Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,000 --> 00:02:43,425
Come with me.
2
00:03:27,800 --> 00:03:29,875
Hey.
3
00:03:29,925 --> 00:03:31,825
This is Susan.
4
00:03:31,875 --> 00:03:34,025
I told her it was safe here.
5
00:03:36,125 --> 00:03:38,550
Hi, Susan.
6
00:03:38,600 --> 00:03:40,300
I'm Laurie.
7
00:03:44,575 --> 00:03:47,650
Would you like to join us?
8
00:05:20,400 --> 00:05:23,350
So there's a bathroom down the hall.
9
00:05:23,400 --> 00:05:25,475
It's not locked,
10
00:05:25,525 --> 00:05:27,825
but as long as you're
in there after 9:00,
11
00:05:27,875 --> 00:05:29,250
you probably won't see anyone.
12
00:05:31,625 --> 00:05:35,350
I need to go across the street
to get some of my things,
13
00:05:35,400 --> 00:05:38,625
but if it's okay,
I'd like to come back
14
00:05:38,675 --> 00:05:41,575
and sleep here
for the next few nights
15
00:05:41,625 --> 00:05:43,675
so you're not alone.
16
00:05:43,725 --> 00:05:45,250
Is that okay?
17
00:05:49,200 --> 00:05:51,250
These are for you.
18
00:05:52,925 --> 00:05:54,700
Oh, and...
19
00:05:56,400 --> 00:05:59,275
my number is the only one
programmed in there,
20
00:05:59,325 --> 00:06:02,725
so if you need anything
ever, you just call me.
21
00:06:02,775 --> 00:06:06,825
The phone can't text,
so you'll have to talk.
22
00:06:10,725 --> 00:06:12,525
You married?
23
00:06:15,825 --> 00:06:17,925
Kids?
24
00:06:20,400 --> 00:06:22,275
Me, too.
25
00:06:22,325 --> 00:06:24,950
Tommy, the one that brought you out,
26
00:06:25,000 --> 00:06:27,050
he's my son.
27
00:06:30,275 --> 00:06:34,500
If you let me, I will
help you come back.
28
00:06:49,475 --> 00:06:51,400
You can.
29
00:06:55,475 --> 00:06:57,400
I did.
30
00:07:00,625 --> 00:07:02,700
But I am grateful for it.
31
00:07:05,100 --> 00:07:08,275
And I don't need to know
how it works.
32
00:07:08,325 --> 00:07:10,225
I just need to know that the world...
33
00:07:12,300 --> 00:07:13,550
is in decay.
34
00:07:13,600 --> 00:07:17,575
And I can feel your pain
coming off you
35
00:07:17,625 --> 00:07:21,275
in hot, throbbing waves.
36
00:07:21,325 --> 00:07:22,900
And I can take it.
37
00:07:24,100 --> 00:07:26,150
I can take it from you.
38
00:07:33,300 --> 00:07:34,750
Who wants a hug?
39
00:07:36,975 --> 00:07:38,475
What time is it?
40
00:07:38,525 --> 00:07:40,575
It's almost midnight.
41
00:07:40,625 --> 00:07:41,825
Go sleep in my bed.
42
00:07:41,875 --> 00:07:44,975
I'm gonna go back over
there, be with her.
43
00:07:45,025 --> 00:07:46,925
You want me to make you a sandwich?
44
00:07:46,975 --> 00:07:48,825
No.
45
00:07:50,775 --> 00:07:52,650
You find the next hive yet?
46
00:07:52,700 --> 00:07:54,325
Don't call them that.
47
00:07:54,375 --> 00:07:56,350
Why?
48
00:07:56,400 --> 00:08:00,650
Because they're people,
Tommy, not insects.
49
00:08:00,700 --> 00:08:03,100
I know they're people.
50
00:08:05,075 --> 00:08:07,050
I did hear of a house in Hackensack.
51
00:08:07,100 --> 00:08:09,925
It's got almost 30 members.
52
00:08:12,000 --> 00:08:16,325
You know, you just got
to give yourself a few days,
53
00:08:16,375 --> 00:08:18,575
get yourself back.
54
00:08:18,625 --> 00:08:22,725
Myself back?
55
00:08:22,775 --> 00:08:25,775
I'm worried about you.
56
00:08:25,825 --> 00:08:28,125
They know your face now.
57
00:08:28,175 --> 00:08:29,925
Maybe you should try something else.
58
00:08:29,975 --> 00:08:31,225
They don't know shit.
59
00:08:31,275 --> 00:08:33,025
Chapters are spread all over.
60
00:08:33,075 --> 00:08:34,925
They don't talk to each other.
61
00:08:34,975 --> 00:08:36,875
Jesus, they don't talk at all.
62
00:08:40,325 --> 00:08:42,375
It only works from the inside.
63
00:08:42,425 --> 00:08:45,925
It's the only way for me
to get them to trust me.
64
00:08:45,975 --> 00:08:48,625
The only way for me
to get them to trust you.
65
00:08:51,625 --> 00:08:53,425
Fuck Hackensack.
66
00:08:56,625 --> 00:08:58,500
You go get 'em, kiddo.
67
00:09:02,675 --> 00:09:04,350
You ever miss it?
68
00:09:04,400 --> 00:09:06,925
- What?
- The quiet.
69
00:09:09,625 --> 00:09:11,300
No.
70
00:09:37,000 --> 00:09:38,900
What is that?
71
00:09:41,725 --> 00:09:43,725
Sorry?
72
00:09:44,975 --> 00:09:47,100
What are you writing?
