All language subtitles for Supergirl.S06E13.480p.x264-mSD[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:02,761 Previously onSupergirl... 2 00:00:02,785 --> 00:00:04,830 I know that you all are trying to stop Nyxly, 3 00:00:04,874 --> 00:00:07,137 but we are supposed to fight for everyone. 4 00:00:07,181 --> 00:00:09,531 There's still time to make a big difference. 5 00:00:09,574 --> 00:00:13,143 You have your mother's witchcraft, should you choose to embrace it. 6 00:00:13,187 --> 00:00:15,667 Nyxly wants to capture you in her crystal, 7 00:00:15,711 --> 00:00:18,844 which she can use to find the seven Totems that will give her ultimate power. 8 00:00:18,888 --> 00:00:21,978 You need to help me find the Totem of Courage. 9 00:00:22,022 --> 00:00:23,675 Because when you control courage, 10 00:00:23,719 --> 00:00:25,025 you control fear. 11 00:00:29,464 --> 00:00:32,641 [sighs] I wish Mxy's song had given us just a little bit more info, 12 00:00:32,684 --> 00:00:35,818 like, I don't know, where to even start looking for the Totems. 13 00:00:38,560 --> 00:00:40,083 Lena, you're back! 14 00:00:40,127 --> 00:00:41,128 How was Newfoundland? 15 00:00:41,563 --> 00:00:43,173 Um... 16 00:00:43,217 --> 00:00:44,522 Very quiet. 17 00:00:44,566 --> 00:00:47,351 Did you find anything else about your mom? 18 00:00:47,395 --> 00:00:49,353 Honestly, it was kind of a lot to process, 19 00:00:49,397 --> 00:00:51,462 so I'd prefer it if we could just jump back into work 20 00:00:51,486 --> 00:00:53,314 and maybe you could bring me up to speed? 21 00:00:53,357 --> 00:00:57,535 We're in a race against a vengeful Fifth Dimensional Imp named Nyxly 22 00:00:57,579 --> 00:01:01,583 to find seven Totems before she can use them to wipe us out of existence. 23 00:01:01,626 --> 00:01:03,585 I assume it's this Nyxly that's responsible 24 00:01:03,628 --> 00:01:05,978 for the giant cat I saw on the news? 25 00:01:06,022 --> 00:01:08,198 She was, and we have to stop her. 26 00:01:08,242 --> 00:01:10,655 I was just gonna go to the Fortress to see what info I could find. 27 00:01:10,679 --> 00:01:13,073 -Do you wanna come? -Sure. Have portal, will travel. 28 00:01:15,031 --> 00:01:18,774 Access all Kryptonian knowledge on the Fifth Dimensional AllStone Totems. 29 00:01:22,691 --> 00:01:23,692 Here we go. 30 00:01:27,261 --> 00:01:28,261 Oh. 31 00:01:29,654 --> 00:01:31,830 - You know her? - Yeah, she's a Kryptonian witch. 32 00:01:33,615 --> 00:01:34,964 A witch? 33 00:01:35,007 --> 00:01:37,445 Well, the living memory of one. Her name is Vita. 34 00:01:37,488 --> 00:01:41,057 Well, what does a Kryptonian witch have to do with a Fifth Dimensional Totem? 35 00:01:41,101 --> 00:01:42,972 Well, Fifth Dimensional energy is magic. 36 00:01:44,800 --> 00:01:46,280 Is the term "magic" really accurate? 37 00:01:47,324 --> 00:01:49,196 I mean, it's energy. 38 00:01:49,239 --> 00:01:51,739 There must be a scientific logic to it. We just don't understand it yet. 39 00:01:51,763 --> 00:01:54,766 [Vita] You seek the AllStone Totems? 40 00:01:54,810 --> 00:01:57,204 I advise you to stay away from them. 41 00:01:57,247 --> 00:02:02,209 Seeking them on Krypton led to the demise of many in my coven. 42 00:02:02,252 --> 00:02:04,907 Well, we really don't have choice. So, how do we find them? 43 00:02:04,950 --> 00:02:07,649 [Vita] Oh, if you choose to seek the Totems, 44 00:02:07,692 --> 00:02:10,434 there are a few rules you must know. 45 00:02:10,478 --> 00:02:15,091 Rule one, there is a prescribed order to the Totems. 46 00:02:15,135 --> 00:02:17,137 The Courage Totem is first. 47 00:02:17,180 --> 00:02:20,096 - That must be the one Nyxly is after. - Rule two, 48 00:02:20,140 --> 00:02:24,927 the Totems have been concealed as artifacts, hidden over time. 49 00:02:24,970 --> 00:02:29,018 Three. You must activate the Totem before you can wield it. 50 00:02:29,061 --> 00:02:32,500 To do so, you must speak the word "Cgyrzyx." 51 00:02:32,543 --> 00:02:33,718 Four. 52 00:02:33,762 --> 00:02:35,459 To fully control the Totem, 53 00:02:35,503 --> 00:02:38,897 you must submit yourself to a test of character. 54 00:02:38,941 --> 00:02:41,900 This trial will take a deep emotional toll. 55 00:02:41,944 --> 00:02:43,337 It will not be pleasant. 56 00:02:43,380 --> 00:02:45,643 Yeah, but we don't want to control the Totems. 57 00:02:45,687 --> 00:02:47,689 We just want to protect them. 58 00:02:47,732 --> 00:02:50,039 How did the witches in your coven start their search? 59 00:02:50,082 --> 00:02:53,042 On Krypton, we discovered that over the eons, 60 00:02:53,085 --> 00:02:57,873 these magical artifacts had an effect on the cultures that grew up around them. 61 00:02:57,916 --> 00:02:59,242 An artifact? That could be anything. 62 00:02:59,266 --> 00:03:00,310 Correct. 63 00:03:00,354 --> 00:03:02,486 The Totems are formidable. 64 00:03:02,530 --> 00:03:05,359 May you survive your quest. 65 00:03:17,371 --> 00:03:20,635 Um, Dr. Lahr, this just came from the museum's Grants department. 66 00:03:32,081 --> 00:03:33,735 They terminated my funding. 67 00:03:34,736 --> 00:03:36,607 Oh! This is all Frank's fault. 68 00:03:36,651 --> 00:03:37,652 Your ex-partner? 69 00:03:39,001 --> 00:03:41,264 If Dr. Gale hadn't told the grant committee 70 00:03:41,308 --> 00:03:42,874 that he was quitting Project Bolt 71 00:03:42,918 --> 00:03:45,312 because he believed harvesting lightning was too dangerous, 72 00:03:45,355 --> 00:03:48,880 then I'd still have plans for the laser with him. 73 00:03:48,924 --> 00:03:52,057 Then we'd still have a project. 74 00:03:53,581 --> 00:03:55,496 So why don't you get the plans back from him? 75 00:03:56,975 --> 00:03:58,020 I don't know. 76 00:03:58,847 --> 00:04:00,109 Maybe he's right. 77 00:04:00,152 --> 00:04:01,458 You don't know if you don't try. 78 00:04:20,129 --> 00:04:21,565 - Zoinks! - What took you so long? 79 00:04:21,609 --> 00:04:25,265 The shipment was delayed. But it arrived. 80 00:04:25,308 --> 00:04:26,308 It did? 81 00:04:28,790 --> 00:04:31,140 The Courage Totem is in Nationa City. 82 00:04:32,141 --> 00:04:34,578 Everything is in place. 83 00:04:34,622 --> 00:04:38,147 You'll enter the museum by this lab, undetected. 