All language subtitles for TaleSpin - Ep. 29 - Whistlestop Jackson, Legend (480p - DVDRip)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,135 --> 00:00:04,433 - [thunderclap] - [man chuckling] 2 00:00:04,505 --> 00:00:06,439 Spin it! 3 00:00:06,507 --> 00:00:08,475 [Men vocalizing] 4 00:00:08,542 --> 00:00:10,909 Let's begin it. 5 00:00:13,614 --> 00:00:15,776 - I Ohh-ee-yeh. - I TaleSpin 6 00:00:15,883 --> 00:00:18,045 - I Ohh-ee-yo. - I TaleSpin 7 00:00:18,118 --> 00:00:20,086 ♪ Friends for life through thick and thin 8 00:00:20,187 --> 00:00:22,349 ♪ With another tale to spin 9 00:00:22,456 --> 00:00:24,288 - I Ohh-ee-yeh. - I TaleSpin 10 00:00:24,358 --> 00:00:27,191 - I Ohh-ee-yo. - I TaleSpin 11 00:00:27,261 --> 00:00:30,822 ♪ All the trouble we get in with another tale to spin 12 00:00:30,898 --> 00:00:32,229 Spin it! 13 00:00:32,299 --> 00:00:36,899 Vocalizing Spin it, my friend. 14 00:00:42,109 --> 00:00:44,134 - I Ohh-ee-yeh. - I Ohh-ee-yeh 15 00:00:44,211 --> 00:00:46,373 - I Ohh-ee-yo. - I Ohh-ee-yo 16 00:00:46,446 --> 00:00:49,006 - I Ohh-ee-yeh, ohh-ee-yo. - I Ohh-ee-yeh, ohh-ee-yo 17 00:00:49,116 --> 00:00:51,175 [rapid vocalizing] 18 00:00:51,251 --> 00:00:53,196 ♪ Spin it, let's begin it Bear 'n grin it when you're in it 19 00:00:53,220 --> 00:00:56,588 ♪ You can win it in a minute When you spin it, spin it, spin it 20 00:00:56,657 --> 00:00:57,988 ♪ So spin it! 21 00:00:58,892 --> 00:01:00,553 ♪ TaleSpin!' ♪ 22 00:01:01,862 --> 00:01:06,823 [Baloo laughing] Oh, Rebecca, you have outdone yourself. 23 00:01:06,900 --> 00:01:09,528 Next to my own dear Uncle Mo, 24 00:01:09,603 --> 00:01:13,369 you're talking about my all-time biggest idol. 25 00:01:13,440 --> 00:01:16,273 But, Baloo, who... [shouts] 26 00:01:18,745 --> 00:01:20,907 Who is Whistlestop Jackson? 27 00:01:21,949 --> 00:01:23,007 [Rebecca shouts] 28 00:01:23,083 --> 00:01:25,450 What? Do my ears deceive me? 29 00:01:25,552 --> 00:01:28,852 Are you asking who is Whistlestop Jackson? 30 00:01:28,922 --> 00:01:30,287 - Yes. - Who? 31 00:01:30,390 --> 00:01:31,482 Who? 32 00:01:31,558 --> 00:01:34,721 Why, Whistlestop Jackson is only the finest pilot 33 00:01:34,828 --> 00:01:37,320 to ever fly the face of the Earth. 34 00:01:37,397 --> 00:01:40,094 [Up-tempo music plays] 35 00:01:50,310 --> 00:01:52,244 Ha ha! 36 00:01:52,312 --> 00:01:56,681 [man] Whistlestop Jackson, greatest aviator of his day. 37 00:01:56,783 --> 00:01:59,946 - Ha ha! - Hem to millions. 38 00:02:00,053 --> 00:02:03,079 A flying ace with talents in spades. 39 00:02:05,225 --> 00:02:07,660 A barnstormer extraordinaire. 40 00:02:09,329 --> 00:02:12,663 A legend in his own time. 41 00:02:14,334 --> 00:02:16,098 And childhood hero. 42 00:02:16,169 --> 00:02:19,298 - My personal personage. - Wow! 43 00:02:19,373 --> 00:02:23,332 If nothing else, Mr. Jackson should bring us some good publicity. 44 00:02:23,443 --> 00:02:24,808 When is he coming in? 45 00:02:24,878 --> 00:02:27,438 He should have been here about three minutes... 46 00:02:27,547 --> 00:02:29,447 [rumbling] 47 00:02:31,685 --> 00:02:34,347 - Ago. - [airplane engine roaring] 48 00:02:49,436 --> 00:02:51,165 Ha ha! 49 00:02:52,873 --> 00:02:54,432 Pardon my tardiness. 