:12,397
I never hurt him no wise,
and he starts out to hunt me
530
00:44:12,483 --> 00:44:15,145
days, weeks, like an animal.
531
00:44:15,236 --> 00:44:16,851
That's enough.
532
00:44:16,946 --> 00:44:18,402
This ain't none of our business.
533
00:44:19,907 --> 00:44:21,522
He wants his land back.
534
00:44:22,618 --> 00:44:24,654
And I'll tell you something.
535
00:44:24,745 --> 00:44:27,282
His end of the reward
ain't enough to buy it.
536
00:44:27,373 --> 00:44:28,704
That's your business.
537
00:44:33,629 --> 00:44:35,119
I think I'll make some coffee.
538
00:44:37,341 --> 00:44:39,548
Then why did he make a deal
with us, to begin with?
539
00:44:40,720 --> 00:44:43,257
Howie's a practical man.
540
00:44:43,347 --> 00:44:46,054
He needed you fellas' help to
get through this rough country.
541
00:44:47,226 --> 00:44:49,308
But the closer we get to abilene
542
00:44:49,395 --> 00:44:51,101
the more you've got to worry.
543
00:45:06,954 --> 00:45:09,161
Jesse: Give me my choice,
and I'll take hand-panning
544
00:45:09,248 --> 00:45:11,580
in running water, naturally.
545
00:45:11,667 --> 00:45:15,205
Especially when you're working
alone like I do.
546
00:45:15,296 --> 00:45:17,378
Of course, when you get a strike
in high country
547
00:45:17,465 --> 00:45:20,047
like here for instance...
548
00:45:20,134 --> 00:45:21,670
Your big problem
is getting the water
549
00:45:21,761 --> 00:45:23,376
to where you're digging.
550
00:45:23,471 --> 00:45:26,554
Yeah, that's the trouble
my friend had.
551
00:45:26,641 --> 00:45:29,678
Ground full of gold
and no water to work it. Hey!
552
00:45:29,769 --> 00:45:31,009
Now maybe you'll shut up.
553
00:45:32,146 --> 00:45:34,683
I've been meaning to ask...
554
00:45:34,774 --> 00:45:36,210
You talk like you've seen
this fellow's
555
00:45:36,234 --> 00:45:38,190
mine with your own eyes.
556
00:45:38,277 --> 00:45:39,733
I just heard.
557
00:45:39,820 --> 00:45:42,106
Never hit it, huh, Jesse?
558
00:45:42,198 --> 00:45:44,689
Nothing worth the mention.
559
00:45:44,784 --> 00:45:46,820
Seems I've been looking
all my life.
560
00:45:47,662 --> 00:45:49,243
All my life.
561
00:45:49,330 --> 00:45:52,697
That's a long time to look
for something.
562
00:45:52,792 --> 00:45:55,579
Ben: Maybe you've been looking
in the wrong places.
563
00:45:55,670 --> 00:45:58,878
Fellow says, "there's gold in
the valley,” I go to the valley.
564
00:45:58,965 --> 00:46:01,672
Fellow says, "dig here,” I dig.
565
00:46:01,759 --> 00:46:05,343
Fellow says, "there's a rush
on to the north,” I go north.
566
00:46:05,429 --> 00:46:08,421
In '49, I run to California.
567
00:46:08,516 --> 00:46:10,928
Still remember,
spent good money for maps.
568
00:46:11,018 --> 00:46:13,225
Even made my own maps.
569
00:46:13,312 --> 00:46:15,303
I've seen fellows
too drunk to walk
570
00:46:15,398 --> 00:46:17,889
fall on their face
and find gold.
571
00:46:17,984 --> 00:46:19,099
But never me.
572
00:46:21,279 --> 00:46:22,439
Howard: Hey, Jesse!
573
00:46:24,824 --> 00:46:26,940
Where's Roy?
574
00:46:27,034 --> 00:46:30,151
He rode off before dawn.
Didn't say where.
575
00:46:30,246 --> 00:46:32,282
That's enough shaving.
Give me that.
576
00:46:34,542 --> 00:46:35,542
Drop it there.
577
00:46:42,425 --> 00:46:45,963
Well, you slept yourself out.
578
00:46:46,053 --> 00:46:47,964
Must be halfway to noon almost.
579
00:46:48,055 --> 00:46:49,420
Why didn't somebody wake me?
580
00:46:49,515 --> 00:46:51,380
What's everybody lying
around for?
581
00:46:51,475 --> 00:46:53,306
Ooh!
582
00:46:53,394 --> 00:46:55,305
That tells you, better than me.
583
00:46:58,399 --> 00:47:00,014
You get him some breakfast.
584
00:47:00,109 --> 00:47:02,350
You can change
the wrapping, girlie.
585
00:47:02,445 --> 00:47:04,356
- Why me?
- Because I say so.
586
00:47:04,447 --> 00:47:05,903
Don't fuss all the time!
587
00:47:05,990 --> 00:47:07,946
Hold on, Jesse.
588
00:47:08,034 --> 00:47:10,320
This girl's been up half
the night taking care of him.
589
00:47:10,411 --> 00:47:12,072
Ben: She's wore out.
590
00:47:12,163 --> 00:47:13,573
Lina: Never mind, Ben.
591
00:47:17,460 --> 00:47:18,745
- Hey, I'll do it.
- Lay still.
592
00:47:18,836 --> 00:47:20,372
No, you don't have to.
= I'll do it.
593
00:47:26,344 --> 00:47:27,834
You sat up with me? = yeah.
