All language subtitles for The.Good.Doctor.S05E01.1080p.WEB.H264-STRONTiUM-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,176 --> 00:00:04,004 Shaun Robert Murphy, 2 00:00:05,309 --> 00:00:08,182 do you take Lea Abigail Dilallo 3 00:00:09,574 --> 00:00:10,532 to be your wife... 4 00:00:12,925 --> 00:00:13,752 ...to live together... 5 00:00:20,237 --> 00:00:21,282 Okay. 6 00:00:21,456 --> 00:00:23,023 Shaun? 7 00:00:23,197 --> 00:00:24,285 We got this. 8 00:00:24,459 --> 00:00:26,200 ♪♪♪♪ 9 00:00:29,899 --> 00:00:30,682 Everyone... 10 00:00:30,856 --> 00:00:32,510 We're prepared. 11 00:00:32,684 --> 00:00:35,600 ♪♪♪♪ 12 00:00:42,129 --> 00:00:44,609 ♪♪♪♪ 13 00:00:50,702 --> 00:00:53,401 To keep her in sickness and health, 14 00:00:53,575 --> 00:00:55,838 forsaking all others, 15 00:00:56,012 --> 00:00:58,623 for as long as you both shall live? 16 00:01:05,717 --> 00:01:06,849 ♪♪♪♪ 17 00:01:19,644 --> 00:01:21,211 We are not having an outdoor wedding. 18 00:01:23,257 --> 00:01:25,128 Okay. 19 00:01:25,302 --> 00:01:27,652 ♪♪♪♪ 20 00:01:32,744 --> 00:01:33,919 Hey. 21 00:01:34,094 --> 00:01:35,660 Hi. 22 00:01:35,834 --> 00:01:38,141 - I had a great time last night. - Me too. 23 00:01:38,315 --> 00:01:40,012 Want to go grab some breakfast? 24 00:01:40,187 --> 00:01:41,318 I got to get to the hospital. 25 00:01:41,492 --> 00:01:42,754 ♪♪♪♪ 26 00:01:43,842 --> 00:01:44,843 I'm a surgeon. 27 00:01:45,017 --> 00:01:46,149 Oh. 28 00:01:46,323 --> 00:01:49,587 ♪♪♪♪ 29 00:01:49,761 --> 00:01:52,547 ♪♪♪♪ 30 00:02:01,164 --> 00:02:02,905 You look beautiful as always. 31 00:02:03,079 --> 00:02:04,689 One plus of only having video chats... 32 00:02:04,863 --> 00:02:06,474 No morning breath. 33 00:02:06,648 --> 00:02:09,346 I remember it being like a summer breeze. 34 00:02:09,520 --> 00:02:10,652 What's on your agenda for the day? 35 00:02:10,826 --> 00:02:12,480 Ugh, budget hell. 36 00:02:12,654 --> 00:02:14,351 Our department's way in the red, so I don't see a way to... 37 00:02:14,525 --> 00:02:15,744 Perhaps I should let you go. 38 00:02:15,918 --> 00:02:18,268 No, no. I was, uh... 39 00:02:18,442 --> 00:02:21,097 Hoping for a little excitement this morning, 40 00:02:21,271 --> 00:02:23,055 but it looks like you're out and about, so... 41 00:02:23,230 --> 00:02:24,187 I can make myself available. 42 00:02:25,101 --> 00:02:26,189 Excellent. 43 00:02:28,974 --> 00:02:30,933 Just give me two minutes to make this go away, yeah? 44 00:02:31,107 --> 00:02:32,282 Sure. 45 00:02:33,979 --> 00:02:35,633 ♪♪♪♪ 46 00:02:35,807 --> 00:02:37,853 I can go away, but not in two minutes. 47 00:02:38,027 --> 00:02:40,377 ♪♪♪♪ 48 00:02:44,207 --> 00:02:46,644 So, my lawyer called me last night 49 00:02:46,818 --> 00:02:48,864 to tell me I'm no longer a wanted man, 50 00:02:49,038 --> 00:02:51,214 which, hopefully, only applies to law enforcement. 51 00:02:51,388 --> 00:02:53,173 ♪♪♪♪ 52 00:03:01,268 --> 00:03:05,663 ♪♪♪♪ 53 00:03:05,837 --> 00:03:07,839 Nice exposure of the right tonsil. 54 00:03:08,013 --> 00:03:09,754 Visibility can be tough with kids. 55 00:03:09,928 --> 00:03:11,582 Someone's in a good mood. 56 00:03:11,756 --> 00:03:13,497 That's your third compliment this morning. 57 00:03:13,671 --> 00:03:16,065 Mateo flew up from Guatemala last night. 58 00:03:16,239 --> 00:03:18,676 Oh, she's in a good mood because she had sex. 59 00:03:18,850 --> 00:03:20,374 Retract the superior pole. 60 00:03:22,202 --> 00:03:24,029 Mateo can come to the engagement party 61 00:03:24,204 --> 00:03:25,205 this Saturday if he wants. 62 00:03:25,379 --> 00:03:26,510 Also the wedding, 63 00:03:26,684 --> 00:03:28,208 depending on how long he is staying. 64 00:03:28,382 --> 00:03:30,079 We don't know when it will be, 65 00:03:30,253 --> 00:03:31,907 but I do know it will not be outdoors. 66 00:03:32,081 --> 00:03:33,517 Incise the tonsillar pillar 67 00:03:33,691 --> 00:03:35,084 and dissect around the capsule. 68 00:03:35,258 --> 00:03:36,781 Lea is making all of the arrangements 69 00:03:36,955 --> 00:03:38,435 because she wants it to be perfect, 70 00:03:38,609 --> 00:03:41,525 but all that matters to me is marrying Lea, 71 00:03:41,699 --> 00:03:43,962 and any day that happens will be a perfect day. 72 00:03:44,136 --> 00:03:46,095 Oh, that's very sweet. 73 00:03:46,269 --> 00:03:48,097 But planning a wedding's a big undertaking. 74 00:03:48,271 --> 00:03:50,621 Mia got pretty overwhelmed planning ours. 75 00:03:50,795 --> 00:03:52,797 Better keep checking in. 76 00:03:52,971 --> 00:03:55,931 Oh, there's a firm, irregular mass 77 00:03:56,105 --> 00:03:57,976 in this tonsil. 78 00:03:58,150 --> 00:03:59,369 Get that to pathology. 79 00:03:59,543 --> 00:04:01,241 ♪♪♪♪ 80 00:04:01,415 --> 00:04:03,112 Some, uh, shortness of breath, 81 00:04:03,286 --> 00:04:05,157 occasional blurred vision and headaches, 82 00:04:05,332 --> 00:04:07,203 and this morning, my urine was foamy. 83 00:04:07,377 --> 00:04:08,813 How many exam rooms in this clinic? 84 00:04:08,987 --> 00:04:10,772 Three. Any blood in your urine? 85 00:04:10,946 --> 00:04:12,730 A little. I love that blouse. 86 00:04:12,904 --> 00:04:14,471 - Chloe? - Cushnie. 87 00:04:15,994 --> 00:04:17,300 You take 20 milligrams of Ritalin L.A. a day? 88 00:04:17,474 --> 00:04:18,997 For my ADHD. 89 00:04:19,171 --> 00:04:20,738 Just three? I hardly had to wait at all. 90 00:04:20,912 --> 00:04:22,653 Blurred vision and headaches 91 00:04:22,827 --> 00:04:24,089 can be side effects from Ritalin. 92 00:04:24,264 --> 00:04:26,396 Would you be willing to stop your medication for a couple of days, 93 00:04:26,570 --> 00:04:28,355 see if they're causing any of your symptoms? 94 00:04:28,529 --> 00:04:29,834 I'll refer any complaints about my behavior to you. 95 00:04:31,749 --> 00:04:33,838 Foamy urine concerns me. 96 00:04:34,012 --> 00:04:35,579 Could be kidney stones, so we should do a CT... 97 00:04:35,753 --> 00:04:37,973 I see by your ID badges you're both residents, 98 00:04:38,147 --> 00:04:39,583 but you seem to be more in charge. 99 00:04:39,757 --> 00:04:41,368 Is that official, or are you just bossy? 100 00:04:41,542 --> 00:04:43,892 ♪♪♪♪ 101 00:04:44,066 --> 00:04:46,155 Tell me if I'm asking too many questions. 102 00:04:46,329 --> 00:04:47,852 You're asking too many questions. 103 00:04:48,026 --> 00:04:50,377 We're gonna run some labs and do a CT of your kidneys. 104 00:04:50,551 --> 00:04:53,771 ♪♪♪♪ 105 00:04:53,945 --> 00:04:55,773 Are you overwhelmed planning the wedding? 106 00:04:55,947 --> 00:04:57,384 Because Park and Lim thought you might be overwhelmed. 107 00:04:58,254 --> 00:04:59,821 Nope, not at all. 108 00:04:59,995 --> 00:05:00,865 I've got it. It's gonna be great. 