84 00:04:38,190 --> 00:04:40,889 There's a gap in their security when the shift change happens. 85 00:04:40,932 --> 00:04:42,543 That's your opening. 86 00:04:42,586 --> 00:04:45,807 Your target time is 12:52 p.m. on the dot. 87 00:04:45,850 --> 00:04:48,288 You'll have exactly eight minutes to steal it. 88 00:04:49,593 --> 00:04:50,812 Eight minutes? 89 00:04:52,379 --> 00:04:53,380 [sighs] Oh! 90 00:04:53,423 --> 00:04:56,383 What an annoyingly small window. 91 00:04:56,426 --> 00:04:59,168 Do the people of Earth have to go through these 92 00:04:59,211 --> 00:05:02,606 ridiculously elaborate plans every time they want something? 93 00:05:03,520 --> 00:05:04,956 - Hmm? - People. 94 00:05:05,000 --> 00:05:06,523 [both chuckle] 95 00:05:06,567 --> 00:05:09,047 You know, I could always use one of these bad boys and... 96 00:05:09,091 --> 00:05:10,092 No! 97 00:05:12,529 --> 00:05:14,749 I need to do it quietly. 98 00:05:14,792 --> 00:05:18,230 The only chance Supergirl and her friends have of finding the Totems 99 00:05:18,274 --> 00:05:20,842 is if I give the game away. 100 00:05:22,887 --> 00:05:26,500 But thanks to my Mxy-powered Crystal Ball, 101 00:05:26,543 --> 00:05:29,938 the Courage Totem is within my grasp. 102 00:05:31,418 --> 00:05:32,854 And once I have it, 103 00:05:35,291 --> 00:05:38,381 my revenge will be only a few Totems away. 104 00:05:41,428 --> 00:05:42,646 How'd you sleep? 105 00:05:42,690 --> 00:05:44,039 Good. 106 00:05:44,082 --> 00:05:45,388 Better than the last few nights. 107 00:05:45,867 --> 00:05:47,999 Yeah. 108 00:05:48,043 --> 00:05:52,743 I know that I've been processing, well, everything the last few days. 109 00:05:53,962 --> 00:05:55,180 I just... 110 00:05:55,224 --> 00:05:57,661 I didn't realize how much I had to process. 111 00:05:57,705 --> 00:06:01,622 You don't have to talk about it unless you want to. 112 00:06:01,665 --> 00:06:04,668 I am starting to see things more clearly, 113 00:06:04,712 --> 00:06:07,062 and define what it is that I want for myself. 114 00:06:08,542 --> 00:06:09,543 So, thank you. 115 00:06:10,544 --> 00:06:11,545 For the space. 116 00:06:12,807 --> 00:06:13,982 And for the coffee. 117 00:06:14,025 --> 00:06:15,723 Yes, coffee's good. 118 00:06:16,419 --> 00:06:17,855 [cell phone chimes] 119 00:06:17,899 --> 00:06:18,987 Uh... 120 00:06:20,075 --> 00:06:21,772 Oh, it's the Tower. 121 00:06:21,816 --> 00:06:25,297 Kara has a lead on the AllStone Totems that Nyxly's after, so... 122 00:06:25,341 --> 00:06:26,777 Hey, do you want to come along? 123 00:06:26,821 --> 00:06:28,661 I mean, we could really use your shield on this. 124 00:06:28,953 --> 00:06:29,954 Oh, I can't. 125 00:06:29,998 --> 00:06:32,696 I have my own mission today. 126 00:06:32,740 --> 00:06:36,047 We may have neutralized Rankin, but the Ormfell Building is still gone, 127 00:06:36,091 --> 00:06:38,572 and a lot of people in the Heights lost their home. 128 00:06:38,615 --> 00:06:41,052 But Orlando has a plan. 129 00:06:41,096 --> 00:06:43,272 It is gonna take a lot of fighting the city, 130 00:06:43,315 --> 00:06:45,405 and a lot of trust from the neighborhood. 131 00:06:45,448 --> 00:06:49,060 So I promised him and Joey that Guardian would be there to see this through. 132 00:06:49,104 --> 00:06:50,704 You know, they are very lucky to have you. 133 00:06:52,020 --> 00:06:53,563 Do you need any help? 'Cause I can come. 134 00:06:53,587 --> 00:06:55,502 No, you go to the Tower. 135 00:06:56,328 --> 00:06:57,417 I got this. 136 00:06:57,460 --> 00:06:58,940 - Okay. - [laughs] 137 00:06:59,462 --> 00:07:00,462 Bye, babe. 138 00:07:01,725 --> 00:07:05,250 I tasked you with covering the Super friends. 139 00:07:05,294 --> 00:07:08,036 You should have a sixth sense when they're on the move by now. 140 00:07:08,079 --> 00:07:09,690 I'm getting there as fast as I can. 141 00:07:09,733 --> 00:07:12,127 And what about your story on the Minetten crime syndicate's 142 00:07:12,170 --> 00:07:14,303 latest move into National City? 143 00:07:14,346 --> 00:07:16,218 You said you had an in to go undercover? 144 00:07:16,261 --> 00:07:17,262 I did. 145 00:07:17,611 --> 00:07:19,090 I will. 146 00:07:19,134 --> 00:07:22,485 What happened to the prize-winning journalist I hired? 147 00:07:22,529 --> 00:07:25,749 The one who went undercover with drug lords in Colombia. 148 00:07:27,098 --> 00:07:29,797 Embedded himself with rebels in Kaznia. 149 00:07:29,840 --> 00:07:33,191 Hell, you were even undercover when you came here. 150 00:07:33,235 --> 00:07:35,759 Where's that reporter? 151 00:07:35,803 --> 00:07:40,155 I asked you to track the Super friends and you have nothing to show for it. 152 00:07:41,112 --> 00:07:43,158 Make it... 153 00:07:43,724 --> 00:07:44,812 happen. 154 00:07:49,381 --> 00:07:50,382 Nia. 155 00:07:54,517 --> 00:07:55,517 Are you all right? 156 00:07:55,997 --> 00:07:56,998 I'm fine. 157 00:08:01,176 --> 00:08:04,701 We think that even if the Courage Totem seemed like an innocuous object 158 00:08:04,745 --> 00:08:06,311 before it was first hidden... 159 00:08:06,355 --> 00:08:08,420 Because it's a magical power source, it could have evolved 160 00:08:08,444 --> 00:08:09,793 into a symbol of courage. 161 00:08:09,837 --> 00:08:11,717 So, I have run searches for every known artifact 162 00:08:11,752 --> 00:08:13,623 having anything to do with courage, 163 00:08:13,667 --> 00:08:15,886 from early human history to present day. 164 00:08:15,930 --> 00:08:19,194 And I've cross-referenced it with items that are still in existence. 165 00:08:19,237 --> 00:08:21,501 Coming to you... now, Brainy. 166 00:08:21,544 --> 00:08:23,546 We apply my algorithm and we get... 167 00:08:24,591 --> 00:08:28,072 64,427 possible Totem locations. 168 00:08:28,116 --> 00:08:29,552 Great. 169 00:08:29,596 --> 00:08:31,859 So even at Supergirl's speed, that would take us... 170 00:08:31,902 --> 00:08:34,688 Thirty-two days, two hours and 38 minutes to check them all. 171 00:08:35,906 --> 00:08:37,778 Unless, of course, we hit the jackpot early. 172 00:08:40,215 --> 00:08:44,001 There's a partial facial recognition at the Museum of Science and Technology. 