50 00:02:54,508 --> 00:02:56,875 Flew through a monsoon, typhoon, 51 00:02:56,977 --> 00:03:00,743 cyclone and a cumulonimbus with big pointy teeth. 52 00:03:00,814 --> 00:03:04,910 - Bad weather, if you get my drift. - You must be... 53 00:03:04,985 --> 00:03:08,353 Whistlestop Jackson, the greatest aviator of my day. 54 00:03:08,455 --> 00:03:09,820 Hero to millions. 55 00:03:09,923 --> 00:03:14,258 What did I tell you? Whistlestop Jackson, in the flesh. 56 00:03:14,327 --> 00:03:16,489 I'm Rebecca Cunningham. 57 00:03:16,596 --> 00:03:20,123 It's a pleasure to have you with us, Mr. Jackson. 58 00:03:22,736 --> 00:03:25,797 No, the pleasure is mine, Miss Cunningham. 59 00:03:28,375 --> 00:03:30,867 No, no, no, no, no. The pleasure's mine! 60 00:03:30,944 --> 00:03:35,006 Allow me to introduce myself. My name is... 61 00:03:35,082 --> 00:03:38,052 - Baloo. - That's it. Baloo. 62 00:03:38,118 --> 00:03:40,951 Looking forward to working with you, son. 63 00:03:41,021 --> 00:03:43,922 Son! He called me son! 64 00:03:43,990 --> 00:03:47,221 Baloo, why don't you get Mr. Jackson's things? 65 00:03:47,294 --> 00:03:50,594 Get Mr. Jackson's things. Got it, got it. Getting them. 66 00:03:53,700 --> 00:03:58,262 I'm sure this will be a profitable association for both of us, Mr. Jackson. 67 00:03:58,505 --> 00:04:02,203 [bell ringing] 68 00:04:02,275 --> 00:04:05,404 [man] Hey, how about one more for the evening edition? 69 00:04:05,479 --> 00:04:08,176 What's bringing you back into the limelight? 70 00:04:08,248 --> 00:04:12,913 We're very excited to have Mr. Jackson with Higher for Hire. 71 00:04:12,986 --> 00:04:17,082 That's "higher" as in "up" and "hire" as in "for money." 72 00:04:17,657 --> 00:04:19,989 What will his position with the company be? 73 00:04:20,060 --> 00:04:23,963 Mr. Jackson has been appointed vice president of my company, 74 00:04:24,030 --> 00:04:25,930 Higher for Hire. 75 00:04:25,999 --> 00:04:29,731 Vice president? I thought he was gonna fly. 76 00:04:29,803 --> 00:04:31,965 We were gonna be a team. 77 00:04:32,072 --> 00:04:35,440 This is Whistlestop Jackson we're talking about, folks. 78 00:04:35,509 --> 00:04:39,468 Hero to millions, a legend in... 79 00:04:39,579 --> 00:04:42,913 Jackson's worth more to me shaking hands and pulling in clients. 80 00:04:42,983 --> 00:04:45,042 You're the flyer. 81 00:04:45,652 --> 00:04:51,489 You can tell the world... Whistlestop Jackson has arrived. 82 00:04:51,591 --> 00:04:54,561 - Ha ha! - At Higher for Hire. 83 00:04:58,431 --> 00:05:01,696 [Khan] So you see, Finance Minister LaFong, 84 00:05:01,768 --> 00:05:04,794 a contract between Klopstokia 85 00:05:04,871 --> 00:05:09,707 and Khan Enterprises would be more than mutually beneficial. 86 00:05:09,776 --> 00:05:15,146 But Chairman Khan, only our president can award exclusive delivery contracts. 87 00:05:15,215 --> 00:05:17,047 That may well be, 88 00:05:17,117 --> 00:05:21,145 but what President Myron doesn't know won't hurt him... 89 00:05:21,221 --> 00:05:25,886 and will make us very, very rich. 90 00:05:25,959 --> 00:05:27,518 [nervous laughter] 91 00:05:27,594 --> 00:05:31,360 But you're sure no one can upset your plans? 