594
00:47:27,928 --> 00:47:29,543
- Why?
- Somebody had to.
595
00:47:29,638 --> 00:47:31,970
You was raving,
so no one could sleep.
596
00:47:32,058 --> 00:47:33,969
Why should you care? =I don't.
597
00:47:34,060 --> 00:47:35,829
I'd have done it for a dog
if he was suffering.
598
00:47:35,853 --> 00:47:37,184
Thank you. = you're welcome.
599
00:47:41,108 --> 00:47:42,723
You said I was raving.
What about?
600
00:47:44,070 --> 00:47:46,106
Nothing that made sense.
601
00:47:46,197 --> 00:47:49,485
You thought I was your girl.
You kept calling me Mary.
602
00:47:49,575 --> 00:47:51,156
You were really out
of your head.
603
00:47:51,243 --> 00:47:53,450
We ain't nothing alike,
Mary and me.
604
00:47:53,537 --> 00:47:54,947
At least, that's what Ben says.
605
00:47:55,039 --> 00:47:56,719
Well, Ben's just like all
the rest of them.
606
00:47:56,791 --> 00:47:58,560
- He never even met her.
- Well, he knows what she did.
607
00:47:58,584 --> 00:47:59,915
What she did is her business.
608
00:48:00,002 --> 00:48:01,355
She had no business
selling your ranch.
609
00:48:01,379 --> 00:48:02,585
Alright, you're different.
610
00:48:02,671 --> 00:48:03,690
You would have done
it different.
611
00:48:03,714 --> 00:48:05,124
Let's let it go.
612
00:48:07,968 --> 00:48:10,050
How do you mean I'm different?
613
00:48:11,680 --> 00:48:13,716
I mean you got a man.
614
00:48:13,808 --> 00:48:15,298
At least you stick to him.
615
00:48:15,393 --> 00:48:17,162
- He's not my man.
- You're with him, ain't you?
616
00:48:17,186 --> 00:48:18,892
- Not like you mean.
- Alright, forget it.
617
00:48:25,486 --> 00:48:27,226
What are you doing
with Ben, anyway?
618
00:48:29,156 --> 00:48:31,488
Did you expect to run
and hide forever?
619
00:48:31,575 --> 00:48:33,566
Ben was taking me to California.
620
00:48:33,661 --> 00:48:34,901
He was gonna start new.
621
00:48:34,995 --> 00:48:36,531
Start new? At what?
622
00:48:37,706 --> 00:48:39,037
Ranching, maybe.
623
00:48:39,125 --> 00:48:40,661
He knows a lot about cattle.
624
00:48:40,751 --> 00:48:42,833
Yeah, other people's cattle.
625
00:48:44,672 --> 00:48:47,334
Did you ever think for a minute
that Ben had the temper
626
00:48:47,425 --> 00:48:49,711
to settle on the land?
627
00:48:49,802 --> 00:48:52,168
To clear it, to build on it?
628
00:48:52,263 --> 00:48:54,925
To bring in the cattle and...
629
00:48:55,015 --> 00:48:56,300
Nurse them through the winter
630
00:48:56,392 --> 00:49:00,260
and round up strays,
631
00:49:00,354 --> 00:49:03,471
brand calves?
632
00:49:03,566 --> 00:49:06,524
Start new? The only thing
Ben'll start is trouble.
633
00:49:08,446 --> 00:49:10,152
He's wild, sure.
634
00:49:10,239 --> 00:49:12,070
Like my father used to be.
635
00:49:12,158 --> 00:49:13,593
But they didn't do
one of the ten things
636
00:49:13,617 --> 00:49:14,737
that people blamed them for.
637
00:49:14,785 --> 00:49:15,985
He's mean. He was born mean...
638
00:49:16,036 --> 00:49:17,617
Ben took me for my father's sake
639
00:49:17,705 --> 00:49:18,765
when there was no cause
for him to,
640
00:49:18,789 --> 00:49:20,120
and he's treated me decent.
641
00:49:20,207 --> 00:49:21,768
Well, that's more than he's done
for most people.
642
00:49:21,792 --> 00:49:23,687
I've never seen him hurt no one,
except in a fair fight.
643
00:49:23,711 --> 00:49:25,591
- Sure, I know, sure.
- And who are you to talk?
644
00:49:25,629 --> 00:49:27,357
You didn't track him all this
way just 'cause he's mean.
645
00:49:27,381 --> 00:49:29,042
I never said I did.
646
00:49:29,133 --> 00:49:31,278
There's a lot of outlaws riding
free with no one after them.
647
00:49:31,302 --> 00:49:32,487
Ben could've killed a dozen men
648
00:49:32,511 --> 00:49:34,047
and you wouldn't
have looked twice
649
00:49:34,138 --> 00:49:35,878
if it wasn't for the reward.
650
00:49:47,234 --> 00:49:48,474
Where have you been?
651
00:49:51,947 --> 00:49:53,903
- How's the leg?
- Here you are.
652
00:49:53,991 --> 00:49:55,276
Breakfast in bed.
653
00:49:58,662 --> 00:49:59,947
What's this?
654
00:50:00,039 --> 00:50:02,121
You better eat it
before we tell you.
655
00:50:02,208 --> 00:50:04,620
I made a map of the trail ahead.
Here, take a look.
656
00:50:04,710 --> 00:50:05,870
I know the way.
657
00:50:08,047 --> 00:50:10,254
Hey, look.
