Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,035 --> 00:00:04,402
- [thunderclap]
- [man chuckling]
2
00:00:04,505 --> 00:00:06,439
Spin it!
3
00:00:06,507 --> 00:00:08,475
[Men vocalizing]
4
00:00:08,542 --> 00:00:10,909
Let's begin it.
5
00:00:13,614 --> 00:00:15,776
- I Ohh-ee-yeh.
- I TaleSpin
6
00:00:15,883 --> 00:00:18,045
- I Ohh-ee-yo.
- I TaleSpin
7
00:00:18,118 --> 00:00:20,086
♪ Friends for life
through thick and thin
8
00:00:20,187 --> 00:00:22,349
♪ With another tale to spin
9
00:00:22,456 --> 00:00:24,288
- I Ohh-ee-yeh.
- I TaleSpin
10
00:00:24,358 --> 00:00:27,191
- I Ohh-ee-yo.
- I TaleSpin
11
00:00:27,261 --> 00:00:30,822
♪ All the trouble we get
in with another tale to spin
12
00:00:30,898 --> 00:00:32,229
Spin it!
13
00:00:32,299 --> 00:00:36,899
Vocalizing Spin it, my friend.
14
00:00:42,109 --> 00:00:44,134
- I Ohh-ee-yeh.
- I Ohh-ee-yeh
15
00:00:44,211 --> 00:00:46,441
- I Ohh-ee-yo.
- I Ohh-ee-yo
16
00:00:46,513 --> 00:00:49,039
- I Ohh-ee-yeh, ohh-ee-yo.
- I Ohh-ee-yeh, ohh-ee-yo
17
00:00:49,116 --> 00:00:51,175
[rapid vocalizing]
18
00:00:51,251 --> 00:00:53,196
♪ Spin it, let's begin it
Bear 'n grin it when you're in it
19
00:00:53,220 --> 00:00:56,588
♪ You can win it in a minute
When you spin it, spin it, spin it
20
00:00:56,657 --> 00:00:57,988
♪ So spin it!
21
00:00:58,892 --> 00:01:00,553
♪ TaleSpin!' ♪
22
00:01:05,832 --> 00:01:08,893
[Kit] Air pirates,
hundreds of them!
23
00:01:08,969 --> 00:01:10,334
[makes machine gun noises]
24
00:01:10,437 --> 00:01:13,065
But Baloo shifts the gas. Vroom!
25
00:01:13,140 --> 00:01:16,041
We're over their heads.
Barrel rollin' all the way.
26
00:01:16,109 --> 00:01:20,068
The pirates don't know
what to do, then... Vroom!
27
00:01:20,180 --> 00:01:23,878
We hit the clouds
and we're home free.
28
00:01:23,951 --> 00:01:26,386
And that's my adventure.
29
00:01:26,453 --> 00:01:28,217
[all cheering, whistling]
30
00:01:29,089 --> 00:01:32,423
[both] Aces, Aces, Aces!
31
00:01:32,492 --> 00:01:34,859
[all] Aces, Aces, Aces!
32
00:01:34,928 --> 00:01:36,862
Pick 'em up, knock 'em down!
33
00:01:36,930 --> 00:01:38,864
Hit 'em hard and make 'em frown!
34
00:01:38,932 --> 00:01:40,696
Over the sea, in the sky!
35
00:01:40,801 --> 00:01:42,735
Jungle Aces flying high!
36
00:01:42,803 --> 00:01:44,897
Flying Aces!
37
00:01:44,972 --> 00:01:46,906
[all cheer]
38
00:01:46,974 --> 00:01:48,840
OK, guys. OK!
39
00:01:48,909 --> 00:01:53,005
Jungle Aces Secret Midnight
Club will now come to order.
40
00:01:53,080 --> 00:01:54,639
New business.
41
00:01:54,715 --> 00:01:57,741
Kit wants to present a
friend of his for membership.
42
00:02:01,321 --> 00:02:03,483
Come on in, Oscar.
43
00:02:03,657 --> 00:02:05,216
OM!
44
00:02:06,693 --> 00:02:09,060
- Hello.
- Oh, no.
45
00:02:09,162 --> 00:02:12,097
Not Vandersnoot.
46
00:02:12,165 --> 00:02:14,463
You can't nominate
Oscar Vandersnoot.