92 00:05:32,299 --> 00:05:33,357 [gulps] 93 00:05:33,433 --> 00:05:35,595 I have given you my word, finance minister. 94 00:05:35,702 --> 00:05:38,069 That should be more than enough. 95 00:05:38,705 --> 00:05:41,003 Ow! [Gulps] 96 00:05:54,421 --> 00:05:56,753 - Oh, my aching... - Baloo! 97 00:05:56,823 --> 00:05:58,257 That too. 98 00:05:58,325 --> 00:06:00,555 Look. On the strength of his name alone, 99 00:06:00,627 --> 00:06:03,528 Mr. Jackson has brought in five times the business. 100 00:06:03,597 --> 00:06:08,433 How wonderful. That means five times less shut-eye. 101 00:06:11,071 --> 00:06:13,563 [Becky] No time for napping. Here's your next run. 102 00:06:14,808 --> 00:06:17,778 Oh, Becky, I can't work this hard. 103 00:06:17,844 --> 00:06:20,074 It's bad for my image. 104 00:06:22,515 --> 00:06:25,780 What say I help you out? Make some flights with you? 105 00:06:25,852 --> 00:06:27,946 You? And me? 106 00:06:28,021 --> 00:06:30,183 Together? You mean it? 107 00:06:30,290 --> 00:06:32,452 We'll make a fine team. 108 00:06:33,460 --> 00:06:38,523 Me and Whistlestop Jackson, a team! 109 00:06:43,770 --> 00:06:48,298 [Khan] And so, Mr. Whistlestop Jackson, 110 00:06:48,375 --> 00:06:50,742 we meet again. 111 00:06:52,312 --> 00:06:54,212 Ha ha! 112 00:07:02,122 --> 00:07:06,855 I never thought I'd see the day. Me and Whistlestop Jackson, a team! 113 00:07:06,927 --> 00:07:09,794 We'll take the Sea Duck for a spin around the harbor 114 00:07:09,863 --> 00:07:12,423 - and get to know her. - Yeah, right. 115 00:07:25,578 --> 00:07:29,412 - Trouble, Whistlestop. - [laughs] No trouble at all. 116 00:07:29,482 --> 00:07:32,247 Just getting a feel for the old bird. 117 00:07:32,786 --> 00:07:33,786 Whoa! 118 00:07:33,853 --> 00:07:37,016 [\IVhistlestop] Yeah, these new planes take some getting used to. 119 00:07:37,090 --> 00:07:40,651 New? The Sea Duck's 20 years old. 120 00:07:40,760 --> 00:07:43,991 Well, there sure are a lot of buttons and dials and such. 121 00:07:52,339 --> 00:07:56,708 It takes more than that to stall out my old biplane. Yes, sir. 122 00:07:56,776 --> 00:08:00,212 Yeah. She's kind of high-strung sometimes. 123 00:08:00,280 --> 00:08:02,612 Yeah. Dandy piece of machinery, all right. 124 00:08:02,682 --> 00:08:05,811 Make a little loop like that and the engine catches fire. 125 00:08:05,885 --> 00:08:08,354 Better get her down so we can put the fire out. 126 00:08:20,066 --> 00:08:22,194 Can't they see we have a fire here? 127 00:08:27,307 --> 00:08:30,004 Hope that engine holds till we get her down. 128 00:08:30,076 --> 00:08:31,510 [engine sputtering] 129 00:08:31,578 --> 00:08:34,275 [Baloo] It's the "get down" that's worrying me. 130 00:08:38,051 --> 00:08:40,315 Pipin' hot flapjacks on a Sunday morning. 131 00:08:40,387 --> 00:08:43,652 I'm gonna miss that. Never took Little Britches fly fishing. 132 00:08:43,723 --> 00:08:47,250 - Maybe Wildcat will take him. - Better buckle up good, Baloo. 