All language subtitles for The.Leftovers.S02E06.BDRip.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,405 --> 00:00:18,822 No, no, no. Causality. 2 00:00:18,824 --> 00:00:21,658 Correlation. Everyone can show correlation. 3 00:00:21,660 --> 00:00:23,960 Even fucking Denzinger can show correlation. 4 00:00:23,962 --> 00:00:26,162 What is the cause, huh? 5 00:00:26,164 --> 00:00:27,747 What's the cause? 6 00:01:25,057 --> 00:01:26,723 I'm here for research. 7 00:01:47,879 --> 00:01:50,330 I'm not putting my equipment through your fucking machine. 8 00:03:53,421 --> 00:03:55,288 - Hello. - Hi. 9 00:03:55,290 --> 00:03:58,208 Is this the home of Evangeline Murphy? 10 00:03:58,356 --> 00:03:59,843 Who are you? 11 00:04:00,745 --> 00:04:02,170 Gracias. 12 00:04:08,470 --> 00:04:10,687 Hey! 13 00:04:25,987 --> 00:04:27,787 - Nora Durst? - Yes. 14 00:04:27,789 --> 00:04:30,123 Hello, my name is Dr. Joaquin Cuarto. 15 00:04:30,125 --> 00:04:31,574 May I speak to you for a few minutes? 16 00:04:31,576 --> 00:04:33,243 About what? 17 00:04:33,245 --> 00:04:37,247 Um, may I ask when you moved into this house? 18 00:04:37,249 --> 00:04:38,715 What? 19 00:04:38,717 --> 00:04:42,468 Um, the records say you purchased it on the 21st. 20 00:04:42,470 --> 00:04:44,337 But when did you actually take residence, 21 00:04:44,339 --> 00:04:46,256 on the 21st or on the 22nd? 22 00:04:46,258 --> 00:04:48,341 I don't remember. Why are you asking me that? 23 00:04:48,343 --> 00:04:51,594 The girl next door disappeared on the 22nd. 24 00:04:51,596 --> 00:04:54,731 Um, is that the day you moved in? 25 00:04:54,733 --> 00:04:57,016 Did you make contact with her? 26 00:04:58,737 --> 00:05:00,770 - What? - Evangeline Murphy. 27 00:05:00,772 --> 00:05:03,656 Did you touch her at all on that day? 28 00:05:03,658 --> 00:05:05,575 What is that thing? 29 00:05:05,577 --> 00:05:07,694 May I ask were you in physical contact 30 00:05:07,696 --> 00:05:10,196 with your husband and your children on October the 14th 31 00:05:10,198 --> 00:05:11,865 at the moment of their departure? 32 00:05:14,202 --> 00:05:15,919 Get the fuck off my porch. 33 00:05:15,921 --> 00:05:17,587 This will just take a minute. If you'll just hold still. 34 00:05:17,589 --> 00:05:20,256 - Get off my porch. - Please don't... Just hold still. 35 00:05:20,258 --> 00:05:22,208 Get out of here! 36 00:05:27,382 --> 00:05:29,382 I'm just trying to help you. 37 00:05:36,141 --> 00:05:37,941 You okay? 38 00:05:41,062 --> 00:05:42,896 I'm fine. 39 00:07:35,977 --> 00:07:38,394 Good morning, Mary. 40 00:07:42,600 --> 00:07:45,184 Hope you slept better than I did. 41 00:07:45,186 --> 00:07:47,603 Would you like to visit Matt today? 42 00:07:47,605 --> 00:07:49,822 You must miss him, huh? 43 00:08:05,040 --> 00:08:06,685 - Hello? - Hello. 44 00:08:06,686 --> 00:08:08,701 - Is this Nora Durst? - Yes. 45 00:08:08,702 --> 00:08:10,877 Miss Durst, my name is Dr. Allison Hebert. 46 00:08:10,879 --> 00:08:12,795 - How are you this morning? - I'm fine. 47 00:08:12,797 --> 00:08:15,131 I believe my colleague Dr. Cuarto 48 00:08:15,133 --> 00:08:18,101 paid you a visit yesterday. 49 00:08:18,103 --> 00:08:20,887 - Miss Durst? - Please don't call this number. 50 00:08:22,724 --> 00:08:24,474 Morning. 51 00:08:24,476 --> 00:08:26,192 Morning. 52 00:08:27,445 --> 00:08:28,644 You okay? 53 00:08:28,646 --> 00:08:31,197 I'm just tired. I didn't sleep great. 54 00:08:31,199 --> 00:08:33,483 Go back to bed. I can feed Mary. 55 00:08:33,485 --> 00:08:35,201 You sure? 56 00:08:35,203 --> 00:08:36,736 Go. Sleep. 57 00:09:05,433 --> 00:09:06,732 Is the baby awake? 58 00:09:06,734 --> 00:09:08,851 - Not yet. - Okay. 59 00:09:15,777 --> 00:09:17,160 Uncuff me? 60 00:09:17,162 --> 00:09:20,029 Maybe in a minute. 61 00:09:21,533 --> 00:09:23,166 If you cooperate. 62 00:09:27,038 --> 00:09:28,788 And if I don't? 63 00:09:28,790 --> 00:09:30,840 Then you will pay. 64 00:09:30,842 --> 00:09:32,508 Mm-hmm. 65 00:09:50,812 --> 00:09:53,646 What? Did I hurt you? 66 00:09:55,650 --> 00:09:58,367 No, I just got a cramp in my leg. 67 00:10:08,163 --> 00:10:09,996 Shit. 68 00:10:24,345 --> 00:10:26,229 Babe. 69 00:10:28,683 --> 00:10:31,184 Somebody threw a rock through our window. 70 00:10:33,738 --> 00:10:35,821 What? 71 00:10:35,823 --> 00:10:38,858 Somebody threw a rock through our window. 72 00:10:46,584 --> 00:10:49,035 You slept through it? 73 00:10:49,037 --> 00:10:50,786 Uh, yeah. 74 00:10:50,788 --> 00:10:52,421 Yeah. 75 00:10:54,459 --> 00:10:55,875 What do you think this is about? 76 00:10:55,877 --> 00:10:58,377 What do you think this is about? 77 00:10:59,547 --> 00:11:01,931 Wait, babe, where you going? 78 00:11:01,933 --> 00:11:04,350 To get a broom and dustpan. 79 00:11:10,058 --> 00:11:12,225 - Who is it? - It's him again. 80 00:11:13,945 --> 00:11:15,945 Mr. Murphy, can I speak to you for one moment? 81 00:11:15,947 --> 00:11:17,480 Don't answer it. 82 00:11:25,907 --> 00:11:27,740 Oh, baby. 83 00:11:39,504 --> 00:11:41,887 Morning. 84 00:11:41,889 --> 00:11:43,089 Can I ask you a question? 85 00:11:43,091 --> 00:11:44,640 - Is there a place... - Who are you? 86 00:11:44,642 --> 00:11:46,509 - Sorry? - Who are you? 87 00:11:46,511 --> 00:11:51,147 Oh, uh, George Brevity. 88 00:11:51,149 --> 00:11:52,481 I'm with the DSD, 89 00:11:52,483 --> 00:11:54,850 the Department of Sudden Departure. 90 00:11:54,852 --> 00:11:57,603 Nora Durst, northeast division. 91 00:11:57,605 --> 00:11:59,689 I'm on leave. 92 00:11:59,691 --> 00:12:01,741 Small world, huh? 93 00:12:01,743 --> 00:12:03,526 - What branch? - Benefits. You? 94 00:12:03,528 --> 00:12:06,028 Secondaries. 95 00:12:06,030 --> 00:12:08,447 Oh, of course. 96 00:12:08,449 --> 00:12:10,783 Do you know them? The Murphys? 97 00:12:10,785 --> 00:12:12,585 Not well. We just moved in. 98 00:12:12,587 --> 00:12:14,787 - Lucky you. - Lucky me? 99 00:12:14,789 --> 00:12:17,206 I mean, it's hard to find a place here, 100 00:12:17,208 --> 00:12:19,375 you know, since we verified. 