47
00:02:14,534 --> 00:02:16,593
He's a walking disaster area.
48
00:02:16,670 --> 00:02:18,399
A zero!
49
00:02:18,472 --> 00:02:22,238
The rules say anybody can
join if they've had an adventure.
50
00:02:22,309 --> 00:02:25,210
I'm sure Oscar's
had lots of them.
51
00:02:25,278 --> 00:02:27,212
Not really.
52
00:02:27,781 --> 00:02:30,273
- Ever been in an airplane?
- No.
53
00:02:30,350 --> 00:02:32,682
- Motorboat?
- No.
54
00:02:32,753 --> 00:02:36,712
- Race car?
- My mother says they're too dangerous.
55
00:02:36,823 --> 00:02:39,258
Well, you ever ride a bike?
56
00:02:39,326 --> 00:02:41,090
Mom won't let me have one.
57
00:02:41,194 --> 00:02:44,095
Come on, Kit. He's just
not Jungle Ace material.
58
00:02:44,164 --> 00:02:47,099
Yeah, I know.
59
00:02:48,502 --> 00:02:49,765
[blowing]
60
00:02:49,836 --> 00:02:53,795
If it was my club, I
wouldn't want me, either.
61
00:02:54,841 --> 00:02:57,503
Come on. I got an idea.
62
00:02:59,279 --> 00:03:02,909
- Where are we going?
- To get you an adventure.
63
00:03:11,158 --> 00:03:13,092
Is this an adventure?
64
00:03:13,160 --> 00:03:16,323
No. That's falling in
the mud. Come on.
65
00:03:19,199 --> 00:03:21,497
We got Vandersnoot
in our sights.
66
00:03:21,568 --> 00:03:23,468
But somebody's with him.
67
00:03:24,237 --> 00:03:26,262
Ifs another boy!
68
00:03:26,339 --> 00:03:29,468
Looks like Kit Cloudkicker.
69
00:03:29,543 --> 00:03:31,238
What should we do?
70
00:03:31,311 --> 00:03:34,804
That boy of Baloo's is
less than something to me.
71
00:03:34,881 --> 00:03:39,648
The rich one I can ransom for
a reasonably enormous fortune.
72
00:03:39,720 --> 00:03:45,284
Wait until he is alone, and then
capture him into your clutches.
73
00:03:45,358 --> 00:03:50,489
- Can you make it OK?
- Don't worry about me.
74
00:03:53,200 --> 00:03:55,032
- [Qfunts] ' [groans]
75
00:03:57,070 --> 00:03:58,435
You all right?
76
00:03:58,538 --> 00:04:00,632
I guess so.
77
00:04:01,174 --> 00:04:03,199
Was that an adventure?
78
00:04:03,276 --> 00:04:06,337
No. That was getting
hung up by the shorts.
79
00:04:06,413 --> 00:04:09,075
As soon as we have
an adventure, I'll tell ya.
80
00:04:14,554 --> 00:04:17,683
Here we are, our
base of operations.
81
00:04:17,758 --> 00:04:21,422
Wow. Is that who I think it is?
82
00:04:21,495 --> 00:04:24,931
[snoring, gulpiflg]
83
00:04:27,367 --> 00:04:29,836
Yeah. That's Baloo.
84
00:04:29,903 --> 00:04:34,170
He's... He's storing up
energy for our next big mission.
85
00:04:34,241 --> 00:04:37,176
Come on. I'll introduce
you to Wildcat.
86
00:04:40,947 --> 00:04:44,008
- Get ready!
- Ready.
87
00:04:52,926 --> 00:04:54,792
[splashing]
88
00:05:00,600 --> 00:05:03,365
[straining]
89
00:05:03,436 --> 00:05:04,926
This is Wildcat.
90
00:05:05,005 --> 00:05:09,306
He's working on
something secret.
91
00:05:10,577 --> 00:05:13,342
A secret anti-pirate weapon?
92
00:05:13,446 --> 00:05:15,278
Secret weapon?
93
00:05:15,348 --> 00:05:19,512
Actually, it's only a
tank full of... [straining]
94
00:05:24,858 --> 00:05:27,418
Hit the deck!