658
00:50:10,341 --> 00:50:11,922
Here's this pony-backed Ridge
659
00:50:12,009 --> 00:50:14,295
marked along this
stretch of trees.
660
00:50:14,386 --> 00:50:16,923
You follow these mountains
right down to the big river
661
00:50:17,014 --> 00:50:18,720
and we'll meet
on the other side.
662
00:50:18,807 --> 00:50:20,968
Meet who?
663
00:50:21,060 --> 00:50:22,971
Well, what he means,
all of you go on ahead
664
00:50:23,062 --> 00:50:25,144
and I use this map
to catch up with you later.
665
00:50:27,024 --> 00:50:28,355
That's right, isn't it?
666
00:50:28,442 --> 00:50:30,182
It's the only smart way.
667
00:50:30,277 --> 00:50:31,608
Riding alone,
he can make up time
668
00:50:31,695 --> 00:50:33,026
it would take us days to cover.
669
00:50:33,113 --> 00:50:34,273
And the rain's coming.
670
00:50:36,450 --> 00:50:38,031
Well, Jesse, what do you think?
671
00:50:38,118 --> 00:50:39,654
I'm thinking if something
goes wrong
672
00:50:39,745 --> 00:50:41,326
and you don't meet up with us
673
00:50:41,413 --> 00:50:44,450
I stand to gain from it
as much as Roy here.
674
00:50:44,542 --> 00:50:46,203
That's a dirty idea.
675
00:50:46,293 --> 00:50:50,081
I ain't much proud of it,
but it's the truth.
676
00:50:50,172 --> 00:50:53,585
It won't be that way with me,
is all I can promise.
677
00:50:53,676 --> 00:50:57,464
As soon as we get across, we
wait for you on the other side.
678
00:50:57,555 --> 00:50:59,796
You got Jesse's word
on it, and mine.
679
00:51:13,237 --> 00:51:15,273
Here, this is yours.
680
00:51:15,364 --> 00:51:18,322
Come on, let's get the horses
ready. I'm riding with you.
681
00:51:18,409 --> 00:51:20,115
What are you trying to do?
Kill yourself?
682
00:51:20,202 --> 00:51:21,908
I ain't going to cheat you.
683
00:51:21,996 --> 00:51:23,265
You know, your trouble
is you just
684
00:51:23,289 --> 00:51:24,904
think of one thing at a time.
685
00:51:24,999 --> 00:51:28,082
If this is his plan to get rid
of me, who's next?
686
00:51:28,168 --> 00:51:29,533
Just think that over.
687
00:52:18,260 --> 00:52:20,842
Jesse: You better let Roy ride
drag. You ain't fit.
688
00:52:42,368 --> 00:52:44,324
You know, Howie
689
00:52:44,411 --> 00:52:47,574
I ain't been tied up like this
since I was knee high to spit.
690
00:52:50,292 --> 00:52:52,157
The time pa sold
our place in Missouri
691
00:52:52,252 --> 00:52:54,959
and started us out for Texas.
692
00:52:57,591 --> 00:52:59,627
I didn't want to go,
so I run off.
693
00:52:59,718 --> 00:53:02,835
He caught me, tied me up
and throwed me in the wagon.
694
00:53:05,265 --> 00:53:07,631
That was a hard winter.
695
00:53:07,726 --> 00:53:10,012
Ma caught the fever
and died on the way.
696
00:53:17,152 --> 00:53:20,019
Pa didn't amount
to much after that.
697
00:53:20,114 --> 00:53:23,072
Got gunned down in a saloon
before we ever saw Texas.
698
00:53:25,452 --> 00:53:26,692
After that I...
699
00:53:28,330 --> 00:53:30,195
Met up with some
wild, young fellows.
700
00:53:32,042 --> 00:53:33,953
You might say I come to no good.
701
00:53:43,595 --> 00:53:45,005
Look out!
702
00:54:39,735 --> 00:54:42,272
Come on, you buzzard bait, move.
703
00:55:39,253 --> 00:55:41,960
- Is it time yet?
- Pretty near.
704
00:55:42,047 --> 00:55:43,253
I can't sleep anyway.
705
00:55:46,260 --> 00:55:48,467
Might be a cat poking around.
I'll go and see.
706
00:57:19,811 --> 00:57:21,722
I better see
what's at the other end.
707
00:57:28,111 --> 00:57:30,898
Now, this ain't bad.
708
00:57:30,989 --> 00:57:33,071
We could all do with some of
Jesse's coffee.
709
00:57:36,078 --> 00:57:38,239
Hey, Roy...
710
00:57:38,330 --> 00:57:40,446
Wet cords are shrinking.
How about it?
711
00:57:40,540 --> 00:57:42,280
I'm not going out
in this weather.
712
00:57:58,350 --> 00:58:00,807
Easy there, girlie,
you'll have it all down on us.
713
00:58:06,858 --> 00:58:08,394
It runs back about 30 yards.
714
00:58:08,485 --> 00:58:09,725
Funnels down to another opening
715
00:58:09,778 --> 00:58:10,984
about big enough for a cat
716
00:58:11,071 --> 00:58:13,187
to crawl through. Or him.
717
00:58:15,325 --> 00:58:17,281
Ben: Hey, Lina, honey...
718
00:58:17,369 --> 00:58:19,781
This weather's creeping
into my bones.
719
00:58:21,123 --> 00:58:22,238
Can you do me?
720
00:58:33,468 --> 00:58:35,629
I wonder if you really need this
721
00:58:35,721 --> 00:58:37,131
or if you just like
to be rubbed.