73
00:09:48,925 --> 00:09:51,050
Oh, it's a book.
74
00:10:14,575 --> 00:10:16,425
What's it about?
75
00:10:21,225 --> 00:10:22,950
It's about us.
76
00:10:32,300 --> 00:10:34,675
There she is. Dr. Ruth.
77
00:10:34,725 --> 00:10:36,325
Hey, good morning, Viktor.
78
00:10:36,375 --> 00:10:38,475
- You got a light?
- I quit.
79
00:10:38,525 --> 00:10:41,750
Really? Me, too. Here,
let me get this for you.
80
00:10:43,700 --> 00:10:46,650
So how's the counseling business?
81
00:10:46,700 --> 00:10:48,875
- So far so good.
- Really?
82
00:10:48,925 --> 00:10:51,450
If you need anything
else in the space,
83
00:10:51,500 --> 00:10:53,250
I got a guy who can
rent you out some furniture.
84
00:10:53,300 --> 00:10:54,650
No, we're okay. We're okay.
85
00:10:54,700 --> 00:10:57,850
And, hey, I know...
I know it's a little late,
86
00:10:57,900 --> 00:10:59,750
but I'll have the check
for you on Friday, okay?
87
00:10:59,800 --> 00:11:01,750
Yeah, all right. No problems.
88
00:11:01,800 --> 00:11:05,825
That's great. Yeah, uh, Laurie?
89
00:11:05,875 --> 00:11:09,050
It's gonna be an extra
200 here on out, okay?
90
00:11:09,100 --> 00:11:10,475
Why?
91
00:11:10,525 --> 00:11:12,125
Because this is a commercial building
92
00:11:12,175 --> 00:11:13,975
and you got people living there.
93
00:11:14,025 --> 00:11:15,975
No, no, sometimes I work late.
94
00:11:16,025 --> 00:11:19,275
Yeah, well, you know, these toilets,
95
00:11:19,325 --> 00:11:22,825
they can handle day poops,
not night poops.
96
00:11:24,925 --> 00:11:28,825
Okay, look... I'm writing a book.
97
00:11:28,875 --> 00:11:30,475
It's going really well,
98
00:11:30,525 --> 00:11:33,625
but, you know, money's just
a little tight right now.
99
00:11:34,875 --> 00:11:39,850
Yeah, well, see if you
can shake some loose.
100
00:11:41,025 --> 00:11:42,850
Okay.
101
00:11:42,900 --> 00:11:44,650
Are those bagels?
102
00:11:46,500 --> 00:11:48,575
Oh.
103
00:11:50,600 --> 00:11:53,525
Everybody walks around
like nothing happened.
104
00:11:53,575 --> 00:11:54,925
They don't even think about it.
105
00:11:54,975 --> 00:11:57,575
Like they just had it
erased or something.
106
00:11:57,625 --> 00:12:02,150
The stuff they care about
just feels so stupid sometimes.
107
00:12:02,200 --> 00:12:04,550
What do you care about?
108
00:12:07,075 --> 00:12:09,650
My family.
109
00:12:09,700 --> 00:12:12,675
Was that a question? 'Cause your
voice kind of went up at the end.
110
00:12:12,725 --> 00:12:15,225
Oh.
111
00:12:15,275 --> 00:12:17,975
We were eating dinner, it was nice.
112
00:12:18,025 --> 00:12:21,325
And then my husband said
something, I said something back.
113
00:12:21,375 --> 00:12:23,525
And while I'm talking I'm thinking,
114
00:12:23,575 --> 00:12:25,375
"This is so fake.
115
00:12:25,425 --> 00:12:30,050
You're in someone else's movie
and you're just saying lines."
116
00:12:30,100 --> 00:12:32,950
I felt...
117
00:12:33,000 --> 00:12:34,775
outside.
118
00:12:34,825 --> 00:12:37,525
Beats the fuck out of inside.
119
00:12:50,425 --> 00:12:52,225
You are not welcome here.
120
00:12:54,600 --> 00:12:56,750
- How'd they find us?
- Doesn't matter.
121
00:12:56,800 --> 00:12:59,075
They can't hurt you now.
122
00:12:59,125 --> 00:13:01,200
They're cowards.
123
00:13:06,700 --> 00:13:09,125
You leave.
124
00:16:06,800 --> 00:16:09,700
And then after a while, he asked
me if I wanted to come in.
125
00:16:12,300 --> 00:16:15,125
What did you talk about?
126
00:16:15,175 --> 00:16:18,150
How Kyle was doing.
127
00:16:19,900 --> 00:16:23,600
Glenn got him a tutor
over the summer.
128
00:16:27,225 --> 00:16:31,100
And then he asked me
if I was coming home.
129
00:16:33,400 --> 00:16:35,350
Sounds like you're surprised.
130
00:16:37,300 --> 00:16:39,150
I didn't think he'd want me to.
131
00:16:39,200 --> 00:16:41,225
But he does.
132
00:16:42,475 --> 00:16:43,975
Maybe.
133
00:16:44,025 --> 00:16:46,275
You don't believe him?
134
00:16:46,325 --> 00:16:49,250
He was just so nice.
135
00:16:52,125 --> 00:16:54,575
I mean, I was just gone
136
00:16:54,625 --> 00:16:58,425
for almost two months
137
00:16:58,475 --> 00:17:01,325
and it was just like
water under the bridge.
138
00:17:06,200 --> 00:17:07,825
Because I know he's angry.
139
00:17:07,875 --> 00:17:11,450
You don't know that.
Maybe he just wants you home.