173 00:08:44,045 --> 00:08:45,829 There's a potential artifact there. 174 00:08:47,309 --> 00:08:48,658 A slingshot. 175 00:08:48,702 --> 00:08:50,007 And not just any slingshot, 176 00:08:50,051 --> 00:08:52,227 the one David allegedly used to kill Goliath. 177 00:08:52,619 --> 00:08:53,620 Jackpot. 178 00:09:00,540 --> 00:09:01,541 Hey. 179 00:09:03,325 --> 00:09:05,608 I know Andrea has been hounding you about the Super friends. 180 00:09:05,632 --> 00:09:08,112 And I just got a hot tip you may want to chase down 181 00:09:08,156 --> 00:09:10,071 at the Museum of Science and Technology. 182 00:09:15,206 --> 00:09:16,643 [alarm blaring] 183 00:09:18,035 --> 00:09:19,907 Mitch, you miscalculating moron. 184 00:09:22,823 --> 00:09:24,172 Right. Mitch? 185 00:09:24,825 --> 00:09:25,826 Mitch. 186 00:09:34,486 --> 00:09:36,488 Nyxly, hand the Totem over. 187 00:09:36,532 --> 00:09:37,577 [chuckles] 188 00:09:37,620 --> 00:09:38,795 No. 189 00:09:38,839 --> 00:09:39,840 This one's mine. 190 00:09:41,058 --> 00:09:42,059 Better luck next time. 191 00:09:49,414 --> 00:09:50,590 Cgyrzyx. 192 00:09:54,463 --> 00:09:56,383 The rest of the troops are in the armory, sister. 193 00:09:58,598 --> 00:09:59,599 No! 194 00:10:02,950 --> 00:10:03,951 What have you done? 195 00:10:04,691 --> 00:10:05,691 Mitch, now! 196 00:10:18,835 --> 00:10:21,011 This is incredible. 197 00:10:21,055 --> 00:10:24,711 Whatever the Totem is, it's radiating concentrated Fifth Dimensional energy. 198 00:10:25,712 --> 00:10:26,756 Man, that can't be good. 199 00:10:26,800 --> 00:10:28,192 Well, maybe Vita can tell us more. 200 00:10:31,761 --> 00:10:32,761 All right. 201 00:10:34,111 --> 00:10:35,722 How does this work exactly? 202 00:10:35,765 --> 00:10:37,005 - [electrical buzzing] - [gasps] 203 00:10:41,075 --> 00:10:42,685 Brainy, are you okay? 204 00:10:42,729 --> 00:10:44,034 Hush, child. 205 00:10:44,905 --> 00:10:46,297 The Coluan... 206 00:10:47,472 --> 00:10:48,865 is fine. 207 00:10:48,909 --> 00:10:52,303 Vita, did you possess Brainy? 208 00:10:52,608 --> 00:10:54,784 Hmm. 209 00:10:54,828 --> 00:10:58,614 It's quite refreshing to be embodied. 210 00:10:59,180 --> 00:11:00,355 [scoffs] 211 00:11:00,398 --> 00:11:02,226 Don't fret. 212 00:11:02,270 --> 00:11:04,707 I'll put him back the way I found him. 213 00:11:07,536 --> 00:11:08,536 What are these? 214 00:11:09,103 --> 00:11:10,626 His nipples? 215 00:11:10,670 --> 00:11:12,790 - We need to get the witch out of him now. - I'm on it. 216 00:11:13,237 --> 00:11:14,848 Right. Hey, Vita? 217 00:11:14,891 --> 00:11:16,850 - Hmm. Yes, child? - Vita, we need your help. 218 00:11:16,893 --> 00:11:19,548 We accidentally broke the Courage Totem, 219 00:11:19,591 --> 00:11:21,744 and now there's Fifth Dimensional energy coming out of it. 220 00:11:21,768 --> 00:11:23,639 Well, that wasn't wise. 221 00:11:23,683 --> 00:11:27,512 Breaking the Totem unleashes its magic. 222 00:11:27,556 --> 00:11:29,079 [chuckles] 223 00:11:29,123 --> 00:11:31,952 Anyone within a close radius when it broke will be given 224 00:11:31,995 --> 00:11:36,521 a boost of raw, unfiltered courage. 225 00:11:36,565 --> 00:11:39,002 All those people at the museum have been affected. 226 00:11:39,046 --> 00:11:42,005 We could see erratic, even violent behavior all over the city. 227 00:11:42,049 --> 00:11:43,766 We were there, too. Why weren't we affected? 228 00:11:43,790 --> 00:11:45,356 We'll monitor just to be safe. 229 00:11:45,400 --> 00:11:46,706 Vita. Hey, Vita! 230 00:11:46,749 --> 00:11:47,663 Hmm. 231 00:11:47,707 --> 00:11:48,969 How do we reverse it? 232 00:11:49,012 --> 00:11:51,493 By gaining control of your half of the Totem. 233 00:11:52,494 --> 00:11:53,538 You understand? 234 00:11:53,582 --> 00:11:55,366 This will attract the other half. 235 00:11:55,410 --> 00:11:56,498 You follow? 236 00:11:56,541 --> 00:11:59,675 Unite them... and quell the magic. 237 00:12:01,416 --> 00:12:05,289 And to gain control, I have to pass that gauntlet? 238 00:12:05,333 --> 00:12:08,292 Someone's paying attention to what I've been saying. 239 00:12:08,336 --> 00:12:11,818 Yeah, man. If you are successful, you'll gain full command of the Totem. 240 00:12:11,861 --> 00:12:15,604 So I have to pass my gauntlet before Nyxly passes hers. 241 00:12:16,213 --> 00:12:17,519 It will not be easy. 242 00:12:19,521 --> 00:12:23,003 You'll pay a terrible emotional price. 243 00:12:23,830 --> 00:12:25,788 And if you fail, 244 00:12:25,832 --> 00:12:29,661 the Totem's erratic magic will surge in everyone 245 00:12:29,705 --> 00:12:32,012 who was near the Totem when it broke. 246 00:12:32,055 --> 00:12:33,883 Hey... We're gonna help you. 247 00:12:33,927 --> 00:12:36,756 Ha! Yeah, right. Rubbish! 248 00:12:36,799 --> 00:12:41,761 She who broke the Totem must run the gauntlet... 249 00:12:42,413 --> 00:12:43,413 alone. 250 00:12:43,937 --> 00:12:45,155 Oh, dear. 251 00:12:50,291 --> 00:12:51,292 Got it. I've got it! 252 00:12:52,119 --> 00:12:53,424 - [device whirrs] - [roars] 253 00:12:54,948 --> 00:12:57,602 - Brainy, are you okay? - What happened? 254 00:12:57,646 --> 00:12:59,779 - Where am I? - You okay? 255 00:12:59,822 --> 00:13:01,737 I did not like that. 256 00:13:01,781 --> 00:13:04,821 I will go and make sure that Vita can't make any more unscheduled appearances. 257 00:13:05,175 --> 00:13:06,611 Nia, 258 00:13:06,655 --> 00:13:08,695 go help Alex and J'onn try to find Nyxly. I'll go... 259 00:13:09,789 --> 00:13:11,442 pay my emotional price. 260 00:13:17,535 --> 00:13:18,535 Okay. 261 00:13:20,712 --> 00:13:21,712 What was the word again? 262 00:13:25,282 --> 00:13:26,282 Cgyrzyx. 263 00:13:29,286 --> 00:13:32,420 [man] Face your past... Face yourself... 264 00:13:32,463 --> 00:13:34,814 Face the moment you lacked true courage. 265 00:13:34,857 --> 00:13:37,033 What does that mean? 266 00:13:37,077 --> 00:13:40,863 Shortly after takeoff, National City Airlines flight 237 267 00:13:40,907 --> 00:13:44,998 bound for Geneva is experiencing some loss of altitude. 268 00:13:45,041 --> 00:13:49,306 The pilot seems to be circling the city after apparent engine failure. 