95
00:05:29,963 --> 00:05:32,398
[screaming]
96
00:05:36,670 --> 00:05:39,139
[shouting]
97
00:05:46,279 --> 00:05:49,909
[all coughing]
98
00:06:03,029 --> 00:06:04,554
That does it.
99
00:06:04,631 --> 00:06:07,123
No more snacks before naptime.
100
00:06:07,200 --> 00:06:10,101
[explosion]
101
00:06:15,809 --> 00:06:18,676
Kit, was that an adventure?
102
00:06:18,745 --> 00:06:21,840
No, that was a disaster.
103
00:06:24,985 --> 00:06:27,545
What hit us?
104
00:06:27,654 --> 00:06:30,419
His secret anti-pirate weapon.
105
00:06:30,523 --> 00:06:34,619
We've got to get to the
radio and tell Don Karnage.
106
00:06:36,329 --> 00:06:39,856
[Kit] Miss Cunningham, can't
Oscar fly with us, just once?
107
00:06:39,933 --> 00:06:43,392
He needs an adventure or
they won't let him into the club.
108
00:06:44,237 --> 00:06:47,537
Sounds good to me. We got
adventures we haven't even used yet.
109
00:06:47,607 --> 00:06:51,373
- I don't know.
- [Baloo] Come on, Becky.
110
00:06:51,444 --> 00:06:53,208
It'll do the kid some good.
111
00:06:53,313 --> 00:06:56,214
And the Vandersnoots
could be big clients.
112
00:06:56,283 --> 00:06:58,615
OK.
113
00:06:58,685 --> 00:07:02,519
Oscar can fly with you
on tomorrow's delivery run.
114
00:07:02,589 --> 00:07:06,685
- If he gets his mom's permission.
- All right.
115
00:07:06,760 --> 00:07:09,195
Delivery run?
116
00:07:09,262 --> 00:07:12,960
Right. One hundred sacks of
potatoes, 500 boxes of Brussels sprouts,
117
00:07:13,033 --> 00:07:16,003
six crates of coconuts,
quarter ton of blueberries...
118
00:07:16,069 --> 00:07:19,630
Delivering vegetables doesn't
sound very adventurous.
119
00:07:19,739 --> 00:07:23,403
That's just our
secret code, kid.
120
00:07:23,476 --> 00:07:28,710
- We're really delivering...
- A super secret anti-pirate weapon!
121
00:07:28,782 --> 00:07:32,150
- [Baloo] Right.
- [Oscar] Wow.
122
00:07:32,218 --> 00:07:37,281
So be here tomorrow morning, slick.
We're taking off for fame and glory.
123
00:07:40,593 --> 00:07:42,891
We can get the
kid and the weapon.
124
00:07:42,963 --> 00:07:46,399
Wait till Don Karnage
gets a load of this.
125
00:07:51,438 --> 00:07:54,408
Two for one. I like it.
126
00:07:54,474 --> 00:07:57,239
I like it so much I must
have thought of it myself.
127
00:07:57,777 --> 00:08:01,304
Congratulations. You
have not done a terrible job.
128
00:08:01,381 --> 00:08:05,477
Return to base. Bring doughnuts
and cappuccino. Karnage out.
129
00:08:07,921 --> 00:08:10,356
Hey, hey! You guys look
great. You got the plan?
130
00:08:10,423 --> 00:08:12,323
[Kit] Yep. We'll meet
you at 6,000 feet,
131
00:08:12,392 --> 00:08:15,020
- ten miles south of Louie's.
- We will?
132
00:08:15,095 --> 00:08:20,056
Oscar and I will be flying along,
peaceful as you please, when suddenly...
133
00:08:20,166 --> 00:08:22,931
- Air pirates!
- Pirates?
134
00:08:23,036 --> 00:08:25,698
Yeah, there they
are, 12:00 high.
135
00:08:25,772 --> 00:08:28,901
We dodge to the left,
we dodge to the right.
136
00:08:28,975 --> 00:08:31,535
- Zoom!
- [making plane engine noises]
137
00:08:31,611 --> 00:08:34,239
[makes machine gun noises]
138
00:08:34,314 --> 00:08:35,804
Oh, Baloo!
139
00:08:36,616 --> 00:08:38,778
[Baloo] We'll leave
them in our prop wash.
140
00:08:38,852 --> 00:08:40,547
Who? The pirates?