140
00:17:12,475 --> 00:17:15,025
Yeah, but he's angry, too.
141
00:17:17,900 --> 00:17:19,700
Like you.
142
00:17:21,725 --> 00:17:24,050
I'm not angry.
143
00:17:28,600 --> 00:17:30,700
Okay.
144
00:17:37,525 --> 00:17:39,125
Susan...
145
00:17:45,500 --> 00:17:47,600
your family doesn't want to hit you.
146
00:17:49,225 --> 00:17:51,100
They want to forgive you.
147
00:17:59,625 --> 00:18:02,650
This is Howard.
148
00:18:02,700 --> 00:18:04,725
I told him it was safe here.
149
00:18:16,600 --> 00:18:18,475
Hello, Howard.
150
00:18:18,525 --> 00:18:20,450
I'm Laurie.
151
00:18:20,500 --> 00:18:23,000
Would you like to join us?
152
00:18:24,075 --> 00:18:25,325
Resurrection?
153
00:18:25,375 --> 00:18:27,075
That's the claim from Australia
154
00:18:27,125 --> 00:18:30,875
as witnesses describe a man
previously believed dead
155
00:18:30,925 --> 00:18:33,225
emerging from a cave in Wanneroo
156
00:18:33,275 --> 00:18:35,325
outside the city of Perth.
157
00:18:35,375 --> 00:18:37,775
Walked out covered in mozzie bites,
158
00:18:37,825 --> 00:18:39,925
saying he'd just been in a hotel.
159
00:18:39,975 --> 00:18:42,825
The man,
identified as David Burton...
160
00:18:42,875 --> 00:18:45,350
I made you a grilled cheese.
161
00:18:59,300 --> 00:19:00,725
Jill texted you.
162
00:19:00,775 --> 00:19:02,725
You went through my phone?
163
00:19:02,775 --> 00:19:04,275
It was lying right there
and it buzzed,
164
00:19:04,325 --> 00:19:06,600
and I couldn't help it.
165
00:19:10,200 --> 00:19:12,350
You two are meeting tomorrow?
166
00:19:12,400 --> 00:19:14,825
Can I drive you?
167
00:19:18,600 --> 00:19:20,900
She's not ready yet, Mom.
168
00:19:24,925 --> 00:19:27,950
If I wrote her a note,
would you give it to her?
169
00:19:28,000 --> 00:19:29,625
Okay.
170
00:19:30,775 --> 00:19:32,725
Can I drive you?
171
00:19:33,775 --> 00:19:36,275
I promise, she won't even see me.
172
00:19:36,325 --> 00:19:39,600
It'll be like I'm not even there.
173
00:19:41,800 --> 00:19:43,800
Okay.
174
00:20:32,775 --> 00:20:33,975
What are you doing?
175
00:20:34,025 --> 00:20:37,225
Nothing. There was a... It's nothing.
176
00:20:38,775 --> 00:20:40,925
Jill's happy.
177
00:20:40,975 --> 00:20:43,975
- Did she take my letter?
- Yeah.
178
00:20:44,025 --> 00:20:45,950
Yeah, she did.
179
00:21:27,200 --> 00:21:28,975
- What's going on?
- The door's padlocked.
180
00:21:29,025 --> 00:21:31,275
They threw us out. They put
all the stuff in the hallway.
181
00:21:31,325 --> 00:21:33,775
- No.
- Where am I gonna stay?
182
00:21:33,825 --> 00:21:36,750
It's okay. We can meet at our
apartment. We'll figure this out, okay?
183
00:21:36,800 --> 00:21:38,925
- Has anybody seen my laptop?
- Are you sure it was in there, Mom?
184
00:21:38,975 --> 00:21:41,675
Yes, Tom. I was writing
here this morning.
185
00:21:41,725 --> 00:21:44,450
And this is everything? This
was everything in the hallway?
186
00:21:44,500 --> 00:21:45,975
Mom, Mom, calm down.
187
00:21:46,025 --> 00:21:48,550
My book was on it
and I don't have a backup.
188
00:21:48,600 --> 00:21:50,425
You didn't email it to yourself?
189
00:21:51,775 --> 00:21:54,125
That motherfucker took it.
190
00:21:56,600 --> 00:21:58,975
I know I'm behind, but I
can get you that money.
191
00:21:59,025 --> 00:22:00,800
I just need to move
some things around.
192
00:22:02,575 --> 00:22:05,225
Okay, so as soon as you do,
193
00:22:05,275 --> 00:22:07,150
you can get your space back.
194
00:22:07,200 --> 00:22:08,775
- I need my laptop.
- Your what?
195
00:22:08,825 --> 00:22:10,325
My laptop. It was in the office.
196
00:22:10,375 --> 00:22:11,875
It was on one of those cots.
197
00:22:11,925 --> 00:22:13,750
The cots no one's sleeping on?
198
00:22:13,800 --> 00:22:15,675
Mm-hmm.
199
00:22:15,725 --> 00:22:17,825
Viktor, look, I'm sorry.
200
00:22:19,375 --> 00:22:22,475
My work, the people that I'm helping,
201
00:22:22,525 --> 00:22:24,250
they need... I...
202
00:22:24,300 --> 00:22:25,525
I shouldn't have lied to you.
203
00:22:25,575 --> 00:22:26,975
And I will get you that money.
204
00:22:27,025 --> 00:22:28,350
You can even have the laptop.
205
00:22:28,400 --> 00:22:30,875
I just need one file
off of it: my book.
206
00:22:30,925 --> 00:22:32,625
I just... I can't write it again.
207
00:22:32,675 --> 00:22:35,425
I just cannot start over.