269 00:13:49,350 --> 00:13:50,830 This is the night I became Supergirl. 270 00:13:51,743 --> 00:13:52,832 Alex was on that plane. 271 00:14:31,566 --> 00:14:33,611 [man] Help! Somebody, please help me! 272 00:14:33,655 --> 00:14:34,655 I remember this. 273 00:14:36,397 --> 00:14:38,181 I didn't go because I was afraid I'd be seen. 274 00:14:41,881 --> 00:14:43,665 I don't have any cash. 275 00:14:48,975 --> 00:14:49,975 You're safe now. 276 00:14:50,802 --> 00:14:51,802 I'll call the police. 277 00:14:58,158 --> 00:14:59,768 [man] You have failed. 278 00:15:11,345 --> 00:15:12,345 Ahem. 279 00:15:12,999 --> 00:15:14,914 Dr. Lahr? What do you want? 280 00:15:14,957 --> 00:15:19,048 I want you to give me the plans for finishing the plasma ionizer. 281 00:15:19,092 --> 00:15:20,732 I know you've got them on your hard drive. 282 00:15:21,616 --> 00:15:24,967 No. Project Bolt is too dangerous. 283 00:15:25,011 --> 00:15:27,119 Now, if you can't see that, then you leave me no choice. 284 00:15:27,143 --> 00:15:30,625 I'm going to wipe this hard drive clean, and then no one can access the plans. 285 00:15:33,106 --> 00:15:35,630 Then you leave me no choice. 286 00:15:40,461 --> 00:15:41,636 Cgyrzyx. 287 00:15:48,121 --> 00:15:51,211 [man] Face your past... Face yourself... 288 00:15:51,254 --> 00:15:56,042 Face the moment you lacked true courage. 289 00:15:56,085 --> 00:15:58,005 The rest of the troops are in the armory, sister. 290 00:16:00,133 --> 00:16:01,612 It's the day of the coup. 291 00:16:01,656 --> 00:16:03,832 They await our command. 292 00:16:03,875 --> 00:16:05,181 [man] Are you so sure about that? 293 00:16:07,923 --> 00:16:11,579 I don't think these traitors are in any condition to fight. 294 00:16:16,627 --> 00:16:20,457 You... Thought you could pull off a coup? 295 00:16:22,111 --> 00:16:23,286 You know what that makes me? 296 00:16:25,375 --> 00:16:26,375 Proud, son. 297 00:16:26,855 --> 00:16:28,074 You've got spine. 298 00:16:30,032 --> 00:16:31,860 But you... 299 00:16:31,903 --> 00:16:33,775 For a daughter to betray her father like this? 300 00:16:34,863 --> 00:16:36,212 It's unforgivable. 301 00:16:37,213 --> 00:16:38,214 Throw her in the dungeon. 302 00:16:43,089 --> 00:16:44,089 Now, son. 303 00:16:45,787 --> 00:16:46,787 Father! 304 00:16:51,227 --> 00:16:52,489 [grunts] 305 00:16:52,533 --> 00:16:54,796 I should have killed you when I had the chance. 306 00:16:55,884 --> 00:16:56,885 [knife withdraws] 307 00:17:03,370 --> 00:17:04,719 [voices whisper eerily] 308 00:17:08,897 --> 00:17:10,507 [man] You have failed. 309 00:17:12,727 --> 00:17:13,727 No... 310 00:17:22,084 --> 00:17:23,999 Give me the hard drive. 311 00:17:24,478 --> 00:17:25,522 Now! 312 00:17:25,566 --> 00:17:27,046 Put that bottle down, now. 313 00:17:27,089 --> 00:17:28,743 Not until I get what I want! 314 00:17:30,092 --> 00:17:31,398 [loud roaring] 315 00:17:48,850 --> 00:17:50,504 Sweet, another dragon! 316 00:17:50,547 --> 00:17:51,418 Sweet? 317 00:17:51,461 --> 00:17:52,461 Yeah. 318 00:17:53,159 --> 00:17:54,377 This one's mine. 319 00:17:54,421 --> 00:17:55,421 Alex, wait! 320 00:17:59,295 --> 00:18:00,731 Go get him, Alex! 321 00:18:00,775 --> 00:18:03,082 That dragon is gonna barbecue her unless we stop it. 322 00:18:03,125 --> 00:18:05,084 Can you calm it psychically? 323 00:18:05,127 --> 00:18:07,695 I admire your concern for your sister, Supergirl. 324 00:18:07,738 --> 00:18:09,566 And can I just say how proud I am 325 00:18:09,610 --> 00:18:12,170 to have watched you both grow into the strong women you are today? 326 00:18:13,570 --> 00:18:14,570 Hang in there, Alex! 327 00:18:20,969 --> 00:18:24,407 Don't! I told you, harnessing lightning is too dangerous. 328 00:18:24,451 --> 00:18:25,451 Give it to me! 329 00:18:30,283 --> 00:18:31,284 I didn't see that coming. 330 00:18:35,810 --> 00:18:38,378 Good hit. Uh, Mr. Dragon, sir? 331 00:18:38,421 --> 00:18:40,641 Two minutes of your time. Just two minutes. Two minutes. 332 00:18:41,772 --> 00:18:43,513 So, look. 333 00:18:43,557 --> 00:18:45,994 I know you've got a lot of rage going on inside of you, 334 00:18:46,037 --> 00:18:48,127 but you don't really want to hurt these people. 335 00:18:49,258 --> 00:18:50,258 Nice catch. 336 00:18:50,607 --> 00:18:51,521 Gotta go. 337 00:18:51,565 --> 00:18:53,871 Alex, come back! What's going on? 338 00:18:55,177 --> 00:18:56,396 [dragon snarls] 339 00:18:56,439 --> 00:18:57,614 J'onn. 340 00:18:58,398 --> 00:18:59,921 That looks like fire. 341 00:19:04,447 --> 00:19:07,494 J'onn, are you trying to reason with the dragon? 342 00:19:07,537 --> 00:19:08,712 We need to save everyone. 343 00:19:08,756 --> 00:19:11,672 So could you please just calm them down? 344 00:19:11,715 --> 00:19:14,675 You're right, you're right. These people must be so scared. 345 00:19:14,718 --> 00:19:16,372 - But they're being so brave... - J'onn! 346 00:19:17,068 --> 00:19:18,068 Right. 347 00:19:20,898 --> 00:19:22,030 [dragon snarls] 348 00:19:31,735 --> 00:19:33,128 [chuckles] She got it. 349 00:19:34,347 --> 00:19:35,435 I'm gonna get a coffee. 350 00:19:36,871 --> 00:19:37,871 Get a coff... 351 00:19:38,916 --> 00:19:39,917 What happened here? 352 00:19:41,267 --> 00:19:43,007 Okay, I've confirmed it. 353 00:19:43,051 --> 00:19:45,160 There was Fifth Dimensional energy present at the coffee shop. 354 00:19:45,184 --> 00:19:48,187 Which is in the museum. The Totem. 355 00:19:48,230 --> 00:19:51,059 Everyone there must have been affected, including some of you. 356 00:19:51,538 --> 00:19:53,235 Us? How? 357 00:19:53,279 --> 00:19:56,673 Well, Vita told us that anyone around the Totem when it split 358 00:19:56,717 --> 00:19:57,892 could be impacted. 359 00:19:59,023 --> 00:20:00,721 So what if we were affected? 360 00:20:00,764 --> 00:20:03,158 I mean, how bad can overly courageous superheroes really be? 361 00:20:03,202 --> 00:20:06,074 Alex, you ran into the dragon's fire. 362 00:20:07,206 --> 00:20:10,296 Alex is such a courageous hero. 363 00:20:10,339 --> 00:20:14,038 Yeah, who's usually a class-A, glass-half-shattered realist. 364 00:20:14,082 --> 00:20:16,345 And look at her now. 365 00:20:16,389 --> 00:20:20,480 The Totem must've given her the courage to be dangerously optimistic. 