101 00:12:19,377 --> 00:12:21,877 What did you want to ask me? 102 00:12:21,879 --> 00:12:24,964 Oh, is there a good place to get breakfast? 103 00:12:24,966 --> 00:12:26,465 The tourist stuff is getting old. 104 00:12:26,467 --> 00:12:28,467 Try Smitty's. There's no sign outside. 105 00:12:28,469 --> 00:12:30,636 There's a green awning across from the guy on the pillar. 106 00:12:30,638 --> 00:12:33,139 - Smitty's. Thanks. - Mm-hmm. Mm-hmm. 107 00:12:34,726 --> 00:12:36,309 Excuse me, Mrs. Murphy. 108 00:12:36,311 --> 00:12:39,478 Can I talk to you for a minute? Mrs. Murphy. 109 00:12:39,480 --> 00:12:41,397 Could I just talk with you a moment? 110 00:12:41,399 --> 00:12:43,566 Mrs. Murphy. 111 00:12:46,237 --> 00:12:47,486 Poor woman, huh? 112 00:12:48,656 --> 00:12:50,790 It's horrible. 113 00:13:49,634 --> 00:13:51,217 Erika. 114 00:13:52,854 --> 00:13:54,687 Loretta. Emily. 115 00:13:56,224 --> 00:13:59,525 We need you to talk John into talking to the DSD. 116 00:13:59,527 --> 00:14:03,195 John isn't the one that doesn't want to talk to them, I am. 117 00:14:03,197 --> 00:14:05,364 Why not? 118 00:14:05,366 --> 00:14:07,566 We've talked to the police, we've talked to the FBI. 119 00:14:07,568 --> 00:14:09,485 And they're the ones that are looking for our girls. 120 00:14:09,487 --> 00:14:11,237 But they haven't found them. 121 00:14:11,239 --> 00:14:13,989 The man from the DSD said that he could rule out... 122 00:14:13,991 --> 00:14:15,825 Rule out what? 123 00:14:15,827 --> 00:14:18,711 What questions did he ask that we haven't already been asked? 124 00:14:18,713 --> 00:14:20,880 We're not supposed to say. 125 00:14:23,301 --> 00:14:26,168 - We signed a... - Nondisclosure agreement. 126 00:14:29,507 --> 00:14:32,558 What are y'all wearing tonight? 127 00:14:32,560 --> 00:14:33,592 To the fundraiser. 128 00:14:33,594 --> 00:14:34,760 I'm wearing whatever I want. 129 00:14:34,762 --> 00:14:37,730 Okay, well, then I'll see you tonight. 130 00:14:37,732 --> 00:14:40,099 Emily, you smell like alcohol. 131 00:14:55,616 --> 00:14:57,082 Order up. 132 00:15:03,090 --> 00:15:05,124 Hey, you found it. 133 00:15:05,126 --> 00:15:07,293 Yeah, the promised land. 134 00:15:07,295 --> 00:15:09,512 Mind if I sit with you for a sec? I ordered some carryout. 135 00:15:09,514 --> 00:15:11,380 Be my guest. 136 00:15:11,382 --> 00:15:12,631 Forget the water. 137 00:15:12,633 --> 00:15:14,800 This brisket's the miracle. 138 00:15:14,802 --> 00:15:18,304 Mmm, barbecue is a religious experience down here. 139 00:15:18,306 --> 00:15:20,773 You're not from Texas? 140 00:15:20,775 --> 00:15:23,442 Oh, I thought they'd send someone from regional. 141 00:15:23,444 --> 00:15:25,311 You're living in the only municipality 142 00:15:25,313 --> 00:15:28,314 with a population above 5,000 with no deeps. 143 00:15:28,316 --> 00:15:31,317 Three girls lifted from here? They're not calling regional. 144 00:15:33,287 --> 00:15:35,988 But they're gonna rule it unconfirmed, right? 145 00:15:35,990 --> 00:15:39,458 Not gonna rule anything till your neighbors talk to me. 146 00:15:39,460 --> 00:15:42,545 I administered the new questionnaire to the parents of the other girls. 147 00:15:42,547 --> 00:15:45,247 None of the fraud flags popped. 148 00:15:45,249 --> 00:15:48,133 There's a new questionnaire? 149 00:15:48,135 --> 00:15:49,418 Uh-huh. 150 00:15:49,420 --> 00:15:51,670 The algorithm came from the Japanese. 151 00:15:51,672 --> 00:15:54,256 Getting some interesting results. 152 00:15:54,258 --> 00:15:56,008 Can I see it? 153 00:15:56,010 --> 00:15:58,177 You kidding me? They'd fire me. 154 00:15:58,179 --> 00:16:01,347 They want me to sleep with this thing under my pillow. 155 00:16:01,349 --> 00:16:03,599 I mean, if the questions got corrupted, 156 00:16:03,601 --> 00:16:06,151 there'd be no way to confirm the secondary is the real deal. 157 00:16:07,572 --> 00:16:10,072 Mm, the real deal. 158 00:16:13,244 --> 00:16:15,160 The girl's Mercedes was found running 159 00:16:15,162 --> 00:16:18,664 like a foot just disappeared off the gas pedal. 160 00:16:18,666 --> 00:16:20,666 Music still blasting. 161 00:16:20,668 --> 00:16:23,202 All the personal effects are still inside the car. 162 00:16:23,204 --> 00:16:25,704 Purses, phones. 163 00:16:25,706 --> 00:16:28,541 No sign of any kind of struggle whatsoever. 164 00:16:28,543 --> 00:16:30,543 No reason to run. 165 00:16:30,545 --> 00:16:33,846 Everybody I've talked to around here says these are good girls. 166 00:16:33,848 --> 00:16:35,598 Choir girls. 167 00:16:35,600 --> 00:16:39,885 Three weeks gone and there's not a single sighting of them anywhere. 168 00:16:39,887 --> 00:16:42,438 If the questionnaire says they lifted, 169 00:16:42,440 --> 00:16:44,056 maybe they lifted. 170 00:16:50,448 --> 00:16:51,897 Can I ask you something stupid? 171 00:16:51,899 --> 00:16:54,116 My favorite kind of question. 172 00:16:55,236 --> 00:16:56,785 Have you ever heard of someone 173 00:16:56,787 --> 00:17:01,407 being responsible for another person's departure? 174 00:17:01,409 --> 00:17:03,075 You mean the lensing thing? 175 00:17:03,077 --> 00:17:05,294 Lensing? 176 00:17:05,296 --> 00:17:06,879 You know, like a lens. 177 00:17:06,881 --> 00:17:11,166 Like a kid taking a magnifying glass and frying ants with it. 178 00:17:11,168 --> 00:17:15,220 The idea is that someone gives off 179 00:17:15,222 --> 00:17:17,172 ultraviolet rays or whatnot 180 00:17:17,174 --> 00:17:19,258 Causing everyone around them to lift. 181 00:17:19,260 --> 00:17:23,095 It was in that "Scientific American" article they emailed us last month. 182 00:17:25,349 --> 00:17:27,566 Can you forward that to me? 183 00:17:33,691 --> 00:17:35,741 - Dr. Murphy? - Mm. 184 00:17:35,743 --> 00:17:37,493 We need you in exam three. 