109 00:05:01,039 --> 00:05:02,389 Oh, great. 110 00:05:02,563 --> 00:05:04,042 That's why they're divorced. 111 00:05:04,216 --> 00:05:06,306 I'm also great, because my tonsillectomy 112 00:05:06,480 --> 00:05:08,786 may have found something worse than an infection, 113 00:05:08,960 --> 00:05:11,267 which may be interesting... Or may still be very boring. 114 00:05:11,441 --> 00:05:13,138 I won't know for sure until the path results... 115 00:05:13,313 --> 00:05:14,966 Maybe let me know once it's definitely interesting? 116 00:05:15,140 --> 00:05:17,534 ♪♪♪♪ 117 00:05:21,233 --> 00:05:22,409 ♪♪♪♪ 118 00:05:26,717 --> 00:05:28,415 This is a very small office. 119 00:05:31,983 --> 00:05:33,855 Actually, it feels a lot larger 120 00:05:34,029 --> 00:05:35,378 when I'm the only one in it. 121 00:05:35,552 --> 00:05:37,902 - Who are you? - I'm Salen. 122 00:05:38,076 --> 00:05:40,078 Are you really the president of the hospital? 123 00:05:40,252 --> 00:05:42,080 Uh, it says so on the sign on your door. 124 00:05:42,254 --> 00:05:44,431 Pretty small office for such a big title. 125 00:05:44,605 --> 00:05:46,433 Nicole? 126 00:05:46,607 --> 00:05:48,043 You used to be a neurosurgeon, but now you... 127 00:05:48,217 --> 00:05:50,132 - Actually, I still am. - You do both. 128 00:05:50,306 --> 00:05:51,829 But do you identify more 129 00:05:52,003 --> 00:05:53,570 as a "doctor" or an executive? 130 00:05:53,744 --> 00:05:55,920 Actually, I identify more as someone 131 00:05:56,094 --> 00:05:58,314 who wants to get back to work as soon as possible. 132 00:05:58,488 --> 00:06:00,098 Nicole! 133 00:06:00,272 --> 00:06:02,057 Salen... I'm sorry, Dr. Glassman. I'm so sorry. 134 00:06:02,231 --> 00:06:03,711 We'll be out of here right away. 135 00:06:03,885 --> 00:06:05,930 Ms. Morrison, you can't just wander off. 136 00:06:06,104 --> 00:06:07,628 It's time for your CT scan. 137 00:06:07,802 --> 00:06:10,195 Oh. Fantastic. 138 00:06:10,370 --> 00:06:14,461 ♪♪♪♪ 139 00:06:17,551 --> 00:06:20,554 Ms. Morrison, please try to hold still. 140 00:06:20,728 --> 00:06:21,946 You're the one who wanted me off my meds. 141 00:06:24,819 --> 00:06:26,473 Renal pelvis looks clean. 142 00:06:26,647 --> 00:06:28,910 You sound disappointed. 143 00:06:29,084 --> 00:06:30,172 Morgan made me a deal. 144 00:06:30,346 --> 00:06:31,478 I do all the scut work. 145 00:06:31,652 --> 00:06:33,393 If the patient needs anything surgical, 146 00:06:33,567 --> 00:06:35,046 she'll put in a good word with the attending. 147 00:06:35,220 --> 00:06:36,091 Even if there's a kidney stone, 148 00:06:36,265 --> 00:06:38,354 I mean, surgery's pretty unlikely. 149 00:06:38,528 --> 00:06:40,182 But what's that, on the right kidney? 150 00:06:44,273 --> 00:06:46,014 That's a significant hypodensity. 151 00:06:46,188 --> 00:06:48,712 Could be a mass. She needs a kidney biopsy. 152 00:06:48,886 --> 00:06:51,323 That is a legit ultrasound-guided procedure. 153 00:06:51,498 --> 00:06:53,804 And it's mine. All mine! 154 00:06:53,978 --> 00:06:55,763 ♪♪♪♪ 155 00:06:58,026 --> 00:06:59,201 Riley's throat... 156 00:06:59,375 --> 00:07:00,898 It's still really bothering him. 157 00:07:01,072 --> 00:07:02,987 We had to remove additional tissue 158 00:07:03,161 --> 00:07:05,425 because your son's tonsils showed signs of cancerous cells. 159 00:07:05,599 --> 00:07:07,078 ♪♪♪♪ 160 00:07:07,252 --> 00:07:08,776 Riley has cancer. 161 00:07:08,950 --> 00:07:10,386 The margins were clear, which means that 162 00:07:10,560 --> 00:07:12,083 we were able to remove all the cancer. 163 00:07:12,257 --> 00:07:13,607 His prognosis is excellent. 164 00:07:13,781 --> 00:07:17,567 But right now, he's not our main concern. 165 00:07:17,741 --> 00:07:20,004 The cancer on your son's tonsil is cervical cancer. 166 00:07:20,875 --> 00:07:22,224 What? 167 00:07:22,398 --> 00:07:23,138 That makes no sense. 168 00:07:23,312 --> 00:07:25,575 He got it from you. 169 00:07:25,749 --> 00:07:27,925 He was exposed to your cancerous cells in the birth canal, 170 00:07:28,099 --> 00:07:29,797 which he likely inhaled. 171 00:07:29,971 --> 00:07:31,538 Jackson may also have been exposed during birth. 172 00:07:31,712 --> 00:07:33,670 We need to scan both you and... 173 00:07:33,844 --> 00:07:36,586 - Hey! Hey, boys. 174 00:07:36,760 --> 00:07:37,805 - How you feeling, Riley? - Hey, Uncle Nick. 175 00:07:39,415 --> 00:07:40,721 Why are you here? 176 00:07:43,941 --> 00:07:46,030 I texted Uncle Nick that Riley was sick. 177 00:07:49,251 --> 00:07:50,557 Everything is fine. 178 00:07:50,731 --> 00:07:53,429 Thank you for the gift, but if you could please... 179 00:07:53,603 --> 00:07:54,952 Sarah, I'm better. 180 00:07:55,126 --> 00:07:56,301 All right? I swear. 181 00:07:56,476 --> 00:07:58,565 And if you need anything, I can help. 182 00:07:58,739 --> 00:08:00,567 Everything is gonna be fine. 183 00:08:00,741 --> 00:08:02,960 It was very nice of Uncle Nick to visit, 184 00:08:03,134 --> 00:08:04,266 but he needs to leave. 185 00:08:08,139 --> 00:08:09,706 Say goodbye. 186 00:08:11,447 --> 00:08:13,710 ♪♪♪♪ 187 00:08:17,975 --> 00:08:18,715 I love you, guys. 188 00:08:22,458 --> 00:08:23,372 Bye, Riley. 189 00:08:24,460 --> 00:08:26,157 ♪♪♪♪ 190 00:08:26,331 --> 00:08:28,246 Hey, uh... 191 00:08:28,420 --> 00:08:29,900 I need to talk to you. 192 00:08:30,074 --> 00:08:32,642 I'm sorry. I just...No. No, no, no. 193 00:08:32,816 --> 00:08:34,688 You did nothing wrong, honey. Nothing at all. 194 00:08:38,213 --> 00:08:39,214 But, um... 195 00:08:39,388 --> 00:08:41,999 ♪♪♪♪ 196 00:08:42,173 --> 00:08:43,392 The doctors and I... 197 00:08:43,566 --> 00:08:45,829 We need to talk to you. 198 00:08:46,003 --> 00:08:48,702 ♪♪♪♪ 199 00:08:53,837 --> 00:08:56,100 Imaging found an abnormal lesion in your kidney. 200 00:08:57,319 --> 00:08:59,843 Now, it could be a benign growth, 201 00:09:00,017 --> 00:09:02,280 but given your symptoms, 202 00:09:02,454 --> 00:09:04,108 it could be renal-cell carcinoma. 203 00:09:05,806 --> 00:09:10,071 ♪♪♪♪ 204 00:09:10,245 --> 00:09:13,422 We'll need to biopsy the mass to be sure. 205 00:09:13,596 --> 00:09:16,381 - Who will be doing the procedure? - Dr. Allen. 206 00:09:16,556 --> 00:09:19,210 She's an excellent surgical resident, right, Dr. Andrews? 207 00:09:20,168 --> 00:09:21,909 Quite. 208 00:09:22,083 --> 00:09:24,128 And she'll be under my supervision every step of the way. 209 00:09:24,302 --> 00:09:26,304 If that's acceptable to you, Ms. Morrison. 210 00:09:26,478 --> 00:09:27,610 Of course. 211 00:09:27,784 --> 00:09:30,221 ♪♪♪♪ 212 00:09:32,746 --> 00:09:35,618 No eating or drinking anything besides water 213 00:09:35,792 --> 00:09:39,056 between now and when I do the procedure. 