722
00:58:37,222 --> 00:58:39,508
Same thing.
723
00:58:40,684 --> 00:58:42,299
A man needs what he likes.
724
00:58:51,778 --> 00:58:53,439
Poor old, Howie.
725
00:58:53,530 --> 00:58:57,443
That bad leg's
just about got him wore out.
726
00:58:57,534 --> 00:59:00,150
Might not be too sharp
on his watch tonight.
727
00:59:00,245 --> 00:59:02,156
Shouldn't have to stand one,
the way he is.
728
00:59:02,247 --> 00:59:03,828
Better for us.
729
00:59:03,915 --> 00:59:05,280
This might be our chance.
730
00:59:07,419 --> 00:59:09,410
He's coming around
on his feeling for you.
731
00:59:10,756 --> 00:59:12,496
If you was to sit up
with him tonight
732
00:59:12,591 --> 00:59:14,422
and tell him the things
733
00:59:14,509 --> 00:59:17,922
that a man likes to know,
you know.
734
00:59:18,013 --> 00:59:21,005
It'd only be a minute before I'd
be out of that hole in back.
735
00:59:21,099 --> 00:59:22,577
But if kemp finds out...
= finds out what?
736
00:59:22,601 --> 00:59:24,091
I'll be long gone.
737
00:59:25,645 --> 00:59:27,601
You're not gonna let me down,
are you, honey?
738
00:59:28,982 --> 00:59:30,722
No, Ben,
739
00:59:30,817 --> 00:59:32,353
- only...
- Only what?
740
00:59:34,029 --> 00:59:37,317
He's got no feeling for me.
= no?
741
00:59:37,407 --> 00:59:39,272
All he cares about
is the reward.
742
00:59:41,661 --> 00:59:43,071
Well, you're right, honey.
743
00:59:44,498 --> 00:59:45,954
You're better off out of it.
744
00:59:48,210 --> 00:59:51,043
I guess my only hope is
that he'll drop off
745
00:59:51,129 --> 00:59:53,370
at least long enough for me
746
00:59:53,465 --> 00:59:58,505
to pick up a rock
and smash his head in.
747
00:59:58,595 --> 01:00:01,052
I don't want to,
but time's running out.
748
01:00:05,185 --> 01:00:06,550
I can help you, Ben.
749
01:00:07,687 --> 01:00:09,473
The way you said.
750
01:00:09,564 --> 01:00:12,806
- You sure?
- Yeah.
751
01:00:14,236 --> 01:00:15,897
It'll be alright, honey.
752
01:00:15,987 --> 01:00:17,022
It'll be alright.
753
01:00:18,782 --> 01:00:20,192
Now, you get some coffee, huh?
754
01:01:40,197 --> 01:01:41,607
What's the matter?
755
01:01:41,698 --> 01:01:43,438
Nothing. Restless.
756
01:01:47,704 --> 01:01:49,114
The stuff's been out
long enough.
757
01:01:49,206 --> 01:01:50,571
It can't hurt. It's alright.
758
01:02:09,601 --> 01:02:11,557
It's, uh, making music.
759
01:02:14,147 --> 01:02:16,103
There's a sour one someplace.
760
01:02:21,363 --> 01:02:22,523
Roy's.
761
01:02:26,034 --> 01:02:27,345
You know, at that,
it sounds better
762
01:02:27,369 --> 01:02:28,700
than some fiddlers I've heard.
763
01:02:30,330 --> 01:02:32,412
Is dancing hard to learn?
764
01:02:32,499 --> 01:02:34,035
No, not the way I do it.
765
01:02:35,335 --> 01:02:36,791
Do you like it?
766
01:02:36,878 --> 01:02:38,743
Howard: Yeah, used to.
767
01:02:40,924 --> 01:02:43,916
Sometimes I just like to sit
outside by a window
768
01:02:44,010 --> 01:02:45,125
and listen to the music.
769
01:02:47,931 --> 01:02:49,171
Like now.
770
01:02:52,269 --> 01:02:53,884
Did you ever see
Mexican dancing?
771
01:03:00,110 --> 01:03:02,110
What are you gonna do
when you get back to abilene?
772
01:03:03,697 --> 01:03:04,982
Help Ben if I can.
773
01:03:05,073 --> 01:03:07,314
Don't you want anything
for yourself?
774
01:03:10,996 --> 01:03:13,612
Used to think of going
to California.
775
01:03:13,707 --> 01:03:14,913
Howard: Why California?
776
01:03:16,751 --> 01:03:18,787
Someplace new...
777
01:03:18,878 --> 01:03:22,120
Nobody caring who you are,
or where you come from.
778
01:03:23,258 --> 01:03:25,419
A place you could belong to.
779
01:03:26,803 --> 01:03:29,419
A house, maybe even neighbors.
780
01:03:32,100 --> 01:03:34,386
I had neighbors, you know.
781
01:03:34,477 --> 01:03:37,093
Tom Webster and his missus,
lived right across the river.
782
01:03:38,773 --> 01:03:42,311
Had four sons, each one of them
skinnier than the other.
783
01:03:42,402 --> 01:03:44,188
Always coming over
to lend a hand.
784
01:03:46,364 --> 01:03:48,229
Didn't give you much chance
to get lonesome.
785
01:03:49,951 --> 01:03:52,283
Although the house,
the house ain't much,
786
01:03:52,370 --> 01:03:55,533
but it's just prime
cattle country.
787
01:03:55,623 --> 01:03:57,113
And the fella
that owns the ranch now
788
01:03:57,208 --> 01:03:58,618
he's willing to sell.