185 00:17:37,495 --> 00:17:39,194 Can somebody else take it? 186 00:17:39,196 --> 00:17:41,163 It should probably be you. 187 00:17:50,875 --> 00:17:53,459 I didn't do anything wrong. 188 00:17:53,461 --> 00:17:55,594 I was just selling water. 189 00:17:55,596 --> 00:17:57,846 How much? 190 00:17:57,848 --> 00:17:59,181 Just a couple of bottles. 191 00:17:59,183 --> 00:18:01,433 How much are you selling it for? 192 00:18:02,803 --> 00:18:04,720 500 a milliliter. 193 00:18:07,642 --> 00:18:10,142 The samples I took from the spring that drained are genuine, 194 00:18:10,144 --> 00:18:12,027 so if people are willing to pay that much, 195 00:18:12,029 --> 00:18:14,446 then what did I do wrong? 196 00:18:14,448 --> 00:18:17,149 Want to let me take a look at your hand? 197 00:18:17,151 --> 00:18:18,701 Yeah. 198 00:18:18,703 --> 00:18:20,986 They took my palm print. 199 00:18:20,988 --> 00:18:23,322 Why would they do that? 200 00:18:23,324 --> 00:18:25,407 Can you make a fist? 201 00:18:26,877 --> 00:18:28,994 I want a copy of your report. 202 00:18:28,996 --> 00:18:32,214 The rangers want a list of my injuries when I go in to describe my attackers. 203 00:18:34,385 --> 00:18:39,088 One of them black, 40, clean-cut? 204 00:18:40,808 --> 00:18:43,308 He's the one that hit you the hardest? 205 00:18:46,647 --> 00:18:48,514 Yeah. 206 00:18:48,516 --> 00:18:50,983 That's John Murphy. 207 00:18:50,985 --> 00:18:53,852 Maybe you let him slide just this once. 208 00:18:57,191 --> 00:18:58,991 Why would I do that? 209 00:18:58,993 --> 00:19:02,077 Because I have plans tonight and I don't want to miss them 210 00:19:02,079 --> 00:19:04,446 because I'm back in here fixing you up again. 211 00:19:08,536 --> 00:19:10,536 Let me get you some ice. 212 00:19:27,888 --> 00:19:29,555 Hey. 213 00:19:31,942 --> 00:19:34,727 What are you doing out here, Miss Lily? 214 00:19:34,729 --> 00:19:37,529 Oh, let's get out of there. 215 00:19:37,531 --> 00:19:40,232 Oh, oh, okay. 216 00:19:40,234 --> 00:19:42,901 Hey. 217 00:19:42,903 --> 00:19:45,237 Aw. 218 00:19:49,493 --> 00:19:51,326 "Researchers found themselves intrigued 219 00:19:51,328 --> 00:19:53,629 by the anomalous phenomenon of the departure cluster, 220 00:19:53,631 --> 00:19:56,749 the most extreme example of which is the notorious Brandenburg carousel." 221 00:19:56,751 --> 00:19:58,584 They never confirmed that fucking carousel. 222 00:19:58,586 --> 00:20:01,754 Some genius in German tourism cooked it up. 223 00:20:10,681 --> 00:20:13,515 - Lily? - She was on the hood of the truck. 224 00:20:13,517 --> 00:20:15,484 Oh, my God. 225 00:20:15,486 --> 00:20:18,403 Oh, Kevin was watching her. I thought she was down for a nap. 226 00:20:18,405 --> 00:20:20,405 No worries. 227 00:20:20,407 --> 00:20:22,191 When Evie was five years old, 228 00:20:22,193 --> 00:20:23,826 I thought she was playing in the backyard. 229 00:20:23,828 --> 00:20:27,246 I had no idea she was gone until her friend's mom called 230 00:20:27,248 --> 00:20:29,448 and asked when was I gonna pick her up. 231 00:20:29,450 --> 00:20:32,584 My daughter Erin did that same thing when she was four. 232 00:20:33,838 --> 00:20:36,622 Oh, I didn't know you had another daughter. 233 00:20:36,624 --> 00:20:38,757 I used to, but she's gone now. 234 00:20:38,759 --> 00:20:40,592 My son, too. 235 00:20:43,130 --> 00:20:45,214 Oh, I'm so sorry. 236 00:20:45,216 --> 00:20:48,133 Well, thank you again. 237 00:21:00,314 --> 00:21:02,397 Don't tell me how to fucking do it. 238 00:21:04,785 --> 00:21:06,985 I know how to strip fucking... 239 00:21:06,987 --> 00:21:09,238 It's wallpaper. 240 00:21:09,240 --> 00:21:12,624 Well, then don't fucking tell me. 241 00:21:12,626 --> 00:21:14,326 Who are you talking to? 242 00:21:16,881 --> 00:21:19,248 Myself. 243 00:21:19,250 --> 00:21:21,550 Oh, shit. 244 00:21:21,552 --> 00:21:23,752 I took her to the hardware store and I had all that shit to carry 245 00:21:23,754 --> 00:21:26,388 and then I... I forgot to go back out and get her. 246 00:21:26,390 --> 00:21:28,090 - I am so sorry. - Kevin. Kevin. 247 00:21:28,092 --> 00:21:30,309 It's okay. It happens. 248 00:21:30,311 --> 00:21:31,677 It's okay. 249 00:21:33,898 --> 00:21:35,564 - I'm sorry. - It's okay. 250 00:21:35,566 --> 00:21:37,816 I'm so sorry. 251 00:21:37,818 --> 00:21:39,434 You should hop in the shower. 252 00:21:39,436 --> 00:21:41,153 I'm gonna take Mary to visit Matt 253 00:21:41,155 --> 00:21:44,022 And then I'll meet you at the visitors' center for the fundraiser. 254 00:21:44,024 --> 00:21:44,940 Yeah. 255 00:21:44,942 --> 00:21:46,441 - Wait, what? - The fundraiser. 256 00:21:46,443 --> 00:21:48,527 For the Murphys and the other missing girls. 257 00:21:48,529 --> 00:21:50,863 - We're going to that? - Why wouldn't we? 258 00:21:50,865 --> 00:21:54,366 Because we asked them for help and they fucking banished your brother. 259 00:21:54,368 --> 00:21:56,201 Matt banished himself. 260 00:21:56,203 --> 00:21:59,204 And people aren't at their best when they're in that kind of pain. 261 00:21:59,206 --> 00:22:01,707 We should support them. That's what neighbors do. 262 00:22:05,963 --> 00:22:09,131 Oh, shit. Fuck. 263 00:22:09,133 --> 00:22:12,017 Fuck. 264 00:22:19,560 --> 00:22:21,894 - Have you seen my batteries? - Huh? 265 00:22:21,896 --> 00:22:23,478 The batteries for my ears. 266 00:22:23,480 --> 00:22:25,364 They're not in the kitchen drawer. 267 00:22:25,366 --> 00:22:27,482 You want me to run out to the pharmacy? 268 00:22:27,484 --> 00:22:29,484 No, I have some upstairs. 269 00:22:31,071 --> 00:22:33,238 You think this is on me? 270 00:22:33,240 --> 00:22:34,323 What? 271 00:22:34,325 --> 00:22:36,959 People throwing rocks through our window. 272 00:22:36,961 --> 00:22:40,796 You think it's because of what I do? 273 00:22:43,918 --> 00:22:47,803 That man that you beat the shit out of this morning, 274 00:22:47,805 --> 00:22:49,888 He thinks it's because he was selling our water. 