366 00:20:20,523 --> 00:20:22,003 And you encouraged her! 367 00:20:22,046 --> 00:20:25,049 I'm just so impressed by her initiative. 368 00:20:25,093 --> 00:20:27,617 I have to say, I'm impressed by all of you. 369 00:20:27,661 --> 00:20:30,316 You're inspirations, each and every one of you. 370 00:20:30,359 --> 00:20:32,883 How you handled yourselves, you make me feel... 371 00:20:34,233 --> 00:20:36,278 - Oh. I see. - Yeah. 372 00:20:36,322 --> 00:20:38,628 Having the courage to openly express your feelings is... 373 00:20:38,672 --> 00:20:40,717 Hurting your ability to make quick decisions. 374 00:20:40,761 --> 00:20:43,329 Well, at least you and Brainy seem to be okay. 375 00:20:48,682 --> 00:20:51,032 I can't wake Nia. 376 00:20:51,075 --> 00:20:55,079 I think she's accessed a dream state deeper than she ever has before. 377 00:20:55,123 --> 00:20:57,560 Because she has the courage to. 378 00:20:57,604 --> 00:21:01,085 Vita told me if I failed my gauntlet, the effects would worsen. 379 00:21:01,129 --> 00:21:04,741 Hey, go easy on yourself. You will pass your test. 380 00:21:04,785 --> 00:21:07,918 And Lena and I can contain the Totem's energy until you do. 381 00:21:07,962 --> 00:21:09,418 Alex, J'onn, you should monitor the city. 382 00:21:09,442 --> 00:21:12,923 There might be more incidents like the coffee shop. 383 00:21:12,967 --> 00:21:16,318 Brainy, he has turned into such a wonderful leader. 384 00:21:16,362 --> 00:21:17,711 [chuckles] 385 00:21:17,754 --> 00:21:20,322 See? Come on. 386 00:21:20,366 --> 00:21:22,585 There's nothing to worry about. 387 00:21:22,629 --> 00:21:25,501 - We got this. - These guys... 388 00:21:28,939 --> 00:21:30,637 I don't understand. 389 00:21:32,160 --> 00:21:34,989 I know what this test is asking of me. 390 00:21:35,032 --> 00:21:38,732 In real life, I didn't have the courage 391 00:21:38,775 --> 00:21:41,648 to kill my father when he betrayed me. 392 00:21:41,691 --> 00:21:45,565 But this time I did. 393 00:21:45,608 --> 00:21:48,394 So why didn't it work? 394 00:21:48,437 --> 00:21:53,616 Why force me to go through this horrid moment if I can't even have control 395 00:21:53,660 --> 00:21:55,357 of this bloody Totem! 396 00:21:55,401 --> 00:21:57,794 Well, maybe you killed the wrong guy. 397 00:21:57,838 --> 00:22:00,667 Maybe you should've killed your brother? 398 00:22:00,710 --> 00:22:03,844 What? How dare you? 399 00:22:03,887 --> 00:22:08,065 I'm sorry. I just thought... But didn't you say he betrayed you, too? 400 00:22:12,766 --> 00:22:13,766 He did... 401 00:22:17,423 --> 00:22:19,555 but I could never kill him. 402 00:22:20,513 --> 00:22:23,472 Well, maybe that's the test. 403 00:22:23,516 --> 00:22:26,823 Killing the thing you hate is hard, but not nearly as hard as 404 00:22:26,867 --> 00:22:29,086 killing the thing you love the most. 405 00:22:35,223 --> 00:22:36,355 [elevator door opens] 406 00:22:38,226 --> 00:22:39,226 Hey. 407 00:22:40,402 --> 00:22:42,012 Any luck with your trials? 408 00:22:42,056 --> 00:22:43,492 Oh. [chuckles wryly] 409 00:22:43,536 --> 00:22:46,103 No, not even a little. 410 00:22:46,147 --> 00:22:47,844 How about you and Brainy? 411 00:22:47,888 --> 00:22:49,846 Have you managed to contain the Totem's energy? 412 00:22:49,890 --> 00:22:51,500 Not exactly. 413 00:22:51,544 --> 00:22:54,677 I'm actually on my way to talk to our friend Vita. 414 00:22:54,721 --> 00:22:56,331 [Supergirl] Hmm. 415 00:22:56,375 --> 00:23:00,117 Well, at least you two haven't been affected by the Totem. 416 00:23:00,161 --> 00:23:03,077 I wish we had an explanation for why I can't pass this gauntlet. 417 00:23:04,295 --> 00:23:06,210 [sighs] 418 00:23:06,254 --> 00:23:10,389 The test wants me to overcome a moment where my courage failed. 419 00:23:10,432 --> 00:23:15,219 It's the night I made my first save as Supergirl, when I saved Alex's plane. 420 00:23:15,263 --> 00:23:17,415 That doesn't sound like a moment where you lacked courage. 421 00:23:17,439 --> 00:23:21,269 Right? I feel like I was most courageous then. 422 00:23:21,312 --> 00:23:22,923 There's gotta be something more. 423 00:23:24,490 --> 00:23:26,535 What do I do? 424 00:23:26,579 --> 00:23:28,885 If I try again and fail, people could get really hurt. 425 00:23:28,929 --> 00:23:31,410 But then if I don't try... 426 00:23:31,453 --> 00:23:34,108 The Imp could get the Totem and all the magic it contains. 427 00:23:36,545 --> 00:23:38,460 Do you really not believe in magic? 428 00:23:40,767 --> 00:23:42,333 I believe in you. 429 00:23:43,596 --> 00:23:44,901 And in all of us. 430 00:23:44,945 --> 00:23:48,383 We'll defeat this, no matter what it's called. 431 00:23:48,427 --> 00:23:50,037 Now, if you'll excuse me, 432 00:23:50,080 --> 00:23:52,909 I have to go interrogate a Kryptonian witch. 433 00:23:53,475 --> 00:23:54,520 Have fun. 434 00:24:01,091 --> 00:24:02,136 [exhales] 435 00:24:13,669 --> 00:24:14,844 Cgyrzyx. 436 00:24:20,371 --> 00:24:24,506 The pilot seems to be circling the city after apparent engine failure. 437 00:24:24,550 --> 00:24:25,855 Let's try this again. 438 00:24:36,692 --> 00:24:37,998 [man] You have failed. 439 00:24:42,089 --> 00:24:43,089 [electricity crackling] 440 00:24:49,836 --> 00:24:53,622 I can't believe Dr. Gale was afraid this wouldn't work. 441 00:24:53,666 --> 00:24:55,363 Shouldn't we run tests first? 442 00:24:57,365 --> 00:24:59,498 Have a little courage. 443 00:24:59,541 --> 00:25:02,152 If we know we can harness lightning... 444 00:25:05,460 --> 00:25:06,592 [electricity buzzing] 445 00:25:10,204 --> 00:25:11,335 [sighs] ...why wait? 446 00:25:12,380 --> 00:25:13,381 [device powering up] 447 00:25:34,968 --> 00:25:36,709 Back to this, then. 448 00:25:36,752 --> 00:25:38,406 Vita, we need your help containing 449 00:25:38,449 --> 00:25:40,669 the Fifth Dimensional energy from the broken Totem. 450 00:25:40,713 --> 00:25:42,584 [Vita laughs] 451 00:25:42,628 --> 00:25:45,021 You mean Fifth Dimensional Magic. 