All language subtitles for TaleSpin - Ep. 37 - Captains Outrageous (480p - DVDRip)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,035 --> 00:00:04,402 - [thunderclap] - [man chuckling] 2 00:00:04,505 --> 00:00:06,439 Spin it! 3 00:00:06,507 --> 00:00:08,475 [Men vocalizing] 4 00:00:08,542 --> 00:00:10,909 Let's begin it. 5 00:00:13,614 --> 00:00:15,776 - I Ohh-ee-yeh. - I TaleSpin 6 00:00:15,883 --> 00:00:18,045 - I Ohh-ee-yo. - I TaleSpin 7 00:00:18,118 --> 00:00:20,086 ♪ Friends for life through thick and thin 8 00:00:20,187 --> 00:00:22,349 ♪ With another tale to spin 9 00:00:22,456 --> 00:00:24,288 - I Ohh-ee-yeh. - I TaleSpin 10 00:00:24,358 --> 00:00:27,191 - I Ohh-ee-yo. - I TaleSpin 11 00:00:27,261 --> 00:00:30,822 ♪ All the trouble we get in with another tale to spin 12 00:00:30,898 --> 00:00:32,229 Spin it! 13 00:00:32,299 --> 00:00:36,899 Vocalizing Spin it, my friend. 14 00:00:42,109 --> 00:00:44,134 - I Ohh-ee-yeh. - I Ohh-ee-yeh 15 00:00:44,211 --> 00:00:46,441 - I Ohh-ee-yo. - I Ohh-ee-yo 16 00:00:46,513 --> 00:00:49,039 - I Ohh-ee-yeh, ohh-ee-yo. - I Ohh-ee-yeh, ohh-ee-yo 17 00:00:49,116 --> 00:00:51,175 [rapid vocalizing] 18 00:00:51,251 --> 00:00:53,196 ♪ Spin it, let's begin it Bear 'n grin it when you're in it 19 00:00:53,220 --> 00:00:56,588 ♪ You can win it in a minute When you spin it, spin it, spin it 20 00:00:56,657 --> 00:00:57,988 ♪ So spin it! 21 00:00:58,892 --> 00:01:00,553 ♪ TaleSpin!' ♪ 22 00:01:05,832 --> 00:01:08,893 [Kit] Air pirates, hundreds of them! 23 00:01:08,969 --> 00:01:10,334 [makes machine gun noises] 24 00:01:10,437 --> 00:01:13,065 But Baloo shifts the gas. Vroom! 25 00:01:13,140 --> 00:01:16,041 We're over their heads. Barrel rollin' all the way. 26 00:01:16,109 --> 00:01:20,068 The pirates don't know what to do, then... Vroom! 27 00:01:20,180 --> 00:01:23,878 We hit the clouds and we're home free. 28 00:01:23,951 --> 00:01:26,386 And that's my adventure. 29 00:01:26,453 --> 00:01:28,217 [all cheering, whistling] 30 00:01:29,089 --> 00:01:32,423 [both] Aces, Aces, Aces! 31 00:01:32,492 --> 00:01:34,859 [all] Aces, Aces, Aces! 32 00:01:34,928 --> 00:01:36,862 Pick 'em up, knock 'em down! 33 00:01:36,930 --> 00:01:38,864 Hit 'em hard and make 'em frown! 34 00:01:38,932 --> 00:01:40,696 Over the sea, in the sky! 35 00:01:40,801 --> 00:01:42,735 Jungle Aces flying high! 36 00:01:42,803 --> 00:01:44,897 Flying Aces! 37 00:01:44,972 --> 00:01:46,906 [all cheer] 38 00:01:46,974 --> 00:01:48,840 OK, guys. OK! 39 00:01:48,909 --> 00:01:53,005 Jungle Aces Secret Midnight Club will now come to order. 40 00:01:53,080 --> 00:01:54,639 New business. 41 00:01:54,715 --> 00:01:57,741 Kit wants to present a friend of his for membership. 42 00:02:01,321 --> 00:02:03,483 Come on in, Oscar. 43 00:02:03,657 --> 00:02:05,216 OM! 44 00:02:06,693 --> 00:02:09,060 - Hello. - Oh, no. 45 00:02:09,162 --> 00:02:12,097 Not Vandersnoot. 46 00:02:12,165 --> 00:02:14,463 You can't nominate Oscar Vandersnoot. 47 00:02:14,534 --> 00:02:16,593 He's a walking disaster area. 48 00:02:16,670 --> 00:02:18,399 A zero! 49 00:02:18,472 --> 00:02:22,238 The rules say anybody can join if they've had an adventure. 