Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,920 --> 00:00:09,926
[Music ♪]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:17,017 --> 00:00:21,688
[Distant screaming]
5
00:00:22,313 --> 00:00:23,857
Dank!
6
00:00:29,362 --> 00:00:33,158
[Music building ♪]
7
00:02:54,757 --> 00:02:57,969
Ah! Ha ha!
8
00:02:57,969 --> 00:02:59,387
Yo, man!
9
00:02:59,387 --> 00:03:01,097
I ain't think
you ever come here!
10
00:03:01,097 --> 00:03:02,432
Well you my boy
and this is where you
11
00:03:02,432 --> 00:03:04,726
wanted to hang out
so I'm here!
12
00:03:04,851 --> 00:03:05,643
That's why I love you.
13
00:03:05,894 --> 00:03:07,103
That's why I love you!
14
00:03:09,397 --> 00:03:10,690
What's up, boy?
15
00:03:11,566 --> 00:03:14,861
Why my baby have
to leave me? Why?
16
00:03:15,111 --> 00:03:16,696
What made you choose
this place, man?
17
00:03:16,905 --> 00:03:17,739
I didn't, man.
18
00:03:17,864 --> 00:03:18,698
Alright, alright.
19
00:03:18,740 --> 00:03:20,366
Well hey! While we're
here might as well
20
00:03:20,366 --> 00:03:21,826
enjoy some drinks!
21
00:03:24,537 --> 00:03:25,747
Woah, on second thought...
22
00:03:25,830 --> 00:03:27,624
Y'all got to party
on your own.
23
00:03:28,374 --> 00:03:30,752
What? Dude!
Man, who is she?
24
00:03:30,835 --> 00:03:32,587
A gentleman never tells.
25
00:03:32,754 --> 00:03:34,380
Oh for real you
gonna diss us like that?
26
00:03:34,380 --> 00:03:35,006
Later!
27
00:03:35,006 --> 00:03:36,090
Right...
28
00:03:36,090 --> 00:03:37,467
This guy, man...
29
00:03:37,842 --> 00:03:40,261
So uh, what?
You leaving, too?
30
00:03:40,261 --> 00:03:42,305
Nah, man. I said I was
gonna party with you
31
00:03:42,305 --> 00:03:43,556
so let's do it!
32
00:03:43,556 --> 00:03:44,515
Yeah?
33
00:03:46,226 --> 00:03:49,395
[Cheering]
34
00:04:03,034 --> 00:04:04,619
Woo...
35
00:04:04,619 --> 00:04:06,663
This water is cold!
36
00:04:06,663 --> 00:04:08,164
and deep, too!
37
00:04:26,724 --> 00:04:29,560
[Suspenseful music ♪]
38
00:04:29,560 --> 00:04:31,312
[Knocking]
39
00:04:34,524 --> 00:04:35,275
Dank!
40
00:04:35,275 --> 00:04:36,192
Hey...
41
00:04:36,567 --> 00:04:38,111
He didn't answer, Steph.
42
00:04:38,778 --> 00:04:40,780
But I'll keep looking
for him, ok baby-girl?
43
00:04:41,322 --> 00:04:42,490
And I'll find him.
44
00:04:42,490 --> 00:04:44,117
He probably just fell
asleep in his car.
45
00:04:44,117 --> 00:04:45,702
Alright? I got this.
46
00:04:45,702 --> 00:04:47,537
You know he won't drive drunk.
47
00:04:47,537 --> 00:04:48,788
Okay, you're right.
48
00:04:48,788 --> 00:04:49,831
Alright, baby.
49
00:04:54,210 --> 00:04:55,920
[Phone ringing]
50
00:04:56,879 --> 00:04:57,839
Jason!
51
00:04:58,965 --> 00:05:00,300
Yes I called you!
52
00:05:00,300 --> 00:05:01,801
I called you numerous times
53
00:05:01,801 --> 00:05:03,553
and left you messages
hours ago!
54
00:05:05,763 --> 00:05:07,140
Is Reid with you?
55
00:05:08,266 --> 00:05:09,434
No.
56
00:05:10,351 --> 00:05:12,395
Were you with him last night?
57
00:05:14,105 --> 00:05:15,064
Yeah.
58
00:05:15,064 --> 00:05:16,733
Did y'all leave together?
59
00:05:17,650 --> 00:05:19,610
I don't know, Steph!
60
00:05:19,944 --> 00:05:21,112
Why are you
questioning me?
61
00:05:21,112 --> 00:05:21,738
What'd he tell you?
62
00:05:21,738 --> 00:05:24,449
He didn't tell me nothing
cause he ain't here!
63
00:05:24,449 --> 00:05:26,159
He never came home.
64
00:05:26,743 --> 00:05:29,120
Hey! Chill out, Steph.
65
00:05:30,121 --> 00:05:32,790
He probably fell
asleep in his car.
66
00:05:32,790 --> 00:05:34,584
It's 12:00 in the afternoon!
67
00:05:34,584 --> 00:05:36,252
He should be up by now!
68
00:05:36,252 --> 00:05:37,545
Oh yeah...
69
00:05:40,340 --> 00:05:41,674
Well look...
70
00:05:42,592 --> 00:05:44,218
I gotta go shave...
71
00:05:45,553 --> 00:05:47,889
Hope you didn't pay that ransom!
72
00:05:47,889 --> 00:05:49,349
Cause your boy escaped!
73
00:05:49,349 --> 00:05:51,517
Where the hell have you been?
74
00:05:52,185 --> 00:05:53,353
Alright, I can explain.
75
00:05:53,353 --> 00:05:56,314
You damn right
you better explain!
76
00:05:56,314 --> 00:05:58,816
Actually I... I can't.
77
00:05:58,816 --> 00:05:59,692
What?
78
00:05:59,692 --> 00:06:01,652
Look, I- I woke up
this morning.
79
00:06:01,652 --> 00:06:02,653
I didn't know where I was.
80
00:06:02,653 --> 00:06:04,530
Well where the hell were you?
81
00:06:05,323 --> 00:06:06,407
You slept with some heifer?
82
00:06:06,407 --> 00:06:08,201
Woah! Steph! No! Look...
83
00:06:08,201 --> 00:06:08,993
I don't think so, I-
84
00:06:08,993 --> 00:06:10,203
You don't think so?
85
00:06:10,203 --> 00:06:10,745
No...
86
00:06:10,745 --> 00:06:12,497
Shut the hell up.
87
00:06:12,497 --> 00:06:14,707
I asked you for one thing.
88
00:06:14,707 --> 00:06:16,250
One thing, Reid.
89
00:06:16,250 --> 00:06:17,752
It's for you to come home!
90
00:06:17,752 --> 00:06:19,462
And you can't even do that...
91
00:06:19,462 --> 00:06:22,090
Stay the hell away from me!
92
00:06:22,840 --> 00:06:26,386
Get out of my face...
93
00:06:43,152 --> 00:06:46,948
Girl, it looks like all your
hard work is paying off!
94
00:06:46,948 --> 00:06:48,032
Looks like it, huh?