214 00:09:39,230 --> 00:09:41,842 ♪♪♪♪ 215 00:09:44,758 --> 00:09:46,673 Why did you lie to your brother? 216 00:09:48,326 --> 00:09:50,024 You said everything was fine. 217 00:09:50,198 --> 00:09:51,242 It's not. 218 00:09:55,246 --> 00:09:56,247 He just never grew up. 219 00:09:59,033 --> 00:10:02,079 When I decided to become a single mom, 220 00:10:02,253 --> 00:10:04,386 Nick wanted to help. 221 00:10:04,560 --> 00:10:06,040 He got on great with the kids. 222 00:10:07,041 --> 00:10:08,782 He also drank... 223 00:10:09,783 --> 00:10:10,740 Like our dad. 224 00:10:12,655 --> 00:10:14,439 One day about four years ago, 225 00:10:14,614 --> 00:10:15,397 I had a job interview and no sitter. 226 00:10:16,790 --> 00:10:18,400 Nick insisted he'd help. 227 00:10:19,793 --> 00:10:21,446 He took the boys to the beach... 228 00:10:22,317 --> 00:10:23,579 And got drunk. 229 00:10:25,886 --> 00:10:27,627 Started chattin' up some girl, 230 00:10:27,801 --> 00:10:29,150 then turned around. 231 00:10:31,021 --> 00:10:32,196 Boys were gone. 232 00:10:35,156 --> 00:10:38,812 The cops found them about a mile down the beach. 233 00:10:38,986 --> 00:10:41,771 ♪♪♪♪ 234 00:10:42,903 --> 00:10:45,166 That's a good answer. 235 00:10:47,690 --> 00:10:48,735 Hey. Hey. 236 00:10:52,782 --> 00:10:53,827 I heard about you and Isabel. 237 00:10:54,001 --> 00:10:55,350 Mmm-hmm. 238 00:10:55,524 --> 00:10:57,657 Sorry to hear that. 239 00:10:57,831 --> 00:10:59,136 Appreciate the sympathy. 240 00:10:59,310 --> 00:11:00,529 No need for us to have a heart-to-heart. 241 00:11:03,880 --> 00:11:04,794 I've been there. 242 00:11:04,968 --> 00:11:06,056 Not recently. 243 00:11:09,973 --> 00:11:11,453 Breakup's a breakup. How different can they be? 244 00:11:11,627 --> 00:11:12,846 I'm doing great. 245 00:11:16,371 --> 00:11:19,461 Taking this cute dietician to Shaun and Lea's party. 246 00:11:21,115 --> 00:11:21,811 Marie. 247 00:11:23,813 --> 00:11:26,207 Or Annabelle or... Lydia. 248 00:11:26,381 --> 00:11:27,643 You don't remember her name? 249 00:11:27,817 --> 00:11:29,471 I don't know which one to take. 250 00:11:29,645 --> 00:11:31,255 - They're all dieticians? - Two of them are. 251 00:11:31,429 --> 00:11:33,518 I got to check my notes. 252 00:11:33,693 --> 00:11:36,696 ♪♪♪♪ 253 00:11:36,870 --> 00:11:39,046 - How you doing? - Good. Good. Really good. 254 00:11:39,220 --> 00:11:40,743 Good. Really good. 255 00:11:40,917 --> 00:11:43,050 ♪♪♪♪ 256 00:11:43,224 --> 00:11:45,269 I'm thinking of going on a diet. 257 00:11:45,443 --> 00:11:47,881 ♪♪♪♪ 258 00:11:49,926 --> 00:11:51,798 This one or this one? 259 00:11:51,972 --> 00:11:53,016 Wear whatever you want. I don't care. 260 00:11:53,190 --> 00:11:53,930 I've got work. 261 00:11:54,104 --> 00:11:55,627 Oh, you do care. 262 00:11:55,802 --> 00:11:57,760 Who are you on the phone with now? Caterer? Flowers? 263 00:11:57,934 --> 00:11:59,762 I'm on hold with our cloud-backup people. 264 00:11:59,936 --> 00:12:02,678 They're just... Oh. 265 00:12:02,852 --> 00:12:04,245 Hello. 266 00:12:04,419 --> 00:12:06,638 Um, three more trays of the bruschetta, 267 00:12:06,813 --> 00:12:09,859 two more chicken satay for Murphy/Dilallo tomorrow night. Thank you. 268 00:12:12,732 --> 00:12:14,124 Um... 269 00:12:14,298 --> 00:12:16,387 This one or this one? 270 00:12:16,561 --> 00:12:17,824 Number two. Morgan's wearing green. 271 00:12:17,998 --> 00:12:18,738 - Excellent. - Mmm-hmm. 272 00:12:20,957 --> 00:12:21,871 Busy. 273 00:12:24,787 --> 00:12:25,832 If you're too busy to answer the door, 274 00:12:26,006 --> 00:12:27,877 I assume lunch is out of the question? 275 00:12:28,051 --> 00:12:30,750 I ate at my desk half an hour ago. 276 00:12:30,924 --> 00:12:33,404 The hospital's bleeding more money than actual blood. 277 00:12:33,578 --> 00:12:34,710 I'll be quick. 278 00:12:39,062 --> 00:12:42,718 I applied for a provisional California medical license. 279 00:12:42,892 --> 00:12:44,111 My request was approved. 280 00:12:46,330 --> 00:12:48,419 An old medical-school friend is a surgeon 281 00:12:48,593 --> 00:12:49,333 at San Francisco General. 282 00:12:50,987 --> 00:12:51,901 He's, uh... 283 00:12:52,902 --> 00:12:54,208 Offered me a job. 284 00:13:02,825 --> 00:13:05,306 As promised, very quick. 285 00:13:05,480 --> 00:13:06,611 I'll let you think. 286 00:13:06,786 --> 00:13:08,744 No, I just didn't know 287 00:13:08,918 --> 00:13:10,572 you were thinking of leaving Guatemala. 288 00:13:14,445 --> 00:13:16,360 It is a bit fast, isn't it? 289 00:13:21,278 --> 00:13:22,366 Although... 290 00:13:23,454 --> 00:13:25,108 If we'd met here, 291 00:13:25,282 --> 00:13:28,372 San Francisco would seem far away, right? 292 00:13:29,809 --> 00:13:32,333 That is very true. 293 00:13:32,507 --> 00:13:35,902 So if I take this job, we'll just have to deal 294 00:13:36,076 --> 00:13:38,643 with being so far away from each other, am I right? 295 00:13:38,818 --> 00:13:42,256 ♪♪♪♪ 296 00:13:48,262 --> 00:13:50,133 I'm glad you are no longer a fugitive 297 00:13:50,307 --> 00:13:52,744 from government authorities. 298 00:13:52,919 --> 00:13:55,747 The PET scan shows increased metabolic activity 299 00:13:55,922 --> 00:13:58,054 in the mother's uterus and the son's trachea. 300 00:13:58,228 --> 00:13:59,882 They both have cancer. 301 00:14:00,056 --> 00:14:03,146 ♪♪♪♪ 302 00:14:03,320 --> 00:14:04,974 I'm doing a biopsy today. 303 00:14:05,148 --> 00:14:07,237 Are you doing a biopsy today? 304 00:14:07,411 --> 00:14:08,978 'Cause I'm doing a biopsy today. 305 00:14:09,152 --> 00:14:11,633 Not many second-year residents are doing biopsies today. 306 00:14:11,807 --> 00:14:13,156 No. 307 00:14:13,330 --> 00:14:15,202 I'm not doing a biopsy today. 308 00:14:17,030 --> 00:14:18,727 Are you? 309 00:14:18,901 --> 00:14:21,686 ♪♪♪♪ 310 00:14:24,776 --> 00:14:25,952 Hello? 311 00:14:28,084 --> 00:14:29,651 No. No, no. 312 00:14:29,825 --> 00:14:31,435 The flowers need to be there by 5:00. 313 00:14:33,263 --> 00:14:35,004 If it's impossible, 314 00:14:35,178 --> 00:14:36,440 then why did you commit to that time two weeks ago? 315 00:14:39,139 --> 00:14:41,968 Okay. I need to talk to my fiance. 316 00:14:42,142 --> 00:14:44,971 He's a lawyer, and he gets really worked up 317 00:14:45,145 --> 00:14:46,929 when businesses don't honor their agreements. 318 00:14:47,103 --> 00:14:48,757 It's actually kind of a turn-on for him, 319 00:14:48,931 --> 00:14:51,020 making people pay, uh... 320 00:14:52,500 --> 00:14:54,850 Oh. That's great. 321 00:14:55,024 --> 00:14:56,939 Yeah. Thank you so much. 322 00:14:57,113 --> 00:14:57,897 Was any of that true? 323 00:14:58,071 --> 00:14:59,855 ♪♪♪♪ 324 00:15:00,029 --> 00:15:01,683 Either way, well done. 325 00:15:01,857 --> 00:15:03,119 What kind of flowers are you getting? 