All language subtitles for The Inspectors s01e05 The Slow and the Furious.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,441 --> 00:00:07,221 PRESTON: I'M PRESTON WAINWRIGHT AND THIS 2 00:00:07,398 --> 00:00:08,788 IS MY MOM, AMANDA. 3 00:00:08,965 --> 00:00:10,305 SHE'S A UNITED STATES POSTAL INSPECTOR, WHICH 4 00:00:10,488 --> 00:00:13,358 MEANS SHE SOLVES ANY CRIME THAT USES THE MAIL. 5 00:00:13,535 --> 00:00:16,405 MY DAD WAS AN INSPECTOR, TOO, ONE OF THE BEST, 6 00:00:16,581 --> 00:00:18,891 UNTIL I LOST HIM AND THE USE OF MY LEGS IN A CAR 7 00:00:19,062 --> 00:00:20,542 ACCIDENT. 8 00:00:20,716 --> 00:00:22,146 NOW, I'M FOLLOWING MY OWN DREAM WITH AN INTERNSHIP 9 00:00:22,326 --> 00:00:24,586 IN THE CRIME LAB AND THE HELP OF MY BEST FRIENDS. 10 00:00:24,763 --> 00:00:28,513 TOGETHER, WE ARE THE INSPECTORS. 11 00:00:32,728 --> 00:00:33,598 PRESTON: ALL RIGHT, TOMMY. 12 00:00:33,772 --> 00:00:34,822 YOU JUST GOT TO CALM DOWN. 13 00:00:34,991 --> 00:00:35,991 OKAY? 14 00:00:36,166 --> 00:00:37,596 THIS IS JUST A FORM LETTER. 15 00:00:37,776 --> 00:00:39,036 NOW, GRANTED, IT'S FROM THE IRS, SO IT'S KIND OF 16 00:00:39,213 --> 00:00:39,953 SCARY. 17 00:00:40,127 --> 00:00:41,607 BUT LET'S NOT PANIC. 18 00:00:41,780 --> 00:00:42,870 TOMMY: I FILE MY FIRST TAX RETURN AND, BOOM, I GET 19 00:00:43,043 --> 00:00:44,173 FLAGGED BY THE IRS. 20 00:00:44,348 --> 00:00:46,218 WHAT ARE WE GOING TO DO? 21 00:00:46,394 --> 00:00:47,744 PRESTON: WE? 22 00:00:47,917 --> 00:00:49,047 TOMMY: YEAH, WE. 23 00:00:49,223 --> 00:00:50,623 YOU'RE MY TAX GUY. 24 00:00:50,789 --> 00:00:52,009 PRESTON [SNICKERING]: TOMMY, I'M NOT YOUR TAX 25 00:00:52,182 --> 00:00:53,312 GUY. 26 00:00:53,488 --> 00:00:54,618 I JUST HELPED YOU WITH YOUR TAXES. 27 00:00:54,793 --> 00:00:56,363 FOR ME, IT WAS A MATH PROBLEM. 28 00:00:56,534 --> 00:00:59,154 TOMMY: FOR ME, IT MIGHT BE A PRISON PROBLEM. 29 00:00:59,320 --> 00:01:01,450 PRESTON: YOU'RE NOT GOING TO GO TO PRISON, 30 00:01:01,626 --> 00:01:03,446 AND IF YOU DO, JUST LOOK FOR THE BIGGEST GUY AND 31 00:01:03,628 --> 00:01:04,718 GIVE HIM YOUR DESSERT. 32 00:01:04,890 --> 00:01:06,110 TOMMY: WHAT? 33 00:01:06,283 --> 00:01:07,633 PRESTON: I'M KIDDING. 34 00:01:07,806 --> 00:01:09,806 THEY OBVIOUSLY MADE A MISTAKE, OR WE DID, OR 35 00:01:09,982 --> 00:01:11,462 MAYBE IT'S SOME KIND OF SCAM. 36 00:01:11,636 --> 00:01:13,936 I HEAR ABOUT SCAMS LIKE THIS ALL THE TIME AT WORK. 37 00:01:14,117 --> 00:01:16,547 TOMMY: SO WHAT DO WE DO? 38 00:01:16,728 --> 00:01:20,168 PRESTON: I'LL ASK MY MOM. 39 00:01:22,734 --> 00:01:25,654 PRESTON: HEY, MOM. 40 00:01:25,824 --> 00:01:28,484 YOU OKAY? 41 00:01:28,653 --> 00:01:31,003 TOMMY: MRS. WAINWRIGHT? 42 00:01:31,178 --> 00:01:32,438 AMANDA: OH, I'M SORRY. 43 00:01:32,614 --> 00:01:36,014 I'M JUST NOT USED TO BEING ON VACATION. 44 00:01:36,183 --> 00:01:38,843 I HAVEN'T CHECKED EMAILS OR GONE THROUGH ALL THE 45 00:01:39,011 --> 00:01:41,141 CASE FILES, NOTHING. 46 00:01:41,318 --> 00:01:43,838 PRESTON: THAT'S GOOD. 47 00:01:44,016 --> 00:01:46,666 AMANDA: BUT I DON'T KNOW WHAT TO DO WITH MYSELF. 48 00:01:46,845 --> 00:01:51,805 I'VE BEEN STANDING HERE FOR THE LAST 49 00:01:52,547 --> 00:01:54,507 FIVE MINUTES. 50 00:01:54,679 --> 00:01:57,379 PRESTON: YOU COULD PLAY TENNIS. 51 00:01:57,552 --> 00:01:59,032 YOU COULD GO GET A MASSAGE. 52 00:01:59,206 --> 00:02:00,636 YOU CAN HAVE LUNCH WITH FRIENDS. 53 00:02:00,816 --> 00:02:03,166 AMANDA: OR I COULD SPEND TIME WITH MY FAVORITE SON. 54 00:02:03,340 --> 00:02:04,990 PRESTON: I'M YOUR ONLY SON. 55 00:02:05,168 --> 00:02:06,468 AMANDA: WELL, THEN, IT'S A GOOD THING YOU'RE MY 56 00:02:06,648 --> 00:02:07,738 FAVORITE. 57 00:02:07,910 --> 00:02:08,870 PRESTON: OKAY. 58 00:02:09,041 --> 00:02:10,171 LET'S LEAVE HER BE. 59 00:02:10,347 --> 00:02:11,517 GIVE HER SOME ALONE TIME. 60 00:02:11,696 --> 00:02:13,126 AMANDA: OH. 61 00:02:13,307 --> 00:02:14,257 PRESTON: WE'LL FIND A NEW WAY TO DEAL WITH THIS. 62 00:02:14,438 --> 00:02:15,218 AMANDA: NO. NO. NO. 63 00:02:15,396 --> 00:02:16,436 YOU DON'T HAVE TO GO. 64 00:02:16,614 --> 00:02:17,534 WE CAN JUST HANG OUT AND TALK. 65 00:02:17,702 --> 00:02:18,832 LISTEN TO TUNES. 66 00:02:19,008 --> 00:02:20,838 BAKE SOME COOKIES. 