133 00:08:48,461 --> 00:08:51,624 What's the matter, bear? You going polar on me? 134 00:08:53,099 --> 00:08:55,329 You better hit the hyper-conglometer. 135 00:08:55,402 --> 00:08:58,167 - The hyper whatsit? - Let me show you. 136 00:09:03,109 --> 00:09:04,406 [Becky shouts] 137 00:09:11,451 --> 00:09:13,215 Whistlestop, are you all right? 138 00:09:13,319 --> 00:09:17,187 I'm splendid, my dear. Most exhilarating. 139 00:09:17,257 --> 00:09:20,522 Don't you realize your showing off could have hurt someone? 140 00:09:20,593 --> 00:09:22,857 Huh? Me? 141 00:09:22,929 --> 00:09:25,762 I can't believe you've become so jealous of Mr. Jackson 142 00:09:25,832 --> 00:09:27,994 that you'd endanger him and the Sea Duck. 143 00:09:28,101 --> 00:09:31,833 - Now, just a dive-bombin' second. - You're acting like a big baby 144 00:09:31,905 --> 00:09:35,864 because the name Whistlestop Jackson means something in this business, 145 00:09:35,942 --> 00:09:39,105 while the name Baloo just means Baloo. 146 00:09:39,179 --> 00:09:42,205 Don't be so hard on him, Rebecca. It wasn't his fault. 147 00:09:42,282 --> 00:09:45,650 I hope to kiss a Warthog, it wasn't my fault. 148 00:09:46,252 --> 00:09:48,619 He's just young. He'll grow out of it. 149 00:09:49,255 --> 00:09:51,223 - What? - You know, my dear, 150 00:09:51,324 --> 00:09:53,986 spreading my wings again inspired an idea 151 00:09:54,060 --> 00:09:56,427 how we could really do some business. 152 00:09:56,529 --> 00:10:00,295 My old friend, Myron, is the new president of Klopstokia. 153 00:10:00,366 --> 00:10:03,131 - I thought... - Young? 154 00:10:03,203 --> 00:10:06,969 Grow out of it! And to think I used to idolize that guy! 155 00:10:08,641 --> 00:10:10,666 He was the ace of aces. 156 00:10:10,743 --> 00:10:13,610 I wonder how the ace would do without this joker. 157 00:10:14,647 --> 00:10:17,139 [man] The famed aviator, Whistlestop Jackson, 158 00:10:17,217 --> 00:10:19,914 has negotiated an exclusive delivery agreement 159 00:10:19,986 --> 00:10:23,889 between Higher for Hire and the entire country of Klopstokia. 160 00:10:24,524 --> 00:10:27,084 President Myron, an old crony of Jackson's, 161 00:10:27,193 --> 00:10:29,423 says if Higher for Hire can prove itself 162 00:10:29,496 --> 00:10:32,932 by delivering independence Day celebration supplies 163 00:10:32,999 --> 00:10:36,094 to Klopstokia by Friday, June 13, 164 00:10:36,169 --> 00:10:39,935 the company will be guaranteed a lifetime contract. 165 00:10:40,740 --> 00:10:43,266 He's done it again, has he? 166 00:10:43,343 --> 00:10:45,903 Mr. Khan, what are we going to do? 167 00:10:45,979 --> 00:10:48,539 A funny thing about airplanes: 168 00:10:48,648 --> 00:10:53,779 Sometimes they have accidents and fall down. 169 00:10:53,853 --> 00:10:58,120 If that should, heaven forbid, happen to Mr. Jackson, 170 00:10:58,191 --> 00:11:01,650 our agreement could be reinstated. 171 00:11:01,728 --> 00:11:05,062 The rivalry between myself and Mr. Jackson 172 00:11:05,131 --> 00:11:09,364 has gone on for more years than I care to remember. 