95
00:06:48,032 --> 00:06:49,409
Yeah...
96
00:06:49,409 --> 00:06:50,868
Hey, do you wanna go dancing?
97
00:06:50,868 --> 00:06:52,578
Really? When and where?
98
00:06:52,578 --> 00:06:55,415
There's salsa dancing at
Club En Fuego on Friday nights.
99
00:06:55,415 --> 00:06:56,207
You should come!
100
00:06:56,207 --> 00:06:57,959
Seriously, you think I can hang?
101
00:06:57,959 --> 00:07:00,253
You know you can most
definitely hang.
102
00:07:00,711 --> 00:07:02,171
Let's talk after class, okay?
103
00:07:02,171 --> 00:07:02,839
Alright.
104
00:07:02,839 --> 00:07:04,549
Okay, now pick up the pace!
105
00:07:05,716 --> 00:07:08,302
[Suspenseful music ♪]
106
00:07:11,806 --> 00:07:14,308
Okay sir, it's on you.
107
00:07:16,853 --> 00:07:18,187
Nah, I'm out.
108
00:07:18,688 --> 00:07:20,773
This table for the big boys!
109
00:07:20,773 --> 00:07:22,984
Hey you don't have
to ask me, player.
110
00:07:22,984 --> 00:07:23,943
I'm in.
111
00:07:25,653 --> 00:07:26,529
Alright sir.
112
00:07:27,155 --> 00:07:29,449
You haven't won a game
all night, Jason.
113
00:07:30,658 --> 00:07:32,410
I think you're bluffing.
114
00:07:32,702 --> 00:07:36,330
There's only one way
to find out, player.
115
00:07:38,207 --> 00:07:39,333
I'm out.
116
00:07:42,879 --> 00:07:44,964
Looks like it's just you
and me, Jason.
117
00:07:44,964 --> 00:07:48,509
But uh, you're a little too
short to stay in this game.
118
00:07:51,637 --> 00:07:52,930
I'm good for it.
119
00:07:52,930 --> 00:07:54,056
I don't think so...
120
00:07:54,932 --> 00:07:57,518
You're down about a
hundred grand, amigo.
121
00:07:57,518 --> 00:07:59,562
Well what's it gonna be, Jason?
Are you in or out?
122
00:08:00,980 --> 00:08:02,356
I'm about to get your
hundred back
123
00:08:02,356 --> 00:08:03,316
in a few minutes.
124
00:08:08,863 --> 00:08:10,573
Final cards, gentlemen.
125
00:08:13,618 --> 00:08:14,660
Shit!
126
00:08:18,080 --> 00:08:20,875
I guess this isn't the hand
you were looking for, is it?
127
00:08:21,375 --> 00:08:23,836
Looks like you owe
me again, Jason!
128
00:08:23,836 --> 00:08:25,922
Only big this time!
129
00:08:26,297 --> 00:08:28,966
You got seven days, man.
130
00:08:31,719 --> 00:08:33,054
Shit...
131
00:08:40,603 --> 00:08:43,481
Girl, last weekend
was so much fun!
132
00:08:44,190 --> 00:08:46,484
I haven't laughed that
hard in a minute!
133
00:08:46,484 --> 00:08:49,445
Right! My stomache was
hurting the next day!
134
00:08:49,445 --> 00:08:51,489
Hey, did you call that
number I gave you?
135
00:08:51,906 --> 00:08:54,200
Yeah, I did. It was
a little weird at first
136
00:08:54,200 --> 00:08:55,576
but it all worked out.
137
00:08:55,785 --> 00:08:57,537
Yeah I know she's
a little unorthodox
138
00:08:57,537 --> 00:08:58,955
but she gets results.
139
00:08:58,996 --> 00:09:00,581
Results, she does!
140
00:09:00,581 --> 00:09:02,959
But try explaining to
Mr. Reid Crawford
141
00:09:02,959 --> 00:09:04,252
why you walking
through the door at
142
00:09:04,252 --> 00:09:05,920
10:30, 11:00 at night.
143
00:09:06,003 --> 00:09:06,754
Really?
144
00:09:06,879 --> 00:09:09,257
Girl, it was interesting
to say the least!
145
00:09:09,257 --> 00:09:11,092
You didn't tell him
nothing did you?
146
00:09:11,175 --> 00:09:12,426
Of course not!
147
00:09:12,426 --> 00:09:14,720
Or the walls would be
tumbling down!
148
00:09:15,680 --> 00:09:17,765
So I told him I picked
up a late class
149
00:09:17,765 --> 00:09:19,308
because I had to work on
some articles for work.
150
00:09:20,101 --> 00:09:22,520
Oh, and after we went to go
grab a bite to eat at Spanks!
151
00:09:22,520 --> 00:09:24,689
Vegetarian! Good one!
152
00:09:24,689 --> 00:09:26,816
Right off the top
of the dome!
153
00:09:26,816 --> 00:09:28,317
I still got it when I need it.
154
00:09:28,317 --> 00:09:29,986
When you need it, huh?
155
00:09:30,194 --> 00:09:32,905
However, we should go
get some Spanks right now
156
00:09:32,905 --> 00:09:33,990
cause I'm starving.
157
00:09:33,990 --> 00:09:36,075
Can't today.
Definitely tomorrow?
158
00:09:36,075 --> 00:09:37,493
Now that sounds like a plan.
159
00:09:37,910 --> 00:09:39,287
Hey what's up
with this Salsa?
160
00:09:39,287 --> 00:09:40,288
Should I invite Reid?
161
00:09:40,288 --> 00:09:42,081
Girls only, honey.
162
00:09:42,957 --> 00:09:43,916
Then it's a date.
163
00:09:43,916 --> 00:09:47,253
Okay, we'll talk later!
I'll see you later! Alright.
164
00:09:54,051 --> 00:09:55,261
[Phone buzz]
165
00:09:56,929 --> 00:09:58,055
Hey babe!
166
00:09:58,055 --> 00:09:59,807
Hey you...
167
00:09:59,807 --> 00:10:02,059
I was just wondering
what you were up to.
168
00:10:02,310 --> 00:10:04,103
Ah, nothing. Just running
some tests. What's up?
169
00:10:04,604 --> 00:10:06,272
Well I'm headed home
170
00:10:06,272 --> 00:10:10,276
about to take a shower
and I think you need lunch.
171
00:10:10,276 --> 00:10:12,778
Oh, I need lunch. Okay...
172
00:10:16,324 --> 00:10:18,743
Steph, I'm gonna have to
take a rain check on that.
173
00:10:18,743 --> 00:10:21,329
I'm on a major deadline
I'll have to call you back.
174
00:10:35,384 --> 00:10:37,511
[Computer humming]
175
00:10:51,233 --> 00:10:52,526
Just one more line of code
176
00:10:52,526 --> 00:10:54,570
and I think we're gonna be
ready for beta testing.
177
00:10:54,570 --> 00:10:57,323
Dude, this is it!
178
00:10:57,323 --> 00:10:59,450
Everything we've
been working on!