141
00:08:40,620 --> 00:08:44,488
No. See, we are the pirates.
Then we're just gonna...
142
00:08:48,028 --> 00:08:49,723
There he is. Hit the sky.
143
00:08:49,796 --> 00:08:52,458
And be careful with
that plane. It's rented.
144
00:08:57,370 --> 00:09:00,863
But Mother, they'll laugh at me.
145
00:09:01,307 --> 00:09:04,641
Let them. At least
you won't get hurt.
146
00:09:04,711 --> 00:09:09,046
Now, Ms. Cunningham, I must have your
assurance that this flight will be safe.
147
00:09:09,115 --> 00:09:11,982
Perfectly safe,
Mrs. Vandersnoot.
148
00:09:12,052 --> 00:09:13,816
[Baloo] Psst.
149
00:09:17,190 --> 00:09:21,423
And your pilot mustn't fly
too fast. Oscar is very delicate.
150
00:09:21,494 --> 00:09:24,156
[Rebecca] Very slow,
Mrs. Vandersnoot.
151
00:09:33,706 --> 00:09:36,471
Hey, hey! Welcome aboard, slick.
152
00:09:36,576 --> 00:09:39,602
Where's Kit? Isn't he coming?
153
00:09:39,679 --> 00:09:42,148
Well, he had an errand to run.
154
00:09:44,784 --> 00:09:47,549
I guess that makes
you my co-pilot.
155
00:09:47,620 --> 00:09:49,918
Me? Wow!
156
00:09:49,989 --> 00:09:52,924
Is that the secret weapon?
157
00:09:54,394 --> 00:09:55,657
Top-secret, slick.
158
00:09:55,728 --> 00:09:58,698
The less you know
about that thing, the better.
159
00:10:01,401 --> 00:10:02,630
Hey, listen, son.
160
00:10:02,702 --> 00:10:07,003
What do you say we lose some
of that extra armor you're carrying?
161
00:10:07,073 --> 00:10:08,632
Sure.
162
00:10:08,741 --> 00:10:13,508
It was my mom's idea.
She's always afraid I'll get hurt.
163
00:10:13,580 --> 00:10:15,548
Yeah, I kind of figured that.
164
00:10:15,648 --> 00:10:20,085
Now, Oscar, don't forget
your airsickness pills!
165
00:10:20,153 --> 00:10:21,780
And your allergy pills!
166
00:10:21,855 --> 00:10:23,721
And your vitamin pills!
167
00:10:24,324 --> 00:10:26,292
- [plane engine revving]
- And your...
168
00:10:29,762 --> 00:10:34,393
- What did my mom say?
- She said, "Have a good time."
169
00:10:47,747 --> 00:10:51,274
[whimpering] Are we
having an adventure yet?
170
00:10:51,351 --> 00:10:54,082
No, we're just
blowing out the carbs.
171
00:10:54,154 --> 00:10:56,987
Slick, you ain't
seen nothing yet.
172
00:11:07,433 --> 00:11:10,528
[chuckling]
173
00:11:17,810 --> 00:11:19,141
Oh, yeah.
174
00:11:19,212 --> 00:11:21,772
[stuttering] Yahoo.
175
00:11:21,848 --> 00:11:24,408
No, no, son, we're flying.
176
00:11:24,517 --> 00:11:26,815
You gotta give me
one from your toes.
177
00:11:28,655 --> 00:11:30,987
[Oscar] Ya-hoo!
178
00:11:31,324 --> 00:11:34,055
Hey, that's what I like to hear.
179
00:11:34,127 --> 00:11:37,995
Pilot to co-pilot, keep
your eyes peeled for pirates.
180
00:11:38,064 --> 00:11:39,498
Yes, sir.
181
00:11:47,340 --> 00:11:50,833
Keep circling, Wildcat. Baloo
should be here any minute now.
182
00:11:50,910 --> 00:11:54,471
- Did somebody turn off the sun?
- [blades whirling]
183
00:11:57,917 --> 00:12:01,080
[both screaming]
184
00:12:10,763 --> 00:12:16,634
What nincompoopery is this? Any silly
fool can see this is not the Sea Duck.
185
00:12:16,703 --> 00:12:18,797
But here's the secret weapon.
186
00:12:18,871 --> 00:12:23,433
You know I would brain
you, if you had a brain.