275 00:22:49,890 --> 00:22:51,390 No, he was selling lies. 276 00:22:51,392 --> 00:22:54,509 Then why'd you take his palm print? 277 00:22:54,511 --> 00:22:57,512 Because I seem to recall there being one left 278 00:22:57,514 --> 00:23:00,515 on the car that our daughter disappeared from. 279 00:23:06,440 --> 00:23:07,940 Let's just call this what it is. 280 00:23:07,942 --> 00:23:10,442 What is it? 281 00:23:10,444 --> 00:23:13,862 You need to hit people because you need to hit people. 282 00:23:31,799 --> 00:23:33,799 I'm trying. 283 00:23:41,442 --> 00:23:43,225 I know, babe. 284 00:24:12,923 --> 00:24:15,507 SPF 75? What a joke. 285 00:24:15,509 --> 00:24:18,760 Anything over 30 is basically useless. 286 00:24:20,931 --> 00:24:23,148 - Hey. - Hey. 287 00:24:23,150 --> 00:24:24,566 We're going to visit Matt. 288 00:24:24,568 --> 00:24:26,852 Do you want to come to the fundraiser with us or go with your dad? 289 00:24:26,854 --> 00:24:29,521 Actually, Michael asked me. 290 00:24:29,523 --> 00:24:31,656 How do his parents feel about that? 291 00:24:31,658 --> 00:24:34,693 I don't think that he asked them. 292 00:24:34,695 --> 00:24:38,330 And I'm not really asking you either. 293 00:24:39,616 --> 00:24:41,700 Well, if you were, I'd say he's a sweet guy 294 00:24:41,702 --> 00:24:43,702 and I'm happy for you. 295 00:24:45,339 --> 00:24:47,289 Thanks. 296 00:24:48,342 --> 00:24:49,591 All right, I'll see you there? 297 00:24:49,593 --> 00:24:51,510 See you there. 298 00:24:57,968 --> 00:24:59,621 - Hello. - Miss Durst, 299 00:24:59,622 --> 00:25:02,304 please don't hang up. It's Allison Hebert again. 300 00:25:02,306 --> 00:25:05,557 If I could have one moment, please? 301 00:25:05,559 --> 00:25:07,442 What do you want? 302 00:25:07,444 --> 00:25:10,145 I need to apologize for my colleague Dr. Cuarto. 303 00:25:10,147 --> 00:25:14,566 He's a great scientist, but he lacks people skills. 304 00:25:14,568 --> 00:25:16,118 He should not have come to your home 305 00:25:16,120 --> 00:25:17,986 To collect the data from you without permission. 306 00:25:17,988 --> 00:25:20,956 - Data? - Yes. 307 00:25:20,958 --> 00:25:24,910 I must say the measurements he took were very promising. Very. 308 00:25:24,912 --> 00:25:27,712 If you'd allow us, we could guarantee their accuracy 309 00:25:27,714 --> 00:25:30,415 By replicating them in laboratory conditions. 310 00:25:31,919 --> 00:25:33,802 You think I'm a lens? 311 00:25:33,804 --> 00:25:35,754 You're familiar with this theory? 312 00:25:35,756 --> 00:25:38,390 Not really. I don't... 313 00:25:38,392 --> 00:25:39,808 I just read an article. 314 00:25:39,810 --> 00:25:42,310 Miss Durst, you moved to Jarden, 315 00:25:42,312 --> 00:25:44,429 a town with no departures, 316 00:25:44,431 --> 00:25:47,566 and that very night three girls disappeared, 317 00:25:47,568 --> 00:25:50,936 one of whom lived next door to you. 318 00:25:50,938 --> 00:25:54,189 Yes, we believe you are a lens. 319 00:25:54,191 --> 00:25:57,609 Why? Do you know why me? 320 00:25:57,611 --> 00:26:00,779 Well, this is where our research is, um... 321 00:26:00,781 --> 00:26:02,364 Divisive. 322 00:26:02,366 --> 00:26:05,534 I would like very much to discuss this in person. 323 00:26:05,536 --> 00:26:07,669 Please just tell me. 324 00:26:07,671 --> 00:26:11,089 Miss Durst, we believe that the demon Azrael 325 00:26:11,091 --> 00:26:14,042 has chosen you as his earthbound instrument. 326 00:26:14,044 --> 00:26:17,212 This entity resides in you through no fault of your own 327 00:26:17,214 --> 00:26:19,965 and is responsible for the chaos that surrounds you 328 00:26:19,967 --> 00:26:21,883 and possibly many others. 329 00:26:21,885 --> 00:26:23,969 Dr. Cuarto and I have contacted the Vatican... 330 00:27:25,082 --> 00:27:27,032 Hey! 331 00:27:29,870 --> 00:27:31,169 Hey! 332 00:28:06,073 --> 00:28:09,207 - Why'd you run? - I was just dropping off... 333 00:28:09,209 --> 00:28:12,961 Wait, wait, wait. Say it again and say it slow. 334 00:28:32,182 --> 00:28:34,232 What the fuck is this? 335 00:28:38,105 --> 00:28:39,604 That's a pie. 336 00:28:39,606 --> 00:28:42,023 Why'd you send it to my house? 337 00:28:42,025 --> 00:28:44,993 Well, 'cause I know you're in pain. 338 00:28:44,995 --> 00:28:46,828 John got a pie on his birthday. 339 00:28:46,830 --> 00:28:48,947 We weren't in pain then. 340 00:28:48,949 --> 00:28:50,949 You weren't? 341 00:28:53,620 --> 00:28:56,338 Is this about Michael coming to pray with me? 342 00:28:58,041 --> 00:28:59,591 What? 343 00:28:59,593 --> 00:29:01,926 Oh, he didn't tell you. 344 00:29:04,631 --> 00:29:06,681 I'm not gonna say this again. 345 00:29:06,683 --> 00:29:08,800 Stay away from my family. 346 00:29:10,804 --> 00:29:12,771 I know what I did. 347 00:29:12,773 --> 00:29:15,223 And I know I can never make it right. 348 00:29:16,693 --> 00:29:18,860 And I also know that you wish it wasn't so, 349 00:29:18,862 --> 00:29:23,148 but I am your family, Erika. 350 00:29:29,573 --> 00:29:32,240 You want to take a bird with you? 351 00:29:35,495 --> 00:29:37,629 Why the fuck would I do that? 352 00:30:07,194 --> 00:30:08,610 Hey. 353 00:30:09,579 --> 00:30:11,246 I come bearing gifts. 354 00:30:11,248 --> 00:30:12,831 Hey! 355 00:30:21,675 --> 00:30:23,875 - Thanks. - Yummy. 356 00:30:25,462 --> 00:30:27,095 - Hey. - Hey. 357 00:30:27,097 --> 00:30:30,131 - That was for you. - No, we share everything here. 358 00:30:30,133 --> 00:30:31,266 Hup. 359 00:30:31,268 --> 00:30:33,551 Hello, my love. 360 00:30:33,553 --> 00:30:36,521 I'm sorry you have to come out here again. 361 00:30:36,523 --> 00:30:39,941 Not all the people are degenerates. 362 00:30:39,943 --> 00:30:42,026 So this is, what, your new congregation? 363 00:30:42,028 --> 00:30:46,364 Nah, just a bunch of folks who needed a little guidance. 