179
00:10:59,450 --> 00:11:03,746
I know... the world will
never be the same.
180
00:11:03,746 --> 00:11:06,582
Right...
neither will our pockets!
181
00:11:06,582 --> 00:11:10,044
Right!
It's a bit unnerving.
182
00:11:11,045 --> 00:11:12,338
A little bit...
183
00:11:13,172 --> 00:11:15,841
But so much money!
184
00:11:26,435 --> 00:11:27,812
You scared me!
185
00:11:27,812 --> 00:11:28,854
I'm sorry.
186
00:11:36,654 --> 00:11:38,656
Wow... what was
that all about?
187
00:11:38,656 --> 00:11:39,865
What do you mean?
188
00:11:39,865 --> 00:11:43,744
You haven't kissed me like
that for a few months now.
189
00:11:43,744 --> 00:11:45,329
Well the way you
hung up on me
190
00:11:45,371 --> 00:11:47,915
I wasn't expecting to
have you for lunch.
191
00:11:47,915 --> 00:11:50,042
So this was a pleasant surprise!
192
00:11:50,042 --> 00:11:51,335
Right, about that.
193
00:11:51,335 --> 00:11:52,753
I got 30 minutes.
194
00:11:52,753 --> 00:11:55,172
Look, I planned for the fellas
this afternoon
195
00:11:55,172 --> 00:11:56,132
before your call.
196
00:11:56,132 --> 00:11:58,968
But after my meeting
this evening I promise
197
00:11:58,968 --> 00:11:59,927
I'm all yours.
198
00:12:00,344 --> 00:12:01,220
Promise?
199
00:12:01,679 --> 00:12:03,389
I promise.
I'd never break a promise
200
00:12:03,389 --> 00:12:04,348
with you, okay?
201
00:12:05,433 --> 00:12:06,559
I gotta go.
202
00:12:06,559 --> 00:12:07,893
But...
203
00:12:19,613 --> 00:12:24,827
[Joking and laughing]
204
00:12:25,536 --> 00:12:26,537
If you're gonna be this late
205
00:12:26,537 --> 00:12:27,788
I could have stopped
at my lady's!
206
00:12:27,788 --> 00:12:29,498
Yeah man! I could have
stopped at my lady's!
207
00:12:29,498 --> 00:12:30,458
I mean...
208
00:12:30,458 --> 00:12:32,877
I- I don't have a lady..
but I coulda stopped!
209
00:12:33,043 --> 00:12:34,837
Well you probably did
stop by your lady's
210
00:12:34,837 --> 00:12:37,506
in a second! Jason...
nobody want you anyways.
211
00:12:37,506 --> 00:12:41,761
[Laugher]
212
00:12:41,761 --> 00:12:42,887
My bad.
213
00:12:42,887 --> 00:12:44,847
For real,
what's that glow all about?
214
00:12:44,847 --> 00:12:46,348
Did you stop by your lady?
215
00:12:46,599 --> 00:12:50,060
Well you know I had to
go get a change of clothes, bro!
216
00:12:53,814 --> 00:12:55,483
Dank, this is the time you
can get some money
217
00:12:55,483 --> 00:12:56,734
out of Reid.
218
00:12:56,734 --> 00:12:57,318
Oh, no no no.
219
00:12:57,359 --> 00:13:00,529
You're the only one to
ask a man for some money.
220
00:13:00,905 --> 00:13:02,490
Well now,
how's you and your lady?
221
00:13:02,490 --> 00:13:03,449
Perfection.
222
00:13:03,449 --> 00:13:05,785
Now did we come out here
to chat like women or
223
00:13:05,785 --> 00:13:07,328
ball like men!
224
00:13:07,787 --> 00:13:08,871
I don't know...
225
00:13:08,871 --> 00:13:11,665
I'm about to make it
do what it do!
226
00:13:11,665 --> 00:13:16,045
[Laughter]
227
00:13:24,678 --> 00:13:26,055
Gentlemen...
228
00:13:26,055 --> 00:13:27,640
Welcome to the party, player!
229
00:13:28,641 --> 00:13:32,102
It's 25 Gs to sit at this
table, Holmes.
230
00:13:36,941 --> 00:13:37,983
What's your pleasure?
231
00:13:39,026 --> 00:13:40,486
You...
232
00:13:40,486 --> 00:13:42,530
But I'll take a cognac.
233
00:13:44,281 --> 00:13:45,950
Always a ladies man.
234
00:13:45,950 --> 00:13:48,786
The infamous
"Edward Dank Hall III"
235
00:13:48,786 --> 00:13:50,663
I guess you didn't
learn your lesson.
236
00:13:50,955 --> 00:13:51,872
Hard-headed.
237
00:13:51,872 --> 00:13:52,832
You know what they say,
238
00:13:52,832 --> 00:13:55,334
a hard head makes for
as soft behind.
239
00:13:55,334 --> 00:13:56,961
So I've been told.
240
00:13:56,961 --> 00:13:57,962
Be careful.
241
00:13:57,962 --> 00:13:59,755
You're in my palace
now, Mr. Hall.
242
00:14:00,256 --> 00:14:02,091
Some palace you got here...
243
00:14:02,091 --> 00:14:04,844
I'll try not to break anything.
244
00:14:05,886 --> 00:14:07,888
Fellas,
who's in?
245
00:14:36,166 --> 00:14:37,793
Ooh...
246
00:14:39,169 --> 00:14:41,046
I was just trying
something a little different.
247
00:14:41,046 --> 00:14:43,257
I read it in "Cosmo".
248
00:14:43,257 --> 00:14:45,885
Well come here my
little "Cosmo Girl!"
249
00:14:53,183 --> 00:14:55,561
Look, 100 Gs man. I know...
250
00:14:56,979 --> 00:14:59,106
Don't worry. I got this.
251
00:15:00,649 --> 00:15:01,400
What?
252
00:15:03,944 --> 00:15:06,030
You really feel the
need to do this?
253
00:15:07,573 --> 00:15:10,659
Okay... alright.
Business is is business.
254
00:15:10,659 --> 00:15:12,953
Yeah, yeah... later.
255
00:15:25,507 --> 00:15:26,717
What's this?
256
00:15:27,593 --> 00:15:28,469
What?
257
00:15:28,469 --> 00:15:30,012
Breakfast, Steph? Really?
258
00:15:30,012 --> 00:15:31,680
I mean...
259
00:15:31,680 --> 00:15:33,182
Last time you cooked
breakfast it was like...
260
00:15:33,182 --> 00:15:34,141
our honeymoon!
261
00:15:34,600 --> 00:15:36,602
Well, I wanted you to know
262
00:15:36,602 --> 00:15:40,606
that I'm still trying
and I still got it, too!
263
00:15:40,606 --> 00:15:43,317
You don't have to try
that hard for me baby!
264
00:15:43,317 --> 00:15:44,735
Come here...
265
00:15:46,737 --> 00:15:47,988
and you still got it!
266
00:15:49,448 --> 00:15:50,240
Babe.
267
00:15:50,240 --> 00:15:52,201
I was wondering...