187
00:12:24,010 --> 00:12:25,978
These friends of
Baloo are useless.
188
00:12:26,045 --> 00:12:29,413
They have no money, bad breath
and are dressed in silly clothes.
189
00:12:29,515 --> 00:12:32,007
I'm not afraid of
you "Dog Garbage."
190
00:12:32,085 --> 00:12:34,417
Watch who you're
calling useless.
191
00:12:34,487 --> 00:12:36,148
Yeah. What he said.
192
00:12:37,624 --> 00:12:39,592
You have a quick tongue.
193
00:12:39,659 --> 00:12:42,685
Keep it somewhere quiet,
like in your closed-up mouth!
194
00:12:42,762 --> 00:12:46,665
But let us not be
the hasty puddings.
195
00:12:46,733 --> 00:12:51,830
My incredibly calculating mind may
have devised a use for you after all.
196
00:12:53,706 --> 00:12:55,674
[Baloo] Keep a sharp eye, now.
197
00:12:55,742 --> 00:12:59,906
You never know when those pesky
pirates will come swooping out of the sky.
198
00:13:00,013 --> 00:13:02,072
- Guns blazing.
- Baloo!
199
00:13:02,148 --> 00:13:03,912
The pirates!
200
00:13:04,784 --> 00:13:07,549
Well, we'll just show
them a trick or...
201
00:13:07,620 --> 00:13:11,989
[screams] Hold onto your socks,
Slick. This is gonna get rough.
202
00:13:16,029 --> 00:13:19,397
Was that what they
call a near miss?
203
00:13:19,966 --> 00:13:21,798
Kiddo, that was a near hit.
204
00:13:21,868 --> 00:13:23,802
If you hadn't
hollered when you did,
205
00:13:23,870 --> 00:13:26,339
we'd be sitting in the
clouds plucking harps.
206
00:13:26,406 --> 00:13:28,738
You mean I did something right?
207
00:13:28,808 --> 00:13:31,834
Yeah, but don't bust an arm
patting yourself on the back.
208
00:13:31,911 --> 00:13:33,208
This ain't over yet!
209
00:13:44,223 --> 00:13:47,921
- Now what?
- We'll lose them in the dead-end cave.
210
00:13:47,994 --> 00:13:50,258
If we don't get lost ourselves.
211
00:13:50,330 --> 00:13:52,765
- We'll need lights. Pull that knob.
- This one?
212
00:13:52,832 --> 00:13:53,832
[Baloo] No!
213
00:13:57,203 --> 00:13:59,365
[Baloo] Nice move, slick.
214
00:13:59,439 --> 00:14:01,203
- Now hit the lights.
- [Oscar] Right.
215
00:14:10,316 --> 00:14:14,480
- How far to the other end?
- That's the tricky part, slick.
216
00:14:14,554 --> 00:14:17,524
- There isn't any other end.
- What?
217
00:14:28,401 --> 00:14:29,960
We made it.
218
00:14:30,737 --> 00:14:33,035
Sorry, kid. Not quite.
219
00:14:33,106 --> 00:14:36,371
[Don Kamage] Hello,
miserable Baloo-type person.
220
00:14:36,442 --> 00:14:40,675
It is me, my glorious
self, Don Karnage.
221
00:14:40,747 --> 00:14:43,011
And what's that
two-bit buccaneer want?
222
00:14:43,082 --> 00:14:45,744
I got nothing to
say to you, Karnage.
223
00:14:45,818 --> 00:14:50,756
Well, then, perhaps you would
like to say hello to your friends,
224
00:14:50,823 --> 00:14:53,884
who are even now
enjoying my hospitableness.
225
00:14:53,960 --> 00:14:57,328
Surrender your secret
weapon and I will let them go.
226
00:14:57,397 --> 00:14:59,263
Maybe even alive.
227
00:15:00,733 --> 00:15:03,168
Don't do it, Baloo!
Save yourselves.
228
00:15:03,236 --> 00:15:04,397
Kit!
229
00:15:04,504 --> 00:15:07,804
- OK, Karnage, you win.
- Baloo, no!
230
00:15:07,874 --> 00:15:11,640
Of course, I win. Take
them to the brig. Not gently.
231
00:15:16,516 --> 00:15:19,486
Now we blast them out
of the sky with this, right?