208
00:22:35,475 --> 00:22:38,075
If I give you your file back,
209
00:22:38,125 --> 00:22:41,400
that would be proof
that I have your computer.
210
00:22:44,625 --> 00:22:46,575
- Is that your son?
- Mm-hmm.
211
00:22:46,625 --> 00:22:50,325
Don't you want to go home tonight and
tell him that you're a good man?
212
00:22:50,375 --> 00:22:53,050
That somebody asked for help
and you gave it to them?
213
00:22:53,100 --> 00:22:54,650
My kid's an asshole.
214
00:22:56,725 --> 00:22:59,050
And I don't have your laptop.
215
00:24:42,625 --> 00:24:44,000
Mom!
216
00:24:45,900 --> 00:24:47,925
Mom! Mom!
217
00:24:50,475 --> 00:24:51,950
What the fuck?
218
00:24:59,225 --> 00:25:01,350
Hey! Hey!
219
00:25:01,400 --> 00:25:02,950
Who the fuck are you?
220
00:25:03,000 --> 00:25:05,725
What did you do in my house? Hey!
221
00:25:07,475 --> 00:25:09,150
What the fuck?
222
00:27:11,825 --> 00:27:14,150
Is your mattress soft?
223
00:27:14,200 --> 00:27:15,425
Sorry?
224
00:27:15,475 --> 00:27:17,875
Susan is used to
sleeping on the floor
225
00:27:17,925 --> 00:27:19,275
and then a cot,
226
00:27:19,325 --> 00:27:21,825
so comfort takes
some getting used to.
227
00:27:21,875 --> 00:27:24,225
Oh. Oh.
228
00:27:24,275 --> 00:27:26,375
It's one of those foam memory ones,
229
00:27:26,425 --> 00:27:28,725
you know, that adapts
to your contours.
230
00:27:28,775 --> 00:27:31,950
Wow. That's fancy.
231
00:27:33,400 --> 00:27:36,725
Well, you might find Susan
sleeping on the floor
232
00:27:36,775 --> 00:27:39,375
or on the couch, and if that happens,
233
00:27:39,425 --> 00:27:44,175
I would just gently encourage
her to come back to bed.
234
00:27:44,225 --> 00:27:45,975
Yeah, I...
235
00:27:46,025 --> 00:27:48,125
I can do that.
236
00:27:52,325 --> 00:27:54,825
What are you thinking?
237
00:27:56,775 --> 00:27:58,225
She gonna talk about it?
238
00:28:00,200 --> 00:28:04,500
Look, I don't want to say something
that makes her leave again.
239
00:28:08,525 --> 00:28:12,500
My husband, or my ex-husband Kevin,
240
00:28:14,025 --> 00:28:16,625
he thought that I left
because of him, too.
241
00:28:17,975 --> 00:28:19,950
Of course he did.
I couldn't tell him otherwise.
242
00:28:26,325 --> 00:28:28,525
You didn't make her leave.
243
00:28:30,425 --> 00:28:32,300
They did.
244
00:28:35,925 --> 00:28:37,800
She's not gonna leave you again.
245
00:28:38,875 --> 00:28:41,050
And she's not gonna go back to them.
246
00:28:44,525 --> 00:28:46,800
Tell him.
247
00:28:51,775 --> 00:28:53,750
I'm not.
248
00:29:01,100 --> 00:29:03,075
Thank you.
249
00:29:03,125 --> 00:29:05,225
Welcome home.
250
00:29:06,900 --> 00:29:08,950
You want to follow me around, huh?!
251
00:29:09,000 --> 00:29:11,350
You want to stand outside
my fucking house?!
252
00:29:11,400 --> 00:29:13,650
You want to say something
to me, you little pussy?
253
00:29:13,700 --> 00:29:16,125
Talk!
254
00:29:16,175 --> 00:29:18,050
Fucking talk!
255
00:30:25,125 --> 00:30:27,525
Shh, shh.
256
00:30:27,575 --> 00:30:30,350
You don't have to do that.
You don't have to...
257
00:30:34,225 --> 00:30:35,750
Get the fuck off me!
258
00:30:35,800 --> 00:30:38,050
Hey, I didn't do... Get the fuck...
259
00:30:38,100 --> 00:30:39,575
Get off me!
260
00:30:39,625 --> 00:30:42,050
Motherfucker! Fuck you!
261
00:30:42,100 --> 00:30:43,225
Fuck you! Get...
262
00:32:00,575 --> 00:32:04,325
Listen, you don't have to...
I didn't do anything.
263
00:32:16,375 --> 00:32:19,225
Wait, what are you...
what are you doing?
264
00:32:28,500 --> 00:32:30,125
You don't...
265
00:33:03,700 --> 00:33:05,225
Hey.
266
00:33:07,900 --> 00:33:10,750
Wait. Wait.
267
00:34:04,925 --> 00:34:07,525
Get the fuck off me! Get off me!
268
00:34:12,875 --> 00:34:14,875
Fuck you! Get off me!
269
00:34:14,925 --> 00:34:16,525
Get off me!
270
00:34:18,775 --> 00:34:19,725
Hey...
271
00:34:19,775 --> 00:34:22,150
Fuck!
272
00:34:24,125 --> 00:34:25,400
Fuck!
273
00:34:55,000 --> 00:34:57,050
Please.
274
00:34:58,500 --> 00:35:00,525
Please don't.
275
00:35:16,300 --> 00:35:20,100
Tell your mom Meg says hello.
276
00:36:20,200 --> 00:36:21,975
It's a great piece.