268
00:15:52,201 --> 00:15:53,827
Oh, there it is...
269
00:15:53,827 --> 00:15:54,787
What?
270
00:15:54,870 --> 00:15:55,996
Go ahead. Continue.
271
00:15:55,996 --> 00:15:58,165
Whatever. Seriously!
272
00:15:58,165 --> 00:16:00,250
My trainer, Melanie
273
00:16:00,250 --> 00:16:02,920
Is having girls night
at club En Fuego's.
274
00:16:02,920 --> 00:16:04,129
Oh, girls' night.
275
00:16:04,129 --> 00:16:06,006
Yes! It's "Salsa Night"
276
00:16:06,006 --> 00:16:08,634
and she thinks
I got the moves!
277
00:16:08,634 --> 00:16:10,135
Okay...
278
00:16:10,135 --> 00:16:11,345
I love how you've become
279
00:16:11,345 --> 00:16:13,013
so sexy all of a sudden.
280
00:16:13,013 --> 00:16:13,847
You like?
281
00:16:13,847 --> 00:16:15,265
Yes I do...
282
00:16:16,308 --> 00:16:17,267
So...
283
00:16:17,267 --> 00:16:18,435
can I go?
284
00:16:21,105 --> 00:16:22,147
Salsa?
285
00:16:22,147 --> 00:16:23,607
...yes.
286
00:16:26,360 --> 00:16:27,528
Club En Fuego?
287
00:16:27,528 --> 00:16:29,154
...yes.
288
00:16:30,823 --> 00:16:31,615
Melanie?
289
00:16:31,615 --> 00:16:32,992
Mhm.
290
00:16:34,034 --> 00:16:35,119
and that's your
trainer, right?
291
00:16:35,119 --> 00:16:35,995
Yup!
292
00:16:38,789 --> 00:16:40,416
Yes, yes.
Okay, you can go.
293
00:16:40,416 --> 00:16:42,835
But listen, don't
have too much fun...
294
00:16:43,252 --> 00:16:44,128
Thanks!
295
00:16:44,128 --> 00:16:46,505
Woah woah! Hey!
Where you going?
296
00:16:46,505 --> 00:16:47,756
To work!
297
00:16:48,132 --> 00:16:48,966
Bae...
298
00:16:48,966 --> 00:16:50,426
No! No! Bae, come back!
299
00:16:50,968 --> 00:16:51,593
Bae...
300
00:16:52,094 --> 00:16:53,387
Come on.
301
00:16:54,722 --> 00:16:55,639
Man...
302
00:16:56,890 --> 00:16:57,725
Hey boss!
303
00:16:57,725 --> 00:16:59,184
You wanna head
over to the server room.
304
00:16:59,560 --> 00:17:01,770
Damn! Not again...
305
00:17:10,029 --> 00:17:11,530
How close did they get?
306
00:17:12,281 --> 00:17:13,824
Close enough to smell
the goodness...
307
00:17:13,824 --> 00:17:14,867
but not close
enough to touch.
308
00:17:15,284 --> 00:17:17,745
This is the third
attempt this week!
309
00:17:17,995 --> 00:17:19,413
Seventh, actually...
310
00:17:20,789 --> 00:17:22,958
But hey, who's counting?
311
00:17:24,626 --> 00:17:26,670
We need to find these bastards.
312
00:17:27,379 --> 00:17:29,423
This could be some kid
in his bedroom
313
00:17:29,423 --> 00:17:31,008
or some dude in Russia
314
00:17:31,008 --> 00:17:33,135
antagonizing people
until they pay him.
315
00:17:33,385 --> 00:17:34,845
Normally I would think that, but
316
00:17:34,845 --> 00:17:36,597
no one even knows
317
00:17:36,597 --> 00:17:39,183
we floatin "Stratosphere"
in our cloud.
318
00:17:40,559 --> 00:17:42,144
This is someone close by...
319
00:17:42,811 --> 00:17:44,521
and well-connected...
320
00:17:46,690 --> 00:17:48,942
We need to be ready for em
on their next attempt.
321
00:17:48,942 --> 00:17:50,986
I want their address!
322
00:17:50,986 --> 00:17:52,362
So I can pay them a visit...
323
00:17:52,946 --> 00:17:55,074
You mean IP address,
right?
324
00:17:55,074 --> 00:17:57,534
No... physical address.
325
00:17:57,534 --> 00:18:00,079
Stratosphere is way too big!
326
00:18:00,079 --> 00:18:02,289
Do you know what someone
could do with this power?
327
00:18:02,706 --> 00:18:03,791
Oh I get it!
328
00:18:03,791 --> 00:18:05,542
I mean they could make any one
329
00:18:05,542 --> 00:18:07,419
of the 300 million
Americans
330
00:18:07,419 --> 00:18:08,796
and make em disappear!
331
00:18:08,796 --> 00:18:11,840
or re-write their future
with one click of a button.
332
00:18:11,840 --> 00:18:13,467
That's scary!
333
00:18:13,467 --> 00:18:16,804
They can control our
healthcare system, IRS,
334
00:18:16,804 --> 00:18:18,806
they could launder
billions of dollars-
335
00:18:18,806 --> 00:18:21,141
Alright! I see you
get the picture.
336
00:18:21,141 --> 00:18:23,435
Now get me that address!
337
00:18:23,435 --> 00:18:25,938
We need to find out who's
trying to crash our gates!
338
00:18:25,938 --> 00:18:28,148
Are you losing faith
in the master?
339
00:18:28,148 --> 00:18:31,652
I'll find em, and I'll give em
some problems of their own!
340
00:18:32,111 --> 00:18:33,487
Not at all, Tanner.
341
00:18:33,487 --> 00:18:37,574
But these guys are good
and relentless...
342
00:18:38,408 --> 00:18:39,535
They will be back!
343
00:18:39,535 --> 00:18:41,036
So I need you to find them,
344
00:18:41,036 --> 00:18:43,288
and shut them down!
345
00:18:45,040 --> 00:18:48,377
Whoever runs "Stratosphere"
will run the world.
346
00:18:48,377 --> 00:18:50,838
So let's make sure
it's the good guys.
347
00:18:52,047 --> 00:18:53,298
...word.
348
00:18:56,593 --> 00:18:57,928
[Knocking]
349
00:18:59,096 --> 00:19:00,597
Did you hack it?
350
00:19:00,889 --> 00:19:01,974
Close...
351
00:19:01,974 --> 00:19:04,143
Close, so... no.
352
00:19:04,143 --> 00:19:07,312
Our hackers can't penetrate
the security walls.
353
00:19:07,312 --> 00:19:08,981
The system is designed
354
00:19:08,981 --> 00:19:11,024
to create new walls
until a positive
355
00:19:11,024 --> 00:19:13,819
security scan has
completed and approved.
356
00:19:13,819 --> 00:19:15,279
Singh Singh, stop.
357
00:19:15,279 --> 00:19:17,197
I have spent enough time
and money on these
358
00:19:17,197 --> 00:19:19,741
idiot hackers than I
wanted or needed to.