326 00:15:03,293 --> 00:15:05,078 Gardenias. 327 00:15:05,252 --> 00:15:06,601 Are you a patient? 328 00:15:06,775 --> 00:15:08,168 I love gardenias. 329 00:15:08,342 --> 00:15:09,430 What's your P.U.E. ratio? 330 00:15:09,604 --> 00:15:10,779 1.4. 331 00:15:10,953 --> 00:15:12,650 You're not supposed to be in here. Uh... 332 00:15:12,824 --> 00:15:14,391 Put down that sandwich! 333 00:15:14,565 --> 00:15:16,176 Hi, Dr. Allen. Is it time for my biopsy? 334 00:15:16,350 --> 00:15:17,960 I told you not to eat. 335 00:15:18,134 --> 00:15:20,006 I forgot. 336 00:15:20,180 --> 00:15:23,139 That tends to happen when I'm off my meds. 337 00:15:23,313 --> 00:15:24,401 Please tell me that was going to be 338 00:15:24,575 --> 00:15:26,186 your first bite of that sandwich. 339 00:15:26,360 --> 00:15:27,056 My first bite. 340 00:15:28,405 --> 00:15:29,841 Of this half. 341 00:15:30,016 --> 00:15:32,105 ♪♪♪♪ 342 00:15:34,237 --> 00:15:35,543 Your cancer appears to be 343 00:15:35,717 --> 00:15:38,459 primarily localized to the cervix and uterus. 344 00:15:38,633 --> 00:15:41,027 You will need a radical hysterectomy. 345 00:15:41,201 --> 00:15:43,551 If the cancer's spread to the lymph nodes, 346 00:15:43,725 --> 00:15:45,031 you would also need those removed 347 00:15:45,205 --> 00:15:47,859 and post-radiation and possibly chemotherapy. 348 00:15:49,949 --> 00:15:51,254 And Jackson? 349 00:15:51,428 --> 00:15:53,387 When was the last time you had a Pap smear? 350 00:15:55,476 --> 00:15:58,696 Your cancer is quite advanced. 351 00:15:58,870 --> 00:16:00,742 Most cervical cancers are detected early 352 00:16:00,916 --> 00:16:01,961 with regular Pap smears. 353 00:16:03,397 --> 00:16:05,051 I'm a single mom. 354 00:16:05,225 --> 00:16:06,922 Things sometimes fall through the cracks. 355 00:16:08,358 --> 00:16:10,273 How's my son? 356 00:16:10,447 --> 00:16:12,928 Jackson has a tumor in his trachea. 357 00:16:13,102 --> 00:16:15,365 There appears to be just one lesion, 358 00:16:15,539 --> 00:16:17,454 no lymph-node involvement or metastasis. 359 00:16:17,628 --> 00:16:19,500 Surgery will hopefully be curative. 360 00:16:19,674 --> 00:16:21,241 And how soon can you do that? 361 00:16:21,415 --> 00:16:23,983 There's no rush to do it. It's slow-growing. 362 00:16:24,157 --> 00:16:26,333 But there is a rush to do your surgery. 363 00:16:27,899 --> 00:16:29,379 Waiting increases your risk 364 00:16:29,553 --> 00:16:32,295 of serious bowel injury and metastasis. 365 00:16:32,469 --> 00:16:34,341 How long will my recovery take? 366 00:16:34,515 --> 00:16:36,604 If all goes well... 367 00:16:36,778 --> 00:16:37,561 A month. 368 00:16:38,606 --> 00:16:39,563 No. 369 00:16:40,608 --> 00:16:41,957 I can't. 370 00:16:42,131 --> 00:16:44,003 Who will look after the boys? 371 00:16:44,177 --> 00:16:45,656 I... I can't afford a full-time sitter. 372 00:16:45,830 --> 00:16:47,093 There's no one that I can ask. 373 00:16:51,793 --> 00:16:53,838 Jackson's surgery should go first. 374 00:16:54,013 --> 00:16:55,362 And once he's better, you can do mine. 375 00:16:55,536 --> 00:16:58,321 Jackson's recovery won't be quick either. 376 00:16:58,495 --> 00:17:00,454 He may need to remain intubated while his trachea heals. 377 00:17:00,628 --> 00:17:01,977 He won't be able to eat. 378 00:17:02,151 --> 00:17:04,153 We'll need to put a tube in his belly. 379 00:17:04,327 --> 00:17:05,850 You can help me in a month. Right now... 380 00:17:06,025 --> 00:17:07,026 You help my son. 381 00:17:07,200 --> 00:17:09,071 ♪♪♪♪ 382 00:17:09,245 --> 00:17:10,551 Thank you. 383 00:17:10,725 --> 00:17:13,597 ♪♪♪♪ 384 00:17:27,785 --> 00:17:29,309 Are you okay? 385 00:17:29,483 --> 00:17:30,832 The engagement party is off. 386 00:17:32,225 --> 00:17:33,791 Another bad dream? 387 00:17:33,965 --> 00:17:37,534 Another reminder that chaos follows me everywhere. 388 00:17:37,708 --> 00:17:39,058 Is the wedding still on? 389 00:17:39,232 --> 00:17:40,233 Yeah. 390 00:17:40,407 --> 00:17:41,364 Okay. 391 00:17:44,802 --> 00:17:46,326 Stupid choice. 392 00:17:46,500 --> 00:17:47,849 It's not stupid to sacrifice yourself for your child. 393 00:17:48,023 --> 00:17:49,111 It's being a parent. 394 00:17:49,285 --> 00:17:51,113 Call it whatever you want. 395 00:17:51,287 --> 00:17:52,593 We can't force her to do the surgery. 396 00:17:52,767 --> 00:17:54,551 So we're gonna have to do Jackson's surgery first 397 00:17:54,725 --> 00:17:56,379 and hope for a smooth recovery. 398 00:17:56,553 --> 00:17:57,467 You're wrong. 399 00:18:01,080 --> 00:18:04,518 ♪♪♪♪ 400 00:18:06,781 --> 00:18:08,957 Endoscopic mucosal tracheal resection. 401 00:18:09,131 --> 00:18:12,395 ♪♪♪♪ 402 00:18:12,569 --> 00:18:14,745 If Jackson's tumor was seeded via exposure during birth, 403 00:18:14,919 --> 00:18:16,443 which is a very reasonable assumption, 404 00:18:16,617 --> 00:18:18,184 then we can reasonably assume that it is localized. 405 00:18:18,358 --> 00:18:19,881 Endoscopic resection should allow 406 00:18:20,055 --> 00:18:21,665 for a recovery of days instead of weeks. 407 00:18:24,494 --> 00:18:25,104 Talk to the mother. 408 00:18:25,278 --> 00:18:26,714 ♪♪♪♪ 409 00:18:29,847 --> 00:18:31,022 We have rescheduled your kidney biopsy 410 00:18:31,197 --> 00:18:32,633 for 6:00 this evening. 411 00:18:32,807 --> 00:18:36,027 Nothing to eat or drink between now and then. 412 00:18:36,202 --> 00:18:38,856 Ms. Morrison, could you stop doing that while we're talking? 413 00:18:39,030 --> 00:18:40,380 This helps me relax. 414 00:18:40,554 --> 00:18:42,251 I don't care if you're relaxed. 415 00:18:42,425 --> 00:18:43,731 I care about the wandering, the eating, 416 00:18:43,905 --> 00:18:46,125 and the not listening. 417 00:18:46,299 --> 00:18:47,909 - I'm listening. - Repeat what he just said. 418 00:18:48,083 --> 00:18:50,607 You've rescheduled my biopsy for 6:00. 419 00:18:50,781 --> 00:18:53,741 Nothing to eat or drink until then. 420 00:18:53,915 --> 00:18:56,439 Is your relationship primarily cooperative or competitive? 421 00:18:56,613 --> 00:18:57,658 - Cooperative. - Competitive. 422 00:18:57,832 --> 00:19:00,226 ♪♪♪♪ 423 00:19:00,400 --> 00:19:03,707 He said that because he doesn't want to appear competitive in front... 424 00:19:06,101 --> 00:19:07,537 Have you always had fat ankles? 425 00:19:08,321 --> 00:19:09,800 Rude! 426 00:19:09,974 --> 00:19:11,193 Only if the answer is "yes." 427 00:19:11,367 --> 00:19:12,368 If the answer is "no," it's a symptom. 428 00:19:12,542 --> 00:19:14,153 ♪♪♪♪ 429 00:19:19,810 --> 00:19:22,900 This endoscopic approach, 430 00:19:23,074 --> 00:19:25,773 it's, um, not the normal surgery? 