50 00:02:22,309 --> 00:02:25,210 I'm sure Oscar's had lots of them. 51 00:02:25,278 --> 00:02:27,212 Not really. 52 00:02:27,781 --> 00:02:30,273 - Ever been in an airplane? - No. 53 00:02:30,350 --> 00:02:32,682 - Motorboat? - No. 54 00:02:32,753 --> 00:02:36,712 - Race car? - My mother says they're too dangerous. 55 00:02:36,823 --> 00:02:39,258 Well, you ever ride a bike? 56 00:02:39,326 --> 00:02:41,090 Mom won't let me have one. 57 00:02:41,194 --> 00:02:44,095 Come on, Kit. He's just not Jungle Ace material. 58 00:02:44,164 --> 00:02:47,099 Yeah, I know. 59 00:02:48,502 --> 00:02:49,765 [blowing] 60 00:02:49,836 --> 00:02:53,795 If it was my club, I wouldn't want me, either. 61 00:02:54,841 --> 00:02:57,503 Come on. I got an idea. 62 00:02:59,279 --> 00:03:02,909 - Where are we going? - To get you an adventure. 63 00:03:11,158 --> 00:03:13,092 Is this an adventure? 64 00:03:13,160 --> 00:03:16,323 No. That's falling in the mud. Come on. 65 00:03:19,199 --> 00:03:21,497 We got Vandersnoot in our sights. 66 00:03:21,568 --> 00:03:23,468 But somebody's with him. 67 00:03:24,237 --> 00:03:26,262 Ifs another boy! 68 00:03:26,339 --> 00:03:29,468 Looks like Kit Cloudkicker. 69 00:03:29,543 --> 00:03:31,238 What should we do? 70 00:03:31,311 --> 00:03:34,804 That boy of Baloo's is less than something to me. 71 00:03:34,881 --> 00:03:39,648 The rich one I can ransom for a reasonably enormous fortune. 72 00:03:39,720 --> 00:03:45,284 Wait until he is alone, and then capture him into your clutches. 73 00:03:45,358 --> 00:03:50,489 - Can you make it OK? - Don't worry about me. 74 00:03:53,200 --> 00:03:55,032 - [Qfunts] ' [groans] 75 00:03:57,070 --> 00:03:58,435 You all right? 76 00:03:58,538 --> 00:04:00,632 I guess so. 77 00:04:01,174 --> 00:04:03,199 Was that an adventure? 78 00:04:03,276 --> 00:04:06,337 No. That was getting hung up by the shorts. 79 00:04:06,413 --> 00:04:09,075 As soon as we have an adventure, I'll tell ya. 80 00:04:14,554 --> 00:04:17,683 Here we are, our base of operations. 81 00:04:17,758 --> 00:04:21,422 Wow. Is that who I think it is? 82 00:04:21,495 --> 00:04:24,931 [snoring, gulpiflg] 83 00:04:27,367 --> 00:04:29,836 Yeah. That's Baloo. 84 00:04:29,903 --> 00:04:34,170 He's... He's storing up energy for our next big mission. 85 00:04:34,241 --> 00:04:37,176 Come on. I'll introduce you to Wildcat. 86 00:04:40,947 --> 00:04:44,008 - Get ready! - Ready. 87 00:04:52,926 --> 00:04:54,792 [splashing] 88 00:05:00,600 --> 00:05:03,365 [straining] 89 00:05:03,436 --> 00:05:04,926 This is Wildcat. 90 00:05:05,005 --> 00:05:09,306 He's working on something secret. 91 00:05:10,577 --> 00:05:13,342 A secret anti-pirate weapon? 92 00:05:13,446 --> 00:05:15,278 Secret weapon? 93 00:05:15,348 --> 00:05:19,512 Actually, it's only a tank full of... [straining] 94 00:05:24,858 --> 00:05:27,418 Hit the deck! 95 00:05:29,963 --> 00:05:32,398 [screaming] 96 00:05:36,670 --> 00:05:39,139 [shouting] 97 00:05:46,279 --> 00:05:49,909 [all coughing] 98 00:06:03,029 --> 00:06:04,554 That does it. 99 00:06:04,631 --> 00:06:07,123 No more snacks before naptime. 100 00:06:07,200 --> 00:06:10,101 [explosion] 101 00:06:15,809 --> 00:06:18,676 Kit, was that an adventure? 