67 00:02:21,010 --> 00:02:25,670 SCRAPBOOK. 68 00:02:34,241 --> 00:02:36,161 PRESTON: SO WHAT DO YOU THINK? 69 00:02:36,330 --> 00:02:37,640 NOAH: NO CHANCE, DUDE. 70 00:02:37,809 --> 00:02:39,379 VERONICA FAILED HER DRIVING TEST LIKE BY A 71 00:02:39,550 --> 00:02:41,030 MILLION. 72 00:02:41,204 --> 00:02:41,944 PRESTON: WELL, SHE CAN'T USE MY CAR BECAUSE OF THE 73 00:02:42,118 --> 00:02:43,118 MODIFICATIONS. 74 00:02:43,293 --> 00:02:44,083 HER MOM'S CAR'S IN THE SHOP. 75 00:02:44,251 --> 00:02:45,251 NOAH: BECAUSE OF HER. 76 00:02:45,426 --> 00:02:46,246 PRESTON: DUDE, SHE NEEDS US. 77 00:02:46,427 --> 00:02:47,857 WE GOT TO HELP HER OUT. 78 00:02:48,037 --> 00:02:49,077 NOAH: HER PARENTS KEPT HER TRAINING WHEELS ON HER 79 00:02:49,256 --> 00:02:50,646 BIKE ALL THROUGH HIGH SCHOOL. 80 00:02:50,822 --> 00:02:51,912 SHE'S BAD WITH ANYTHING THAT HAS WHEELS, AND I'M 81 00:02:52,084 --> 00:02:53,614 NOT RISKING MINE ON HER. 82 00:02:53,782 --> 00:02:55,312 PRESTON: JUST GIVE HER A CHANCE, MAN. 83 00:02:55,479 --> 00:02:57,179 LET HER USE YOUR CAR FOR THE DRIVING TEST. 84 00:02:57,351 --> 00:02:58,871 NOAH: DUDE, ASK ME ANYTHING ELSE BUT NOT 85 00:02:59,048 --> 00:03:00,138 THIS. 86 00:03:00,310 --> 00:03:02,570 PRESTON: I THOUGHT WE WERE BROS. 87 00:03:02,747 --> 00:03:05,397 NOAH: I CAN'T BELIEVE YOU'RE PLAYING THE BRO 88 00:03:05,576 --> 00:03:06,966 CARD. 89 00:03:07,143 --> 00:03:11,803 PRESTON: BRO, BRO, BRODY, BROHAM, BRO MONTANA, 90 00:03:13,280 --> 00:03:17,070 BRO NAMATH, BRO PESCI, BRO DIMAGGIO. 91 00:03:17,240 --> 00:03:18,110 NOAH: OKAY. 92 00:03:18,285 --> 00:03:18,885 PRESTON: ABROHAM LINCOLN. 93 00:03:19,068 --> 00:03:20,108 NOAH: OKAY. 94 00:03:20,287 --> 00:03:21,547 OKAY. 95 00:03:21,723 --> 00:03:23,643 IF I DO THIS, IT'S ONLY ON ONE CONDITION. 96 00:03:23,812 --> 00:03:25,072 PRESTON: NAME IT. 97 00:03:25,248 --> 00:03:26,728 NOAH: I HAVE TO BE IN THE CAR WITH HER. 98 00:03:26,902 --> 00:03:27,692 PRESTON: GREAT. 99 00:03:27,859 --> 00:03:32,429 I'LL BE THERE, TOO. 100 00:03:33,430 --> 00:03:37,220 PRESTON: ON THE HILLSIDE, LOOKING THROUGH BINOCULARS. 101 00:03:43,527 --> 00:03:45,177 [PHONE RINGS] 102 00:03:49,620 --> 00:03:51,620 AMANDA: WAINWRIGHT ON VACATION. 103 00:03:51,796 --> 00:03:52,486 MITCH: YEAH. 104 00:03:52,667 --> 00:03:53,487 I KNOW. 105 00:03:53,668 --> 00:03:55,018 I KNOW, AND I'M SORRY. 106 00:03:55,191 --> 00:03:55,971 BUT, LOOK, I HAD A QUICK QUESTION ABOUT FALSE 107 00:03:56,148 --> 00:03:57,018 MEDICAL CLAIMS. 108 00:03:57,193 --> 00:03:58,283 AMANDA: OH, I'M ALL EARS. 109 00:03:58,455 --> 00:03:59,665 MITCH: ALL RIGHT. 110 00:03:59,848 --> 00:04:01,198 WE'VE GOT THIS WELL-RESPECTED SURGICAL 111 00:04:01,371 --> 00:04:02,551 GROUP THAT IS POSSIBLY OVERCHARGING MEDICARE. 112 00:04:02,720 --> 00:04:03,980 NOW, I'VE BEEN TRYING TO REMEMBER THAT 113 00:04:04,156 --> 00:04:05,846 MEDICAL-FRAUD CASE WE HAD A WHILE BACK. 114 00:04:06,028 --> 00:04:07,678 DO RECALL HOW THEY WERE PULLING THAT OFF? 115 00:04:07,856 --> 00:04:09,466 AMANDA: THE PRACTICE WAS UP-CODING. 116 00:04:09,640 --> 00:04:11,080 MITCH: RIGHT, UP-CODING. 117 00:04:11,251 --> 00:04:12,471 BUT THEY WERE CLAIMING THEY WERE USING EXPENSIVE 118 00:04:12,643 --> 00:04:13,993 PROSTATE DRUGS, RIGHT? 119 00:04:14,166 --> 00:04:15,386 AMANDA: ON FEMALE PATIENTS. 120 00:04:15,559 --> 00:04:17,649 MITCH [LAUGHING]: YEAH, ON -- YEAH. 121 00:04:17,822 --> 00:04:19,872 ALL RIGHT, BOSS, GET BACK TO RELAXING, HUH? 122 00:04:20,042 --> 00:04:21,522 YOU'VE EARNED IT. 123 00:04:21,696 --> 00:04:22,646 AMANDA: YOU KNOW, THE FUNNY THING ABOUT THAT -- 124 00:04:22,827 --> 00:04:24,737 MITCH? 125 00:04:24,916 --> 00:04:27,956 HELLO? 126 00:04:29,660 --> 00:04:31,400 AMANDA: I HAVE EARNED IT. 127 00:04:31,575 --> 00:04:33,005 IRS: HELLO, TOMMY. 128 00:04:33,185 --> 00:04:34,615 LET'S SEE IF WE CAN'T FIGURE OUT WHAT HAPPENED. 129 00:04:34,796 --> 00:04:36,186 ACCORDING TO MY RECORDS, YOUR TAX RETURN'S FLAGGED 130 00:04:36,363 --> 00:04:37,583 BECAUSE WE RECEIVED TWO RETURNS WITH THE SAME 131 00:04:37,755 --> 00:04:38,795 SOCIAL SECURITY NUMBER. 132 00:04:38,974 --> 00:04:40,284 TOMMY: TWO RETURNS? 