431 00:19:25,947 --> 00:19:28,384 There is no normal surgery for removing 432 00:19:28,558 --> 00:19:30,865 cervical cancer from a child's trachea. 433 00:19:31,039 --> 00:19:32,214 Is it just as safe? 434 00:19:32,388 --> 00:19:33,694 Safer. 435 00:19:36,436 --> 00:19:37,306 Overall. 436 00:19:39,439 --> 00:19:42,181 It's slightly more dangerous for Jackson, 437 00:19:42,355 --> 00:19:44,357 but much less dangerous for you. 438 00:19:44,531 --> 00:19:46,968 We would need emergent ECMO, but we can prep for that, 439 00:19:47,142 --> 00:19:48,752 and his recovery should be shorter. 440 00:19:48,926 --> 00:19:50,624 So...No. 441 00:19:50,798 --> 00:19:52,626 No. 442 00:19:52,800 --> 00:19:53,975 I'm sorry. 443 00:19:57,718 --> 00:19:59,937 I'm sorry for giving a hard time with Uncle Nick. 444 00:20:00,111 --> 00:20:02,288 Oh... 445 00:20:02,462 --> 00:20:04,290 I'm sorry for giving a hard time 446 00:20:04,464 --> 00:20:06,248 with cleaning up after dinner, 447 00:20:06,422 --> 00:20:08,119 fighting with Riley. 448 00:20:09,512 --> 00:20:11,166 I know how much you do for us. 449 00:20:11,340 --> 00:20:13,821 And I know after the surgery, 450 00:20:13,995 --> 00:20:16,040 you won't be able to do all of those things. 451 00:20:16,215 --> 00:20:17,999 ♪♪♪♪ 452 00:20:19,174 --> 00:20:20,219 I can help. 453 00:20:24,179 --> 00:20:26,268 ♪♪♪♪ 454 00:20:27,443 --> 00:20:29,489 I love you. 455 00:20:29,663 --> 00:20:32,100 ♪♪♪♪ 456 00:20:32,274 --> 00:20:34,015 I love you, too. 457 00:20:34,189 --> 00:20:35,364 ♪♪♪♪ 458 00:20:35,538 --> 00:20:38,149 And if anything ever happened to you... 459 00:20:38,324 --> 00:20:39,281 Oh... 460 00:20:39,455 --> 00:20:41,196 I...I'm... 461 00:20:41,370 --> 00:20:42,502 Hey. 462 00:20:42,676 --> 00:20:45,809 ♪♪♪♪ 463 00:20:50,684 --> 00:20:52,163 Okay. 464 00:20:52,338 --> 00:20:54,470 ♪♪♪♪ 465 00:20:54,644 --> 00:20:57,604 Swollen ankles could indicate an infectious abscess, 466 00:20:57,778 --> 00:20:59,954 which could be the lesion we saw on her kidney imaging. 467 00:21:00,128 --> 00:21:01,782 In which case, poking the mass with a biopsy needle 468 00:21:01,956 --> 00:21:03,087 is a terrible idea. 469 00:21:03,262 --> 00:21:04,785 Could seed the infection. 470 00:21:04,959 --> 00:21:07,875 So no biopsy. 471 00:21:08,049 --> 00:21:09,833 You'll be relieved to know that even if there was a biopsy, 472 00:21:10,007 --> 00:21:11,444 you wouldn't be doing it. 473 00:21:11,618 --> 00:21:13,620 Second-year residents who have to reschedule procedures 474 00:21:13,794 --> 00:21:15,099 because they allow their patients 475 00:21:15,274 --> 00:21:16,492 to wander off to eat sandwiches 476 00:21:16,666 --> 00:21:19,843 don't get dibs. 477 00:21:20,017 --> 00:21:22,455 Let's recheck C.B.C., E.S.R., blood and urine cultures, 478 00:21:22,629 --> 00:21:24,370 and then start her on broad-spectrum antibiotics. 479 00:21:24,544 --> 00:21:26,328 If her symptoms improve, then it's an infection, 480 00:21:26,502 --> 00:21:27,198 which would be good news. 481 00:21:27,373 --> 00:21:30,114 ♪♪♪♪ 482 00:21:31,812 --> 00:21:33,161 How cooperative you feeling right now? 483 00:21:33,335 --> 00:21:35,337 I'm really...sorry. 484 00:21:35,511 --> 00:21:37,078 ♪♪♪♪ 485 00:21:40,211 --> 00:21:41,517 You're at the mass. 486 00:21:41,691 --> 00:21:45,216 It has a wide base. 487 00:21:45,391 --> 00:21:46,870 No easy way to loop my snare around it. 488 00:21:48,176 --> 00:21:50,178 Is it...pulsating? 489 00:21:55,357 --> 00:21:57,664 It has a major arterial feeder from his aorta. 490 00:21:57,838 --> 00:22:00,188 We can't remove it from this angle 491 00:22:00,362 --> 00:22:01,102 without risking a massive bleed. 492 00:22:06,542 --> 00:22:08,370 It was a good idea that won't work. 493 00:22:08,544 --> 00:22:11,895 ♪♪♪♪ 494 00:22:12,809 --> 00:22:14,158 Abort the surgery. 495 00:22:14,333 --> 00:22:16,639 ♪♪♪♪ 496 00:22:22,863 --> 00:22:25,039 Ta-da! 497 00:22:25,213 --> 00:22:27,171 You look amazing! 498 00:22:27,346 --> 00:22:28,912 But wait. 499 00:22:29,086 --> 00:22:30,392 You shouldn't look amazing. The party's canceled. 500 00:22:30,566 --> 00:22:32,176 I do not accept that, not today. 501 00:22:32,351 --> 00:22:34,178 I look amazing, and people need to see that. 502 00:22:34,353 --> 00:22:36,442 And unless you caught Shaun cheating, 503 00:22:36,616 --> 00:22:37,878 no way you should be here sulking 504 00:22:38,052 --> 00:22:39,009 instead of having a party where I look amazing. 505 00:22:42,535 --> 00:22:43,666 Did you catch Shaun cheating? 506 00:22:43,840 --> 00:22:45,233 No! Of course not. 507 00:22:45,407 --> 00:22:47,104 Are you worried about marrying Shaun? 508 00:22:47,278 --> 00:22:49,455 No, not at all. 509 00:22:49,629 --> 00:22:52,109 I just want this wedding to be perfect. 510 00:22:52,283 --> 00:22:54,721 And the party was going to be a trial run. 511 00:22:54,895 --> 00:22:55,939 It wasn't going to be perfect. 512 00:22:56,113 --> 00:22:57,724 It was going to be a disaster. 513 00:22:57,898 --> 00:22:59,552 No. It just wasn't going to be perfect. 514 00:23:06,863 --> 00:23:09,257 The first time I got married... 515 00:23:12,652 --> 00:23:15,219 I was all about it being spontaneous 516 00:23:15,394 --> 00:23:18,179 and romantic and fun. 517 00:23:19,963 --> 00:23:21,661 The deejay was an hour late. 518 00:23:21,835 --> 00:23:24,011 We ran out of booze, the food was cold, 519 00:23:24,185 --> 00:23:25,665 and, somehow, there were no napkins, 520 00:23:25,839 --> 00:23:26,970 not a single one. 521 00:23:28,972 --> 00:23:30,974 It was a disaster, and so was the marriage. 522 00:23:32,628 --> 00:23:36,240 So I-I really need to get this one right. 523 00:23:37,633 --> 00:23:39,766 ♪♪♪♪ 524 00:23:39,940 --> 00:23:41,507 If you aren't willing to risk 525 00:23:41,681 --> 00:23:42,986 little things going wrong, 526 00:23:44,597 --> 00:23:46,076 you'll never get the chance 527 00:23:46,250 --> 00:23:48,035 to have the big things go right. 528 00:23:53,083 --> 00:23:54,476 E-mail everyone 529 00:23:54,650 --> 00:23:56,086 and tell them the party's back on. 530 00:23:58,654 --> 00:23:59,873 Then I'm doing your hair. 531 00:24:00,613 --> 00:24:01,483 MMm. 532 00:24:03,485 --> 00:24:05,095 If we avoid an abdominal incision, 533 00:24:05,269 --> 00:24:06,923 that'd reduce Sarah's recovery time, 534 00:24:07,097 --> 00:24:08,838 which might convince her to let us do her procedure first. 535 00:24:09,012 --> 00:24:10,840 There may be uterine adhesions to the bladder. 536 00:24:11,014 --> 00:24:13,277 That makes a laparoscopic removal difficult. 537 00:24:13,452 --> 00:24:15,541 You two, get changed. 538 00:24:15,715 --> 00:24:17,151 Engagement party's back on. 539 00:24:17,325 --> 00:24:19,980 We are working on a case. 540 00:24:20,154 --> 00:24:22,417 Your fiancEe is working on a celebration 541 00:24:22,591 --> 00:24:23,026 of your future together. 