452 00:25:45,065 --> 00:25:47,067 Whatever you want to call it. 453 00:25:47,110 --> 00:25:49,306 It's coming from the Totem, and you have the knowledge to help me stop it. 454 00:25:49,330 --> 00:25:52,551 I'm not the only one here with access to magic. 455 00:25:53,769 --> 00:25:55,902 Relax, child. 456 00:25:56,903 --> 00:26:02,082 Your secrets are safe with me. 457 00:26:03,300 --> 00:26:06,042 But I'm afraid I can't help you. 458 00:26:06,086 --> 00:26:11,526 I don't have command over Fifth Dimensional magic. 459 00:26:11,570 --> 00:26:16,705 However, there are powerful witches who do. 460 00:26:16,749 --> 00:26:20,143 Even those oblivious to their abilities. 461 00:26:21,623 --> 00:26:26,715 If a reluctant Earth witch was to accept her gift 462 00:26:26,759 --> 00:26:29,588 and harness her magic, 463 00:26:29,631 --> 00:26:33,243 her powers could be strong enough. 464 00:26:33,287 --> 00:26:37,030 So, you mean, she should protect herself from the Courage Totem 465 00:26:37,073 --> 00:26:39,685 and help defeat the Fifth Dimensional Imp? 466 00:26:39,728 --> 00:26:42,513 Depends on how powerful the witch, 467 00:26:42,557 --> 00:26:45,386 and how far she's willing to go. 468 00:26:45,429 --> 00:26:50,217 Magic is unreliable. There are safer alternatives like science. 469 00:26:50,260 --> 00:26:52,828 Magic tramples universal laws of science. 470 00:26:52,872 --> 00:26:55,570 You saw it with your own eyes. 471 00:26:55,614 --> 00:26:59,661 Now, where is that Coluan? 472 00:26:59,705 --> 00:27:03,317 Oh, I'd love another trip into a body. 473 00:27:08,322 --> 00:27:09,715 [thunder rumbling] 474 00:27:13,544 --> 00:27:14,676 [thunderclap] 475 00:27:16,852 --> 00:27:18,680 This storm came on fast. 476 00:27:18,724 --> 00:27:22,205 It's not following any form of normal weather pattern, either. 477 00:27:22,249 --> 00:27:25,295 There's been 13 ground lightning strikes in the past six minutes. 478 00:27:25,339 --> 00:27:27,534 If this storm clusters, we could be looking at a single discharge 479 00:27:27,558 --> 00:27:28,995 of over 1,000 megajoules. 480 00:27:29,038 --> 00:27:32,215 It's 50 times the strength of an average strike. 481 00:27:32,259 --> 00:27:34,435 It's enough to wipe out every power grid in the city. 482 00:27:34,478 --> 00:27:36,655 Do you think the Totem has something to do with this? 483 00:27:36,698 --> 00:27:39,483 Supergirl, I know you like to take things all on your own shoulders. 484 00:27:39,527 --> 00:27:40,789 But this is not your fault. 485 00:27:40,833 --> 00:27:43,400 Actually, it might be. 486 00:27:43,444 --> 00:27:45,054 Hold that thought. 487 00:27:45,098 --> 00:27:48,928 At the coffee shop, I overheard two scientists arguing about 488 00:27:48,971 --> 00:27:50,886 something that could "harness lightning." 489 00:27:50,930 --> 00:27:53,672 If they had such a device, it could trigger a mega-storm. 490 00:27:53,715 --> 00:27:57,066 Find them. Cross-reference the security cam footage at the museum 491 00:27:57,110 --> 00:27:58,633 with facial recognition. 492 00:27:58,677 --> 00:28:00,757 If they started this, they can tell us how to stop it. 493 00:28:02,332 --> 00:28:03,682 How do I pass you? 494 00:28:07,424 --> 00:28:08,687 Throw her in the dungeon. 495 00:28:22,526 --> 00:28:23,526 Come on. 496 00:28:24,703 --> 00:28:25,834 Now, son. 497 00:28:29,664 --> 00:28:30,796 I trusted you. 498 00:28:34,887 --> 00:28:36,149 I trusted you. 499 00:28:38,412 --> 00:28:40,066 And you betrayed me. 500 00:28:40,806 --> 00:28:43,243 You were my baby brother. 501 00:28:43,286 --> 00:28:46,725 There's nothing I wouldn't have done to protect you. 502 00:28:49,075 --> 00:28:50,729 I raised you. 503 00:28:52,295 --> 00:28:54,907 I wasn't just your sister. 504 00:28:57,605 --> 00:29:01,391 I was your most loyal friend. 505 00:29:01,435 --> 00:29:04,003 And this is how you repay me? 506 00:29:04,046 --> 00:29:08,224 You're going to just turn away from me? 507 00:29:08,268 --> 00:29:10,792 I would never have betrayed you. 508 00:29:10,836 --> 00:29:13,055 I would never have hurt you. 509 00:29:13,099 --> 00:29:17,190 I would never have turned my back on you. Especially for him. 510 00:29:18,452 --> 00:29:20,280 I would've died for you. 511 00:29:22,499 --> 00:29:24,414 I did die. 512 00:29:26,503 --> 00:29:27,503 Right here. 513 00:29:31,160 --> 00:29:33,336 You destroyed everything. 514 00:29:35,382 --> 00:29:36,905 You destroyed me. 515 00:29:43,738 --> 00:29:44,739 [groans] 516 00:29:46,393 --> 00:29:47,960 What happened? 517 00:29:48,003 --> 00:29:50,179 I broke down and told my brother 518 00:29:51,006 --> 00:29:53,400 how his betrayal destroyed me. 519 00:29:55,489 --> 00:29:56,489 I failed. 520 00:29:57,883 --> 00:29:59,319 Must've been hard. 521 00:30:01,843 --> 00:30:03,323 [device whirring] 522 00:30:07,893 --> 00:30:11,766 [man] You have performed admirably. 523 00:30:12,723 --> 00:30:13,723 That was it. 524 00:30:15,204 --> 00:30:16,204 The test. 525 00:30:17,772 --> 00:30:20,688 That was what they meant by courage. 526 00:30:22,908 --> 00:30:25,519 The courage to be vulnerable. 527 00:30:27,695 --> 00:30:29,175 [thunder rumbling] 528 00:30:30,176 --> 00:30:31,917 Nyxly passed her test. 529 00:30:39,663 --> 00:30:41,361 [grunting] 530 00:30:46,714 --> 00:30:48,542 Do we have anything to contain this? 531 00:30:49,848 --> 00:30:51,371 To keep it here? 532 00:30:51,414 --> 00:30:52,938 This wasn't enough to hold its magic, 533 00:30:52,981 --> 00:30:55,114 but it should be able to contain the Totem physically. 534 00:30:57,551 --> 00:30:58,595 I found the scientist. 535 00:31:01,120 --> 00:31:03,035 Dr. Beatrice Lahr. 536 00:31:03,078 --> 00:31:06,908 She was working on Project Bolt, an attempt to harness lightning energy... 537 00:31:06,952 --> 00:31:09,302 until she lost her funding this morning. 538 00:31:09,345 --> 00:31:10,738 It has to be her. 539 00:31:10,781 --> 00:31:13,132 I've also dialed in on the epicenter of the storm. 540 00:31:13,175 --> 00:31:16,613 It's right above the Tower. 541 00:31:16,657 --> 00:31:19,138 No, Brainy, it's not. It's not even close. 542 00:31:20,400 --> 00:31:22,750 That's your fourth miscalculation today. 