277
00:36:22,025 --> 00:36:23,850
A special occasion?
278
00:36:23,900 --> 00:36:26,025
Oh, it's for a meeting.
279
00:36:27,400 --> 00:36:30,075
With a publisher.
280
00:36:30,125 --> 00:36:32,775
I wrote a book.
281
00:36:32,825 --> 00:36:34,425
I mean, I just sent it
to some places.
282
00:36:34,475 --> 00:36:35,975
I wasn't holding my breath, you know?
283
00:36:36,025 --> 00:36:39,925
But then one called
and wanted me to come in.
284
00:36:39,975 --> 00:36:43,150
So that's got to be good, right?
285
00:36:43,200 --> 00:36:44,950
It's got to be.
286
00:36:45,000 --> 00:36:47,500
Right, it's 849.
287
00:36:49,825 --> 00:36:52,050
What's your return policy?
288
00:36:59,025 --> 00:37:00,375
Who's Meg?
289
00:37:00,425 --> 00:37:03,175
- What?
- Who's Meg?
290
00:37:03,225 --> 00:37:04,925
What? Why aren't you
at the New Rochelle house?
291
00:37:04,975 --> 00:37:07,150
Who is she, Mom?!
292
00:37:07,200 --> 00:37:11,075
S-she's a woman in... in Mapleton.
293
00:37:11,125 --> 00:37:15,475
I... When I was on the inside,
they had me recruit her.
294
00:37:15,525 --> 00:37:18,725
I haven't really seen her
since I got out.
295
00:37:18,775 --> 00:37:21,725
- You recruited her?
- Yeah.
296
00:37:23,275 --> 00:37:24,875
Like you recruited me?
297
00:37:24,925 --> 00:37:27,650
- Tommy, that's not...
- It's fucking useless, you know?
298
00:37:27,700 --> 00:37:30,275
- What?
- The program! The meetings!
299
00:37:30,325 --> 00:37:31,775
What we're doing!
300
00:37:31,825 --> 00:37:34,275
- It's not working, Mom.
- Honey, tell me what happened.
301
00:37:34,325 --> 00:37:36,475
What happened is I'm in there.
I'm in there with them.
302
00:37:36,525 --> 00:37:39,175
But you forgot what it's like.
They make sense.
303
00:37:39,225 --> 00:37:41,775
- They know something.
- No, that's it. You're done.
304
00:37:41,825 --> 00:37:44,550
You're done. You are not
going back in there.
305
00:37:44,600 --> 00:37:46,750
And you don't need to.
306
00:37:46,800 --> 00:37:49,375
They are going to publish
my book, Tommy.
307
00:37:49,425 --> 00:37:52,625
And when people read about
what's going on in those houses,
308
00:37:52,675 --> 00:37:53,725
we will win.
309
00:37:53,775 --> 00:37:55,250
We are going to beat them.
310
00:37:55,300 --> 00:37:57,925
This is working.
311
00:37:57,975 --> 00:38:00,275
Sweetie...
312
00:38:00,325 --> 00:38:03,050
this is working.
313
00:38:32,425 --> 00:38:35,300
- Good morning.
- Morning.
314
00:39:10,475 --> 00:39:13,625
Come on, what did he think I meant?
315
00:39:13,675 --> 00:39:16,850
The guy's got ignorance
down to an art form.
316
00:39:16,900 --> 00:39:19,050
Shit, I mean science.
317
00:39:19,100 --> 00:39:20,525
Down to a science.
318
00:39:20,575 --> 00:39:22,725
I mean, you can't be
responsible for anything
319
00:39:22,775 --> 00:39:24,675
if you say you don't understand it.
320
00:39:24,725 --> 00:39:26,825
You know?
321
00:39:26,875 --> 00:39:28,575
But you try and pin him
down about it,
322
00:39:28,625 --> 00:39:30,225
then he just looks at you.
323
00:39:30,275 --> 00:39:33,750
And he's like, "Well, why do
you care so much anyway?"
324
00:39:33,800 --> 00:39:36,500
Then you're on the
defensive just like that.
325
00:39:38,325 --> 00:39:40,600
I don't know.
326
00:39:43,475 --> 00:39:46,100
Just praying for the day
that he gets transferred.
327
00:39:49,725 --> 00:39:52,100
Whole place would be better off.
328
00:40:47,825 --> 00:40:49,150
Honey, you're in the wrong lane.
329
00:40:49,200 --> 00:40:51,550
Whoa, hey! No, you can't.
330
00:40:51,600 --> 00:40:53,950
Susan, it's the wrong lane! Susan, stop!
331
00:40:54,000 --> 00:40:56,675
It's the wrong lane.
Stop! Jesus Christ!
332
00:40:56,725 --> 00:40:58,950
Stop!
333
00:41:09,825 --> 00:41:11,250
Hi, may I help you?
334
00:41:11,300 --> 00:41:15,175
Yes, I have an 11:00 appointment
with Peter Benedetto.
335
00:41:15,225 --> 00:41:16,875
It's Laurie Garvey.
336
00:41:16,925 --> 00:41:18,325
Great.
337
00:41:19,600 --> 00:41:22,675
Laurie's here.
338
00:41:22,725 --> 00:41:24,525
Okay.
339
00:41:25,725 --> 00:41:27,825
They'll be ready for you
in just a few minutes.
340
00:41:27,875 --> 00:41:29,450
You can have a seat right there.
341
00:41:33,975 --> 00:41:36,125
Can I get you something to drink?
342
00:41:36,175 --> 00:41:38,950
Uh, no. I'm great.