133 00:04:40,454 --> 00:04:41,634 PRESTON: I TOLD YOU IT WAS PROBABLY A SCAM. 134 00:04:41,803 --> 00:04:43,853 IRS: WE SENT A REFUND CHECK OF $9,250. 135 00:04:44,022 --> 00:04:45,422 TOMMY: WHAT? 136 00:04:45,589 --> 00:04:47,719 I WAS EXPECTING A REFUND CHECK OF 300. 137 00:04:47,896 --> 00:04:49,716 IRS: LOOKS LIKE THAT REFUND CHECK IS BEING HELD 138 00:04:49,898 --> 00:04:51,198 PENDING AN INVESTIGATION. 139 00:04:51,378 --> 00:04:53,028 TOMMY: INVESTIGATION? 140 00:04:53,205 --> 00:04:54,285 PRESTON: TELL HIM YOU'LL CALL BACK. 141 00:04:54,468 --> 00:04:55,858 TOMMY: CAN I CALL YOU BACK? 142 00:04:56,034 --> 00:04:57,124 IRS: OF COURSE. 143 00:04:57,297 --> 00:04:59,387 TOMMY: WHAT AM I GOING TO DO? 144 00:04:59,560 --> 00:05:03,780 PRESTON: I WOULD ASK MY MOM, BUT I DON'T WANT TO 145 00:05:03,955 --> 00:05:05,035 MESS UP HER VACATION. 146 00:05:05,217 --> 00:05:09,437 TOMMY: SO WHAT'S PLAN B? 147 00:05:14,836 --> 00:05:16,096 MITCH: OKAY. 148 00:05:16,272 --> 00:05:17,012 WELL, THE POSTAL INSPECTION SERVICE WILL 149 00:05:17,186 --> 00:05:18,006 TAKE IT FROM HERE. 150 00:05:18,187 --> 00:05:19,537 YEAH. 151 00:05:19,710 --> 00:05:20,970 YEAH. 152 00:05:21,146 --> 00:05:21,666 WELL, THANK YOU VERY MUCH FOR YOUR HELP. 153 00:05:21,843 --> 00:05:23,713 ALL RIGHT. 154 00:05:23,888 --> 00:05:26,588 PRESTON: SO DID THEY FIGURE OUT WHY THERE WERE TWO 155 00:05:26,761 --> 00:05:28,421 RETURNS FILED UNDER THE SAME SOCIAL SECURITY NUMBER? 156 00:05:28,589 --> 00:05:29,939 MITCH: WELL, IT'S A PRETTY COMMON SCAM. 157 00:05:30,112 --> 00:05:32,422 SEE, THE CRIMINALS WILL USE THE REAL SOCIAL 158 00:05:32,593 --> 00:05:34,333 SECURITY NUMBERS FROM YOUNG PEOPLE, YOU KNOW, 159 00:05:34,508 --> 00:05:35,858 WHO HAVEN'T FILED THEIR FIRST RETURNS YET. 160 00:05:36,031 --> 00:05:38,161 THEN, FILE PHONY RETURNS USING THOSE NAMES AND 161 00:05:38,338 --> 00:05:40,248 COLLECT FRAUDULENT REFUNDS. 162 00:05:40,427 --> 00:05:41,907 TOMMY: SO MY IDENTITY'S BEEN STOLEN. 163 00:05:42,080 --> 00:05:43,210 MITCH: YES. 164 00:05:43,386 --> 00:05:44,736 TOMMY: GREAT. 165 00:05:44,909 --> 00:05:46,609 MITCH: WELL, IT'S A 6 BILLION DOLLAR A YEAR 166 00:05:46,781 --> 00:05:48,041 PROBLEM. 167 00:05:48,217 --> 00:05:49,647 THEY RUIN THESE INDIVIDUALS' LIVES, AND 168 00:05:49,827 --> 00:05:51,387 THE TAXPAYERS FOOT THE BILL FOR THEIR SCAMS, AND 169 00:05:51,568 --> 00:05:53,088 HOWEVER THERE'S GOOD NEWS AND BAD NEWS. 170 00:05:53,265 --> 00:05:54,655 SO, WHICH DO YOU WANT FIRST? 171 00:05:54,832 --> 00:05:55,752 TOMMY: GOOD. 172 00:05:55,920 --> 00:05:57,010 PRESTON: BAD. 173 00:05:57,182 --> 00:05:58,662 MITCH: OKAY. 174 00:05:58,836 --> 00:06:01,266 WELL, TOMMY, YOUR REFUND IS GOING TO BE DELAYED. 175 00:06:01,448 --> 00:06:03,228 TOMMY: AND THE GOOD NEWS? 176 00:06:03,406 --> 00:06:04,756 MITCH: WELL, THE GOOD NEWS IS, WE HAVE AN ADDRESS 177 00:06:04,929 --> 00:06:06,409 WHERE THE CHECK AS SENT. 178 00:06:06,583 --> 00:06:08,723 TOMMY: HOW IS THAT GOOD NEWS? 179 00:06:08,890 --> 00:06:11,070 MITCH: WELL -- OKAY. 180 00:06:11,240 --> 00:06:15,200 SO THAT'S BREAKING NEWS. 181 00:06:15,375 --> 00:06:18,465 WHAT? 182 00:06:20,902 --> 00:06:23,082 DAVID: ALL RIGHT, FULL EXTENSION ALL THE WAY DOWN. 183 00:06:23,252 --> 00:06:24,782 KEEP GOING. 184 00:06:24,949 --> 00:06:25,729 AMANDA: OKAY. 185 00:06:25,907 --> 00:06:26,947 I'M OFF. 186 00:06:27,125 --> 00:06:28,075 PRESTON: PLAYING SOME GOLF? 187 00:06:28,257 --> 00:06:31,777 AMANDA: WHAT? 188 00:06:31,956 --> 00:06:33,826 PRESTON: CLEARLY, YOUR SARCASM RADAR'S ON 189 00:06:34,002 --> 00:06:34,922 VACATION, TOO. 190 00:06:35,090 --> 00:06:36,310 AMANDA: HUH, CUTE. 191 00:06:36,483 --> 00:06:37,883 DAVID: YOU'LL HAVE TO FORGIVE HIM. 192 00:06:38,049 --> 00:06:39,399 ALL OF THE OXYGEN HAS GONE FROM HIS BRAINS TO HIS 193 00:06:39,573 --> 00:06:40,793 MUSCLES. 194 00:06:40,965 --> 00:06:41,785 PRESTON: UM-HMM. [GROANS] 195 00:06:41,966 --> 00:06:43,226 AMANDA: ALL RIGHT. 196 00:06:43,403 --> 00:06:46,283 HAVE FUN, HANS AND FRANZ. 197 00:06:46,449 --> 00:06:48,499 [PHONE RINGS] 198 00:06:48,669 --> 00:06:49,629 PRESTON [WHISPERING]: ONE SECOND. 199 00:06:49,800 --> 00:06:50,760 HEY, MITCH. 