789
01:04:02,255 --> 01:04:04,746
Maybe...
790
01:04:04,841 --> 01:04:07,298
Maybe you'd like to take a look
at it after I buy it back.
791
01:04:09,137 --> 01:04:10,843
With the money you get for Ben?
792
01:04:10,930 --> 01:04:13,137
Oh, that's something else.
I'm talking to you now.
793
01:04:14,351 --> 01:04:15,966
Be like stepping on a grave.
794
01:04:17,937 --> 01:04:19,302
You know what I'm asking you?
795
01:04:21,441 --> 01:04:25,434
I can't say how I feel,
the way things are.
796
01:05:35,056 --> 01:05:36,466
Howard: Alright, get up.
797
01:05:43,356 --> 01:05:44,812
Come on, come on, get up.
798
01:06:02,208 --> 01:06:04,540
Come on. We're through
fooling with you.
799
01:06:06,921 --> 01:06:08,877
- Quit that!
- "Dead or alive," it says.
800
01:06:08,965 --> 01:06:10,626
Stop him!
Ben won't have a chance.
801
01:06:10,717 --> 01:06:12,332
Chance at what? To kill us all?
802
01:06:15,221 --> 01:06:17,837
Alright, if that's what you
want, I'll give him a chance.
803
01:06:17,932 --> 01:06:21,641
There. Now, cut him loose.
804
01:06:21,728 --> 01:06:23,138
Don't let him do it.
805
01:06:23,229 --> 01:06:24,469
Cut him loose!
806
01:06:30,195 --> 01:06:31,560
Alright, Ben.
807
01:06:33,656 --> 01:06:35,066
It ain't a fair fight, Howie.
808
01:06:37,160 --> 01:06:38,650
My hands ain't fit.
809
01:06:43,041 --> 01:06:45,202
You're ready now, anytime.
810
01:06:45,293 --> 01:06:46,783
Howard: Come on, draw.
811
01:07:01,476 --> 01:07:05,560
I ain't got a prayer
against you, and you know it.
812
01:07:07,315 --> 01:07:08,771
It's your first move.
813
01:07:10,276 --> 01:07:13,313
If you're going
to murder me, Howie
814
01:07:13,404 --> 01:07:15,440
don't try to make it look
like something else.
815
01:07:17,784 --> 01:07:19,024
Come on, draw.
816
01:07:23,623 --> 01:07:24,783
Kill him!
817
01:07:40,265 --> 01:07:41,380
Alright.
818
01:07:44,435 --> 01:07:46,517
Leave it be.
819
01:07:46,604 --> 01:07:49,186
It's getting so I don't know
which way to point this no more.
820
01:07:50,692 --> 01:07:52,523
How many chances does he get?
821
01:07:52,610 --> 01:07:53,879
Is this part of your
deal with her?
822
01:07:53,903 --> 01:07:54,903
- I didn't...
- No, no.
823
01:07:54,946 --> 01:07:55,946
You didn't keep me busy
824
01:07:55,989 --> 01:07:57,274
while he's making his break.
825
01:07:58,616 --> 01:07:59,947
No, it just happened that way.
826
01:08:02,453 --> 01:08:03,818
It just happened that way.
827
01:08:54,672 --> 01:08:57,539
Well, this is no good.
You got any more shortcuts?
828
01:09:00,219 --> 01:09:01,779
Well, there's no sense
stewing about it.
829
01:09:01,804 --> 01:09:03,510
We got here late and that's it.
830
01:09:03,598 --> 01:09:05,868
That's the time you cost us.
If you'd listened to me we cou...
831
01:09:05,892 --> 01:09:07,870
Alright, I'll listen to you now
if you got any ideas
832
01:09:07,894 --> 01:09:09,134
about how to get across here.
833
01:09:09,228 --> 01:09:10,809
No, we can't get across that.
834
01:09:10,897 --> 01:09:12,433
You gotta get downstream a ways.
835
01:09:12,523 --> 01:09:14,809
Howard: How far?
- Oh, four, five days.
836
01:09:14,901 --> 01:09:16,311
If we make time.
837
01:09:16,402 --> 01:09:18,814
We can swim it here,
so let's start now.
838
01:09:18,905 --> 01:09:20,816
I'll take the point
if you're afraid.
839
01:09:20,907 --> 01:09:22,772
At least I got the sense
to be afraid.
840
01:09:22,867 --> 01:09:24,357
Besides, what about her?
841
01:09:24,452 --> 01:09:26,534
She wouldn't last two minutes
in that current.
842
01:09:26,621 --> 01:09:29,454
You want to go downstream?
Take her with you.
843
01:09:29,540 --> 01:09:31,747
What if Ben gets washed away?
Then we got nothing.
844
01:09:33,002 --> 01:09:35,618
I bow to your superior wisdom.
845
01:09:35,713 --> 01:09:37,858
I promise you, Jesse, he'll get
across, one way or the other.
846
01:09:37,882 --> 01:09:39,318
Howard: Hey, wait a minute.
- Hey, you can't do that.
847
01:09:39,342 --> 01:09:40,736
I'll try the river,
but not like this.
848
01:09:40,760 --> 01:09:43,046
Yes, like this. Why not?
849
01:09:43,137 --> 01:09:45,423
We'll go downstream
before we cross.
850
01:09:48,226 --> 01:09:50,012
Now what are you worried about,
your girl?
851
01:09:50,103 --> 01:09:51,843
Don't tell me you're worried
about him.