359
00:19:20,450 --> 00:19:23,412
So they have multiple firewalls.
Is that what you're telling me?
360
00:19:23,412 --> 00:19:24,329
Yes.
361
00:19:25,581 --> 00:19:27,207
And they have virtually buit
362
00:19:27,207 --> 00:19:29,585
a hacker-free system?
363
00:19:29,585 --> 00:19:31,587
Yes... sort of.
364
00:19:31,587 --> 00:19:32,504
Yes.
365
00:19:32,504 --> 00:19:35,132
Well, that's nice to know...
366
00:19:35,132 --> 00:19:37,968
With the security system
built like a fortress,
367
00:19:37,968 --> 00:19:40,846
millions can be made
by gaining access
368
00:19:40,846 --> 00:19:42,181
to the Stratosphere.
369
00:19:42,181 --> 00:19:43,390
But time is running out,
Singh Singh.
370
00:19:43,390 --> 00:19:46,894
We have to act now
while the chatter is soft.
371
00:19:46,894 --> 00:19:47,603
Understood.
372
00:19:48,979 --> 00:19:51,398
So we have to about
this another way...
373
00:19:51,398 --> 00:19:53,609
something personal...
something that can
374
00:19:53,609 --> 00:19:55,360
penetrate the firewall.
375
00:19:55,360 --> 00:19:58,655
Indeed. I think we both
know someone
376
00:19:58,655 --> 00:20:00,490
that can get us on the inside.
377
00:20:00,490 --> 00:20:02,117
Set it up.
378
00:20:03,744 --> 00:20:05,245
Singh Sing!
379
00:20:05,245 --> 00:20:07,331
Fire the hackers.
380
00:20:22,930 --> 00:20:24,890
I have some work for you to do.
381
00:20:24,890 --> 00:20:26,892
The jeep will be in the
usual spot on Sunday.
382
00:20:26,892 --> 00:20:28,352
You know where it goes.
383
00:20:47,246 --> 00:20:48,664
Hey, Singh!
384
00:20:48,664 --> 00:20:49,873
When you gonna
give me shot?
385
00:20:50,165 --> 00:20:51,291
Here's a shot for you!
386
00:20:51,291 --> 00:20:51,875
Damn, Singh!
387
00:20:51,917 --> 00:20:53,252
Clearly, you don't remember
the last time
388
00:20:53,252 --> 00:20:54,753
I gave you a shot.
389
00:20:54,753 --> 00:20:55,712
Come on man!
390
00:20:55,712 --> 00:20:57,714
That was over three years ago.
I even- agh!
391
00:20:57,714 --> 00:21:00,509
I almost lost my life
screwing with you.
392
00:21:00,509 --> 00:21:03,595
Play at the kiddie table, Jason.
You don't want any of this!
393
00:21:03,595 --> 00:21:06,890
For real?
The kiddie table?
394
00:21:06,890 --> 00:21:09,101
So whatchu mean?
I make one mistake and I'm done?
395
00:21:09,559 --> 00:21:11,144
Done like that!
396
00:21:11,144 --> 00:21:13,772
Look, I don't trust you, Jason.
397
00:21:13,772 --> 00:21:15,274
Your game is sloppy.
398
00:21:15,315 --> 00:21:17,693
You lack focus and follow-thru.
399
00:21:17,693 --> 00:21:19,903
Besides, at the grown-up table
400
00:21:19,903 --> 00:21:20,862
it's a whole different
set of rules.
401
00:21:20,862 --> 00:21:24,283
Look...
Things are different now, man.
402
00:21:24,283 --> 00:21:27,911
Hey, uh.
I got an idea.
403
00:21:27,911 --> 00:21:30,706
Save your idea, Messy Marvin!
404
00:21:30,706 --> 00:21:33,250
I have one simple thing
for you to do.
405
00:21:33,250 --> 00:21:35,460
If you get it done,
you're back in,
406
00:21:35,460 --> 00:21:37,421
and I'll pay you 500 grand.
407
00:21:37,421 --> 00:21:41,383
Shit! 500 G?
What I gotta do?
408
00:21:41,383 --> 00:21:43,927
We need you to
get to Reid.
409
00:21:45,137 --> 00:21:46,346
...Reid?
410
00:21:46,346 --> 00:21:48,223
We have an opportunity
411
00:21:48,223 --> 00:21:51,268
for Reid to use Mr. Shah's
cloud network
412
00:21:51,268 --> 00:21:53,645
to manage his new
Stratosphere system.
413
00:21:53,645 --> 00:21:55,355
How you guys know
about Reid?
414
00:21:56,440 --> 00:21:59,026
We know everything, Jason!
415
00:21:59,026 --> 00:22:02,362
I also know you better
not mess this one up!
416
00:22:02,362 --> 00:22:07,242
Or Mr. Shah will personally
express his dissatisfaction.
417
00:22:09,578 --> 00:22:10,912
And by the way...
418
00:22:11,830 --> 00:22:15,167
give this to for Mom for me!
419
00:22:21,423 --> 00:22:23,216
[Phone buzzing]
420
00:22:25,552 --> 00:22:26,678
Good morning!
421
00:22:26,678 --> 00:22:29,556
Yes, what a good morning it is...
422
00:22:29,556 --> 00:22:30,807
Excuse me?
423
00:22:30,807 --> 00:22:33,477
I said what a good
morning it is...
424
00:22:33,477 --> 00:22:35,437
Okay... how may I help you?
425
00:22:35,437 --> 00:22:37,522
Oh, you've helped me plenty.
426
00:22:37,522 --> 00:22:39,399
Who is this?
427
00:22:40,108 --> 00:22:41,109
Pay me.
428
00:22:41,109 --> 00:22:43,070
I have something interesting
429
00:22:43,070 --> 00:22:45,614
I'm sure you would love
to keep secret.
430
00:22:45,947 --> 00:22:46,865
Okay...
431
00:22:46,865 --> 00:22:48,075
I'm not about to play this-
432
00:22:48,075 --> 00:22:49,534
six months ago...
433
00:22:49,534 --> 00:22:52,329
You... tequilla... me...
434
00:22:52,329 --> 00:22:53,413
...pictures?
435
00:22:53,413 --> 00:22:55,332
Do I have your attention now?
436
00:22:55,332 --> 00:22:56,500
Go on.
437
00:22:57,125 --> 00:22:59,878
Ahh... I do.
438
00:22:59,878 --> 00:23:02,923
Let me get to the point.
100 Gs.
439
00:23:02,923 --> 00:23:06,218
and I will call you.
But don't worry.
440
00:23:06,218 --> 00:23:08,428
I won't be call you from
this number again.
441
00:23:08,428 --> 00:23:13,016
Oh and Mr. Crawford?
I like Prada.
442
00:23:13,016 --> 00:23:14,935
Saw some in Cosmo
I liked the other day
443
00:23:14,935 --> 00:23:17,437
so... surprise me.
444
00:23:29,658 --> 00:23:30,492
Tanner!
445
00:23:30,492 --> 00:23:30,826
Yo!