200 00:06:50,932 --> 00:06:52,112 YEAH, NO. 201 00:06:52,281 --> 00:06:53,981 I CAN TALK. 202 00:06:54,152 --> 00:06:56,762 SO WHAT'S THE NEXT STEP IN TOMMY'S CASE. 203 00:06:56,938 --> 00:06:58,028 OKAY. 204 00:06:58,200 --> 00:06:59,510 NO, THAT SOUNDS GOOD. 205 00:06:59,680 --> 00:07:00,940 WELL, JUST LET ME KNOW IF YOU NEED ANYMORE 206 00:07:01,116 --> 00:07:02,246 INFORMATION, OKAY? 207 00:07:02,422 --> 00:07:03,772 ALL RIGHT, THANKS. 208 00:07:03,945 --> 00:07:04,815 DAVID: WHAT WAS OUR AGREEMENT ON CELL PHONES 209 00:07:04,989 --> 00:07:05,899 AND WORKING OUT? 210 00:07:06,077 --> 00:07:06,857 PRESTON: I'M SORRY. 211 00:07:07,035 --> 00:07:08,165 IT'S REALLY IMPORTANT. 212 00:07:08,340 --> 00:07:09,780 I'M JUST TRYING TO HELP A FRIEND. 213 00:07:09,951 --> 00:07:11,211 AMANDA: SINCE WHEN DO YOU TALK TO MITCH DIRECTLY? 214 00:07:11,387 --> 00:07:11,997 PRESTON: OKAY. 215 00:07:12,170 --> 00:07:13,480 OKAY. 216 00:07:13,650 --> 00:07:15,090 THERE'S THIS FRAUD CASE INVOLVING TOMMY. 217 00:07:15,260 --> 00:07:16,650 I DIDN'T WANT TO BRING IT UP TO YOU BECAUSE YOU'RE 218 00:07:16,827 --> 00:07:18,347 SUPPOSED TO BE HAVING A STRESS-FREE VACATION. 219 00:07:18,525 --> 00:07:21,135 AMANDA: I'M OFFICIALLY NOW NOT STRESS-FREE. 220 00:07:21,310 --> 00:07:22,440 PRESTON: SERIOUSLY, MOM? 221 00:07:22,616 --> 00:07:24,306 CAN YOU JUST ENJOY YOUR TIME OFF? 222 00:07:24,487 --> 00:07:27,747 AMANDA: I'VE TRIED, CAN'T, JUST CAN'T. 223 00:07:27,925 --> 00:07:29,265 I'M GOING TO THE OFFICE. 224 00:07:29,449 --> 00:07:30,669 PRESTON: WELL, YOU MIGHT WANT TO CHANGE YOUR 225 00:07:30,841 --> 00:07:32,191 CLOTHES. 226 00:07:32,364 --> 00:07:36,634 SOMEBODY MIGHT ASK YOU TO DELIVER A PACKAGE. 227 00:07:36,804 --> 00:07:38,634 AMANDA: GOOD POINT. 228 00:07:38,806 --> 00:07:40,676 PRESTON: YOU KNOW, I TRIED NOT TO MESS UP HER 229 00:07:40,851 --> 00:07:41,681 VACATION. 230 00:07:41,852 --> 00:07:44,202 BUT, I DID IT ANYWAY. 231 00:07:44,376 --> 00:07:46,336 DAVID: DUDE, SHE WAS NEVER ON VACATION. 232 00:07:46,509 --> 00:07:49,159 PRESTON: GOOD POINT. 233 00:08:06,964 --> 00:08:08,884 MITCH: SO THIS IS YOU ON VACATION. 234 00:08:09,053 --> 00:08:10,363 AMANDA: [GUFFAWS] I CHECKED THE IRS SCAM 235 00:08:10,533 --> 00:08:11,933 ADDRESS. 236 00:08:12,100 --> 00:08:13,320 IT'S A COMMERCIAL MAIL RECEIVING AGENCY OVER ON 237 00:08:13,493 --> 00:08:14,893 KILLBORNE. 238 00:08:15,059 --> 00:08:16,409 MITCH: WELL, WHO'S THE BOX REGISTERED TO? 239 00:08:16,583 --> 00:08:18,113 AMANDA: PHONY NAME AND ADDRESS. 240 00:08:18,280 --> 00:08:21,410 MITCH: YOU KNOW, THERE'S A GREAT BARBECUE JOINT ON 241 00:08:21,588 --> 00:08:24,808 KILLBORNE, BEST SMOTHERED CHICKEN ON THE EAST COAST. 242 00:08:24,982 --> 00:08:26,592 AMANDA: I'M NOT SURE I WANT TO EAT SOMETHING 243 00:08:26,767 --> 00:08:28,117 THAT'S BEEN SMOTHERED. 244 00:08:28,290 --> 00:08:30,900 ARE YOU BUYING? 245 00:08:31,075 --> 00:08:32,725 MITCH: NO. 246 00:08:32,903 --> 00:08:36,603 AMANDA: CAN I DRIVE? 247 00:08:36,777 --> 00:08:38,907 MITCH: [LAUGHING] 248 00:08:39,083 --> 00:08:40,653 NOAH: WATCH OUT FOR THAT CYCLIST. 249 00:08:40,824 --> 00:08:42,744 HANDS AT TEN AND TWO, TEN AND TWO. 250 00:08:42,913 --> 00:08:43,743 VERONICA: OKAY. 251 00:08:43,914 --> 00:08:45,054 NOAH: EYES ON THE ROAD. 252 00:08:45,220 --> 00:08:46,000 VERONICA: YOU'RE MAKING ME NERVOUS. 253 00:08:46,177 --> 00:08:47,217 NOAH: YOU'RE NERVOUS. 254 00:08:47,396 --> 00:08:49,266 THIS IS MY CAR. 255 00:08:49,441 --> 00:08:53,141 VERONICA: I HAVEN'T EVEN STARTED IT YET. 256 00:08:53,315 --> 00:08:55,095 PRESTON: WHY DON'T WE START WITH THAT? 257 00:08:55,273 --> 00:08:57,103 WHY DON'T YOU PUT THE KEY IN THE IGNITION? 258 00:08:57,275 --> 00:08:58,405 VERONICA: THE WHAT? 259 00:08:58,581 --> 00:08:59,891 NOAH: START THE CAR. 260 00:09:00,061 --> 00:09:02,721 VERONICA: OKAY. 261 00:09:02,890 --> 00:09:04,810 [WIPERS SMACKING] 262 00:09:04,979 --> 00:09:06,419 PRESTON: TRY THE KEY THINGY. 263 00:09:06,589 --> 00:09:09,239 VERONICA: OH. 264 00:09:09,418 --> 00:09:10,848 [KEYS JINGLING] 265 00:09:11,028 --> 00:09:12,248 VERONICA: I DID IT! 266 00:09:12,421 --> 00:09:13,731 HIGH FIVE. 267 00:09:13,901 --> 00:09:15,081 NOAH: NO HIGH FIVES. 268 00:09:15,250 --> 00:09:15,860 NEVER TAKE YOUR HANDS OFF THE WHEEL. 