543 00:31:22,793 --> 00:31:26,014 Brainy! You give us flawless calculations every day. 544 00:31:26,058 --> 00:31:27,905 You're allowed to make mistakes from time to time. 545 00:31:27,929 --> 00:31:28,929 No, he's not. 546 00:31:29,931 --> 00:31:31,251 You've been affected by the Totem. 547 00:31:31,280 --> 00:31:32,934 That's ridiculous. 548 00:31:32,978 --> 00:31:35,043 What's the one thing a Coluan doesn't have the courage to do? 549 00:31:35,067 --> 00:31:36,720 Be wrong in his calculations. 550 00:31:36,764 --> 00:31:37,896 Oh... 551 00:31:37,939 --> 00:31:43,075 Have I just spent all day guesstimating? 552 00:31:43,118 --> 00:31:45,904 I appreciate your newfound courage, but we need to have a plan. 553 00:31:45,947 --> 00:31:48,907 Alex... Where's Alex? 554 00:31:50,778 --> 00:31:52,258 She must have rushed out. 555 00:31:53,433 --> 00:31:55,174 That is just like her. 556 00:31:55,217 --> 00:31:57,263 Always thinking of others before herself. 557 00:31:57,306 --> 00:32:00,527 I've located the epicenter of the storm. It's clustering over the waterfront. 558 00:32:00,570 --> 00:32:01,832 Let's go. 559 00:32:01,876 --> 00:32:03,716 Hopefully, we can find Dr. Lahr and Alex there. 560 00:32:06,054 --> 00:32:07,360 [people screaming] 561 00:32:09,666 --> 00:32:11,059 [loud thudding] 562 00:32:15,542 --> 00:32:16,542 It's working. 563 00:32:17,196 --> 00:32:18,240 [thudding] 564 00:32:20,808 --> 00:32:23,854 Hey! It's not safe here. 565 00:32:31,297 --> 00:32:32,341 Dr. Lahr! 566 00:32:34,561 --> 00:32:36,432 You're going to electrocute this whole city. 567 00:32:36,476 --> 00:32:40,349 You sound just like my ex-partner, and I will prove you both wrong. 568 00:32:42,221 --> 00:32:43,831 [electricity crackling] 569 00:32:45,659 --> 00:32:47,313 Tell us how to stop the storm. 570 00:32:47,356 --> 00:32:50,055 You just ruined my life's work! 571 00:32:52,144 --> 00:32:53,188 Bummer. 572 00:32:53,232 --> 00:32:55,016 Look, I feel your frustration. 573 00:32:55,060 --> 00:32:57,300 - Do you want to talk about it? - [grunts in frustration] 574 00:32:58,933 --> 00:33:01,109 [Lena] Supergirl, that last strike was 800 megajoules. 575 00:33:01,153 --> 00:33:03,261 At this rate, we're minutes away from a strike that could electrify 576 00:33:03,285 --> 00:33:04,645 the whole harbor and anyone nearby. 577 00:33:05,853 --> 00:33:07,420 [thunder rumbling] 578 00:33:16,037 --> 00:33:18,474 Lena, release the Totem. 579 00:33:19,519 --> 00:33:21,042 You can still pass the test. 580 00:33:21,086 --> 00:33:24,306 But if I fail, it will get worse. 581 00:33:24,350 --> 00:33:27,092 I need my team functional. I need Dr. Lahr helpful. 582 00:33:27,135 --> 00:33:29,964 And none of that will happen unless the Totem was restored. 583 00:33:32,097 --> 00:33:34,621 [thumping] 584 00:33:36,057 --> 00:33:37,450 [loud whirring] 585 00:34:02,605 --> 00:34:03,605 That can't be good. 586 00:34:04,172 --> 00:34:05,172 Welcome back. 587 00:34:06,348 --> 00:34:07,958 I am so sorry. 588 00:34:08,002 --> 00:34:09,873 I just had to prove I could harness lightning. 589 00:34:09,917 --> 00:34:12,876 But now that I've supercharged this storm, it'll just keep growing. 590 00:34:12,920 --> 00:34:15,227 There's got to be some way we can stop it. 591 00:34:15,270 --> 00:34:18,230 Um... If we had a negative ionizer, 592 00:34:18,273 --> 00:34:20,884 that might prevent the storm from getting bigger. 593 00:34:20,928 --> 00:34:23,061 Sentinel, the hand of the soldier can morph into that. 594 00:34:23,757 --> 00:34:25,063 Be careful. 595 00:34:25,106 --> 00:34:27,543 Don't worry, I've got her back. 596 00:34:28,631 --> 00:34:30,329 Lena said you needed backup. 597 00:34:30,372 --> 00:34:31,452 Glad you're here, Guardian. 598 00:34:32,418 --> 00:34:35,073 Now for the remaining cloud cluster. 599 00:34:35,116 --> 00:34:38,380 Brainy, if Supergirl circles it, what's the probability 600 00:34:38,424 --> 00:34:40,730 of creating an inverse function to disperse it? 601 00:34:40,774 --> 00:34:42,906 At Mach 4? 87.6%. 602 00:34:42,950 --> 00:34:44,971 Well, what are the odds if you, me and J'onn doing together? 603 00:34:44,995 --> 00:34:46,388 Excellent thinking, I'm on my way. 604 00:34:48,216 --> 00:34:50,523 All right, you'll be safer in the van. 605 00:34:50,566 --> 00:34:52,133 - In the... - Yes. 606 00:34:52,177 --> 00:34:53,743 [thunder crashing] 607 00:35:18,681 --> 00:35:19,961 Now that's what I call teamwork. 608 00:35:42,662 --> 00:35:44,011 [monitor beeping steadily] 609 00:35:44,707 --> 00:35:45,707 [grunts] 610 00:35:50,017 --> 00:35:51,017 It was Nyxly. 611 00:35:52,628 --> 00:35:58,286 I don't know how, but I could feel her emotions. 612 00:35:58,330 --> 00:36:03,465 She was triumphant, yet still vengeful. 613 00:36:03,509 --> 00:36:06,164 Determined more than ever to get her hands on the next Totem. 614 00:36:06,207 --> 00:36:07,643 I couldn't begin to explain it, 615 00:36:07,687 --> 00:36:11,299 but it is possible that restoring the Totem 616 00:36:11,343 --> 00:36:14,302 created a psychic connection between you and Nyxly. 617 00:36:14,346 --> 00:36:15,912 I can't find anything wrong. 618 00:36:15,956 --> 00:36:17,871 And your vitals are normal. 619 00:36:17,914 --> 00:36:21,135 Really? She just fainted due to a psychic bond with Fifth Dimensional Imp. 620 00:36:21,179 --> 00:36:23,181 Exactly. 621 00:36:23,224 --> 00:36:26,575 So whatever's happening between you and Nyxly, our monitors can't detect it. 622 00:36:26,619 --> 00:36:28,969 So do you think Nyxly senses you, too? 623 00:36:29,622 --> 00:36:30,622 I think so. 624 00:36:32,494 --> 00:36:34,192 And I think to fight her, 625 00:36:34,235 --> 00:36:36,675 I'm going to need every bit of power I can find, and then some. 626 00:36:38,674 --> 00:36:40,633 [Nia] What's with all the old stories? 627 00:36:40,676 --> 00:36:45,725 This is actually the first time I've been able to read this article since... 628 00:36:46,378 --> 00:36:48,945 Eve Tessmacher shot you. 629 00:36:48,989 --> 00:36:52,427 Honestly, I almost didn't even remember how it happened, 630 00:36:52,471 --> 00:36:53,471 I buried so much. 631 00:36:55,300 --> 00:36:58,999 I, um... just wanted to push past it. 632 00:36:59,042 --> 00:37:03,221 And then today for some reason, I had the courage to get out there again. 