542 00:24:26,247 --> 00:24:27,335 Is someone going to die 543 00:24:27,509 --> 00:24:28,510 if you don't figure this out tonight? 544 00:24:28,684 --> 00:24:31,295 ♪♪♪♪ 545 00:24:31,470 --> 00:24:32,296 Maybe. 546 00:24:33,820 --> 00:24:35,865 Not good enough. See you at the party. 547 00:24:36,039 --> 00:24:37,345 Talk some sense into him. 548 00:24:37,519 --> 00:24:39,129 ♪♪♪♪ 549 00:24:43,133 --> 00:24:44,961 We will solve this problem 550 00:24:45,135 --> 00:24:47,050 and then go to the party. 551 00:24:47,224 --> 00:24:49,052 It won't take very long. We are both quite clever. 552 00:24:59,672 --> 00:25:01,543 The food is happening, 553 00:25:01,717 --> 00:25:03,502 bubbly is flowing, 554 00:25:03,676 --> 00:25:05,808 flower arrangements are in position. 555 00:25:05,982 --> 00:25:07,593 The deejay wouldn't uncancel, 556 00:25:07,767 --> 00:25:10,378 so we're streaming chill jazz on your phone. 557 00:25:10,552 --> 00:25:12,859 - You're amazing. - Oh. 558 00:25:13,033 --> 00:25:14,556 Congratulations, Lea. Hi, Jordan. 559 00:25:14,730 --> 00:25:15,731 Thank you. 560 00:25:15,905 --> 00:25:16,950 So, where's the man of the hour? 561 00:25:17,124 --> 00:25:19,169 ♪♪♪♪ 562 00:25:19,343 --> 00:25:22,390 Shaun's getting into his party duds as we speak. 563 00:25:22,564 --> 00:25:24,392 Got to make sure he measures up to this beauty. 564 00:25:24,566 --> 00:25:26,089 ♪♪♪♪ 565 00:25:30,180 --> 00:25:32,661 ♪♪♪♪ 566 00:25:38,841 --> 00:25:41,061 I got it. I know how to do Jackson's surgery 567 00:25:41,235 --> 00:25:41,931 without cracking his chest. 568 00:25:42,105 --> 00:25:43,063 How? 569 00:25:43,890 --> 00:25:45,413 It's complicated. 570 00:25:45,587 --> 00:25:47,067 I've seen journal articles that support it, 571 00:25:47,241 --> 00:25:48,634 and I need to pull them. 572 00:25:48,808 --> 00:25:49,635 You go ahead. I'll put everything together. 573 00:25:50,984 --> 00:25:55,118 Are you lying about having a solution? 574 00:25:55,902 --> 00:25:58,295 ♪♪♪♪ 575 00:25:58,469 --> 00:25:59,949 Is your future with Lea 576 00:26:00,123 --> 00:26:01,168 more important than this one case? 577 00:26:02,778 --> 00:26:04,519 Much more. 578 00:26:04,693 --> 00:26:06,565 Then do you really want me to answer? 579 00:26:06,739 --> 00:26:08,828 ♪♪♪♪ 580 00:26:12,135 --> 00:26:14,442 Well, where's Shaun? I'd like to toast the two of you. 581 00:26:14,616 --> 00:26:15,661 I've got to take this. 582 00:26:15,835 --> 00:26:17,010 Yeah. Shaun? 583 00:26:17,184 --> 00:26:19,882 Shaun? 584 00:26:20,056 --> 00:26:21,623 - Shaun? - This is not a little thing. 585 00:26:21,797 --> 00:26:23,582 Paging Dr. Shaun Murphy! 586 00:26:25,018 --> 00:26:26,193 Stop yelling. 587 00:26:36,682 --> 00:26:39,162 We are all so happy for you. 588 00:26:39,336 --> 00:26:41,556 The first time Shaun mentioned Lea, 589 00:26:41,730 --> 00:26:44,428 she was the girl who borrowed his batteries. 590 00:26:44,603 --> 00:26:46,822 I told him not to ask for them back, 591 00:26:46,996 --> 00:26:49,390 but clearly, it worked out. 592 00:26:49,564 --> 00:26:50,913 These two have a love that can move... 593 00:26:55,570 --> 00:26:58,617 ♪♪♪♪ 594 00:27:02,838 --> 00:27:04,753 What if we embolize the blood supply to the tumor 595 00:27:04,927 --> 00:27:06,494 and then do the endoscopic surgery? 596 00:27:06,668 --> 00:27:08,496 If Shaun couldn't figure this out, 597 00:27:08,670 --> 00:27:10,367 you really think you're going to? 598 00:27:10,541 --> 00:27:11,934 I was hoping you might help, you know, 599 00:27:12,108 --> 00:27:14,458 instead of just throwing insults. 600 00:27:14,633 --> 00:27:16,460 Even if you come up with a brilliant idea, 601 00:27:16,635 --> 00:27:18,114 it still won't work. 602 00:27:18,288 --> 00:27:19,942 If medical logic was gonna persuade her, 603 00:27:20,116 --> 00:27:21,335 she'd have changed her mind already. 604 00:27:21,509 --> 00:27:25,208 ♪♪♪♪ 605 00:27:37,612 --> 00:27:40,702 ♪♪♪♪ 606 00:27:44,097 --> 00:27:45,098 This is perfect. 607 00:27:47,100 --> 00:27:48,231 Yes, it is. 608 00:28:05,640 --> 00:28:06,728 Uh... 609 00:28:06,902 --> 00:28:08,425 Um... 610 00:28:08,599 --> 00:28:10,123 Look, I know you don't want me here. 611 00:28:13,256 --> 00:28:14,518 I have something for you. 612 00:28:23,963 --> 00:28:26,487 This is my 90-day chip. 613 00:28:26,661 --> 00:28:29,142 I haven't had a drink in 106 days, and... 614 00:28:30,926 --> 00:28:32,319 Not my first time getting sober, but... 615 00:28:36,279 --> 00:28:37,933 ...I want to be the man I know I can be. 616 00:28:41,458 --> 00:28:42,721 I want to be your brother again. 617 00:28:42,895 --> 00:28:45,680 ♪♪♪♪ 618 00:28:46,507 --> 00:28:47,943 You keep it. 619 00:28:48,117 --> 00:28:51,425 ♪♪♪♪ 620 00:28:51,599 --> 00:28:53,601 And whatever you all are going through, 621 00:28:53,775 --> 00:28:55,516 it'll be here, just like I'll be here for you... 622 00:28:57,126 --> 00:28:58,345 And for the boys... 623 00:29:00,390 --> 00:29:01,696 If you'll let me. 624 00:29:05,961 --> 00:29:09,530 ♪♪♪♪ 625 00:29:09,704 --> 00:29:12,620 I'm... Glad you're doing better. 626 00:29:13,839 --> 00:29:14,883 Really. 627 00:29:16,406 --> 00:29:18,669 ♪♪♪♪ 628 00:29:18,844 --> 00:29:20,759 But how do I know I can trust you? 629 00:29:20,933 --> 00:29:23,283 ♪♪♪♪ 630 00:29:23,457 --> 00:29:24,414 No, you don't. 631 00:29:25,981 --> 00:29:28,070 But... 632 00:29:28,244 --> 00:29:30,812 Sarah, you need to trust someone. 633 00:29:30,986 --> 00:29:34,337 ♪♪♪♪ 634 00:29:39,516 --> 00:29:42,998 ♪♪♪♪ 635 00:29:48,047 --> 00:29:51,093 ♪♪ You've got me right where you want ♪♪ 636 00:29:51,267 --> 00:29:53,182 ♪♪ I've got... ♪♪ 637 00:29:53,356 --> 00:29:55,184 You couldn't decide, so you ended up with two dates? 638 00:29:55,358 --> 00:29:58,274 I got Marie and Maria confused in my text threads 639 00:29:58,448 --> 00:29:59,928 and inadvertently double-dipped. 640 00:30:04,585 --> 00:30:06,326 Well, it seems like it's going okay so far. 641 00:30:06,500 --> 00:30:08,458 Oh, yeah. They're talking about moving on to a club... 642 00:30:08,632 --> 00:30:09,938 Without me. 643 00:30:10,112 --> 00:30:11,374 They do have real chemistry. 644 00:30:12,854 --> 00:30:15,335 How about a double? 645 00:30:16,466 --> 00:30:17,380 Yes, please. 646 00:30:21,036 --> 00:30:22,690 ♪♪ Tell me, tell me ♪♪ 647 00:30:22,864 --> 00:30:24,997 ♪♪ Tell me what can I do ♪♪ 648 00:30:25,171 --> 00:30:27,738 ♪♪♪♪ 649 00:30:27,913 --> 00:30:29,262 Excuse me. 650 00:30:32,526 --> 00:30:34,136 That was SF General. 