269 00:09:16,033 --> 00:09:17,253 VERONICA: OH. 270 00:09:17,426 --> 00:09:18,376 NOAH: OKAY. 271 00:09:18,558 --> 00:09:19,598 LET'S PUT THE CAR IN DRIVE. 272 00:09:19,776 --> 00:09:21,816 VERONICA [WHISPERING]: OKAY. 273 00:09:21,996 --> 00:09:23,076 NOAH: NO! NO! 274 00:09:23,258 --> 00:09:24,478 THE OTHER DRIVE! 275 00:09:24,651 --> 00:09:25,171 PRESTON: THAT'S NOT -- THAT'S REVERSE. 276 00:09:25,347 --> 00:09:25,827 STOP. STOP. 277 00:09:26,000 --> 00:09:26,870 STOP! 278 00:09:27,044 --> 00:09:27,874 LET'S PUT THE CAR IN PARK. 279 00:09:28,045 --> 00:09:29,525 IT'S THE ONE LABELED P. 280 00:09:29,699 --> 00:09:30,609 VERONICA: GOT IT. 281 00:09:30,787 --> 00:09:32,657 P IS FOR PARK. 282 00:09:32,833 --> 00:09:34,663 NOAH: P IS FOR PLEASE GET OUT OF MY CAR. 283 00:09:34,835 --> 00:09:36,005 HEY. 284 00:09:36,184 --> 00:09:40,844 I GOT A GREAT IDEA. 285 00:09:45,410 --> 00:09:48,330 VERONICA: SO I'M ALMOST READY, RIGHT? 286 00:09:48,500 --> 00:09:52,590 PRESTON: UM-HMM. 287 00:10:03,167 --> 00:10:04,867 POSTAL WORKER: THIS IS THE BOX RIGHT HERE. 288 00:10:05,039 --> 00:10:06,479 MITCH: NOW, HAS THIS BOX CHANGED OWNERSHIP 289 00:10:06,649 --> 00:10:07,519 RECENTLY? 290 00:10:07,694 --> 00:10:08,834 POSTAL WORKER: NO. 291 00:10:08,999 --> 00:10:10,349 IT'S BEEN THE SAME FOR A WHILE NOW. 292 00:10:10,522 --> 00:10:12,182 [SHUFFLING OF PAPERS] 293 00:10:12,350 --> 00:10:13,740 MITCH: IRS REFUND CHECKS, 294 00:10:13,917 --> 00:10:16,177 SAME ADDRESS, DIFFERENT NAMES. 295 00:10:16,354 --> 00:10:18,144 AMANDA: AND WHOEVER IT IS, IS HAVING A GOOD WEEK. 296 00:10:18,313 --> 00:10:19,713 I SAY WE LEAVE IT HERE. 297 00:10:19,880 --> 00:10:20,710 WAIT AND SEE WHO PICKS IT UP THEN FOLLOW THEM. 298 00:10:20,881 --> 00:10:22,271 MITCH: YEAH. 299 00:10:22,447 --> 00:10:23,537 I WONDER HOW MANY BOXES HE'S GOT AROUND TOWN. 300 00:10:23,710 --> 00:10:25,230 AMANDA: YOU CAN BET IT'S A LOT. 301 00:10:25,407 --> 00:10:27,147 MITCH: NOW, MOST IMPORTANT THING. 302 00:10:27,322 --> 00:10:30,412 THAT BARBECUE JOINT, IS THAT EAST OR WEST OF HERE? 303 00:10:30,586 --> 00:10:32,366 POSTAL WORKER: ARE YOU SERIOUS? 304 00:10:32,544 --> 00:10:33,854 AMANDA: YOU DON'T HAVE TO ANSWER THAT, MA'AM. 305 00:10:34,024 --> 00:10:37,424 PLEASE DON'T. 306 00:10:39,726 --> 00:10:41,076 PRESTON: ALL RIGHT, YOU READY? 307 00:10:41,249 --> 00:10:41,859 VERONICA: READY. 308 00:10:42,032 --> 00:10:43,212 PRESTON: GOOD. 309 00:10:43,381 --> 00:10:44,341 LET'S GO OVER THE RULES OF THE ROAD. 310 00:10:44,513 --> 00:10:45,513 OKAY. 311 00:10:45,688 --> 00:10:47,078 HERE WE GO. 312 00:10:47,255 --> 00:10:48,735 WHEN A CAR TRAVELING DOWNHILL IS APPROACHED BY 313 00:10:48,909 --> 00:10:50,389 A CAR TRAVELING UPHILL, WHO HAS THE RIGHT OF WAY? 314 00:10:50,562 --> 00:10:51,482 VERONICA: MY CAR. 315 00:10:51,651 --> 00:10:52,521 PRESTON: NO. 316 00:10:52,695 --> 00:10:53,295 VERONICA: THE BIGGER CAR. 317 00:10:53,478 --> 00:10:54,348 PRESTON: NO. 318 00:10:54,523 --> 00:10:55,093 VERONICA: THE NICER CAR. 319 00:10:55,263 --> 00:10:56,003 PRESTON: NO. 320 00:10:56,177 --> 00:10:56,867 IT'S THE UPHILL CAR. 321 00:10:57,047 --> 00:10:58,047 VERONICA: OH. 322 00:10:58,222 --> 00:10:59,662 PRESTON: HERE'S AN EASY ONE. 323 00:10:59,833 --> 00:11:01,623 WHEN PARKING NEXT TO A CURB, HOW MANY INCHES MUST 324 00:11:01,791 --> 00:11:03,181 YOU BE AWAY FROM IT? 325 00:11:03,358 --> 00:11:04,228 VERONICA: I DON'T KNOW. 326 00:11:04,402 --> 00:11:05,672 I'D PROBABLY ALWAYS VALET. 327 00:11:05,839 --> 00:11:07,229 PRESTON: YOU'RE NOT EVEN TRYING, V. 328 00:11:07,405 --> 00:11:08,925 VERONICA: IT'S TOO HARD. 329 00:11:09,103 --> 00:11:11,113 WHY CAN'T THEY JUST GIVE ME A LICENSE? 330 00:11:11,279 --> 00:11:13,719 PRESTON: BECAUSE DRIVING IS A PRIVILEGE, 331 00:11:13,890 --> 00:11:15,330 A PRIVILEGE YOU HAVE TO WORK FOR. 332 00:11:15,500 --> 00:11:17,370 NOW, DO YOU WANT TO RIDE THE BUS FOR THE REST OF 333 00:11:17,546 --> 00:11:18,326 YOUR LIFE? 334 00:11:18,503 --> 00:11:19,553 VERONICA: NO. 335 00:11:19,722 --> 00:11:20,552 PRESTON: I DIDN'T THINK SO. 336 00:11:20,723 --> 00:11:22,203 LET'S START FROM THE TOP. 337 00:11:22,377 --> 00:11:23,597 VERONICA: OKAY, BECAUSE THE CAR ON TOP ALWAYS HAS 338 00:11:23,770 --> 00:11:25,380 THE RIGHT-OF-WAY, RIGHT? 