343
00:41:40,325 --> 00:41:42,325
They love your book.
344
00:41:43,925 --> 00:41:46,350
- They do?
- Oh, yeah.
345
00:41:46,400 --> 00:41:48,000
Big time.
346
00:42:01,500 --> 00:42:03,425
Hi, it's Laurie.
347
00:42:04,875 --> 00:42:06,850
I'm sorry, what?
348
00:42:08,200 --> 00:42:10,475
Uh, no. I...
349
00:42:10,525 --> 00:42:12,725
I just... Can you...
350
00:42:12,775 --> 00:42:15,325
I need you to slow down
and say that again.
351
00:42:21,200 --> 00:42:23,300
Do you know if they're...
352
00:42:26,975 --> 00:42:29,275
Okay.
353
00:42:29,325 --> 00:42:31,125
Okay, I'll try...
354
00:42:32,600 --> 00:42:35,150
Okay. No, I...
355
00:42:35,200 --> 00:42:37,300
I'll call you back.
356
00:42:44,075 --> 00:42:46,625
I'm... I'm so sorry.
I'm gonna have to...
357
00:42:46,675 --> 00:42:49,225
I just found out a friend
of mine was in an accident.
358
00:42:49,275 --> 00:42:51,325
Laurie. Peter.
359
00:42:51,375 --> 00:42:54,975
I'm not kidding, I've been
waiting for this all week.
360
00:42:55,025 --> 00:42:56,475
Ready to come on back?
361
00:42:56,525 --> 00:42:59,150
- Sure.
- Come on. Come on.
362
00:42:59,200 --> 00:43:01,550
Well, Laurie, I should tell you
363
00:43:01,600 --> 00:43:04,525
we almost never accept
unsolicited material,
364
00:43:04,575 --> 00:43:07,750
but Kerry here is the
queen of the slush pile
365
00:43:07,800 --> 00:43:09,375
and she came to me and she said,
366
00:43:09,425 --> 00:43:13,275
"I think I may have just read
the next 'What's Next.'"
367
00:43:13,325 --> 00:43:15,650
You know "What's Next," right?
368
00:43:15,700 --> 00:43:18,275
Patrick Johansen.
369
00:43:18,325 --> 00:43:20,525
Oh, yes. Of course.
370
00:43:20,575 --> 00:43:23,775
Yeah, it was a huge book.
Inspirational.
371
00:43:23,825 --> 00:43:26,325
People wanted to know
how he was able to move on.
372
00:43:26,375 --> 00:43:30,725
And you, you're coming at this
from a completely different angle.
373
00:43:30,775 --> 00:43:34,175
The whole cult thing
from an insider's perspective.
374
00:43:34,225 --> 00:43:36,350
- I love it.
- I'm so sorry.
375
00:43:36,400 --> 00:43:38,625
Let me just put this on silent.
376
00:43:38,675 --> 00:43:41,025
Hey, there's a great alt title.
377
00:43:41,075 --> 00:43:43,175
"Let Me Just Put This On Silent."
378
00:43:45,375 --> 00:43:49,425
So listen, Laurie, as soon
as we have a deal locked in,
379
00:43:49,475 --> 00:43:51,825
I want you and Martin
to sit down together.
380
00:43:51,875 --> 00:43:55,625
He did "What's Next,"
"Departure 3.0."
381
00:43:55,675 --> 00:43:57,350
He's a great editor.
382
00:43:57,400 --> 00:43:59,325
And he's got some terrific ideas.
383
00:43:59,375 --> 00:44:03,675
Help you sharpen the edges.
Get some clarity to it.
384
00:44:03,725 --> 00:44:05,175
Clarity?
385
00:44:05,225 --> 00:44:08,075
Um, yeah. Like the smoking.
386
00:44:08,125 --> 00:44:11,575
You never really explain why they
make you smoke all the time.
387
00:44:11,625 --> 00:44:15,150
Because it was never
really explained to me.
388
00:44:15,200 --> 00:44:19,850
Yeah, but they have a story, right?
389
00:44:21,625 --> 00:44:23,150
I don't understand.
390
00:44:23,200 --> 00:44:26,275
A story. A myth.
391
00:44:26,325 --> 00:44:31,150
A rule book that says
do this this way or else.
392
00:44:31,200 --> 00:44:33,425
Like for instance,
the Catholics believe
393
00:44:33,475 --> 00:44:36,175
that Christ died
on the cross for our sins.
394
00:44:36,225 --> 00:44:38,475
The Branch Davidians believe that God
395
00:44:38,525 --> 00:44:41,625
told David Koresh
to fuck his own daughters.
396
00:44:41,675 --> 00:44:43,350
This wing nut in Australia
397
00:44:43,400 --> 00:44:46,375
says that he went to the
other side and he can't die.
398
00:44:46,425 --> 00:44:49,850
We know what the Guilty Remnant does,
399
00:44:49,900 --> 00:44:52,400
but what do they believe?
400
00:44:55,200 --> 00:44:57,250
They believe the world ended.
401
00:45:00,500 --> 00:45:02,275
Okay, all right. All right, great.
402
00:45:02,325 --> 00:45:05,150
So that's... You and
Martin will work on that.
403
00:45:05,200 --> 00:45:08,525
But the bigger issue
404
00:45:08,575 --> 00:45:12,600
is we've got to put
some feeling into this thing.
405
00:45:14,025 --> 00:45:16,550
- Sorry?
- Feeling.
406
00:45:16,600 --> 00:45:18,425
Emotion.
407
00:45:18,475 --> 00:45:21,650
I mean, there's some
heartbreaking stuff in here.