364 00:30:46,366 --> 00:30:48,566 And all you had to do to win their respect was humiliate yourself in the stocks. 365 00:30:48,568 --> 00:30:53,738 No, all I had to do was refuse to let someone else take my place. 366 00:30:53,740 --> 00:30:55,740 Suffering breeds compassion. 367 00:30:57,294 --> 00:30:58,993 Nobody does it like you, Matt. 368 00:31:00,297 --> 00:31:01,663 You clean the tube every night? 369 00:31:01,665 --> 00:31:04,215 Of course. And we got the bed like you had back in Mapleton. 370 00:31:04,217 --> 00:31:06,918 They're expensive. You and Kevin didn't have to do that. 371 00:31:06,920 --> 00:31:08,887 It's fine. We rented it. 372 00:31:08,889 --> 00:31:11,556 The OB appointment is this Friday, 373 00:31:11,558 --> 00:31:14,175 so we'll pick you up on the way out of town. 374 00:31:14,177 --> 00:31:16,594 I bet you're looking forward to that, huh? 375 00:31:18,181 --> 00:31:19,981 Get our first peek. 376 00:31:19,983 --> 00:31:22,016 Hear the heartbeat. 377 00:31:23,737 --> 00:31:25,653 Any sign of her... 378 00:31:25,655 --> 00:31:27,906 Waking up? 379 00:31:27,908 --> 00:31:29,491 No, Matt. 380 00:31:30,660 --> 00:31:32,660 Give her time. 381 00:31:36,416 --> 00:31:37,699 You look nice. 382 00:31:37,701 --> 00:31:39,200 Going somewhere special? 383 00:31:39,202 --> 00:31:40,668 Oh, we're going to the fundraiser 384 00:31:40,670 --> 00:31:42,670 for the families of the missing girls. 385 00:31:42,672 --> 00:31:44,923 They need money to continue the search, so... 386 00:31:47,844 --> 00:31:49,294 What? 387 00:31:49,296 --> 00:31:51,546 You bringing Mary? 388 00:31:51,548 --> 00:31:53,515 Yeah, we're going straight from here. 389 00:31:53,517 --> 00:31:55,016 Hmm. 390 00:31:55,018 --> 00:31:57,385 What, Matt? 391 00:31:57,387 --> 00:32:00,805 The Murphys don't believe what happened to her. They deny it. 392 00:32:00,807 --> 00:32:04,309 You bringing her to their party may be regarded as hostile. 393 00:32:04,311 --> 00:32:06,561 They lost their daughter. 394 00:32:06,563 --> 00:32:09,113 Why would I feel hostile towards them? 395 00:32:09,115 --> 00:32:11,399 I don't know. Why would you? 396 00:32:13,036 --> 00:32:14,819 Fuck you, Matt. 397 00:32:37,477 --> 00:32:39,511 - Let me help you with that. - I got it. 398 00:32:39,513 --> 00:32:41,262 Thank you. 399 00:32:46,937 --> 00:32:49,320 She loved that on you. 400 00:32:52,158 --> 00:32:54,158 I think she just wanted you to give it to her, 401 00:32:54,160 --> 00:32:57,161 but you never took the hint. 402 00:32:57,163 --> 00:32:59,113 I took the hint. 403 00:32:59,115 --> 00:33:01,699 Just wanted it for myself. 404 00:33:09,209 --> 00:33:10,792 Michael. 405 00:33:10,794 --> 00:33:12,544 I'm in here. 406 00:33:17,934 --> 00:33:20,768 - You gonna get dressed? - Yeah, just a minute. 407 00:33:30,814 --> 00:33:33,281 I know you go out there to pray with him. 408 00:33:34,951 --> 00:33:36,951 Who? 409 00:33:36,953 --> 00:33:39,737 Don't make me say his name. 410 00:33:39,739 --> 00:33:41,990 Do you know what your father would do if he found out? 411 00:33:41,992 --> 00:33:43,374 Shoot him again? 412 00:33:47,130 --> 00:33:49,581 Michael, you can't go out there anymore. 413 00:33:49,583 --> 00:33:52,967 - He deserves forgiveness. - No, not him. 414 00:33:52,969 --> 00:33:56,638 Everyone who asks for it deserves it, Mom. 415 00:33:56,640 --> 00:33:58,506 Even him. 416 00:34:02,345 --> 00:34:04,262 Michael, go get dressed. 417 00:34:25,502 --> 00:34:27,168 But again, thank you. 418 00:34:42,185 --> 00:34:44,102 Listen to me, if you call this number again, 419 00:34:44,104 --> 00:34:45,637 I will report you to the fucking police. 420 00:34:45,639 --> 00:34:47,639 Do you understand me? 421 00:34:47,641 --> 00:34:49,390 Is this Nora? 422 00:34:49,392 --> 00:34:51,693 Who is this? 423 00:34:51,695 --> 00:34:53,778 It's Laurie Garvey. 424 00:35:01,788 --> 00:35:03,738 Nora, are you there? 425 00:35:05,325 --> 00:35:07,158 How did you get this number? 426 00:35:07,160 --> 00:35:08,876 On the Internet. 427 00:35:08,878 --> 00:35:12,163 It's really easy to unlist if you want. 428 00:35:14,501 --> 00:35:16,834 I'm sorry to call you. I know it's not fair, 429 00:35:16,836 --> 00:35:20,088 But I just need to know, is Tom there? 430 00:35:20,090 --> 00:35:22,340 - Tom? - My son, Tommy. 431 00:35:22,342 --> 00:35:24,842 Is he there with you in Texas? 432 00:35:27,681 --> 00:35:30,481 No, he's not here. I've never even met him. 433 00:35:30,483 --> 00:35:32,483 Is something wrong? 434 00:35:35,689 --> 00:35:37,905 Well, if you do see him, if he comes there, 435 00:35:37,907 --> 00:35:41,859 will you tell him that I'm worried about him? 436 00:35:43,446 --> 00:35:46,030 Can you tell him I'm sorry? 437 00:35:47,751 --> 00:35:50,034 Okay, I'll do that. 438 00:35:52,205 --> 00:35:54,038 All right. Thanks, Nora. 439 00:35:55,041 --> 00:35:56,591 Good-bye. 440 00:35:58,094 --> 00:35:59,711 Bye. 441 00:36:15,195 --> 00:36:16,944 Hey, how was Matt? 442 00:36:16,946 --> 00:36:18,813 Fine. 443 00:36:18,815 --> 00:36:21,315 - You okay? - Yeah, let's go sit. 444 00:36:21,317 --> 00:36:22,900 Hi there. 445 00:36:22,902 --> 00:36:25,069 We're taking donations for the reward fund 446 00:36:25,071 --> 00:36:27,905 and for the families to hire out-of-state resources for the search. 447 00:36:27,907 --> 00:36:30,408 Oh, yes, of course. We'd like to give 500, please. 448 00:36:30,410 --> 00:36:32,994 That's very generous. Do you have a Paypal account? 449 00:36:32,996 --> 00:36:35,079 - Sorry? - A Paypal account. 450 00:36:35,081 --> 00:36:36,414 That's how we do the donations. 451 00:36:36,416 --> 00:36:39,000 If you don't have one, I can set one up for you. 452 00:36:39,002 --> 00:36:42,503 - No, I have one. - Then you know the drill. 453 00:36:42,505 --> 00:36:45,006 There you go. 454 00:36:49,763 --> 00:36:52,597 Let's grab those seats up there. 455 00:36:52,599 --> 00:36:54,265 Sure. 456 00:36:54,267 --> 00:36:55,983 Excuse me. 457 00:36:57,771 --> 00:37:00,438 - Evening. - Oh, hey there. 