339 00:11:25,554 --> 00:11:26,904 PRESTON: WOW. 340 00:11:27,077 --> 00:11:28,687 VERONICA: RIGHT? 341 00:11:28,862 --> 00:11:30,302 PRESTON: LET'S TALK ABOUT SHARING 342 00:11:30,472 --> 00:11:31,872 THE ROAD WITH BICYCLES. 343 00:11:37,871 --> 00:11:40,351 AMANDA: COFFEE TO YOUR STANDARDS? 344 00:11:40,525 --> 00:11:45,175 MITCH: EH. 345 00:11:45,356 --> 00:11:46,396 AMANDA: OH, WOW. 346 00:11:46,575 --> 00:11:51,485 THAT IS A GREAT DRESS! 347 00:11:52,450 --> 00:11:57,110 AMANDA: OH, I HAVE TO LOOK FOR THAT ONLINE. 348 00:11:57,281 --> 00:11:59,111 HAVE YOU EVER CONSIDERED TEA? 349 00:11:59,283 --> 00:12:00,333 MITCH: NO. 350 00:12:00,502 --> 00:12:01,292 NO. 351 00:12:01,459 --> 00:12:02,419 I CAN'T DRINK TEA. 352 00:12:02,591 --> 00:12:04,641 I WAS WEANED ON COFFEE. 353 00:12:04,811 --> 00:12:08,251 AMANDA: I BELIEVE YOU WERE. 354 00:12:14,864 --> 00:12:17,614 AMANDA: WAINWRIGHT. GOT IT. 355 00:12:17,780 --> 00:12:18,910 DON'T SAY ANYTHING. 356 00:12:19,086 --> 00:12:20,256 DON'T INDICATE ANYTHING. 357 00:12:20,435 --> 00:12:21,735 HANG UP NOW. 358 00:12:21,915 --> 00:12:23,475 MITCH: WAS THAT THE STORE OWNER? 359 00:12:23,655 --> 00:12:25,175 AMANDA: THE GIRL IN THE GREAT DRESS IS ALSO OUR 360 00:12:25,353 --> 00:12:26,313 BAG MAN. 361 00:12:26,484 --> 00:12:29,534 MITCH: OH. 362 00:12:29,705 --> 00:12:34,225 WELL, LET'S SEE WHERE SHE GOES. 363 00:12:46,504 --> 00:12:48,594 NOAH: SHE'S A VERY BAD DRIVER. 364 00:12:48,768 --> 00:12:50,158 PRESTON: COME ON. 365 00:12:50,334 --> 00:12:52,774 IF SHE TAKES IT SERIOUSLY, SHE'LL PASS. 366 00:12:52,946 --> 00:12:54,986 NOAH: I STILL CAN'T BELIEVE YOU TALKED ME INTO 367 00:12:55,165 --> 00:12:59,465 USING MY CAR FOR HER LICENSE TEST. 368 00:12:59,648 --> 00:13:01,908 PRESTON: UH-OH. 369 00:13:02,085 --> 00:13:06,385 LOOKS LIKE SHE DIDN'T TAKE IT SERIOUSLY. 370 00:13:11,834 --> 00:13:13,444 NOAH: I'M SO SORRY. 371 00:13:13,618 --> 00:13:15,098 VERONICA: WHY? 372 00:13:15,272 --> 00:13:16,582 I JUST TOOK THE WRITTEN TEST. 373 00:13:16,752 --> 00:13:18,362 I THINK I ACED IT. 374 00:13:18,536 --> 00:13:20,926 I'M UPSET BECAUSE MY HAIR LOOKS TERRIBLE TODAY. 375 00:13:21,104 --> 00:13:22,544 I KNOW I'M GOING TO HATE MY PICTURE. 376 00:13:22,714 --> 00:13:23,724 PRESTON: VERONICA, TRUST ME. 377 00:13:23,890 --> 00:13:25,240 YOU'RE VERY PHOTOGENIC. 378 00:13:25,413 --> 00:13:26,503 THE ONLY TIME ANYONE'S EVER GOING TO SEE YOUR 379 00:13:26,675 --> 00:13:28,065 PICTURE IS IF YOU GET A TICKET. 380 00:13:28,242 --> 00:13:30,242 YOU MIGHT GET A FEW OF THOSE. 381 00:13:30,418 --> 00:13:32,508 BUT, FOR NOW, YOU JUST GOT TO FOCUS ON TAKING CONTROL 382 00:13:32,681 --> 00:13:36,081 OF THE CAR. 383 00:13:36,250 --> 00:13:40,690 INSTRUCTOR: WHICH ONE OF YOU IS RUIZ? 384 00:13:49,002 --> 00:13:50,572 MITCH: YOU'RE SUPPOSED TO BE ON VACATION. 385 00:13:50,742 --> 00:13:52,612 YOU REALLY DON'T HAVE TO BE HERE. 386 00:13:52,788 --> 00:13:55,178 AMANDA: I'M NOT GOING TO LET AN OPPORTUNITY LIKE 387 00:13:55,356 --> 00:13:56,916 THIS PASS ME BY. 388 00:13:57,097 --> 00:13:58,747 I WANT TO KNOW WHO SHE'S PICKING UP THOSE CHECKS 389 00:13:58,925 --> 00:14:00,315 FOR. 390 00:14:00,491 --> 00:14:01,671 MITCH: WELL, I'LL GET HARVEY TO RUN THE PLATES 391 00:14:01,841 --> 00:14:02,971 AND GET STARTED ON THE WARRANT, THEN. 392 00:14:03,146 --> 00:14:04,226 AMANDA: GOOD. 393 00:14:04,408 --> 00:14:05,978 MITCH: THAT'S A REALLY NICE DOOR. 394 00:14:06,149 --> 00:14:07,459 AMANDA: HMM. 395 00:14:07,629 --> 00:14:10,279 MITCH: HOPE WE DON'T HAVE TO KICK IT DOWN. 396 00:14:11,198 --> 00:14:12,328 PRESTON: HEY, LET'S GO, VERONICA! 397 00:14:12,503 --> 00:14:13,423 YOU GOT THIS! 398 00:14:13,591 --> 00:14:14,381 NOAH: COME ON, V! 399 00:14:14,549 --> 00:14:16,029 YOU CAN DO IT! 400 00:14:16,203 --> 00:14:18,513 INSTRUCTOR: NO ADDRESSING THE APPLICANT, PLEASE. 401 00:14:18,683 --> 00:14:20,643 START THE VEHICLE AND PULL INTO TRAFFIC. 402 00:14:24,341 --> 00:14:28,961 START THE VEHICLE AND PULL INTO TRAFFIC. 403 00:14:29,129 --> 00:14:30,519 PRESTON: WHY DOES SHE LOOK SO NERVOUS? 404 00:14:30,695 --> 00:14:31,865 NOAH: I DON'T KNOW. 405 00:14:32,045 --> 00:14:36,305 SHE JUST NEEDS TO RELAX. 