173 00:11:10,436 --> 00:11:13,497 [man] Government cancels mail contract with young Mr. Khan, 174 00:11:13,573 --> 00:11:16,634 rising star of aviation executives. 175 00:11:16,709 --> 00:11:20,737 Awards new contract to Whistlestop Jackson, 176 00:11:20,813 --> 00:11:23,475 greatest aviator of his day. 177 00:11:23,550 --> 00:11:25,450 Hem to millions. 178 00:11:25,518 --> 00:11:27,782 - [{crowd cheers] - Ha ha! 179 00:11:28,321 --> 00:11:34,283 I believe in bygones being bygones. But this is business. 180 00:11:34,527 --> 00:11:37,497 The time has come to do something. 181 00:11:37,597 --> 00:11:41,033 Something permanent. 182 00:11:44,637 --> 00:11:48,904 - [Rebecca] Oh, Baloo, I'm so sorry. - Gee, Baloo, what happened? 183 00:11:48,975 --> 00:11:52,036 Oh, it was terrifying, Little Britches. 184 00:11:52,111 --> 00:11:55,342 I was putting up the aerial, and I was going up the... 185 00:11:55,415 --> 00:11:57,440 Then I came falling down the... 186 00:11:57,517 --> 00:11:59,542 Limbs flying everywhere. 187 00:11:59,619 --> 00:12:03,180 And when I twisted my... And charleyed my horse... 188 00:12:03,289 --> 00:12:05,781 Oh, it was horrible. 189 00:12:07,427 --> 00:12:10,397 Well, don't worry about missing the Klopstokia run. 190 00:12:10,463 --> 00:12:12,022 Mr. Jackson's gonna do it. 191 00:12:12,131 --> 00:12:14,225 Oh, that's good to hear. 192 00:12:14,300 --> 00:12:16,564 I'll come back later, Baloo. 193 00:12:16,636 --> 00:12:19,162 [Baloo] Hope Whistlestop can fit all the supplies 194 00:12:19,239 --> 00:12:22,334 in that old biplane of his. 195 00:12:22,408 --> 00:12:24,536 Oh, he's taking the Sea Duck. 196 00:12:25,245 --> 00:12:26,974 Good idea. 197 00:12:29,115 --> 00:12:32,380 Now they'll find out who was doing all the work. 198 00:12:32,452 --> 00:12:35,183 Especially with him taking the... 199 00:12:35,255 --> 00:12:36,381 Sea Duck! 200 00:12:42,829 --> 00:12:46,857 - That's the last of it, Mr. Jackson. - See you in the morning. 201 00:12:51,671 --> 00:12:53,833 - [Baloo yelling] - [clattering] 202 00:12:53,906 --> 00:12:57,467 He'll crash my poor baby into a million pieces! 203 00:13:00,079 --> 00:13:04,141 I just wanted to show the old codger up, not get him killed to death. 204 00:13:04,217 --> 00:13:06,845 Hold the plane! 205 00:13:16,029 --> 00:13:19,590 I don't see how the old guy ever flew this antique. 206 00:13:19,699 --> 00:13:23,260 They both ought to be in a museum somewhere. 207 00:13:23,336 --> 00:13:27,000 I wish I had somebody to blame besides me for this mess. 208 00:13:43,723 --> 00:13:44,815 All right. 209 00:13:44,891 --> 00:13:47,861 Looks like I found the needle and the haystack. 210 00:13:47,927 --> 00:13:49,895 Call me slow on the uptake, 211 00:13:49,962 --> 00:13:53,330 but I still don't get what's going on around here. 212 00:13:53,399 --> 00:13:56,061 These holes weren't made by termites. 213 00:13:56,135 --> 00:13:57,466 It was Khan's men. 214 00:13:57,537 --> 00:14:00,666 I lost them in the clouds so they'd think they shot me down. 215 00:14:00,740 --> 00:14:04,005 Khan? What's he got his tail in a knot about? 