408
00:45:23,525 --> 00:45:25,375
Um...
409
00:45:25,425 --> 00:45:26,525
The lighter.
410
00:45:26,575 --> 00:45:28,725
The lighter.
411
00:45:28,775 --> 00:45:30,575
From your daughter
412
00:45:30,625 --> 00:45:34,125
with the engraving
"Please come home, Mom."
413
00:45:34,175 --> 00:45:36,575
It said "Don't forget me."
414
00:45:36,625 --> 00:45:37,875
Even better.
415
00:45:37,925 --> 00:45:41,925
See, Laurie, that's what
this book wants to be.
416
00:45:41,975 --> 00:45:43,950
If you want people
to connect with it,
417
00:45:44,000 --> 00:45:46,250
you have to tell them how it felt.
418
00:45:46,300 --> 00:45:49,025
How what felt?
419
00:45:49,075 --> 00:45:51,675
The realization.
420
00:45:51,725 --> 00:45:53,125
When you figured out
that these people
421
00:45:53,175 --> 00:45:56,050
that you left your family for
are fucking whack jobs.
422
00:45:57,700 --> 00:46:00,650
Okay.
423
00:46:00,700 --> 00:46:02,925
Oh, your daughter, um...
424
00:46:02,975 --> 00:46:05,225
- Jill.
- Jill, yes.
425
00:46:05,275 --> 00:46:07,275
The fire.
426
00:46:07,325 --> 00:46:10,525
My God, when I read that,
I couldn't believe it.
427
00:46:10,575 --> 00:46:12,375
But the fact-checkers
said you were there.
428
00:46:12,425 --> 00:46:17,125
And Jill, she was there because these
people had you brainwashed, right?
429
00:46:17,175 --> 00:46:20,275
Then they got you to let your
own daughter into the house
430
00:46:20,325 --> 00:46:22,150
so that you would burn together.
431
00:46:22,200 --> 00:46:25,250
But then you break free.
432
00:46:25,300 --> 00:46:27,225
And when you finally speak
433
00:46:27,275 --> 00:46:30,425
for the first time in,
what was it, a year,
434
00:46:30,475 --> 00:46:32,950
you shout Jill's name
to your husband,
435
00:46:33,000 --> 00:46:35,975
the same guy these people
made you divorce.
436
00:46:36,025 --> 00:46:38,525
And he goes running in.
437
00:46:38,575 --> 00:46:41,950
I mean, she's in there
because of you.
438
00:46:42,000 --> 00:46:45,150
But you can't save her.
439
00:46:45,200 --> 00:46:47,275
He's the one to save her
440
00:46:47,325 --> 00:46:51,125
because all you can do
is stand there and watch.
441
00:46:51,175 --> 00:46:54,725
And I know all of this, Laurie,
because you put it in your book.
442
00:46:54,775 --> 00:46:58,250
But what I don't know, Laurie,
and what I need to know...
443
00:46:59,925 --> 00:47:02,050
is how you feel about it.
444
00:47:26,400 --> 00:47:28,450
Garvey.
445
00:47:48,425 --> 00:47:50,550
They like my book.
446
00:48:27,200 --> 00:48:30,850
What she did, it wasn't our fault.
447
00:48:31,975 --> 00:48:34,725
She was fucked up, Mom. We tried.
448
00:48:36,025 --> 00:48:38,400
They won't jump out of the way.
449
00:48:40,500 --> 00:48:42,275
- What?
- I don't want to hurt them,
450
00:48:42,325 --> 00:48:45,225
but they won't jump out of the way.
451
00:48:49,500 --> 00:48:53,750
Mom, I know you're fucked up,
452
00:48:53,800 --> 00:48:55,975
but everyone's back
at our place right now
453
00:48:56,025 --> 00:48:59,325
and they're all losing their shit.
454
00:48:59,375 --> 00:49:01,925
So can you keep yours together?
455
00:49:06,275 --> 00:49:08,950
Why are we losing?
456
00:49:09,000 --> 00:49:11,425
Because they're giving
them something.
457
00:49:11,475 --> 00:49:14,675
We can strip it away,
but once it's gone,
458
00:49:14,725 --> 00:49:17,925
we have nothing to put
back in its place.
459
00:49:25,175 --> 00:49:27,750
Well, let's give them something.
460
00:49:34,300 --> 00:49:37,350
Therapists have a lot of rules.
461
00:49:37,400 --> 00:49:40,025
Only one really matters:
462
00:49:40,075 --> 00:49:41,900
don't talk about yourself.
463
00:49:44,800 --> 00:49:48,025
I spent the first weeks
after the Departure
464
00:49:48,075 --> 00:49:51,225
just waiting.
465
00:49:52,775 --> 00:49:54,875
I'm still waiting.
466
00:49:54,925 --> 00:49:57,325
We all are.
467
00:49:59,225 --> 00:50:01,950
I had a patient who said she could
468
00:50:02,000 --> 00:50:05,725
feel that something
terrible was gonna happen.
469
00:50:05,775 --> 00:50:08,175
And it did.
470
00:50:08,225 --> 00:50:11,250
So the next time I saw her
a few months later,
471
00:50:11,300 --> 00:50:16,050
she was wearing white,
smoking a cigarette.
472
00:50:16,100 --> 00:50:19,125
She knew I was afraid
473
00:50:19,175 --> 00:50:23,525
and confused and alone.
474
00:50:25,925 --> 00:50:30,150
And the next thing I knew, I was
screaming my daughter's name
475
00:50:30,200 --> 00:50:32,650
thinking that I had killed her.