232
00:15:20,253 --> 00:15:23,587
I'm sorry, kid. That's
no secret weapon.
233
00:15:23,656 --> 00:15:27,149
We sort of put this trip
together to get you into the club.
234
00:15:27,226 --> 00:15:29,991
Kit and Wildcat were
gonna play pirates, and...
235
00:15:30,062 --> 00:15:33,794
You mean this whole
adventure was a fake?
236
00:15:33,866 --> 00:15:35,925
Yeah, but not anymore.
237
00:15:36,002 --> 00:15:39,097
Now come on. I got a plan
to bail us out of this mess.
238
00:15:40,373 --> 00:15:42,535
Captain, they bailed out.
239
00:15:42,642 --> 00:15:45,805
Never mind. We have the weapon.
The boy we can grab any time.
240
00:15:45,878 --> 00:15:48,643
He and Baloo are
but small potatoes.
241
00:15:51,484 --> 00:15:52,815
To the brig.
242
00:15:52,885 --> 00:15:56,981
We will torture this weapon's
secret from our squeamish prisoners.
243
00:15:58,458 --> 00:16:00,426
OK, you stay hid.
244
00:16:00,526 --> 00:16:04,485
I'll blast down the brig door and be
back before you can say "jackrabbit."
245
00:16:07,567 --> 00:16:09,865
[Don Karnage] This is
getting nowhere too fast.
246
00:16:09,936 --> 00:16:12,769
I see I must resort to even
higher heights of lowness.
247
00:16:12,839 --> 00:16:17,504
For the last time, how
do I use this weapon?
248
00:16:17,577 --> 00:16:20,103
I told you, it's a fake.
249
00:16:20,179 --> 00:16:23,547
It's just a propane tank
with a lot of stuff stuck on it.
250
00:16:23,649 --> 00:16:25,208
Very well.
251
00:16:25,284 --> 00:16:28,117
You force me to
do terrible things
252
00:16:28,187 --> 00:16:31,817
I enjoy doing anyway.
253
00:16:35,661 --> 00:16:40,098
[Kit and Wildcat screaming]
254
00:16:43,202 --> 00:16:45,569
Oh, no. Baloo!
255
00:16:45,638 --> 00:16:47,697
You forgot the matches.
256
00:16:49,942 --> 00:16:53,105
Hang on, kid. I'll have you
out in... I'll have you out in...
257
00:16:53,212 --> 00:16:57,115
Oh, no! [Moaning]
Oh, no matches.
258
00:16:57,183 --> 00:17:00,050
You say you want a light?
259
00:17:02,922 --> 00:17:04,754
[Kit] No, please, no!
260
00:17:07,593 --> 00:17:10,358
[scratching shrilly]
261
00:17:13,533 --> 00:17:16,264
I am so horrible, am I not?
262
00:17:16,335 --> 00:17:22,035
Aah, it is so pleasing
of you to join us, Baloo.
263
00:17:26,913 --> 00:17:29,280
I tell you this. I
give you a bargain.
264
00:17:29,348 --> 00:17:32,511
I shall torture all three
of you for the price of one.
265
00:17:32,618 --> 00:17:35,849
- Baloo!
- Sorry, kid. We're sunk.
266
00:17:35,922 --> 00:17:38,357
- But they haven't caught Oscar.
- Forget it.
267
00:17:38,424 --> 00:17:40,756
Nice kid, but I wouldn't
count on him for...
268
00:17:40,826 --> 00:17:44,262
[Oscar] Over sea, in the
sky! Jungle Aces flying high!
269
00:17:44,330 --> 00:17:46,492
- Flying Aces!
- [growling]
270
00:17:58,311 --> 00:18:00,405
Now what do I do?
271
00:18:00,479 --> 00:18:01,776
[all] Run!
272
00:18:04,784 --> 00:18:08,414
For such a pipsqueak,
you are very brave.
273
00:18:08,487 --> 00:18:11,855
For that I am going to reduce
your ransom to a mere trifle.
274
00:18:11,924 --> 00:18:14,689
Say ten million dollars?
275
00:18:14,760 --> 00:18:16,785
I'll make you a deal.
276
00:18:17,330 --> 00:18:22,700
Let them go and I'll show you
how the secret weapon works.
277
00:18:22,768 --> 00:18:24,827
Oh, yes, the secret weapon.