216 00:14:04,077 --> 00:14:09,447 Well, he has a grudge that goes way back to when I beat him on a mail deal. 217 00:14:09,515 --> 00:14:11,176 To tell the truth, Baloo, 218 00:14:11,250 --> 00:14:14,982 the famous Whistlestop Jackson hasn't been having much luck lately, 219 00:14:15,054 --> 00:14:17,523 since those newfangled planes hit the sky. 220 00:14:17,590 --> 00:14:22,528 I thought at Higher For Hire, I could fade away in a flash of brilliance. 221 00:14:22,595 --> 00:14:25,121 But I've been kidding myself. 222 00:14:25,198 --> 00:14:28,566 Looks like Khan's gonna fade me away permanently. 223 00:14:28,668 --> 00:14:32,229 I guess he finally beat the legend. 224 00:14:32,338 --> 00:14:35,774 If we don't make this run, he's not only gonna beat you. 225 00:14:35,842 --> 00:14:38,937 He's gonna get Becky's business to boot. 226 00:14:39,612 --> 00:14:43,310 And I don't think a hero to millions, including yours truly, 227 00:14:43,383 --> 00:14:46,876 is about to let that happen. Do you? 228 00:14:50,623 --> 00:14:55,151 Can't you work any faster, Baloo? We've got fireworks to deliver. 229 00:14:55,228 --> 00:14:59,062 [Baloo] Ha ha! Now you're talking, Jackson. 230 00:15:06,839 --> 00:15:09,672 [indistinct chatter] 231 00:15:15,314 --> 00:15:17,078 Well, what a pity. 232 00:15:17,183 --> 00:15:20,949 Independence Day, and not a firework in sight. 233 00:15:21,053 --> 00:15:24,614 Yes, what a pity. 234 00:15:25,158 --> 00:15:30,255 It would seem I have settled an old rivalry once and for all, 235 00:15:30,329 --> 00:15:33,094 as well as making us both rich. 236 00:15:33,199 --> 00:15:34,860 [whispering] 237 00:15:36,068 --> 00:15:39,197 Such a persistent nuisance he is. 238 00:15:39,272 --> 00:15:42,037 What? Jackson? Is he alive? 239 00:15:42,108 --> 00:15:44,475 Is he coming here? I'm ruined. 240 00:15:45,211 --> 00:15:48,272 I'm not going to have to give the money back, am I? 241 00:15:48,347 --> 00:15:51,044 All is well, finance minister. 242 00:15:51,117 --> 00:15:56,180 When they've failed to arrive by 8:00, as they shall, 243 00:15:56,255 --> 00:15:58,587 the contract will be void. 244 00:16:09,368 --> 00:16:11,063 What time now? 245 00:16:12,338 --> 00:16:14,170 Five till eight. 246 00:16:14,240 --> 00:16:16,868 And there's the lights of the capital. We made it! 247 00:16:16,943 --> 00:16:18,911 If we can get past them. 248 00:16:30,122 --> 00:16:32,090 Which way did they go? 249 00:16:36,095 --> 00:16:38,860 I had to ask. Hang on! 250 00:16:45,404 --> 00:16:50,706 They got us outnumbered, outclassed and downright outdone! 251 00:16:50,776 --> 00:16:51,800 [rapid gunfire] 252 00:16:51,878 --> 00:16:55,337 What we need is some backup, a way to buy us some time. 253 00:16:57,083 --> 00:16:59,643 Yeah, but where are we gonna find backup? 254 00:16:59,719 --> 00:17:01,414 Right behind us. 255 00:17:03,189 --> 00:17:04,418 Where? 256 00:17:09,095 --> 00:17:10,756 [indistinct chattering] 257 00:17:12,798 --> 00:17:16,325 [Khan] Two minutes to eight. [Chuckles] 258 00:17:16,402 --> 00:17:19,463 You know, Mr. LaFong, I really think you might announce 259 00:17:19,539 --> 00:17:22,839 the celebration's cancellation. 