633 00:37:03,264 --> 00:37:07,877 Well, I heard that the artifact that was stolen from the museum 634 00:37:07,921 --> 00:37:10,271 came with a sort of curse. 635 00:37:10,315 --> 00:37:12,142 It made everyone in the area more courageous. 636 00:37:14,144 --> 00:37:16,234 Maybe it was a curse, 637 00:37:16,277 --> 00:37:20,673 but it forced me to really face everything I had gone through for the first time 638 00:37:20,716 --> 00:37:22,718 and actually walk through it. 639 00:37:22,762 --> 00:37:23,980 That's great, Will. 640 00:37:24,024 --> 00:37:27,506 Yeah. And this time I get back on the horse. 641 00:37:27,549 --> 00:37:30,204 I heard about your crime syndicate beat. 642 00:37:30,248 --> 00:37:31,249 You going undercover? 643 00:37:32,728 --> 00:37:36,428 - No, better. - Do tell. 644 00:37:36,471 --> 00:37:39,648 I am going to ask the Super friends if I could be embedded with them. 645 00:37:41,128 --> 00:37:44,174 I know, but think of the access. 646 00:37:44,218 --> 00:37:47,221 And I know the hardest part is getting them to agree to it... 647 00:37:48,266 --> 00:37:50,137 but Kara knows Supergirl. 648 00:37:50,180 --> 00:37:52,400 And you don't get anywhere if you don't ask. 649 00:37:52,444 --> 00:37:53,444 Thank you for your help. 650 00:38:00,321 --> 00:38:06,153 Here you go. You may have a scar. But, I mean, I'm into it. 651 00:38:06,196 --> 00:38:07,110 I know you are. 652 00:38:07,154 --> 00:38:09,025 [both chuckle] 653 00:38:09,069 --> 00:38:12,115 - Yeah. - I am really, really grateful 654 00:38:12,159 --> 00:38:14,355 that you showed up tonight, but you really didn't have to. 655 00:38:14,379 --> 00:38:18,687 Just because you didn't call me for help doesn't mean I won't be there. 656 00:38:19,514 --> 00:38:20,733 I just, you know... 657 00:38:20,776 --> 00:38:22,363 I know how important today's work was for you 658 00:38:22,387 --> 00:38:24,519 and I didn't want to take you from that. 659 00:38:24,563 --> 00:38:29,524 And honestly, I really felt like I could take on a lightning storm all by myself. 660 00:38:29,568 --> 00:38:32,919 Yes. Magic Totems, they are a bitch. 661 00:38:35,400 --> 00:38:37,639 You know how this morning I said that I was starting to define 662 00:38:37,663 --> 00:38:39,969 what I wanted my life to look like? 663 00:38:40,013 --> 00:38:44,626 I meant as Guardian and with you, as partners on both fronts. 664 00:38:45,975 --> 00:38:48,151 Alex, I love you. 665 00:38:48,195 --> 00:38:49,718 You are a part of my life. 666 00:38:49,762 --> 00:38:52,939 And I am a part of yours, and that is never gonna change. 667 00:38:55,202 --> 00:38:59,772 You are a part of my world and a part of my team. 668 00:39:05,168 --> 00:39:06,169 [Kara] I don't get it. 669 00:39:06,213 --> 00:39:08,650 I always try to be courageous. 670 00:39:08,694 --> 00:39:11,523 I don't understand why I can't pass that trial. 671 00:39:11,566 --> 00:39:15,091 I don't get it, either. You've sacrificed yourself for so many people. 672 00:39:15,135 --> 00:39:17,920 You literally went to the Phantom Zone to save humanity. 673 00:39:17,964 --> 00:39:23,012 And yet there was still something I was doing wrong. 674 00:39:23,056 --> 00:39:28,017 Well, I may have a way to fight Nyxly, without your needing to pass the gauntlet. 675 00:39:28,322 --> 00:39:30,280 How? 676 00:39:30,324 --> 00:39:33,153 So, you know I went to Newfoundland to learn more about my mother. 677 00:39:33,196 --> 00:39:34,196 Yeah. 678 00:39:35,416 --> 00:39:41,596 Well, it's complicated, but it turns out that... 679 00:39:41,640 --> 00:39:44,686 That she's a witch, and apparently, so am I. 680 00:39:44,730 --> 00:39:45,730 What? That's... 681 00:39:47,080 --> 00:39:48,386 [sighs in disbelief] 682 00:39:48,429 --> 00:39:49,865 Seriously? 683 00:39:49,909 --> 00:39:52,041 Yeah. I mean, as you can imagine, this is hard for me. 684 00:39:53,303 --> 00:39:56,394 I'm a scientist, but... 685 00:39:56,437 --> 00:39:59,005 And I'm not sure I'm ready to talk about it yet. 686 00:39:59,048 --> 00:40:01,486 But there are things beyond rational law. 687 00:40:01,529 --> 00:40:04,880 And apparently my bloodline is one of them. 688 00:40:04,924 --> 00:40:07,927 Science might not be able to defeat what we're up against, 689 00:40:07,970 --> 00:40:10,233 but maybe a combination of science and magic can. 690 00:40:10,277 --> 00:40:13,541 And I feel like I owe it to everyone to learn as much as I can. 691 00:40:13,585 --> 00:40:17,545 And I thought I could start with seeing if I could untether you from Nyxly. 692 00:40:19,199 --> 00:40:22,463 Well, I will take all of your help with magic... 693 00:40:25,161 --> 00:40:26,815 but I want to stay connected to her. 694 00:40:27,642 --> 00:40:30,384 It could be an asset. 695 00:40:30,428 --> 00:40:34,083 If I can sense how Nyxly's feeling, maybe I can sense what she's planning. 696 00:40:34,127 --> 00:40:36,869 I mean, it could be painful and dangerous. 697 00:40:36,912 --> 00:40:40,176 Nyxly is unlike any villain we've ever faced, 698 00:40:40,220 --> 00:40:44,137 and if it gives us an advantage, I'm willing to take that risk. 699 00:40:44,180 --> 00:40:48,794 I don't know what that gauntlet was about, 'cause you are the epitome of courageous. 700 00:40:51,187 --> 00:40:52,580 [metallic ding] 701 00:40:52,624 --> 00:40:54,704 Kara! Kara, are you all right? Is it happening again? 702 00:40:56,236 --> 00:40:59,805 She's angry. Nyxly's angry. 703 00:41:04,157 --> 00:41:06,115 Why does she not suffer? 704 00:41:06,159 --> 00:41:10,293 My gauntlet brought me nothing but unfiltered pain. 705 00:41:10,337 --> 00:41:16,256 Supergirl went through the same trials, and yet she's hopeful, happy. 706 00:41:16,865 --> 00:41:18,780 Why? 707 00:41:18,824 --> 00:41:22,523 Perhaps you suffer most because you passed your test. 708 00:41:23,350 --> 00:41:24,351 She didn't. 709 00:41:26,962 --> 00:41:27,962 You're right. 710 00:41:29,356 --> 00:41:30,357 [chuckles] 711 00:41:30,836 --> 00:41:31,837 I won. 712 00:41:35,362 --> 00:41:37,669 My pain is the price of the power... 713 00:41:39,540 --> 00:41:45,459 and with it, I will find the rest of the Totems. 53361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.