852
01:09:56,901 --> 01:09:58,857
Why? It's no different
from the rope in abilene.
853
01:09:58,945 --> 01:10:00,464
You knew you were gonna
bring him back to die
854
01:10:00,488 --> 01:10:02,820
when you started after him.
You know that now.
855
01:10:02,907 --> 01:10:04,192
That hasn't changed.
856
01:10:04,283 --> 01:10:06,569
He's not a man,
he's a sack of money.
857
01:10:06,661 --> 01:10:08,743
That's why we're all here,
especially you.
858
01:10:08,830 --> 01:10:10,445
Why don't you face up to it?
859
01:12:07,907 --> 01:12:09,613
I don't suppose either
of you object
860
01:12:09,700 --> 01:12:11,110
to stopping the night here.
861
01:12:13,788 --> 01:12:15,198
Ha! I didn't think so.
862
01:12:25,383 --> 01:12:27,544
Hey, Lina, honey
863
01:12:27,635 --> 01:12:29,000
it's my back again.
864
01:12:30,513 --> 01:12:32,003
Can you do me?
865
01:12:32,098 --> 01:12:34,259
Let me do you this time.
866
01:12:34,350 --> 01:12:36,136
Start fixing for a fire, girlie.
867
01:12:39,355 --> 01:12:40,720
How do you like your rubbing?
868
01:12:40,815 --> 01:12:42,396
Up and down or side to side?
869
01:12:42,483 --> 01:12:45,316
Hey, you don't have to do that.
870
01:12:45,403 --> 01:12:46,859
You better look after
your partners.
871
01:12:48,197 --> 01:12:49,983
Partners, huh?
872
01:12:50,074 --> 01:12:51,439
If I didn't need a grubstake
873
01:12:51,534 --> 01:12:54,321
I'd have walked out
on this deal long ago.
874
01:12:54,412 --> 01:12:56,573
It's too bad.
875
01:12:56,664 --> 01:12:58,529
If you'd been lucky
like my friend...
876
01:12:58,624 --> 01:13:00,831
And I've had about enough of
that, too.
877
01:13:00,918 --> 01:13:02,704
You got no friend found gold
around here
878
01:13:02,795 --> 01:13:04,660
you're talking about yourself.
879
01:13:04,755 --> 01:13:07,497
I knowed I shouldn't have shot
off my mouth in front of you.
880
01:13:07,592 --> 01:13:10,129
Quit playacting. You wanted me
to know it all along.
881
01:13:12,346 --> 01:13:13,631
So, let's get at it.
882
01:13:16,225 --> 01:13:17,886
You tell me where to dig
883
01:13:17,977 --> 01:13:20,343
and I'll see that your gal
is provided for.
884
01:13:20,438 --> 01:13:22,269
Don't try to horse-trade me,
Jesse.
885
01:13:22,356 --> 01:13:24,768
I ain't gonna tell you where my
gold is, but I'll show you.
886
01:13:27,904 --> 01:13:31,647
I knew that's what you been
scratching for all along.
887
01:13:31,741 --> 01:13:34,448
Trouble is, I don't trust you
no more than I trust them.
888
01:13:34,535 --> 01:13:37,242
Well, you don't have
to trust nobody.
889
01:13:37,330 --> 01:13:39,116
Even if you don't fancy
my gold mine
890
01:13:39,206 --> 01:13:41,288
you still got me
all to yourself.
891
01:13:41,375 --> 01:13:43,161
Now, that's saying I trust you.
892
01:13:43,252 --> 01:13:46,460
Say I tell you where my gold is,
you might still turn me in.
893
01:13:46,547 --> 01:13:48,412
If I make a deal, I stick by it.
894
01:13:53,804 --> 01:13:56,170
At least I wouldn't have any
partners to worry about.
895
01:13:56,265 --> 01:13:58,381
- Except me.
- What do you mean, you?
896
01:13:58,476 --> 01:14:02,060
If 1 did it, now just if,
it'd be an even swap.
897
01:14:02,146 --> 01:14:04,011
You go loose,
and I get the gold mine.
898
01:14:04,106 --> 01:14:05,391
Now, that ain't fair, Jesse
899
01:14:05,483 --> 01:14:07,144
I got a right to some
of that gold.
900
01:14:07,234 --> 01:14:09,520
Fair or no, its the only deal
I'd make.
901
01:14:12,114 --> 01:14:13,729
And it's a poor deal no matter.
902
01:15:08,170 --> 01:15:11,162
Same deal.
I'll trade you even up.
903
01:15:11,257 --> 01:15:14,795
Your neck for that gold,
yes or no?
904
01:15:14,885 --> 01:15:17,467
I ain't fixed for bargaining,
Jesse, you know that.
905
01:15:21,434 --> 01:15:25,097
Come on then,
I got two horses ready.
906
01:15:25,187 --> 01:15:26,472
I'll get Lina.
907
01:15:26,564 --> 01:15:29,772
No, she ain't part of the deal.
908
01:15:29,859 --> 01:15:31,019
She goes with me.
909
01:15:33,863 --> 01:15:37,026
If I'm gonna be broke,
I ain't gonna be lonesome.
910
01:15:39,994 --> 01:15:41,700
Get her up, then.
911
01:15:41,787 --> 01:15:43,869
Remember, I'm watching you.
912
01:15:54,091 --> 01:15:56,002
Shh! Shhh!
913
01:15:56,093 --> 01:15:58,755
I'll tell you later. Come on.
914
01:16:25,873 --> 01:16:28,205
Snake! Snake! Snake! Snake!