446
00:23:30,826 --> 00:23:32,619
I need you to test the
upload and download
447
00:23:32,619 --> 00:23:34,371
speeds every hour.
448
00:23:34,371 --> 00:23:35,497
Alright.
449
00:23:35,497 --> 00:23:37,457
And Reid, my man!
450
00:23:37,457 --> 00:23:38,583
I need you to make sure
451
00:23:38,583 --> 00:23:40,627
the government security
system's offline
452
00:23:40,627 --> 00:23:42,462
when we dial in. Alright?
453
00:23:43,547 --> 00:23:44,506
Reid?
454
00:23:45,340 --> 00:23:46,633
Reid!
455
00:23:46,633 --> 00:23:48,468
Yo, did you hear what
I just said?
456
00:23:48,468 --> 00:23:51,304
Yeah yeah. Government
security offline...
457
00:23:51,972 --> 00:23:53,098
Great...
458
00:23:53,098 --> 00:23:55,267
Alright everyone,
that's a wrap for now.
459
00:23:55,267 --> 00:23:56,476
Let's reconvene tomorrow.
460
00:23:56,476 --> 00:23:57,436
9AM, okay?
461
00:24:06,611 --> 00:24:08,196
You ain't right, homeboy.
462
00:24:10,115 --> 00:24:11,158
Talk to me.
463
00:24:12,868 --> 00:24:16,997
Nah, man. No all is well!
I'm just a little tired is all...
464
00:24:16,997 --> 00:24:18,415
All is well man.
465
00:24:18,415 --> 00:24:19,708
Tired?
466
00:24:25,130 --> 00:24:26,298
I'm right here, okay?
467
00:24:26,298 --> 00:24:27,340
Over here to the left?
468
00:24:27,591 --> 00:24:28,300
Yup!
469
00:24:28,425 --> 00:24:29,384
Alright.
470
00:24:33,555 --> 00:24:35,807
Thanks again, girl!
471
00:24:35,807 --> 00:24:37,350
I'll be right back, okay?
472
00:24:43,565 --> 00:24:47,569
[Phone ringing]
473
00:24:47,569 --> 00:24:49,488
Hey babe!
474
00:24:49,488 --> 00:24:50,572
Hey...
475
00:24:52,574 --> 00:24:54,743
How's my little Cosmo Girl?
476
00:24:55,952 --> 00:24:59,498
I'm good...
477
00:24:59,498 --> 00:25:01,917
Melanie locked her keys
in her car so I drove her
478
00:25:01,917 --> 00:25:04,836
by her house so she could
grab her extra set.
479
00:25:04,836 --> 00:25:07,172
Then I'm headed
home to the office
480
00:25:07,172 --> 00:25:08,590
to work on on an article.
481
00:25:09,257 --> 00:25:10,592
Why, what's up?
482
00:25:11,009 --> 00:25:14,054
No, no, nothing. I'm fine.
483
00:25:15,805 --> 00:25:18,225
I was just calling to
hear your voice, that's it.
484
00:25:18,225 --> 00:25:21,353
Awe, that's so sweet!
485
00:25:23,355 --> 00:25:25,357
Hey, Mel's headed back
to the car so
486
00:25:25,440 --> 00:25:27,359
I'll see you when
I get home, okay?
487
00:25:27,359 --> 00:25:29,569
Alright. Love you!
488
00:25:29,569 --> 00:25:31,571
Yeah, yeah... I love you to.
489
00:25:38,870 --> 00:25:40,247
Thanks again, girl!
490
00:25:40,247 --> 00:25:42,666
No worries! My pleasure!
491
00:25:42,749 --> 00:25:43,625
Nuh-uh, I have to repay you.
492
00:25:43,625 --> 00:25:45,418
No you don't!
493
00:25:45,418 --> 00:25:47,963
Yes I do, and dinner's
gonna be on me
494
00:25:47,963 --> 00:25:50,674
before we go and get
our salsa on!
495
00:25:50,674 --> 00:25:54,469
Woo hoo! What up, girl!
496
00:25:56,304 --> 00:25:57,556
[Phone ring]
497
00:26:00,392 --> 00:26:03,687
The deal's done. Proceed.
498
00:26:05,313 --> 00:26:08,608
He also understands that
failure is not an option.
499
00:26:09,109 --> 00:26:10,193
We'll see...
500
00:26:22,330 --> 00:26:24,207
He's all yours, Hector.
501
00:26:26,876 --> 00:26:29,045
[Suspenseful music ♪]
502
00:26:48,231 --> 00:26:50,025
Man, I'm mission ready, bro!
503
00:26:50,859 --> 00:26:52,068
Dude, you're an idiot...
504
00:26:52,068 --> 00:26:54,112
Man, I'm trying to be
your homeboy. Your posse.
505
00:26:54,112 --> 00:26:56,906
What? Man, come on.
506
00:26:57,490 --> 00:26:59,159
Man you need to stop
watching these movies.
507
00:26:59,159 --> 00:27:01,286
Look, I don't know why
we having this
conversation anyway.
508
00:27:01,286 --> 00:27:02,662
That's not the reason
why we're here.
509
00:27:02,662 --> 00:27:04,623
Roll with it, bro!
510
00:27:05,248 --> 00:27:08,501
I'm just messin, kind sir.
What can I do for you?
511
00:27:08,501 --> 00:27:11,171
You know I hired you because
of your skill set, right?
512
00:27:11,171 --> 00:27:12,714
All this time I thought
it was because of my
513
00:27:12,714 --> 00:27:14,716
strikingly handsome looks!
514
00:27:14,841 --> 00:27:17,177
No, really I need you
to find out what's
515
00:27:17,177 --> 00:27:18,928
occuping Reid's attention.
516
00:27:18,928 --> 00:27:21,598
I can't afford him
to lose focus
517
00:27:21,598 --> 00:27:22,807
before the deal closes.
Alright?
518
00:27:22,807 --> 00:27:25,977
This is a me-and-you
only conversation.
519
00:27:25,977 --> 00:27:27,479
Alright? Start here.
520
00:27:27,479 --> 00:27:28,730
Alright man. Word.
521
00:27:38,698 --> 00:27:39,783
Reid.
522
00:27:41,660 --> 00:27:42,911
Reid!
523
00:27:42,911 --> 00:27:45,330
Huh? What's happening?
524
00:27:45,330 --> 00:27:46,790
Round eight.
525
00:27:46,790 --> 00:27:49,501
What was so important
you had to shut your laptop?
526
00:27:49,501 --> 00:27:50,460
Nothing, bae.
527
00:27:50,460 --> 00:27:52,837
Mhm...
528
00:28:04,349 --> 00:28:05,892
You're late, Melanie.
529
00:28:05,892 --> 00:28:07,727
Actually I was early but...
530
00:28:07,727 --> 00:28:09,771
You know I don't like
talking to people.
531
00:28:09,771 --> 00:28:12,023
Well you know I'm running
a legitmate business.