651 00:30:34,310 --> 00:30:35,921 Once the hospital board found out 652 00:30:36,095 --> 00:30:37,879 that my original charges included assault, 653 00:30:38,053 --> 00:30:40,708 they decided I was too big of an insurance risk. 654 00:30:44,320 --> 00:30:45,844 Maybe another hospital in the Bay Area. 655 00:30:48,150 --> 00:30:49,935 Yeah. 656 00:30:54,069 --> 00:30:55,941 Uh, I would like to, um... Make a toast. 657 00:30:59,509 --> 00:31:01,381 Uh... 658 00:31:01,555 --> 00:31:03,644 I have known Shaun 659 00:31:04,688 --> 00:31:05,820 since he was... 660 00:31:06,473 --> 00:31:07,691 Littler. 661 00:31:09,519 --> 00:31:11,739 And, Shaun, 662 00:31:11,913 --> 00:31:13,436 I have never, ever seen you 663 00:31:13,610 --> 00:31:16,352 as happy as you are 664 00:31:16,526 --> 00:31:17,788 right now with Lea. 665 00:31:20,400 --> 00:31:21,575 Well, not that you've always been happy. 666 00:31:23,664 --> 00:31:25,622 There have been some ups and downs, 667 00:31:25,796 --> 00:31:27,276 a little bit like a roller coaster. 668 00:31:27,450 --> 00:31:30,932 But you guys have managed it so well. 669 00:31:33,021 --> 00:31:34,457 A whole lot better than I have. 670 00:31:37,896 --> 00:31:39,071 Is that funny? 671 00:31:40,159 --> 00:31:42,291 ♪♪♪♪ 672 00:31:43,771 --> 00:31:45,077 Anyway, um... 673 00:31:47,470 --> 00:31:51,126 But here's to many, many, many years of... 674 00:31:53,607 --> 00:31:54,477 ...of happiness. 675 00:31:58,568 --> 00:31:59,830 At least two, maybe three. 676 00:32:00,005 --> 00:32:03,573 ♪♪♪♪ 677 00:32:03,747 --> 00:32:05,184 That was funny. 678 00:32:05,358 --> 00:32:06,663 I'm divorced, so that's funny. 679 00:32:06,837 --> 00:32:08,274 Yeah, but you're married now, 680 00:32:08,448 --> 00:32:09,579 so let's give it up for Shaun... 681 00:32:09,753 --> 00:32:11,016 Debbie left me like two months ago, 682 00:32:11,190 --> 00:32:13,061 but that's not the point. The point is... 683 00:32:14,454 --> 00:32:17,631 You guys have built a-a platform 684 00:32:17,805 --> 00:32:18,806 and you've taken off. 685 00:32:21,374 --> 00:32:22,505 And that's... 686 00:32:23,550 --> 00:32:25,987 ♪♪♪♪ 687 00:32:27,554 --> 00:32:29,730 I mean, who knows? 688 00:32:29,904 --> 00:32:33,081 ♪♪♪♪ 689 00:32:33,908 --> 00:32:35,779 And, so... 690 00:32:35,954 --> 00:32:41,176 ♪♪♪♪ 691 00:32:41,350 --> 00:32:44,527 ♪♪♪♪ 692 00:32:51,273 --> 00:32:56,539 ♪♪♪♪ 693 00:33:02,023 --> 00:33:08,551 ♪♪♪♪ 694 00:33:11,641 --> 00:33:16,603 ♪♪♪♪ 695 00:33:19,823 --> 00:33:24,567 ♪♪♪♪ 696 00:33:31,226 --> 00:33:35,187 ♪♪♪♪ 697 00:33:38,233 --> 00:33:43,543 ♪♪♪♪ 698 00:33:46,502 --> 00:33:48,374 - That was fun last night. - Yeah. 699 00:33:50,463 --> 00:33:51,594 You want to grab some breakfast? 700 00:33:52,943 --> 00:33:54,423 I should get going. 701 00:33:55,468 --> 00:33:57,426 ♪♪♪♪ 702 00:33:57,600 --> 00:33:59,037 Yeah. 703 00:33:59,211 --> 00:34:03,084 ♪♪♪♪ 704 00:34:05,739 --> 00:34:09,134 ♪♪♪♪ 705 00:34:12,702 --> 00:34:14,226 What's on your mind, guapa? 706 00:34:15,183 --> 00:34:16,880 Well... 707 00:34:17,055 --> 00:34:19,535 Radical hysterectomy with lymph-node resection 708 00:34:19,709 --> 00:34:21,711 on a mom of two boys. 709 00:34:21,885 --> 00:34:23,365 I'm just worried about incontinence 710 00:34:23,539 --> 00:34:24,627 and fistula post-procedure. 711 00:34:27,152 --> 00:34:29,067 Can you preserve the superior vesical artery? 712 00:34:31,591 --> 00:34:33,288 That will ensure blood supply to the distal ureter. 713 00:34:33,462 --> 00:34:37,771 ♪♪♪♪ 714 00:34:37,945 --> 00:34:39,686 Is that all you're thinking about? 715 00:34:39,860 --> 00:34:42,123 No. 716 00:34:42,297 --> 00:34:45,257 ♪♪♪♪ 717 00:34:50,044 --> 00:34:51,567 It's still swollen, 718 00:34:51,741 --> 00:34:52,873 but blood and urine cultures are negative. 719 00:34:53,047 --> 00:34:54,309 Rules out infection. 720 00:34:54,483 --> 00:34:55,832 Well, it rules out bacterial infection. 721 00:34:56,006 --> 00:34:57,573 It could still be fungal or viral. 722 00:34:57,747 --> 00:35:00,663 We're better off with an endovascular renal biopsy. 723 00:35:00,837 --> 00:35:03,057 Ms. Morrison, we'd like to insert a catheter 724 00:35:03,231 --> 00:35:04,972 through your jugular vein to your kidney. 725 00:35:05,146 --> 00:35:07,061 That way, we can biopsy the mass safely. 726 00:35:07,235 --> 00:35:08,541 Okay. 727 00:35:08,715 --> 00:35:10,412 Will you be doing it? 728 00:35:10,586 --> 00:35:12,197 Dr. Wolke will be doing the honors, 729 00:35:12,371 --> 00:35:13,633 under my guidance. 730 00:35:13,807 --> 00:35:15,069 Great. 731 00:35:18,203 --> 00:35:19,334 Who's the chief of surgery here? 732 00:35:19,508 --> 00:35:21,119 Dr. Audrey Lim. 733 00:35:21,293 --> 00:35:23,033 A woman. That's fantastic. 734 00:35:24,513 --> 00:35:25,166 Can I meet her? 735 00:35:26,515 --> 00:35:28,865 She's a little busy. 736 00:35:29,039 --> 00:35:31,912 Dr. Murphy, can you identify the superior vesical arteries? 737 00:35:32,086 --> 00:35:33,131 Yes. 738 00:35:33,305 --> 00:35:35,394 W-Why? 739 00:35:35,568 --> 00:35:38,788 Salvage them. It will ensure blood supply to the distal ureter. 740 00:35:38,962 --> 00:35:42,096 That will reduce the risk of incontinence or fistula. 741 00:35:42,270 --> 00:35:43,228 Very clever. 742 00:35:43,402 --> 00:35:45,012 It is, isn't it? 743 00:35:45,186 --> 00:35:46,144 Dr. Lim! 744 00:35:47,319 --> 00:35:49,016 Excuse me. Who are you? 745 00:35:49,190 --> 00:35:50,409 And what are you doing in my operating room? 746 00:35:50,583 --> 00:35:52,585 I'm Salen Morrison. 747 00:35:52,759 --> 00:35:55,631 Dr. Andrews thinks I should have an endovascular kidney biopsy. 748 00:35:55,805 --> 00:35:56,937 What do you think? 749 00:35:58,330 --> 00:36:00,070 It's absolutely the best next step. 750 00:36:00,245 --> 00:36:01,724 But what about the possibility of... 751 00:36:01,898 --> 00:36:03,639 Ms. Morrison, I don't know anything about your case. 752 00:36:03,813 --> 00:36:05,815 But if Dr. Andrews recommends you get a biopsy, 753 00:36:05,989 --> 00:36:07,730 then get a biopsy. 754 00:36:07,904 --> 00:36:10,124 I have complete faith in him and all of my attendings. 755 00:36:10,298 --> 00:36:11,691 Please page Dr. Andrews 756 00:36:11,865 --> 00:36:12,996 and have him come get his patient. 757 00:36:13,171 --> 00:36:15,912 ♪♪♪♪ 758 00:36:16,086 --> 00:36:18,132 Oh, I feel... 759 00:36:18,306 --> 00:36:20,178 ♪♪♪♪ 760 00:36:20,352 --> 00:36:21,222 Something's wrong. 761 00:36:21,396 --> 00:36:23,006 Stat. 762 00:36:23,181 --> 00:36:25,183 ♪♪♪♪ 763 00:36:27,489 --> 00:36:29,752 What causes kidney lesions, shortness of breath, 764 00:36:29,926 --> 00:36:31,711 swollen ankles, and heart irregularities? 765 00:36:31,885 --> 00:36:33,582 Early polycystic kidney disease? 766 00:36:33,756 --> 00:36:35,976 See, we're just guessing. We need to sample the lesion. 