102 00:06:18,745 --> 00:06:21,840 No, that was a disaster. 103 00:06:24,985 --> 00:06:27,545 What hit us? 104 00:06:27,654 --> 00:06:30,419 His secret anti-pirate weapon. 105 00:06:30,523 --> 00:06:34,619 We've got to get to the radio and tell Don Karnage. 106 00:06:36,329 --> 00:06:39,856 [Kit] Miss Cunningham, can't Oscar fly with us, just once? 107 00:06:39,933 --> 00:06:43,392 He needs an adventure or they won't let him into the club. 108 00:06:44,237 --> 00:06:47,537 Sounds good to me. We got adventures we haven't even used yet. 109 00:06:47,607 --> 00:06:51,373 - I don't know. - [Baloo] Come on, Becky. 110 00:06:51,444 --> 00:06:53,208 It'll do the kid some good. 111 00:06:53,313 --> 00:06:56,214 And the Vandersnoots could be big clients. 112 00:06:56,283 --> 00:06:58,615 OK. 113 00:06:58,685 --> 00:07:02,519 Oscar can fly with you on tomorrow's delivery run. 114 00:07:02,589 --> 00:07:06,685 - If he gets his mom's permission. - All right. 115 00:07:06,760 --> 00:07:09,195 Delivery run? 116 00:07:09,262 --> 00:07:12,960 Right. One hundred sacks of potatoes, 500 boxes of Brussels sprouts, 117 00:07:13,033 --> 00:07:16,003 six crates of coconuts, quarter ton of blueberries... 118 00:07:16,069 --> 00:07:19,630 Delivering vegetables doesn't sound very adventurous. 119 00:07:19,739 --> 00:07:23,403 That's just our secret code, kid. 120 00:07:23,476 --> 00:07:28,710 - We're really delivering... - A super secret anti-pirate weapon! 121 00:07:28,782 --> 00:07:32,150 - [Baloo] Right. - [Oscar] Wow. 122 00:07:32,218 --> 00:07:37,281 So be here tomorrow morning, slick. We're taking off for fame and glory. 123 00:07:40,593 --> 00:07:42,891 We can get the kid and the weapon. 124 00:07:42,963 --> 00:07:46,399 Wait till Don Karnage gets a load of this. 125 00:07:51,438 --> 00:07:54,408 Two for one. I like it. 126 00:07:54,474 --> 00:07:57,239 I like it so much I must have thought of it myself. 127 00:07:57,777 --> 00:08:01,304 Congratulations. You have not done a terrible job. 128 00:08:01,381 --> 00:08:05,477 Return to base. Bring doughnuts and cappuccino. Karnage out. 129 00:08:07,921 --> 00:08:10,356 Hey, hey! You guys look great. You got the plan? 130 00:08:10,423 --> 00:08:12,323 [Kit] Yep. We'll meet you at 6,000 feet, 131 00:08:12,392 --> 00:08:15,020 - ten miles south of Louie's. - We will? 132 00:08:15,095 --> 00:08:20,056 Oscar and I will be flying along, peaceful as you please, when suddenly... 133 00:08:20,166 --> 00:08:22,931 - Air pirates! - Pirates? 134 00:08:23,036 --> 00:08:25,698 Yeah, there they are, 12:00 high. 135 00:08:25,772 --> 00:08:28,901 We dodge to the left, we dodge to the right. 136 00:08:28,975 --> 00:08:31,535 - Zoom! - [making plane engine noises] 137 00:08:31,611 --> 00:08:34,239 [makes machine gun noises] 138 00:08:34,314 --> 00:08:35,804 Oh, Baloo! 139 00:08:36,616 --> 00:08:38,778 [Baloo] We'll leave them in our prop wash. 140 00:08:38,852 --> 00:08:40,547 Who? The pirates? 141 00:08:40,620 --> 00:08:44,488 No. See, we are the pirates. Then we're just gonna... 142 00:08:48,028 --> 00:08:49,723 There he is. Hit the sky. 143 00:08:49,796 --> 00:08:52,458 And be careful with that plane. It's rented. 