532
00:28:12,023 --> 00:28:13,358
Requires me to
533
00:28:13,358 --> 00:28:15,819
kiss babies and shake
hands on occasion.
534
00:28:15,819 --> 00:28:18,196
Among other things
I suppose.
535
00:28:18,196 --> 00:28:20,615
You are quite
the politician.
536
00:28:21,700 --> 00:28:24,411
So how may I be of your
service this evening?
537
00:28:24,411 --> 00:28:26,913
"Foster Samuels."
538
00:28:26,913 --> 00:28:28,832
I heard he was in town.
539
00:28:28,832 --> 00:28:30,834
My client would like
to have a word with him.
540
00:28:30,834 --> 00:28:33,211
I prefer him alive, Mel.
541
00:28:33,211 --> 00:28:34,713
By the way...
542
00:28:35,839 --> 00:28:37,048
How's it coming with Jason?
543
00:28:37,048 --> 00:28:39,008
Tracking him as we speak.
544
00:28:39,008 --> 00:28:42,345
As you know he can be
elusive at times.
545
00:28:42,345 --> 00:28:43,805
Rumor has it you're
the one that's been
546
00:28:43,805 --> 00:28:46,057
harbouring our
little criminal.
547
00:28:46,057 --> 00:28:47,892
But I'm sure
that's just a rumor.
548
00:28:47,892 --> 00:28:50,854
As you know our employer
wouldn't like that very much.
549
00:28:50,854 --> 00:28:52,647
Especially with what
you're being paid.
550
00:28:52,647 --> 00:28:55,817
Last time I checked,
I haven't been paid
551
00:28:55,817 --> 00:28:57,819
my 25 thousand
for Jason yet...
552
00:28:57,819 --> 00:29:00,822
Hm... interesting.
553
00:29:01,906 --> 00:29:04,200
Well, time has run out
on your little bounty.
554
00:29:04,200 --> 00:29:05,702
Now it's time for
me to take action.
555
00:29:05,702 --> 00:29:08,246
You'll have Jason by
the end of this week.
556
00:29:08,246 --> 00:29:09,748
and by the way...
557
00:29:09,748 --> 00:29:13,168
I don't respond well
to threats.
558
00:29:22,844 --> 00:29:24,888
[Construction noise]
559
00:29:40,779 --> 00:29:44,115
Here's your 100 Gs
for dear old mom.
560
00:29:44,115 --> 00:29:45,533
Right...
561
00:29:45,533 --> 00:29:46,910
Do I need to count this?
562
00:29:46,910 --> 00:29:49,245
You can do whatever
you want to do with is, Jason.
563
00:29:49,245 --> 00:29:50,997
Just get us what
you promised.
564
00:29:50,997 --> 00:29:53,041
When do I get the
rest of my money?
565
00:29:53,041 --> 00:29:55,710
He he he...
566
00:29:55,710 --> 00:29:59,422
I hope in...
seven days.
567
00:29:59,422 --> 00:30:01,257
One week?
568
00:30:01,257 --> 00:30:03,426
Look Jason,
word on the street
569
00:30:03,426 --> 00:30:06,679
is that the Mexicans
have come to collect and...
570
00:30:06,679 --> 00:30:08,431
you can't pay.
571
00:30:10,141 --> 00:30:12,519
I wouldn't want to be
you right now.
572
00:30:12,519 --> 00:30:14,979
Stuck between some
crazy bastards...
573
00:30:14,979 --> 00:30:18,775
that took the drug trade
from the Colombians
574
00:30:18,775 --> 00:30:21,861
and the men that
rule the world...
575
00:30:23,738 --> 00:30:25,365
What a crap-sandwich
you got!
576
00:30:25,365 --> 00:30:26,950
Put some curry on it!
577
00:30:26,950 --> 00:30:29,994
Curry makes
everything tastey!
578
00:30:30,119 --> 00:30:31,538
Wait!
579
00:30:31,538 --> 00:30:33,540
What if I need
some more time?
580
00:30:33,540 --> 00:30:36,876
I might need your help
keeping Dank busy.
581
00:30:36,876 --> 00:30:38,878
One week, Jason.
582
00:30:38,878 --> 00:30:43,258
And babysitting gorillas
is not my thing.
583
00:30:55,311 --> 00:30:57,272
Ola, Hector!
584
00:30:57,272 --> 00:30:59,566
Yeah, I got your money.
585
00:31:00,817 --> 00:31:02,151
Double?
586
00:31:31,764 --> 00:31:35,143
[Laughter]
587
00:31:35,143 --> 00:31:35,894
What's up, bro?
588
00:31:35,894 --> 00:31:37,020
How ya doin, man?
589
00:31:37,020 --> 00:31:38,813
Good, man. You know.
590
00:31:38,813 --> 00:31:40,148
Thought I'd stop by.
591
00:31:40,148 --> 00:31:41,983
Hey, anytime man.
You're always welcome.
592
00:31:43,192 --> 00:31:47,030
You still chatting it up
with my employee, Reese?
593
00:31:47,822 --> 00:31:50,491
Nah, man. It
wasn't me she wanted.
594
00:31:50,491 --> 00:31:55,371
I was just a means which
she found out had no end.
595
00:31:55,371 --> 00:31:57,790
So what, were you cool?
You cool, Jay?
596
00:31:57,790 --> 00:31:58,750
Yeah yeah yeah.
I'm good.
597
00:31:58,750 --> 00:31:59,918
Yeah you sure?
598
00:31:59,918 --> 00:32:00,877
Yeah... just got some...
599
00:32:00,877 --> 00:32:02,921
Got some things
on my mind, you know.
600
00:32:02,921 --> 00:32:04,964
How's Steph?
How's you and Steph?
601
00:32:04,964 --> 00:32:08,468
Man, Steph good. I'm good.
We're... sustainable.
602
00:32:08,468 --> 00:32:09,260
Sustainable?
603
00:32:09,260 --> 00:32:10,929
I don't know man.
It's like,
604
00:32:10,929 --> 00:32:12,889
some days it's perfect
and then...
605
00:32:12,889 --> 00:32:15,350
other days I miss
the mark completely.
606
00:32:15,350 --> 00:32:16,309
[Phone buzzing]
607
00:32:16,309 --> 00:32:18,227
Hold up for one sec...
608
00:32:20,480 --> 00:32:22,148
Hey babe!
609
00:32:22,148 --> 00:32:24,817
Yeah, no listen babe.
I'm in a meeting.
610
00:32:24,817 --> 00:32:27,695
I'll call you back.
Okay? I'm in a meeting!
611
00:32:27,695 --> 00:32:29,113
No, seriously!
Let me call you back.
612
00:32:29,113 --> 00:32:29,864
Alright.
613
00:32:29,864 --> 00:32:31,741
Woo! Missing the
mark, huh?
614
00:32:32,575 --> 00:32:34,786
No, dude stop. No.
No no no.
615
00:32:34,786 --> 00:32:36,329
Steph, she's good.
I'll call her back.
616
00:32:36,329 --> 00:32:38,289
What were you saying?
617
00:32:38,289 --> 00:32:40,625
Yeah, um... it's
about Stratosphere.