406 00:14:37,441 --> 00:14:40,051 PRESTON: VERONICA, WAIT! 407 00:14:46,102 --> 00:14:48,672 PRESTON: HEY! 408 00:14:48,844 --> 00:14:49,854 PRESTON: WHAT'S WRONG? 409 00:14:50,019 --> 00:14:51,799 VERONICA: I'M LOSING IT. 410 00:14:51,978 --> 00:14:53,848 LIKE I'M HAVING TOTAL ANXIETY ABOUT THIS TEST. 411 00:14:54,023 --> 00:14:56,423 I JUST KNOW I'M GOING TO BLOW IT AGAIN, AND THEN 412 00:14:56,591 --> 00:14:58,291 I'M NEVER GOING TO DRIVE, AND THEN I'M GOING TO END 413 00:14:58,462 --> 00:15:00,072 UP LIKE THAT WEIRD OLD LADY WAITING FOR THE BUS 414 00:15:00,247 --> 00:15:02,807 WITH THAT WEIRD OLD FUR HAT. 415 00:15:02,989 --> 00:15:04,639 I JUST -- I DON'T KNOW WHAT TO DO. 416 00:15:04,816 --> 00:15:08,596 I LITERALLY HAVE NO IDEA WHAT TO DO. 417 00:15:09,778 --> 00:15:10,738 PRESTON: HEY, DAD. 418 00:15:10,910 --> 00:15:12,560 DAD: HEY, PAL. 419 00:15:12,737 --> 00:15:13,347 PRESTON: YOU GOT A MINUTE? 420 00:15:13,521 --> 00:15:14,301 DAD: YEAH. 421 00:15:14,478 --> 00:15:15,998 WHAT'S UP? 422 00:15:16,176 --> 00:15:17,436 PRESTON: [SIGHS] I HAVE TO GIVE A SPEECH TOMORROW FOR 423 00:15:17,612 --> 00:15:19,832 CLASS, AND I'M JUST NERVOUS. 424 00:15:20,006 --> 00:15:21,746 DAD: WELL, PRES, IF YOU WEREN'T NERVOUS, I'D BE 425 00:15:21,921 --> 00:15:23,101 WORRIED ABOUT YOU. 426 00:15:23,270 --> 00:15:25,620 PRESTON: DO YOU HAVE ANY TIPS/ADVICE? 427 00:15:25,794 --> 00:15:28,144 DAD: I MEAN, I GET NERVOUS EVERY TIME I GOT TO GIVE A 428 00:15:28,318 --> 00:15:29,578 PRESENTATION. 429 00:15:29,754 --> 00:15:31,454 YOU WANT TO KNOW WHAT I DO? 430 00:15:31,626 --> 00:15:33,056 PRESTON: WHAT? 431 00:15:33,236 --> 00:15:35,846 DAD: YOU'RE GOING TO HAVE TO COVER YOUR EARS. 432 00:15:36,022 --> 00:15:38,292 VERONICA: AND YOU PROBABLY THINK I'M TOTALLY INSANE, 433 00:15:38,459 --> 00:15:39,629 RIGHT? 434 00:15:39,808 --> 00:15:40,938 LIKE WHO BAILS ON A DRIVING TEST? 435 00:15:41,114 --> 00:15:42,554 PRESTON: HEY. 436 00:15:42,724 --> 00:15:45,644 WHY DON'T YOU JUST STOP EVERYTHING FOR A SECOND 437 00:15:45,814 --> 00:15:49,174 AND JUST SCREAM? 438 00:15:49,339 --> 00:15:51,429 VERONICA: SCREAM? 439 00:15:51,602 --> 00:15:52,652 PRESTON: YEAH. 440 00:15:52,821 --> 00:15:55,691 JUST LET IT OUT AND SCREAM. 441 00:15:55,867 --> 00:15:58,607 VERONICA: LIKE THIS? 442 00:15:58,783 --> 00:16:00,793 AH! 443 00:16:00,960 --> 00:16:01,830 PRESTON: KIND OF. 444 00:16:02,004 --> 00:16:05,884 I'M THINKING MORE LIKE AH! 445 00:16:06,052 --> 00:16:07,492 VERONICA: AH! 446 00:16:07,662 --> 00:16:10,322 PRESTON: AH! 447 00:16:10,491 --> 00:16:11,801 VERONICA: [LAUGHING] 448 00:16:11,971 --> 00:16:14,411 PRESTON: HOW DOES THAT MAKE YOU FEEL? 449 00:16:14,582 --> 00:16:17,282 VERONICA: STRANGELY ENOUGH, CALMER. 450 00:16:17,454 --> 00:16:18,284 PRESTON: GOOD. 451 00:16:18,455 --> 00:16:19,975 VERONICA: THANKS. 452 00:16:20,153 --> 00:16:23,983 PRESTON: YOU CAN THANK ME AFTER YOU PASS YOUR TEST. 453 00:16:25,419 --> 00:16:28,119 PRESTON: GO GET 'EM. 454 00:16:32,730 --> 00:16:33,950 AMANDA: ACCORDING TO HARVEY, THAT CAR IS 455 00:16:34,123 --> 00:16:36,173 REGISTERED TO A JOHN COBERMAN. 456 00:16:36,343 --> 00:16:38,353 COBERMAN WAS BUSTED FIVE YEARS AGO FOR GAS-STATION 457 00:16:38,519 --> 00:16:39,999 SKIMMING. 458 00:16:40,173 --> 00:16:41,353 MITCH: WELL, HE HAS UPPED HIS GAME, STEALING FROM 459 00:16:41,522 --> 00:16:42,962 THE IRS. 460 00:16:43,132 --> 00:16:44,482 AMANDA: I'M GUESSING COBERMAN IS IN THERE WITH 461 00:16:44,655 --> 00:16:46,215 OUR GIRL IN THE GREAT DRESS. 462 00:16:46,396 --> 00:16:48,216 WE NEED HARVEY TO BRING US THE WARRANT AND THE TEAM. 463 00:16:48,398 --> 00:16:49,918 MITCH: YOU WANT TO DO THE HONORS? 464 00:16:50,096 --> 00:16:52,576 AMANDA: I REALLY SHOULD BE AT HOME TODAY ON VACATION, 465 00:16:52,750 --> 00:16:53,880 RELAXING. 466 00:16:54,056 --> 00:16:58,016 COURSE, I DO. 467 00:16:59,757 --> 00:17:03,977 [KNOCKING] 468 00:17:04,153 --> 00:17:05,723 [DOOR SQUEAKS] 469 00:17:05,894 --> 00:17:07,424 AMANDA: UNITED STATES POSTAL INSPECTORS, WE HAVE 470 00:17:07,591 --> 00:17:09,251 A FEW QUESTIONS FOR YOU ABOUT THE CHECKS YOU JUST 471 00:17:09,419 --> 00:17:11,069 PICKED UP. 472 00:17:11,247 --> 00:17:13,117 YOUR BEST COURSE OF ACTION WOULD BE TO STEP BACK AND 473 00:17:13,293 --> 00:17:16,563 LET US IN. 474 00:17:19,081 --> 00:17:20,081 DON'T TELL ME. 475 00:17:20,256 --> 00:17:21,166 LET ME GUESS. 