458 00:37:00,440 --> 00:37:02,907 Oh, Kevin, this is... 459 00:37:02,909 --> 00:37:04,776 I'm sorry, I forgot your name. 460 00:37:04,778 --> 00:37:06,244 George Brevity, DSD. 461 00:37:06,246 --> 00:37:08,329 Oh, did you guys work together or...? 462 00:37:08,331 --> 00:37:09,447 Mm-mmm. 463 00:37:09,449 --> 00:37:11,616 I sent you that article. Did you get it? 464 00:37:11,618 --> 00:37:13,951 - Yeah, it was horseshit. - Really? 465 00:37:13,953 --> 00:37:16,621 Our research guys thought there was some pretty interesting stuff there. 466 00:37:16,623 --> 00:37:18,956 They're working some of that data into the new questionnaire. 467 00:37:20,943 --> 00:37:23,344 Okay, if everybody could just take their seats. 468 00:37:23,346 --> 00:37:25,046 - Excuse me. I've got to record this. - Okay. 469 00:37:25,048 --> 00:37:26,798 We're gonna go ahead and get started. 470 00:37:26,800 --> 00:37:28,349 Thank you. 471 00:37:37,560 --> 00:37:40,444 ♪ But in Jarden town the sun shone bright ♪ 472 00:37:40,446 --> 00:37:43,030 ♪ A miracle ♪ 473 00:37:43,032 --> 00:37:45,533 ♪ The light above bore down ♪ 474 00:37:45,535 --> 00:37:48,653 ♪ It's a miracle ♪ 475 00:37:48,655 --> 00:37:51,489 ♪ Our hearts are pure, we knew for sure ♪ 476 00:37:51,491 --> 00:37:53,791 ♪ A miracle ♪ 477 00:37:53,793 --> 00:38:00,081 ♪ That God has spared our town ♪ 478 00:38:05,755 --> 00:38:09,590 On behalf of me and Sam and Loretta 479 00:38:09,592 --> 00:38:11,676 And John and Erika, 480 00:38:11,678 --> 00:38:14,228 We are so grateful 481 00:38:14,230 --> 00:38:16,230 for y'all coming out to support our girls 482 00:38:16,232 --> 00:38:19,817 so we can get them back to that beautiful choir real soon. 483 00:38:19,819 --> 00:38:24,355 If Taylor and Violet and Evie are out there, 484 00:38:24,357 --> 00:38:26,858 we're gonna find them. 485 00:38:31,698 --> 00:38:35,283 Our girls were such good friends ever since they were little. 486 00:38:35,285 --> 00:38:38,035 Emily and I put together this little slide show. 487 00:38:38,037 --> 00:38:40,838 I hope you enjoy it. 488 00:39:58,034 --> 00:40:01,669 Uh-uh. Uh-uh, no. 489 00:40:01,671 --> 00:40:03,955 No. 490 00:40:03,957 --> 00:40:06,841 No. How do I stop this? 491 00:40:06,843 --> 00:40:09,126 Jerry, uh-uh, no. 492 00:40:09,128 --> 00:40:11,012 You got to get out of here. 493 00:40:12,632 --> 00:40:13,965 - Let him do it. - No, Jerry. 494 00:40:13,967 --> 00:40:15,132 Come on, let him do it. 495 00:40:15,134 --> 00:40:16,717 He's trying to help. 496 00:40:16,719 --> 00:40:20,271 He's trying to help? This man is crazy. 497 00:40:21,307 --> 00:40:23,724 He killed a goat on October 14 498 00:40:23,726 --> 00:40:25,643 before any of us knew what happened 499 00:40:25,645 --> 00:40:28,479 and he was locked up in jail where he should have stayed. 500 00:40:28,481 --> 00:40:32,483 But then all y'all decided that Jerry must have saved us, 501 00:40:32,485 --> 00:40:34,151 that Jerry knew something. 502 00:40:34,153 --> 00:40:38,072 He sacrificed something to protect us. 503 00:40:38,074 --> 00:40:41,075 So now he's a holy man and he gets to walk around here 504 00:40:41,077 --> 00:40:44,495 Killing goats whenever he feels like it just in case? 505 00:40:44,497 --> 00:40:46,297 Babe, can you calm down, please? 506 00:40:46,299 --> 00:40:48,666 No, you let him do it, too. 507 00:40:48,668 --> 00:40:50,551 If there aren't any miracles in Miracle, 508 00:40:50,553 --> 00:40:53,304 then why does he get a pass? 509 00:40:55,641 --> 00:41:00,094 Cecilia, you were trying on your wedding dress when it happened, huh? 510 00:41:00,096 --> 00:41:02,563 So now you put it on every day 511 00:41:02,565 --> 00:41:04,765 and you take pictures with the tourists, huh? 512 00:41:04,767 --> 00:41:07,151 Number 13 on the audio tour. 513 00:41:07,153 --> 00:41:09,403 Well, maybe you were the one that saved us. 514 00:41:09,405 --> 00:41:11,022 Maybe, huh? 515 00:41:11,024 --> 00:41:15,026 We are the 9,261 516 00:41:15,028 --> 00:41:17,995 and we are spared. 517 00:41:17,997 --> 00:41:20,031 We're spared. 518 00:41:20,033 --> 00:41:22,917 We're not spared. 519 00:41:22,919 --> 00:41:25,169 We're not safe. 520 00:41:25,171 --> 00:41:28,122 All this shit we're walking around here doing, it doesn't matter. 521 00:41:28,124 --> 00:41:31,625 It doesn't work. My daughter is gone. 522 00:41:31,627 --> 00:41:34,378 So no. No, Jerry. 523 00:41:34,380 --> 00:41:35,846 She departed. 524 00:41:55,451 --> 00:41:57,118 See you at home. 525 00:41:58,071 --> 00:41:59,737 Where are you going? 526 00:41:59,739 --> 00:42:03,157 Okay, folks, everybody just stay seated. 527 00:42:03,159 --> 00:42:05,576 Everything's gonna be fine. 528 00:42:22,645 --> 00:42:25,096 - Hi. - Hi. 529 00:42:27,183 --> 00:42:29,600 I was at the fundraiser. Are you okay? 530 00:42:29,602 --> 00:42:31,435 I'm fine. 531 00:42:31,437 --> 00:42:33,154 Here. 532 00:42:33,156 --> 00:42:36,273 It's the questions the DSD wants to ask you. 533 00:42:36,275 --> 00:42:38,075 Where did you get it? 534 00:42:38,077 --> 00:42:39,443 I borrowed it. 535 00:42:40,947 --> 00:42:43,614 That man, the agent isn't going to leave you alone. 536 00:42:43,616 --> 00:42:46,700 I wanted you to have it so you could see there's nothing to be scared of. 537 00:42:48,121 --> 00:42:49,503 I'm scared? 538 00:42:49,505 --> 00:42:50,838 Yes. 539 00:42:50,840 --> 00:42:52,873 Of what? 540 00:42:55,928 --> 00:42:57,962 You're scared that if you answer these questions, 541 00:42:57,964 --> 00:43:00,798 everyone's gonna know that your daughter didn't depart. 542 00:43:02,218 --> 00:43:03,767 She didn't? 543 00:43:09,475 --> 00:43:11,475 And those questions will prove it? 544 00:43:17,700 --> 00:43:20,284 Well, come on in and ask them. 545 00:43:36,469 --> 00:43:39,386 Did the missing person bite or chew his or her fingernails? 