476
00:50:40,100 --> 00:50:42,500
Her name is Jill.
477
00:50:44,500 --> 00:50:47,500
And I don't think she'll
ever speak to me again.
478
00:50:56,025 --> 00:50:57,975
But there is another story.
479
00:51:00,175 --> 00:51:02,725
It's one that I've kept to myself
480
00:51:02,775 --> 00:51:04,875
because I had to
481
00:51:04,925 --> 00:51:07,325
to protect my son.
482
00:51:10,775 --> 00:51:12,650
Tell them.
483
00:51:14,000 --> 00:51:16,100
Tell them, Tommy.
484
00:51:18,500 --> 00:51:20,225
They need you to.
485
00:51:29,575 --> 00:51:32,075
Have you heard of Holy Wayne?
486
00:51:32,125 --> 00:51:34,225
Yeah.
487
00:51:34,275 --> 00:51:37,250
He said he could
take people's pain away.
488
00:51:37,300 --> 00:51:38,850
I didn't believe him at first,
489
00:51:38,900 --> 00:51:41,125
but then I saw him do it.
490
00:51:41,175 --> 00:51:44,550
He would just hug them
and they'd be okay.
491
00:51:47,975 --> 00:51:49,775
I don't know why,
492
00:51:49,825 --> 00:51:53,525
I don't know why him,
but I know it worked.
493
00:51:54,575 --> 00:51:56,825
So I followed him wherever he went
494
00:51:56,875 --> 00:52:00,025
and I did whatever he asked of me.
495
00:52:00,075 --> 00:52:02,300
And then they came to kill him.
496
00:52:05,700 --> 00:52:09,175
We got away, but we had to split up.
497
00:52:09,225 --> 00:52:11,825
He asked me to protect this girl,
498
00:52:11,875 --> 00:52:14,400
a pregnant girl.
499
00:52:16,025 --> 00:52:18,750
She gave birth...
500
00:52:18,800 --> 00:52:21,350
and then she just left the baby.
501
00:52:21,400 --> 00:52:25,325
Just abandoned it in a
fucking rest stop bathroom.
502
00:52:25,375 --> 00:52:27,925
The baby, she was crying
and I didn't know what to do.
503
00:52:27,975 --> 00:52:29,950
I was alone.
504
00:52:31,525 --> 00:52:33,725
So I looked up at the ceiling
505
00:52:33,775 --> 00:52:35,800
and said, "Help."
506
00:52:36,925 --> 00:52:38,925
Not to God.
507
00:52:38,975 --> 00:52:41,500
Not to anyone. I just said it.
508
00:52:44,975 --> 00:52:48,550
10 seconds later, there's
a knock on the door.
509
00:52:50,775 --> 00:52:53,550
It was Wayne.
510
00:52:53,600 --> 00:52:56,050
I don't know how he found me.
511
00:52:56,100 --> 00:52:58,875
Nobody knew where I was.
512
00:52:58,925 --> 00:53:01,625
The baby stopped crying and...
513
00:53:03,200 --> 00:53:05,150
he told me where to take her.
514
00:53:05,200 --> 00:53:07,900
She'd be safe.
515
00:53:09,200 --> 00:53:11,600
And then he said he was gonna die.
516
00:53:13,275 --> 00:53:15,525
Yeah.
517
00:53:15,575 --> 00:53:19,400
I asked him when
and he said tomorrow.
518
00:53:21,125 --> 00:53:24,550
I asked him why he wasn't afraid.
519
00:53:24,600 --> 00:53:26,525
And he said,
520
00:53:26,575 --> 00:53:29,650
"I haven't been afraid
in a real long time."
521
00:53:32,875 --> 00:53:35,500
Then he told me one more thing.
522
00:53:37,200 --> 00:53:41,675
He said if I accepted it,
that I could do what he did.
523
00:53:41,725 --> 00:53:44,000
I could take people's pain away.
524
00:53:45,775 --> 00:53:48,000
But there'd be a price.
525
00:53:49,000 --> 00:53:51,725
There's always a price, though.
526
00:53:53,075 --> 00:53:55,875
But I wanted it anyway.
527
00:53:55,925 --> 00:53:58,475
I wanted to do what he could do.
528
00:53:58,525 --> 00:54:01,375
I wanted to be...
529
00:54:01,425 --> 00:54:03,000
something.
530
00:54:06,025 --> 00:54:08,425
So I said yes.
531
00:54:11,125 --> 00:54:15,550
And he wrapped his arms around me
532
00:54:15,600 --> 00:54:18,775
and I felt everything I was,
533
00:54:18,825 --> 00:54:22,175
everything I ever would be.
534
00:54:22,225 --> 00:54:26,775
And I felt it get born and die
535
00:54:26,825 --> 00:54:30,250
over and over again.
536
00:54:31,975 --> 00:54:34,875
And then he let go.
537
00:54:37,500 --> 00:54:40,375
I'm sorry.
538
00:54:40,425 --> 00:54:43,650
I'm so sorry.
539
00:54:44,800 --> 00:54:46,650
I've been afraid to use it.
540
00:54:48,600 --> 00:54:51,450
Been afraid of what it was.
541
00:54:53,325 --> 00:54:56,125
Of what it would become.
542
00:54:56,175 --> 00:54:58,850
But I can't let you hurt anymore.
543
00:55:02,200 --> 00:55:04,800
I can't be afraid anymore.
544
00:55:10,975 --> 00:55:13,025
So...
545
00:55:24,125 --> 00:55:26,725
who wants a hug?
37361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.