476 00:17:21,344 --> 00:17:22,694 JOHN COBERMAN? 477 00:17:22,867 --> 00:17:24,427 JOHN: WHAT IS THIS? 478 00:17:24,608 --> 00:17:26,128 AMANDA: U.S. POSTAL INSPECTORS, 479 00:17:26,306 --> 00:17:28,256 AND THIS LOOKS AN AWFUL LOT 480 00:17:28,438 --> 00:17:29,868 LIKE MAIL AND TAX FRAUD. 481 00:17:30,049 --> 00:17:31,619 JOHN: YOU GOT A WARRANT? 482 00:17:31,789 --> 00:17:34,489 MITCH: IN FACT, WE DO. 483 00:17:34,662 --> 00:17:37,752 [PAPER SMACKS] 484 00:17:39,449 --> 00:17:43,059 MITCH: IT'S JUST, YOU KNOW, SEARCHING. AH. 485 00:17:45,238 --> 00:17:47,848 JOHN: [SIGHS] 486 00:17:48,023 --> 00:17:49,983 MITCH: YOUR WI-FI IS FANTASTIC, 487 00:17:50,156 --> 00:17:52,936 AND WE HAVE YOU DEAD TO RIGHTS. 488 00:17:53,115 --> 00:17:55,335 SO IF YOU PLEASE STAND UP, YOU'RE UNDER ARREST. 489 00:17:55,509 --> 00:17:57,469 PLACE YOUR HANDS BEHIND YOUR BACK. 490 00:17:57,641 --> 00:18:01,211 AMANDA: YOU, TOO, SISTER. 491 00:18:01,950 --> 00:18:06,390 MITCH: AND NOW, BOSS, WILL YOU PLEASE GO ON VACATION? 492 00:18:06,563 --> 00:18:08,523 AMANDA: I'LL THINK ABOUT IT. 493 00:18:11,786 --> 00:18:14,136 AMANDA: I HAVE TO ASK. 494 00:18:14,310 --> 00:18:16,530 WHERE DID YOU GET THIS DRESS? 495 00:18:16,704 --> 00:18:20,274 WE'LL TALK LATER. 496 00:18:30,848 --> 00:18:32,678 NOAH: IF MY CAR COMES BACK WITH EVEN A SCRATCH ON IT, 497 00:18:32,850 --> 00:18:34,420 I'M HOLDING YOU PERSONALLY RESPONSIBLE. 498 00:18:34,591 --> 00:18:36,121 PRESTON: YOUR CAR IS GOING TO BE FINE, MAN. 499 00:18:36,289 --> 00:18:37,899 VERONICA'S GOING TO ACE HER DRIVING TEST. 500 00:18:38,073 --> 00:18:40,823 [CAR HORN HONKS] 501 00:18:40,989 --> 00:18:44,209 OH, HERE SHE COMES. 502 00:18:49,258 --> 00:18:50,828 VERONICA: [GASPS] 503 00:18:50,999 --> 00:18:52,219 PRESTON: HOW'D YOU DO? 504 00:18:52,392 --> 00:18:54,832 VERONICA: FEEL LIKE I DID ALL RIGHT. 505 00:18:55,003 --> 00:18:55,793 NOAH: NEVER MIND HER. 506 00:18:55,960 --> 00:18:59,140 WHAT ABOUT MY CAR? 507 00:19:00,356 --> 00:19:02,576 VERONICA: WELL... 508 00:19:02,750 --> 00:19:03,840 PRESTON: ALL RIGHT. 509 00:19:04,012 --> 00:19:04,752 I CAN'T TAKE THIS. 510 00:19:04,926 --> 00:19:06,666 DID SHE PASS OR NOT? 511 00:19:06,841 --> 00:19:08,841 INSTRUCTOR: YES. 512 00:19:09,017 --> 00:19:10,627 SHE PASSED, BARELY. 513 00:19:10,801 --> 00:19:14,721 BUT DID YOU REALLY NEED TO SCREAM THE HOLD TIME? 514 00:19:14,892 --> 00:19:19,032 VERONICA: IT RELAXES ME. 515 00:19:20,768 --> 00:19:24,288 NOAH [PANTING]: SHE GOT HER LICENSE. 516 00:19:24,467 --> 00:19:25,947 PRESTON: I KNEW YOU COULD DO IT. 517 00:19:26,121 --> 00:19:27,561 NOAH: OKAY. 518 00:19:27,731 --> 00:19:30,561 NOW, YOU GUYS CAN HIGH FIVE. 519 00:19:30,734 --> 00:19:34,174 VERONICA: [GIGGLING] 520 00:19:42,877 --> 00:19:44,137 GUY: IT'S NOT JUST CREDIT AND DEBIT CARDS 521 00:19:44,313 --> 00:19:46,273 THAT CYBER HACKERS ARE AFTER THESE DAYS. 522 00:19:46,446 --> 00:19:49,096 TAX-REFUND FRAUD HAS EXPLODED IN RECENT YEARS. 523 00:19:49,275 --> 00:19:51,275 IN THIS SCAM, IDENTITY THIEVES TYPICALLY USE 524 00:19:51,451 --> 00:19:53,801 STOLEN NAMES AND SOCIAL SECURITY NUMBERS TO FILE 525 00:19:53,975 --> 00:19:56,405 VICTIMS' PHONY ELECTRONIC TAX RETURNS AND THEN 526 00:19:56,586 --> 00:19:57,846 RECEIVE THEIR REFUNDS. 527 00:19:58,022 --> 00:19:59,372 IT'S A GROWING EPIDEMIC. 528 00:19:59,546 --> 00:20:01,546 ABOUT 1.6 MILLION AMERICANS WERE VICTIMS OF 529 00:20:01,722 --> 00:20:04,422 I.D. THEFT OF TAX-REFUND CRIMES LAST YEAR. 530 00:20:04,594 --> 00:20:05,734 AMANDA: IF YOU SUSPECT YOU'RE A VICTIM OF TAX 531 00:20:05,900 --> 00:20:07,380 FRAUD, ACT FAST. 532 00:20:07,554 --> 00:20:09,384 ALERTING YOUR BANK AND CREDIT REPORTING AGENCIES 533 00:20:09,556 --> 00:20:11,596 CAN HELP STOP THIEVES FROM OPENING NEW ACCOUNTS. 534 00:20:11,775 --> 00:20:13,815 REMEMBER, THEY DON'T JUST USE YOUR INFORMATION ONCE. 535 00:20:13,995 --> 00:20:15,555 THEY USE IT AGAIN AND AGAIN. 536 00:20:15,736 --> 00:20:17,646 THE FASTER YOU RESPOND, THE LESS TIME THEY HAVE TO 537 00:20:17,825 --> 00:20:18,825 DO DAMAGE. 538 00:20:18,875 --> 00:20:23,425 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.