767 00:36:36,150 --> 00:36:38,152 Every time we get close to doing the biopsy on this woman, 768 00:36:38,326 --> 00:36:40,241 something... doc-blocks us. 769 00:36:40,415 --> 00:36:42,287 It's like she's messing with us. 770 00:36:42,461 --> 00:36:45,290 Whatever's in her kidney is very real, 771 00:36:45,464 --> 00:36:46,813 and she didn't intentionally make her heart rate 772 00:36:46,987 --> 00:36:48,597 - go through the roof. - Unless... 773 00:36:51,426 --> 00:36:52,210 Look at her blood work. 774 00:36:52,384 --> 00:36:54,516 She said she'd stop her meds, 775 00:36:54,690 --> 00:36:56,823 but her Ritalin level today is over double when she came in. 776 00:36:56,997 --> 00:36:59,217 That could cause her heart irregularities. 777 00:36:59,391 --> 00:37:01,219 She is messing with us. 778 00:37:01,393 --> 00:37:03,830 ♪♪♪♪ 779 00:37:15,885 --> 00:37:19,411 ♪♪♪♪ 780 00:37:20,673 --> 00:37:21,543 You look great. 781 00:37:21,717 --> 00:37:25,025 ♪♪♪♪ 782 00:37:25,199 --> 00:37:27,984 Yeah, Jackson's asleep, but, um, he's doing good. 783 00:37:28,158 --> 00:37:29,377 ♪♪♪♪ 784 00:37:30,639 --> 00:37:32,467 Your surgery went well. 785 00:37:32,641 --> 00:37:34,077 Your prognosis is good. 786 00:37:35,818 --> 00:37:38,168 You'll receive chemo-radiation treatment. 787 00:37:38,343 --> 00:37:40,345 The radiation therapy includes both external beam... 788 00:37:40,519 --> 00:37:42,085 Thank you. 789 00:37:42,260 --> 00:37:43,478 You're welcome. 790 00:37:44,958 --> 00:37:45,828 I think she was talking to me. 791 00:37:47,526 --> 00:37:49,223 Because you brought Nick. 792 00:37:49,397 --> 00:37:51,834 ♪♪♪♪ 793 00:37:54,489 --> 00:37:56,796 Your brother is not perfect. 794 00:37:56,970 --> 00:37:59,451 ♪♪♪♪ 795 00:38:00,713 --> 00:38:01,801 But sometimes, 796 00:38:01,975 --> 00:38:04,020 we need people who aren't perfect. 797 00:38:04,194 --> 00:38:06,414 ♪♪♪♪ 798 00:38:15,205 --> 00:38:15,945 ♪♪♪♪ 799 00:38:16,119 --> 00:38:17,077 I forgot. 800 00:38:17,251 --> 00:38:18,339 You do that a lot. 801 00:38:18,513 --> 00:38:19,601 This is silly. 802 00:38:19,775 --> 00:38:21,777 You must have patients all the time who screw up, 803 00:38:21,951 --> 00:38:23,344 don't do what they're told. 804 00:38:23,518 --> 00:38:24,737 Do you accuse all of them of being liars? 805 00:38:24,911 --> 00:38:26,782 - I didn't think you're a liar. - Thank you. 806 00:38:26,956 --> 00:38:28,697 I think you are insane. 807 00:38:28,871 --> 00:38:30,786 There's a lesion on your kidney, 808 00:38:30,960 --> 00:38:32,179 and you're actively preventing us 809 00:38:32,353 --> 00:38:33,398 from finding out what it is. 810 00:38:33,572 --> 00:38:35,313 Or she already knows. 811 00:38:35,487 --> 00:38:37,880 ♪♪♪♪ 812 00:38:42,624 --> 00:38:44,234 Or at least she knows enough 813 00:38:44,409 --> 00:38:46,541 to put concealing makeup on her fingers. 814 00:38:46,715 --> 00:38:49,892 ♪♪♪♪ 815 00:38:55,115 --> 00:38:56,899 To hide her Raynaud's syndrome. 816 00:38:58,379 --> 00:39:01,121 You have scleroderma? 817 00:39:01,295 --> 00:39:02,165 So your kidney... 818 00:39:03,732 --> 00:39:05,908 That's a benign lesion, not a mass. 819 00:39:08,607 --> 00:39:10,478 I got diagnosed seven years ago, 820 00:39:12,175 --> 00:39:14,003 after having symptoms for three years. 821 00:39:15,657 --> 00:39:17,398 Lots of bad doctors out there. 822 00:39:20,053 --> 00:39:22,490 I went off my scleroderma meds a couple weeks ago, 823 00:39:22,664 --> 00:39:24,579 see if you doctors were more of the same. 824 00:39:24,753 --> 00:39:26,233 Why? 825 00:39:26,407 --> 00:39:28,627 ♪♪♪♪ 826 00:39:28,801 --> 00:39:30,890 I was curious. 827 00:39:31,064 --> 00:39:32,892 ♪♪♪♪ 828 00:39:33,066 --> 00:39:34,633 How do I look? 829 00:39:34,807 --> 00:39:37,679 You look like someone 830 00:39:37,853 --> 00:39:40,421 about to make a presentation to a hospital board. 831 00:39:40,595 --> 00:39:41,422 Perfect. 832 00:39:42,771 --> 00:39:44,338 I'm gonna go to my hotel room. 833 00:39:44,512 --> 00:39:45,731 No, no. Don't you dare. 834 00:39:45,905 --> 00:39:47,341 Either the board is gonna make this 835 00:39:47,515 --> 00:39:50,344 a very good night or a very bad night. 836 00:39:50,518 --> 00:39:51,998 But, either way, 837 00:39:52,172 --> 00:39:53,391 I want you here when I get home. 838 00:39:53,565 --> 00:39:54,566 Okay. 839 00:39:57,917 --> 00:39:59,919 You know, we have been down an attending 840 00:40:00,093 --> 00:40:02,530 for over a year. 841 00:40:02,704 --> 00:40:04,967 And I do know a very qualified candidate. 842 00:40:07,361 --> 00:40:09,537 If the board gives me the money, 843 00:40:09,711 --> 00:40:10,973 I'm gonna offer you a job. 844 00:40:13,106 --> 00:40:15,717 And if they don't, screw 'em. 845 00:40:15,891 --> 00:40:17,458 I'm gonna offer you a job. 846 00:40:20,374 --> 00:40:23,072 ♪♪♪♪ 847 00:40:30,253 --> 00:40:34,997 ♪♪♪♪ 848 00:40:35,171 --> 00:40:36,999 The party was a disaster. 849 00:40:39,393 --> 00:40:41,177 Yeah. 850 00:40:41,351 --> 00:40:42,657 Yeah, it was. 851 00:40:42,831 --> 00:40:44,354 I'm sorry. 852 00:40:44,529 --> 00:40:46,095 I screwed up. 853 00:40:46,269 --> 00:40:47,923 Shaun, that was not your fault. 854 00:40:48,097 --> 00:40:49,751 Oh, no, I know. 855 00:40:49,925 --> 00:40:51,666 It wasn't my fault at all. It was yours. 856 00:40:53,276 --> 00:40:55,104 It was your party, 857 00:40:55,278 --> 00:40:57,411 your responsibility, 858 00:40:57,585 --> 00:40:58,804 but that's the problem. 859 00:41:00,240 --> 00:41:03,069 When things go wrong for us, 860 00:41:03,243 --> 00:41:05,201 they should go wrong for both of us. 861 00:41:05,375 --> 00:41:07,116 ♪♪♪♪ 862 00:41:09,118 --> 00:41:11,512 So I'm going to help you plan our wedding. 863 00:41:11,686 --> 00:41:14,036 ♪♪♪♪ 864 00:41:14,210 --> 00:41:15,777 This way... 865 00:41:15,951 --> 00:41:18,040 When it goes terribly wrong, 866 00:41:18,214 --> 00:41:20,434 it will be both our faults. 867 00:41:20,608 --> 00:41:24,090 ♪♪♪♪ 868 00:41:24,264 --> 00:41:28,442 And it'll be because of the both of us 869 00:41:28,616 --> 00:41:30,313 when everything goes right. 870 00:41:30,488 --> 00:41:33,055 ♪♪♪♪ 871 00:41:35,536 --> 00:41:38,060 ♪♪♪♪ 872 00:41:55,948 --> 00:41:58,472 What happened? The meeting's over? 873 00:41:58,646 --> 00:42:00,909 But my presentation... I haven't had a chance...No one has. 874 00:42:01,083 --> 00:42:03,869 There was only one item on the agenda. 875 00:42:04,043 --> 00:42:05,697 The hospital is being purchased. 876 00:42:07,176 --> 00:42:08,395 What? By who? 877 00:42:08,569 --> 00:42:11,354 ♪♪♪♪ 878 00:42:15,228 --> 00:42:16,969 I'm looking forward to working with both of you. 879 00:42:17,143 --> 00:42:19,580 ♪♪♪♪ 880 00:42:22,540 --> 00:42:26,718 ♪♪♪♪ 59979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.