144 00:08:57,370 --> 00:09:00,863 But Mother, they'll laugh at me. 145 00:09:01,307 --> 00:09:04,641 Let them. At least you won't get hurt. 146 00:09:04,711 --> 00:09:09,046 Now, Ms. Cunningham, I must have your assurance that this flight will be safe. 147 00:09:09,115 --> 00:09:11,982 Perfectly safe, Mrs. Vandersnoot. 148 00:09:12,052 --> 00:09:13,816 [Baloo] Psst. 149 00:09:17,190 --> 00:09:21,423 And your pilot mustn't fly too fast. Oscar is very delicate. 150 00:09:21,494 --> 00:09:24,156 [Rebecca] Very slow, Mrs. Vandersnoot. 151 00:09:33,706 --> 00:09:36,471 Hey, hey! Welcome aboard, slick. 152 00:09:36,576 --> 00:09:39,602 Where's Kit? Isn't he coming? 153 00:09:39,679 --> 00:09:42,148 Well, he had an errand to run. 154 00:09:44,784 --> 00:09:47,549 I guess that makes you my co-pilot. 155 00:09:47,620 --> 00:09:49,918 Me? Wow! 156 00:09:49,989 --> 00:09:52,924 Is that the secret weapon? 157 00:09:54,394 --> 00:09:55,657 Top-secret, slick. 158 00:09:55,728 --> 00:09:58,698 The less you know about that thing, the better. 159 00:10:01,401 --> 00:10:02,630 Hey, listen, son. 160 00:10:02,702 --> 00:10:07,003 What do you say we lose some of that extra armor you're carrying? 161 00:10:07,073 --> 00:10:08,632 Sure. 162 00:10:08,741 --> 00:10:13,508 It was my mom's idea. She's always afraid I'll get hurt. 163 00:10:13,580 --> 00:10:15,548 Yeah, I kind of figured that. 164 00:10:15,648 --> 00:10:20,085 Now, Oscar, don't forget your airsickness pills! 165 00:10:20,153 --> 00:10:21,780 And your allergy pills! 166 00:10:21,855 --> 00:10:23,721 And your vitamin pills! 167 00:10:24,324 --> 00:10:26,292 - [plane engine revving] - And your... 168 00:10:29,762 --> 00:10:34,393 - What did my mom say? - She said, "Have a good time." 169 00:10:47,747 --> 00:10:51,274 [whimpering] Are we having an adventure yet? 170 00:10:51,351 --> 00:10:54,082 No, we're just blowing out the carbs. 171 00:10:54,154 --> 00:10:56,987 Slick, you ain't seen nothing yet. 172 00:11:07,433 --> 00:11:10,528 [chuckling] 173 00:11:17,810 --> 00:11:19,141 Oh, yeah. 174 00:11:19,212 --> 00:11:21,772 [stuttering] Yahoo. 175 00:11:21,848 --> 00:11:24,408 No, no, son, we're flying. 176 00:11:24,517 --> 00:11:26,815 You gotta give me one from your toes. 177 00:11:28,655 --> 00:11:30,987 [Oscar] Ya-hoo! 178 00:11:31,324 --> 00:11:34,055 Hey, that's what I like to hear. 179 00:11:34,127 --> 00:11:37,995 Pilot to co-pilot, keep your eyes peeled for pirates. 180 00:11:38,064 --> 00:11:39,498 Yes, sir. 181 00:11:47,340 --> 00:11:50,833 Keep circling, Wildcat. Baloo should be here any minute now. 182 00:11:50,910 --> 00:11:54,471 - Did somebody turn off the sun? - [blades whirling] 183 00:11:57,917 --> 00:12:01,080 [both screaming] 184 00:12:10,763 --> 00:12:16,634 What nincompoopery is this? Any silly fool can see this is not the Sea Duck. 185 00:12:16,703 --> 00:12:18,797 But here's the secret weapon. 186 00:12:18,871 --> 00:12:23,433 You know I would brain you, if you had a brain. 187 00:12:24,010 --> 00:12:25,978 These friends of Baloo are useless. 188 00:12:26,045 --> 00:12:29,413 They have no money, bad breath and are dressed in silly clothes. 