915
01:16:29,460 --> 01:16:30,916
Where? Where?
916
01:16:32,880 --> 01:16:35,292
Huh! Whoa! Ben, hey.
917
01:16:39,303 --> 01:16:41,214
Fun's over.
Get down off that horse.
918
01:16:42,515 --> 01:16:44,676
I said off, come on, move.
919
01:16:44,767 --> 01:16:46,223
You alright, honey?
920
01:16:46,310 --> 01:16:49,268
You got the gun.
What do you care?
921
01:16:49,355 --> 01:16:50,390
You're alright.
922
01:16:51,315 --> 01:16:52,680
Get moving.
923
01:16:54,401 --> 01:16:56,141
I got it coming.
924
01:16:56,237 --> 01:16:58,899
Do business with the devil
and you'll get it every time.
925
01:16:58,989 --> 01:17:01,321
Ain't it the truth?
926
01:17:01,408 --> 01:17:03,899
Get going. Lina, honey,
you take the horse.
927
01:17:11,377 --> 01:17:12,537
Ben: Hold it, Jesse.
928
01:17:16,966 --> 01:17:18,251
You better get going, Ben.
929
01:17:18,342 --> 01:17:19,862
The other two will
be along any minute.
930
01:17:19,927 --> 01:17:22,714
You mean, we better get going,
don't you, honey?
931
01:17:22,805 --> 01:17:25,842
If it suits you,
I'll settle for going.
932
01:17:25,933 --> 01:17:29,676
I don't fancy your friend
with a gun in his hand.
933
01:17:29,770 --> 01:17:33,308
'Course, I don't suppose Ben
would be fool enough to shoot.
934
01:17:33,399 --> 01:17:35,811
It'd be heard 20 mile or more.
935
01:17:35,901 --> 01:17:38,313
Who's talking about shooting?
936
01:17:38,404 --> 01:17:41,271
Leave him with the burro, Ben,
you don't need him. Please.
937
01:17:42,324 --> 01:17:44,485
I'm just thinking that...
938
01:17:44,577 --> 01:17:47,034
From up there,
a man could pick off anything
939
01:17:47,121 --> 01:17:48,531
that moves in this clearing.
940
01:17:49,999 --> 01:17:52,331
The only trouble is...
941
01:17:52,418 --> 01:17:54,454
There's nothing to stop a man.
942
01:17:54,545 --> 01:17:58,003
Make him hold up for a while.
943
01:17:58,090 --> 01:18:02,254
Ben, I got to talk a different
way now, I know that.
944
01:18:02,344 --> 01:18:03,550
But that gold mine still ain't
945
01:18:03,637 --> 01:18:05,798
gonna do you much good.
I'm thinking...
946
01:18:05,890 --> 01:18:08,097
Thinking is your weak spot,
Jesse.
947
01:18:11,520 --> 01:18:13,476
Here, Lina, hold the horses.
Leave the burro.
948
01:18:22,573 --> 01:18:24,359
Ben! Ben! No!
949
01:18:28,287 --> 01:18:31,324
You had no reason to kill him.
He couldn't hurt you none.
950
01:18:31,415 --> 01:18:32,780
Ben: Leave him lay like that.
951
01:18:34,752 --> 01:18:37,038
They'll come after you sure now.
952
01:18:37,129 --> 01:18:38,585
That shot will bring them.
953
01:18:38,672 --> 01:18:40,879
- And they'll finish you.
- I figure they'll come.
954
01:18:40,966 --> 01:18:43,878
Now get those horses
on the other side of that rock.
955
01:18:43,969 --> 01:18:45,755
Come on, do as I say,
before I have to knock
956
01:18:45,846 --> 01:18:47,131
some sense into you.
957
01:19:23,175 --> 01:19:24,415
Up here.
958
01:19:46,740 --> 01:19:47,855
Get down.
959
01:19:50,661 --> 01:19:53,448
Better not move around
too much up here.
960
01:19:53,539 --> 01:19:55,154
Come on, you too.
961
01:19:58,210 --> 01:20:01,293
I swear, he ain't half as
worried over it as you are.
962
01:20:01,380 --> 01:20:02,540
Look at him.
963
01:20:06,051 --> 01:20:07,791
Lying there peaceful in the sun.
964
01:20:09,138 --> 01:20:11,504
He ain't never gonna
be hungry again.
965
01:20:11,598 --> 01:20:13,964
Never want anything
he can't have.
966
01:20:14,059 --> 01:20:15,299
That's more than we can say.
967
01:20:16,895 --> 01:20:18,635
Oh!
968
01:20:18,731 --> 01:20:21,814
Hold still. Hold still.
969
01:20:21,900 --> 01:20:23,561
You're gonna be still
from now on.
970
01:20:23,652 --> 01:20:25,612
I ain't been harder on you
'cause I know you never
971
01:20:25,696 --> 01:20:27,277
seen a man killed close up.
972
01:20:27,364 --> 01:20:28,854
Well, that'll pass.
973
01:20:28,949 --> 01:20:30,135
Day after tomorrow,
it'll be just
974
01:20:30,159 --> 01:20:31,615
like a story you once heard.
975
01:20:31,702 --> 01:20:34,819
You killed that man
in abilene like kemp said!
976
01:20:34,913 --> 01:20:38,030
Just another gun I'll never have
to look into, you understand?
977
01:20:38,125 --> 01:20:41,413
Pretty soon, Roy and your
friend Howie are gonna show up.