546 00:43:39,388 --> 00:43:40,971 No. 547 00:43:40,973 --> 00:43:44,058 Did the missing person recently commence new dietary habits 548 00:43:44,060 --> 00:43:46,177 including but not restricted to vegan, 549 00:43:46,179 --> 00:43:47,845 gluten-free or paleolithic? 550 00:43:47,847 --> 00:43:49,213 No. 551 00:43:49,215 --> 00:43:51,966 Would you describe the missing person as generous? 552 00:43:51,968 --> 00:43:53,167 Yes. 553 00:43:53,169 --> 00:43:55,503 Would you describe yourself as generous? 554 00:43:55,505 --> 00:43:59,223 Generous people don't describe themselves as generous. 555 00:43:59,225 --> 00:44:01,225 So no? 556 00:44:02,178 --> 00:44:04,512 No. 557 00:44:04,514 --> 00:44:06,347 To your knowledge, did the missing person 558 00:44:06,349 --> 00:44:08,983 consume one or more alcoholic beverages per day? 559 00:44:08,985 --> 00:44:10,351 No. 560 00:44:10,353 --> 00:44:13,020 Do you consume one or more alcoholic beverages per day? 561 00:44:13,022 --> 00:44:14,405 No. 562 00:44:14,407 --> 00:44:17,274 Did the missing person use aluminum-based antiperspirant? 563 00:44:17,276 --> 00:44:19,109 She uses Secret. 564 00:44:20,363 --> 00:44:21,695 It's aluminum-based. 565 00:44:21,697 --> 00:44:24,365 Is the missing person a product of a multiple birth? 566 00:44:24,367 --> 00:44:27,501 Yes, Evie and Michael are twins. 567 00:44:28,704 --> 00:44:30,504 Did the missing person have visual impairment 568 00:44:30,506 --> 00:44:32,840 or wear corrective... lenses? 569 00:44:33,876 --> 00:44:35,509 Yes. 570 00:44:37,463 --> 00:44:40,548 Was the missing person diagnosed with any neurological conditions 571 00:44:40,550 --> 00:44:42,516 such as essential tremor, Tourette's syndrome 572 00:44:42,518 --> 00:44:44,885 or any disorder that manifested seizures? 573 00:44:46,389 --> 00:44:48,188 She has epilepsy. 574 00:44:49,475 --> 00:44:52,693 She had a seizure the night she disappeared. 575 00:44:52,695 --> 00:44:54,728 You were there. 576 00:44:54,730 --> 00:44:56,614 Yeah, I remember. 577 00:44:56,616 --> 00:44:59,617 How often on average did you dream about the missing person 578 00:44:59,619 --> 00:45:02,152 prior to their disappearance? 579 00:45:02,154 --> 00:45:03,737 I don't know. 580 00:45:03,739 --> 00:45:06,490 Three or four times a month. 581 00:45:06,492 --> 00:45:09,577 How often on average do you dream about them now? 582 00:45:13,416 --> 00:45:15,049 Every night. 583 00:45:17,887 --> 00:45:19,720 To the best of your recollection, 584 00:45:19,722 --> 00:45:22,756 what were the last words the missing person spoke to you? 585 00:45:27,930 --> 00:45:29,930 I don't remember. 586 00:45:29,932 --> 00:45:32,066 You don't remember? 587 00:45:32,068 --> 00:45:34,435 No. 588 00:45:40,943 --> 00:45:42,943 To the best of your knowledge, did the missing person 589 00:45:42,945 --> 00:45:46,030 ever express a desire to hurt him or herself? If so, why? 590 00:45:46,032 --> 00:45:47,615 Absolutely not. 591 00:45:47,617 --> 00:45:50,618 Have you ever expressed a desire to hurt yourself? If so, why? 592 00:45:50,620 --> 00:45:52,086 No. 593 00:45:52,088 --> 00:45:54,838 To the best of your knowledge, did the missing person 594 00:45:54,840 --> 00:45:57,041 withdraw more than $1,000 from his or her bank 595 00:45:57,043 --> 00:45:59,843 within 30 days prior to their disappearance? If so, what for? 596 00:45:59,845 --> 00:46:03,430 Evie's account is connected to ours. 597 00:46:03,432 --> 00:46:05,466 She didn't withdraw any money. 598 00:46:05,468 --> 00:46:08,268 Did you withdraw more than $1,000 from your bank 599 00:46:08,270 --> 00:46:09,912 within 30 days prior to the disappearance? 600 00:46:09,913 --> 00:46:11,355 If so, what for? 601 00:46:14,310 --> 00:46:16,143 Yes. 602 00:46:17,730 --> 00:46:19,647 If so, what for? 603 00:46:27,490 --> 00:46:29,990 I was gonna leave John. 604 00:46:37,333 --> 00:46:43,837 You're surprised because we seem so happy. 605 00:46:49,679 --> 00:46:52,346 My grandmother was born here. 606 00:46:52,348 --> 00:46:55,516 She lived here all her life. 607 00:46:55,518 --> 00:46:59,303 She used to tell us kids this place is chosen. 608 00:46:59,304 --> 00:47:02,990 The Good Lord pointed His finger down on the final day of creation 609 00:47:02,992 --> 00:47:06,160 and said: "You. The Jarden of Eden." 610 00:47:08,914 --> 00:47:10,748 We didn't believe her, 611 00:47:10,750 --> 00:47:13,917 but she said there was a way to prove it, 612 00:47:13,919 --> 00:47:18,038 a way to make your wishes come true. 613 00:47:18,040 --> 00:47:20,374 You take a bird, 614 00:47:20,376 --> 00:47:23,093 you put it in a box and you bury it. 615 00:47:23,095 --> 00:47:26,046 Anywhere in the woods is fine. 616 00:47:26,048 --> 00:47:28,599 And you wait. 617 00:47:28,601 --> 00:47:30,884 You wait three days, you come back, 618 00:47:30,886 --> 00:47:34,221 dig it up, and if it's alive, 619 00:47:34,223 --> 00:47:37,725 right then is when you make your wish. 620 00:47:37,727 --> 00:47:40,194 Little girls believe all sorts of things, 621 00:47:40,196 --> 00:47:43,564 but I knew pretend when I heard it. 622 00:47:43,566 --> 00:47:48,535 Birds living in the ground for three days is pretend. 623 00:47:48,537 --> 00:47:52,372 Making wishes is pretend. 624 00:47:55,077 --> 00:47:58,128 The Good Lord is pretend. 625 00:48:02,635 --> 00:48:05,419 And then on October 14, 626 00:48:05,421 --> 00:48:08,589 people went away from everywhere except here. 627 00:48:09,925 --> 00:48:12,092 That was real. 628 00:48:12,094 --> 00:48:14,394 That happened. 629 00:48:15,681 --> 00:48:18,348 My grandma had been dead for 10 years, 630 00:48:18,350 --> 00:48:21,101 but she was right. 631 00:48:21,103 --> 00:48:23,103 This place was chosen. 632 00:48:26,859 --> 00:48:28,942 And about a month ago, 633 00:48:28,944 --> 00:48:31,829 I was walking out to my car and... 634 00:48:31,831 --> 00:48:33,497 I saw it. 635 00:48:34,700 --> 00:48:39,586 A sparrow right by the driver's side door 636 00:48:39,588 --> 00:48:43,957 lying there like it was trying to get me to help it. 637 00:48:43,959 --> 00:48:46,927 It was dehydrated. 