189 00:12:29,515 --> 00:12:32,007 I'm not afraid of you "Dog Garbage." 190 00:12:32,085 --> 00:12:34,417 Watch who you're calling useless. 191 00:12:34,487 --> 00:12:36,148 Yeah. What he said. 192 00:12:37,624 --> 00:12:39,592 You have a quick tongue. 193 00:12:39,659 --> 00:12:42,685 Keep it somewhere quiet, like in your closed-up mouth! 194 00:12:42,762 --> 00:12:46,665 But let us not be the hasty puddings. 195 00:12:46,733 --> 00:12:51,830 My incredibly calculating mind may have devised a use for you after all. 196 00:12:53,706 --> 00:12:55,674 [Baloo] Keep a sharp eye, now. 197 00:12:55,742 --> 00:12:59,906 You never know when those pesky pirates will come swooping out of the sky. 198 00:13:00,013 --> 00:13:02,072 - Guns blazing. - Baloo! 199 00:13:02,148 --> 00:13:03,912 The pirates! 200 00:13:04,784 --> 00:13:07,549 Well, we'll just show them a trick or... 201 00:13:07,620 --> 00:13:11,989 [screams] Hold onto your socks, Slick. This is gonna get rough. 202 00:13:16,029 --> 00:13:19,397 Was that what they call a near miss? 203 00:13:19,966 --> 00:13:21,798 Kiddo, that was a near hit. 204 00:13:21,868 --> 00:13:23,802 If you hadn't hollered when you did, 205 00:13:23,870 --> 00:13:26,339 we'd be sitting in the clouds plucking harps. 206 00:13:26,406 --> 00:13:28,738 You mean I did something right? 207 00:13:28,808 --> 00:13:31,834 Yeah, but don't bust an arm patting yourself on the back. 208 00:13:31,911 --> 00:13:33,208 This ain't over yet! 209 00:13:44,223 --> 00:13:47,921 - Now what? - We'll lose them in the dead-end cave. 210 00:13:47,994 --> 00:13:50,258 If we don't get lost ourselves. 211 00:13:50,330 --> 00:13:52,765 - We'll need lights. Pull that knob. - This one? 212 00:13:52,832 --> 00:13:53,832 [Baloo] No! 213 00:13:57,203 --> 00:13:59,365 [Baloo] Nice move, slick. 214 00:13:59,439 --> 00:14:01,203 - Now hit the lights. - [Oscar] Right. 215 00:14:10,316 --> 00:14:14,480 - How far to the other end? - That's the tricky part, slick. 216 00:14:14,554 --> 00:14:17,524 - There isn't any other end. - What? 217 00:14:28,401 --> 00:14:29,960 We made it. 218 00:14:30,737 --> 00:14:33,035 Sorry, kid. Not quite. 219 00:14:33,106 --> 00:14:36,371 [Don Kamage] Hello, miserable Baloo-type person. 220 00:14:36,442 --> 00:14:40,675 It is me, my glorious self, Don Karnage. 221 00:14:40,747 --> 00:14:43,011 And what's that two-bit buccaneer want? 222 00:14:43,082 --> 00:14:45,744 I got nothing to say to you, Karnage. 223 00:14:45,818 --> 00:14:50,756 Well, then, perhaps you would like to say hello to your friends, 224 00:14:50,823 --> 00:14:53,884 who are even now enjoying my hospitableness. 225 00:14:53,960 --> 00:14:57,328 Surrender your secret weapon and I will let them go. 226 00:14:57,397 --> 00:14:59,263 Maybe even alive. 227 00:15:00,733 --> 00:15:03,168 Don't do it, Baloo! Save yourselves. 228 00:15:03,236 --> 00:15:04,397 Kit! 229 00:15:04,504 --> 00:15:07,804 - OK, Karnage, you win. - Baloo, no! 230 00:15:07,874 --> 00:15:11,640 Of course, I win. Take them to the brig. Not gently. 231 00:15:16,516 --> 00:15:19,486 Now we blast them out of the sky with this, right? 232 00:15:20,253 --> 00:15:23,587 I'm sorry, kid. That's no secret weapon. 