978
01:20:41,503 --> 01:20:45,246
Then I'll get me some more
insurance against dying young.
979
01:20:45,341 --> 01:20:48,128
Ben, we can get away.
California. We can go there.
980
01:20:48,218 --> 01:20:49,863
You always said you'd
take me to California.
981
01:20:49,887 --> 01:20:51,502
Might go to California.
982
01:20:51,597 --> 01:20:53,533
Kemp didn't kill you when
he had the chance, remember?
983
01:20:53,557 --> 01:20:54,672
You got to remember that.
984
01:20:54,767 --> 01:20:56,348
I remember what suits me.
985
01:20:56,435 --> 01:20:57,454
If you forget this,
I won't ever do anything
986
01:20:57,478 --> 01:20:58,843
you don't want, I promise.
987
01:20:58,937 --> 01:20:59,956
I won't talk, I won't
do anything wrong...
988
01:20:59,980 --> 01:21:01,686
Of course, you won't, honey.
989
01:21:01,774 --> 01:21:04,891
I decided how it was gonna be
with us when I took you in.
990
01:21:07,780 --> 01:21:09,941
Boys must be having trouble
finding their way.
991
01:21:18,582 --> 01:21:20,698
Ain't lost my touch.
992
01:21:20,793 --> 01:21:22,374
Think I'll try for a pair.
993
01:21:29,134 --> 01:21:31,466
Quiet now. Here they come.
994
01:22:06,004 --> 01:22:07,369
That's better, Howie.
995
01:22:08,799 --> 01:22:10,084
Stand together, boys.
996
01:24:14,967 --> 01:24:16,173
Howie!
997
01:24:21,014 --> 01:24:23,346
Lina's hurt bad.
998
01:24:23,433 --> 01:24:26,550
Ben: Caught a ricochet.
She's bleeding something awful.
999
01:24:26,645 --> 01:24:28,681
How about a truce
so I can fix her up?
1000
01:24:30,190 --> 01:24:31,475
Ben: What do you say, Howie?
1001
01:25:47,351 --> 01:25:48,591
Lina!
1002
01:25:51,855 --> 01:25:54,096
Lina, are you alright?
1003
01:25:55,275 --> 01:25:56,515
I didn't know what to do.
1004
01:25:57,944 --> 01:25:59,275
Where is... Roy: Kemp!
1005
01:27:09,975 --> 01:27:11,761
Roy! Roy!
1006
01:27:13,145 --> 01:27:15,511
I got him! I got him!
1007
01:27:15,605 --> 01:27:17,470
Come in alone,
we'll pull him in after!
1008
01:27:27,075 --> 01:27:28,315
Stop it!
1009
01:27:28,410 --> 01:27:30,196
Ben's dead. Ain't that enough?
1010
01:27:44,426 --> 01:27:45,426
Look!
1011
01:27:50,974 --> 01:27:52,635
Look out! Let go of him!
1012
01:27:53,810 --> 01:27:55,050
Lina® look out!
1013
01:28:33,934 --> 01:28:35,140
Cut him loose, Howie.
1014
01:28:35,227 --> 01:28:36,967
I'm taking him back.
1015
01:28:37,062 --> 01:28:39,303
This is what I came
after and now I got it.
1016
01:28:39,397 --> 01:28:41,388
No partners like I started.
1017
01:28:43,109 --> 01:28:45,100
He's gonna pay for my land.
1018
01:28:45,195 --> 01:28:47,857
Lina: Jesse, and Roy, and him...
1019
01:28:47,948 --> 01:28:50,109
Howard: They're dead! Finished!
1020
01:28:50,200 --> 01:28:52,316
Ben's not dead
if you take him back.
1021
01:28:52,410 --> 01:28:54,571
He'll never be dead for you.
1022
01:28:54,663 --> 01:28:56,494
I don't care anything
about that but money.
1023
01:28:56,581 --> 01:28:58,768
That's all I care about. That's
all I've ever cared about.
1024
01:28:58,792 --> 01:29:01,249
Roy, he called the turn.
He said, "face up to it."
1025
01:29:01,336 --> 01:29:03,952
Alright, that's what I'm doing.
That's what I'm doing!
1026
01:29:05,340 --> 01:29:06,830
Maybe I don't fit your ideas
of me,
1027
01:29:06,925 --> 01:29:08,961
but that's the way I am.
1028
01:29:15,350 --> 01:29:18,513
Alright, if that's the way
you want it, I'll ride with you.
1029
01:29:18,603 --> 01:29:20,264
I'll ride with you all the way.
1030
01:29:20,355 --> 01:29:21,355
I'm taking him back.
1031
01:29:21,398 --> 01:29:24,356
I know. I'll marry you.
1032
01:29:24,442 --> 01:29:27,684
I'll go with you, I'll even
live on that land with you.
1033
01:29:27,779 --> 01:29:29,485
What else do you want from me?
1034
01:29:30,282 --> 01:29:31,522
Why?
1035
01:29:33,410 --> 01:29:34,525
Tell me why?
1036
01:29:35,787 --> 01:29:37,618
I'm taking him back, I swear it.
1037
01:29:40,041 --> 01:29:42,157
I'm gonna sell him for money.
1038
01:30:34,804 --> 01:30:36,590
Howard: You still want
to try California?
1039
01:30:37,974 --> 01:30:39,134
Lina: If you want.
1040
01:30:40,852 --> 01:30:42,012
That's it, then.
1041
01:30:48,985 --> 01:30:51,067
I'll fix some of Jesse's
coffee for you.
71103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.