278
00:18:24,904 --> 00:18:28,738
Son of a gun, I was having so
much fun torturing I almost forget.
279
00:18:28,808 --> 00:18:31,743
What's the kid up to? He
knows the weapon's a fake.
280
00:18:31,811 --> 00:18:33,370
Wait. Give him a chance.
281
00:18:35,748 --> 00:18:39,116
But if I show you, won't
they know the secret, too?
282
00:18:40,086 --> 00:18:42,748
You may have a
point on your head.
283
00:18:42,822 --> 00:18:45,587
Turn around, now. No
listening and no peeking.
284
00:18:49,161 --> 00:18:51,721
Actually, it's
completely automatic.
285
00:18:51,797 --> 00:18:54,027
All you have to do is this.
286
00:18:55,468 --> 00:18:58,768
I am beginning to have
the faintest twinge of regret.
287
00:18:59,372 --> 00:19:01,272
[screaming]
288
00:19:17,323 --> 00:19:20,156
Good going, slick. Everybody
back to the Sea Duck.
289
00:19:24,930 --> 00:19:27,262
Heads up. No, down!
290
00:19:32,138 --> 00:19:33,230
[explosion]
291
00:19:35,141 --> 00:19:36,438
Come on!
292
00:19:41,681 --> 00:19:43,149
Quick. Get aboard.
293
00:19:44,116 --> 00:19:49,680
A moment, please. So I may
free you from your miserable lives!
294
00:19:59,932 --> 00:20:01,696
Come on, Oscar. Jump!
295
00:20:05,237 --> 00:20:06,671
[shouts]
296
00:20:11,077 --> 00:20:13,102
- [yells]
- [screams]
297
00:20:21,721 --> 00:20:23,189
Grab the kid!
298
00:20:31,630 --> 00:20:35,567
- Grab on!
- Can't reach.
299
00:20:39,138 --> 00:20:40,833
Wildcat, do something.
300
00:20:40,906 --> 00:20:44,069
Corrosion on the contacts.
I'll have it fixed in a jiffy.
301
00:20:44,143 --> 00:20:45,770
[Baloo] We ain't got a jiffy.
302
00:21:04,497 --> 00:21:07,558
Thanks, Wildcat.
You saved our bacon.
303
00:21:09,568 --> 00:21:12,060
Now are we having an adventure?
304
00:21:12,138 --> 00:21:13,902
You better believe it.
305
00:21:16,542 --> 00:21:19,512
[plane approaching]
306
00:21:19,578 --> 00:21:23,139
Where could they possibly be? If
anything happened to my Oscar...
307
00:21:23,249 --> 00:21:24,978
[Oscar] Hey, Mom!
308
00:21:26,152 --> 00:21:27,711
Ya-hoo!
309
00:21:31,924 --> 00:21:34,484
[gasps, moaning]
310
00:21:39,799 --> 00:21:41,927
[all] Flying Aces!
311
00:21:42,001 --> 00:21:44,902
[all cheer]
312
00:21:48,674 --> 00:21:53,942
And so, the Jungle Aces Secret
Midnight Club elects Oscar Vandersnoot
313
00:21:54,013 --> 00:21:56,710
- honorary president.
- [all cheer]
314
00:21:56,782 --> 00:22:00,548
- He's late. Where is he?
- [whispering]
315
00:22:00,653 --> 00:22:01,814
You're kidding.
316
00:22:03,522 --> 00:22:07,584
[yelling] Are you
sure this is safe?
317
00:22:07,660 --> 00:22:13,224
- [continues yelling]
- [Oscar] Ya-ha-ha-hoo!
318
00:22:17,269 --> 00:22:23,165
[♪ TaleSpin ♪
TaleSpin men vocalizing]
319
00:22:23,242 --> 00:22:25,108
♪ Another tale to spin
320
00:22:25,845 --> 00:22:31,743
♪ TaleSpin ♪ TaleSpin vocalizing
321
00:22:31,817 --> 00:22:33,717
♪ Another tale to spin
322
00:22:36,088 --> 00:22:39,456
[men vocalizing]
323
00:22:39,525 --> 00:22:40,993
[man chuckling]
324
00:22:43,829 --> 00:22:45,263
♪ TaleSpin' ♪
24145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.