233 00:15:23,656 --> 00:15:27,149 We sort of put this trip together to get you into the club. 234 00:15:27,226 --> 00:15:29,991 Kit and Wildcat were gonna play pirates, and... 235 00:15:30,062 --> 00:15:33,794 You mean this whole adventure was a fake? 236 00:15:33,866 --> 00:15:35,925 Yeah, but not anymore. 237 00:15:36,002 --> 00:15:39,097 Now come on. I got a plan to bail us out of this mess. 238 00:15:40,373 --> 00:15:42,535 Captain, they bailed out. 239 00:15:42,642 --> 00:15:45,805 Never mind. We have the weapon. The boy we can grab any time. 240 00:15:45,878 --> 00:15:48,643 He and Baloo are but small potatoes. 241 00:15:51,484 --> 00:15:52,815 To the brig. 242 00:15:52,885 --> 00:15:56,981 We will torture this weapon's secret from our squeamish prisoners. 243 00:15:58,458 --> 00:16:00,426 OK, you stay hid. 244 00:16:00,526 --> 00:16:04,485 I'll blast down the brig door and be back before you can say "jackrabbit." 245 00:16:07,567 --> 00:16:09,865 [Don Karnage] This is getting nowhere too fast. 246 00:16:09,936 --> 00:16:12,769 I see I must resort to even higher heights of lowness. 247 00:16:12,839 --> 00:16:17,504 For the last time, how do I use this weapon? 248 00:16:17,577 --> 00:16:20,103 I told you, it's a fake. 249 00:16:20,179 --> 00:16:23,547 It's just a propane tank with a lot of stuff stuck on it. 250 00:16:23,649 --> 00:16:25,208 Very well. 251 00:16:25,284 --> 00:16:28,117 You force me to do terrible things 252 00:16:28,187 --> 00:16:31,817 I enjoy doing anyway. 253 00:16:35,661 --> 00:16:40,098 [Kit and Wildcat screaming] 254 00:16:43,202 --> 00:16:45,569 Oh, no. Baloo! 255 00:16:45,638 --> 00:16:47,697 You forgot the matches. 256 00:16:49,942 --> 00:16:53,105 Hang on, kid. I'll have you out in... I'll have you out in... 257 00:16:53,212 --> 00:16:57,115 Oh, no! [Moaning] Oh, no matches. 258 00:16:57,183 --> 00:17:00,050 You say you want a light? 259 00:17:02,922 --> 00:17:04,754 [Kit] No, please, no! 260 00:17:07,593 --> 00:17:10,358 [scratching shrilly] 261 00:17:13,533 --> 00:17:16,264 I am so horrible, am I not? 262 00:17:16,335 --> 00:17:22,035 Aah, it is so pleasing of you to join us, Baloo. 263 00:17:26,913 --> 00:17:29,280 I tell you this. I give you a bargain. 264 00:17:29,348 --> 00:17:32,511 I shall torture all three of you for the price of one. 265 00:17:32,618 --> 00:17:35,849 - Baloo! - Sorry, kid. We're sunk. 266 00:17:35,922 --> 00:17:38,357 - But they haven't caught Oscar. - Forget it. 267 00:17:38,424 --> 00:17:40,756 Nice kid, but I wouldn't count on him for... 268 00:17:40,826 --> 00:17:44,262 [Oscar] Over sea, in the sky! Jungle Aces flying high! 269 00:17:44,330 --> 00:17:46,492 - Flying Aces! - [growling] 270 00:17:58,311 --> 00:18:00,405 Now what do I do? 271 00:18:00,479 --> 00:18:01,776 [all] Run! 272 00:18:04,784 --> 00:18:08,414 For such a pipsqueak, you are very brave. 273 00:18:08,487 --> 00:18:11,855 For that I am going to reduce your ransom to a mere trifle. 274 00:18:11,924 --> 00:18:14,689 Say ten million dollars? 275 00:18:14,760 --> 00:18:16,785 I'll make you a deal. 276 00:18:17,330 --> 00:18:22,700 Let them go and I'll show you how the secret weapon works. 