260 00:17:29,282 --> 00:17:31,546 [grunting] 261 00:17:37,790 --> 00:17:38,916 Whoa! 262 00:17:43,062 --> 00:17:44,826 Ha ha! 263 00:18:01,881 --> 00:18:05,511 I sure could use some artillery about now. 264 00:18:25,504 --> 00:18:28,474 Time to light up some lives around here. 265 00:18:29,308 --> 00:18:31,276 People of Klopstokia, 266 00:18:31,344 --> 00:18:36,441 our president announces that due to the failure of Higher for Hire, 267 00:18:36,515 --> 00:18:41,146 tonight's Independence Day celebration has regrettably been... 268 00:18:42,521 --> 00:18:44,216 [firework explodes] 269 00:19:30,736 --> 00:19:33,364 [an] Ooh! 270 00:20:07,006 --> 00:20:09,236 [an] Ooh! 271 00:20:17,583 --> 00:20:19,950 We did it, Baloo! 272 00:20:20,019 --> 00:20:22,113 Attaboy, Jackson! 273 00:20:28,160 --> 00:20:30,595 Mr. Khan, I don't understand. 274 00:20:30,663 --> 00:20:32,961 - What... what happened? - [crowd cheers] 275 00:20:33,032 --> 00:20:37,469 It seems Whistlestop Jackson happened... 276 00:20:37,536 --> 00:20:39,231 again. 277 00:20:41,707 --> 00:20:43,641 [large explosions] 278 00:20:51,617 --> 00:20:54,643 [Baloo] Ha ha! What a guy! Oh, ho, ho! 279 00:20:54,720 --> 00:20:58,452 - You did it! - Yeah! All right! 280 00:21:00,459 --> 00:21:04,020 You made this company a lot of money, Mr. Jackson. 281 00:21:04,130 --> 00:21:07,156 It was Baloo here who did all the work. 282 00:21:07,233 --> 00:21:10,259 - He's the real hero. - Oh, shucks. 283 00:21:10,336 --> 00:21:14,967 It was all in a day's work for your above-average legend protégé. 284 00:21:16,842 --> 00:21:19,402 Do you really have to leave, Mr. Whistlestop? 285 00:21:19,512 --> 00:21:21,776 Son, I did what I came to do. 286 00:21:21,847 --> 00:21:23,815 One last flash of brilliance. 287 00:21:23,916 --> 00:21:28,410 Now I can finally fade away to somewhere nice and quiet. 288 00:21:28,487 --> 00:21:31,946 And I'm leaving the world in pretty good hands. 289 00:21:34,693 --> 00:21:39,028 All in all, it's been a rousing success. 290 00:21:39,098 --> 00:21:42,068 After all, it was my intention all along 291 00:21:42,168 --> 00:21:45,536 to force Mr. Jackson into retirement. 292 00:21:45,604 --> 00:21:49,507 And that is precisely what I have done. 293 00:21:50,176 --> 00:21:52,235 Wouldn't you say? 294 00:21:54,747 --> 00:21:57,648 I knew you'd agree. 295 00:21:57,716 --> 00:22:01,482 [man] And as the sun sinks slowly in the western sky, 296 00:22:01,587 --> 00:22:05,524 we bid a fond farewell to Whistlestop Jackson. 297 00:22:05,591 --> 00:22:07,320 Ace of the skies. 298 00:22:07,393 --> 00:22:09,953 Hem to millions. 299 00:22:10,062 --> 00:22:12,121 [Mlhistlestop] Ha ha! 300 00:22:12,198 --> 00:22:13,962 [UP-Tempo music ends] 301 00:22:17,336 --> 00:22:23,232 [♪ TaleSpin ♪ TaleSpin men vocalizing] 302 00:22:23,309 --> 00:22:25,175 ♪ Another tale to spin 303 00:22:25,911 --> 00:22:31,810 ♪ TaleSpin ♪ TaleSpin vocalizing 304 00:22:31,884 --> 00:22:33,784 ♪ Another tale to spin 305 00:22:36,155 --> 00:22:38,317 [men vocalizing] 306 00:22:39,592 --> 00:22:41,492 [man chuckling] 307 00:22:43,896 --> 00:22:45,330 ♪ TaleSpin' ♪ 23899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.