638 00:48:46,929 --> 00:48:49,129 Almost dead. 639 00:48:51,684 --> 00:48:54,685 You think I nursed it back to health, Nora? 640 00:48:58,307 --> 00:49:00,140 Depending on the size of the box, 641 00:49:00,142 --> 00:49:04,561 a bird can survive 20 hours. 642 00:49:04,563 --> 00:49:07,948 Anything over 30 hours is medically impossible. 643 00:49:07,950 --> 00:49:10,868 And like I said, this bird, 644 00:49:10,870 --> 00:49:14,288 it didn't have anything left. 645 00:49:14,290 --> 00:49:17,374 So I waited the three days. 646 00:49:17,376 --> 00:49:20,327 I jogged out to the woods, 647 00:49:20,329 --> 00:49:23,080 I dug up the box, 648 00:49:23,082 --> 00:49:26,333 and I made my wish before I opened it. 649 00:49:28,504 --> 00:49:32,639 I wished that my kids would be okay if I left. 650 00:49:32,641 --> 00:49:36,476 Because they had no idea I needed to go. 651 00:49:36,478 --> 00:49:39,396 No idea what it's like to pretend. 652 00:49:42,234 --> 00:49:46,186 Michael, he has his faith. 653 00:49:46,188 --> 00:49:48,989 He'd be fine. 654 00:49:48,991 --> 00:49:51,191 But Evie... 655 00:49:52,862 --> 00:49:55,779 She wouldn't understand. 656 00:49:55,781 --> 00:49:57,614 It would break her heart. 657 00:49:59,368 --> 00:50:02,586 So I wished that she'd be okay without me. 658 00:50:07,877 --> 00:50:10,711 I opened up the box, 659 00:50:10,713 --> 00:50:12,713 the bird flew out. 660 00:50:15,684 --> 00:50:18,719 And the next night my daughter was gone. 661 00:50:27,730 --> 00:50:30,063 Well, Erika, that's just... 662 00:50:31,901 --> 00:50:34,368 That's quite a stretch. 663 00:50:35,321 --> 00:50:37,487 Your logic, I'm sorry, 664 00:50:37,489 --> 00:50:40,374 it's a little all over the place, don't you think? 665 00:50:42,294 --> 00:50:45,245 Well, what do you think? 666 00:50:45,247 --> 00:50:47,497 You wanted to leave your husband. 667 00:50:47,499 --> 00:50:50,667 Okay, so why didn't he go? Why didn't you? 668 00:50:50,669 --> 00:50:53,420 140 million people disappeared three years ago. 669 00:50:53,422 --> 00:50:54,755 Did you wish them away, too? 670 00:50:54,757 --> 00:50:56,390 Because that's a lot of birds to bury, Erika. 671 00:50:56,392 --> 00:50:58,725 That's a flock of epic proportions. 672 00:51:01,397 --> 00:51:03,263 I get it. I felt the same as you. 673 00:51:03,265 --> 00:51:06,066 I... 674 00:51:07,269 --> 00:51:09,736 I felt responsible for losing my children. 675 00:51:09,738 --> 00:51:11,822 I thought it was my fault. 676 00:51:13,442 --> 00:51:16,777 But I moved past it. 677 00:51:16,779 --> 00:51:18,528 I evolved. 678 00:51:20,416 --> 00:51:22,833 Because that's pathetic. 679 00:51:26,755 --> 00:51:30,340 Terrible things happen in this world. 680 00:51:30,342 --> 00:51:35,045 And the only comfort we get is that we didn't cause them. 681 00:51:35,047 --> 00:51:37,631 So I'm sorry, but... 682 00:51:37,633 --> 00:51:40,267 Erika, this had nothing to do with you. 683 00:51:52,698 --> 00:51:55,532 Did they depart or did they die? 684 00:51:55,534 --> 00:51:58,035 What? 685 00:51:58,037 --> 00:52:00,871 Your children. 686 00:52:00,873 --> 00:52:03,573 You said you lost them. 687 00:52:03,575 --> 00:52:05,826 Did they depart 688 00:52:05,828 --> 00:52:08,378 or did they die? 689 00:52:13,302 --> 00:52:15,335 They departed. 690 00:52:17,172 --> 00:52:21,391 What were the last words they said to you, 691 00:52:21,393 --> 00:52:23,760 to the best of your recollection? 692 00:53:07,556 --> 00:53:09,606 - Hey. - Hey. 693 00:53:09,608 --> 00:53:11,358 Mary's asleep. 694 00:53:11,360 --> 00:53:12,859 Jill's putting the baby down upstairs. 695 00:53:12,861 --> 00:53:14,694 Okay, I'll go up and help out. 696 00:53:14,696 --> 00:53:16,563 We need to talk. 697 00:53:19,068 --> 00:53:21,201 Can we do this tomorrow? 698 00:53:21,203 --> 00:53:23,653 It's important. 699 00:53:24,790 --> 00:53:28,075 Yes, honey, I know it's important, 700 00:53:28,077 --> 00:53:29,493 but can we just... 701 00:53:29,495 --> 00:53:31,745 I need to talk to you now, Nora. 702 00:53:41,673 --> 00:53:43,974 Have you been noticing that I've been... 703 00:53:46,512 --> 00:53:48,762 kind of losing my mind? 704 00:53:48,764 --> 00:53:50,897 What? 705 00:53:54,186 --> 00:53:55,852 I'm letting you handcuff me to the bed every night 706 00:53:55,854 --> 00:53:58,438 and we're acting like that's totally normal. 707 00:54:00,943 --> 00:54:04,778 I left the baby... I forgot the baby 708 00:54:04,780 --> 00:54:07,447 and you act like that's no big deal. 709 00:54:07,449 --> 00:54:09,416 You had your hands full. It happens. 710 00:54:09,418 --> 00:54:10,867 I'm seeing someone. 711 00:54:12,921 --> 00:54:14,287 What? 712 00:54:14,289 --> 00:54:18,341 Um, I've been... 713 00:54:18,343 --> 00:54:20,293 Seeing someone. 714 00:54:24,133 --> 00:54:26,133 Who? 715 00:54:27,936 --> 00:54:30,437 Patti Levin. 716 00:54:32,357 --> 00:54:36,143 She ran the Guilty Remnant in Mapleton. 717 00:54:47,873 --> 00:54:49,823 But she's dead. 718 00:54:55,297 --> 00:54:59,382 It started happening right after we found Lily 719 00:54:59,384 --> 00:55:01,218 when you moved in. 720 00:55:02,554 --> 00:55:04,754 I thought she'd go away when we came here. 721 00:55:08,010 --> 00:55:09,726 She didn't. 722 00:55:16,685 --> 00:55:19,019 Are you seeing her right now? 723 00:55:21,857 --> 00:55:24,441 Yeah. 724 00:55:24,443 --> 00:55:26,443 Is she talking to you? 725 00:55:28,747 --> 00:55:31,114 Yeah. 726 00:55:34,336 --> 00:55:36,620 What's she saying? 727 00:55:38,006 --> 00:55:39,589 She's saying... 728 00:55:42,294 --> 00:55:46,379 She's saying I never should have told you about her. 729 00:55:50,219 --> 00:55:52,352 And... 730 00:55:57,226 --> 00:56:00,193 That I just made a big mistake. 51156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.