277 00:18:22,768 --> 00:18:24,827 Oh, yes, the secret weapon. 278 00:18:24,904 --> 00:18:28,738 Son of a gun, I was having so much fun torturing I almost forget. 279 00:18:28,808 --> 00:18:31,743 What's the kid up to? He knows the weapon's a fake. 280 00:18:31,811 --> 00:18:33,370 Wait. Give him a chance. 281 00:18:35,748 --> 00:18:39,116 But if I show you, won't they know the secret, too? 282 00:18:40,086 --> 00:18:42,748 You may have a point on your head. 283 00:18:42,822 --> 00:18:45,587 Turn around, now. No listening and no peeking. 284 00:18:49,161 --> 00:18:51,721 Actually, it's completely automatic. 285 00:18:51,797 --> 00:18:54,027 All you have to do is this. 286 00:18:55,468 --> 00:18:58,768 I am beginning to have the faintest twinge of regret. 287 00:18:59,372 --> 00:19:01,272 [screaming] 288 00:19:17,323 --> 00:19:20,156 Good going, slick. Everybody back to the Sea Duck. 289 00:19:24,930 --> 00:19:27,262 Heads up. No, down! 290 00:19:32,138 --> 00:19:33,230 [explosion] 291 00:19:35,141 --> 00:19:36,438 Come on! 292 00:19:41,681 --> 00:19:43,149 Quick. Get aboard. 293 00:19:44,116 --> 00:19:49,680 A moment, please. So I may free you from your miserable lives! 294 00:19:59,932 --> 00:20:01,696 Come on, Oscar. Jump! 295 00:20:05,237 --> 00:20:06,671 [shouts] 296 00:20:11,077 --> 00:20:13,102 - [yells] - [screams] 297 00:20:21,721 --> 00:20:23,189 Grab the kid! 298 00:20:31,630 --> 00:20:35,567 - Grab on! - Can't reach. 299 00:20:39,138 --> 00:20:40,833 Wildcat, do something. 300 00:20:40,906 --> 00:20:44,069 Corrosion on the contacts. I'll have it fixed in a jiffy. 301 00:20:44,143 --> 00:20:45,770 [Baloo] We ain't got a jiffy. 302 00:21:04,497 --> 00:21:07,558 Thanks, Wildcat. You saved our bacon. 303 00:21:09,568 --> 00:21:12,060 Now are we having an adventure? 304 00:21:12,138 --> 00:21:13,902 You better believe it. 305 00:21:16,542 --> 00:21:19,512 [plane approaching] 306 00:21:19,578 --> 00:21:23,139 Where could they possibly be? If anything happened to my Oscar... 307 00:21:23,249 --> 00:21:24,978 [Oscar] Hey, Mom! 308 00:21:26,152 --> 00:21:27,711 Ya-hoo! 309 00:21:31,924 --> 00:21:34,484 [gasps, moaning] 310 00:21:39,799 --> 00:21:41,927 [all] Flying Aces! 311 00:21:42,001 --> 00:21:44,902 [all cheer] 312 00:21:48,674 --> 00:21:53,942 And so, the Jungle Aces Secret Midnight Club elects Oscar Vandersnoot 313 00:21:54,013 --> 00:21:56,710 - honorary president. - [all cheer] 314 00:21:56,782 --> 00:22:00,548 - He's late. Where is he? - [whispering] 315 00:22:00,653 --> 00:22:01,814 You're kidding. 316 00:22:03,522 --> 00:22:07,584 [yelling] Are you sure this is safe? 317 00:22:07,660 --> 00:22:13,224 - [continues yelling] - [Oscar] Ya-ha-ha-hoo! 318 00:22:17,269 --> 00:22:23,165 [♪ TaleSpin ♪ TaleSpin men vocalizing] 319 00:22:23,242 --> 00:22:25,108 ♪ Another tale to spin 320 00:22:25,845 --> 00:22:31,743 ♪ TaleSpin ♪ TaleSpin vocalizing 321 00:22:31,817 --> 00:22:33,717 ♪ Another tale to spin 322 00:22:36,088 --> 00:22:39,456 [men vocalizing] 323 00:22:39,525 --> 00:22:40,993 [man chuckling] 324 00:22:43,829 --> 00:22:45,263 ♪ TaleSpin' ♪ 24145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.