618
00:32:40,625 --> 00:32:42,710
I know you're
about to go live
619
00:32:42,710 --> 00:32:44,295
and I got a client.
620
00:32:44,295 --> 00:32:46,172
They want you to
consider them to be
621
00:32:46,172 --> 00:32:49,258
one of your cloud
support networks.
622
00:32:49,258 --> 00:32:52,053
Jay, we're... beyond
selecting providers, man.
623
00:32:52,053 --> 00:32:55,139
I mean it's a federal
government contract.
624
00:32:55,139 --> 00:32:56,265
Look Reid, man...
625
00:32:56,265 --> 00:32:58,101
I'm in a bit of a bind.
626
00:32:58,101 --> 00:33:01,437
and I kinda told them
you would at least...
627
00:33:01,437 --> 00:33:02,772
talk to them.
628
00:33:04,065 --> 00:33:06,693
What kind of bind, man?
629
00:33:06,693 --> 00:33:08,778
Jay?
630
00:33:08,778 --> 00:33:10,613
I just helped you!
631
00:33:10,613 --> 00:33:14,075
and they wouldn't even
get fair clearence before
632
00:33:14,075 --> 00:33:15,618
even being considerd, Jay!
You know that!
633
00:33:15,618 --> 00:33:16,744
I know this!
634
00:33:16,744 --> 00:33:18,329
No you don't!
You don't know.
635
00:33:18,329 --> 00:33:20,623
Look, just listen
to me, alright?
636
00:33:20,623 --> 00:33:21,416
No.
637
00:33:21,416 --> 00:33:23,918
Jay, because I'm not
going to do this agin with you!
638
00:33:23,918 --> 00:33:25,837
Not now because I got
everything leveraged
639
00:33:25,837 --> 00:33:26,546
on this new deal!
640
00:33:26,546 --> 00:33:28,214
Come on man
just hear me out!
641
00:33:28,214 --> 00:33:29,090
No, man...
alright?
642
00:33:29,090 --> 00:33:32,218
Because I'm not
gonna let Dank down.
643
00:33:34,178 --> 00:33:35,972
How you gonna
let Dank down?
644
00:33:37,181 --> 00:33:39,434
Because I just signed
a new cloud support deal
645
00:33:39,434 --> 00:33:41,227
with Dank's new company.
646
00:33:49,318 --> 00:33:51,154
...great.
647
00:33:56,993 --> 00:34:00,830
Would you at least
talk to them, Reid?
648
00:34:00,830 --> 00:34:02,165
please.
649
00:34:16,554 --> 00:34:17,680
You home?
650
00:34:17,680 --> 00:34:20,433
I'll be there in
20 minutes.
651
00:34:24,520 --> 00:34:27,065
Hey, slow down!
The kitchen's still open.
652
00:34:27,065 --> 00:34:29,859
This philly is on point!
653
00:34:29,859 --> 00:34:34,322
This is gonna be
my last meal as a free man.
654
00:34:34,989 --> 00:34:38,367
They can't catch me...
They can't catch me!
655
00:34:43,039 --> 00:34:46,375
They should call me
Foster "Shakes em" Samuels!
656
00:34:49,295 --> 00:34:53,382
Damn, girl.
You fine! Mhm...
657
00:34:55,259 --> 00:34:57,011
You got somewhere
to be, Mommy?
658
00:34:57,011 --> 00:34:58,554
Yes, I do.
659
00:34:58,554 --> 00:35:00,640
I get off of work
in about 3 minutes
660
00:35:00,640 --> 00:35:03,226
which gives me
plenty of time
661
00:35:03,226 --> 00:35:05,561
to make it to the mall
for this great shoe sale.
662
00:35:05,561 --> 00:35:08,147
Call me Al Bundy, baby!
663
00:35:08,147 --> 00:35:10,817
Got a question for ya...
664
00:35:10,817 --> 00:35:11,984
Yes, Al?
665
00:35:11,984 --> 00:35:13,653
Oh! Where's my manners?
666
00:35:13,653 --> 00:35:15,947
Foster "Shakes Em" Samuels.
667
00:35:15,947 --> 00:35:16,739
Shakes em?
668
00:35:16,739 --> 00:35:17,824
I shakes em all!
669
00:35:17,824 --> 00:35:20,576
The cops, the feds,
my momma, my brother,
670
00:35:20,701 --> 00:35:23,788
the bill collectors,
even the women.
671
00:35:23,788 --> 00:35:26,457
But not you, baby!
You're too fine to shake!
672
00:35:26,457 --> 00:35:30,711
So what's your question
Foster "Shakes Em" Samuels?
673
00:35:31,754 --> 00:35:34,132
What do you do for a living?
674
00:35:35,800 --> 00:35:37,176
Let's go, Shakes Em.
675
00:35:38,094 --> 00:35:40,805
I can't believe Shakes Em got
take out like this...
676
00:35:40,805 --> 00:35:43,432
A woman!
A woman got me!
677
00:35:59,365 --> 00:36:01,617
You scared me again!
678
00:36:01,617 --> 00:36:03,077
You know I got
Indian in me.
679
00:36:03,077 --> 00:36:07,331
You truly got to stop
sneaking up on me like this!
680
00:36:07,331 --> 00:36:09,458
and what kind of Indian?
681
00:36:09,458 --> 00:36:11,127
Native American.
682
00:36:11,127 --> 00:36:12,920
Apache, baby.
683
00:36:12,920 --> 00:36:16,340
You sure it's not Caribbean
Indian from Trinidad?
684
00:36:16,340 --> 00:36:17,842
You like the beach too much.
685
00:36:17,842 --> 00:36:19,635
And that is exactly why
I'm taking you
686
00:36:19,635 --> 00:36:21,220
when we get that
first installment
687
00:36:21,220 --> 00:36:22,346
on our contract.
688
00:36:22,346 --> 00:36:23,723
Look, Reid...
689
00:36:23,723 --> 00:36:25,683
You can't keep doing this.
690
00:36:25,683 --> 00:36:27,560
Doing what, baby?
691
00:36:27,560 --> 00:36:30,062
Giving a little and
expecting a lot!
692
00:36:30,062 --> 00:36:32,773
I'm trying and I'm
tired of trying!
693
00:36:32,773 --> 00:36:33,816
Really Steph?
694
00:36:33,816 --> 00:36:35,818
I don't need this
right now, man!
695
00:36:35,818 --> 00:36:38,196
I promise you we
can do this later.
696
00:36:38,196 --> 00:36:40,114
Not now. Please?
697
00:36:40,114 --> 00:36:41,949
We're almost at
the finish line.
698
00:36:41,949 --> 00:36:43,159
That's exactly it!
699
00:36:43,159 --> 00:36:45,161
It's always about
what you want!
700
00:36:45,161 --> 00:36:47,872
Steph look... you've
always been strong for me.
701
00:36:47,872 --> 00:36:49,582
Just hold on a
little while longer
702
00:36:49,582 --> 00:36:50,791
and I promise you...
703
00:36:50,791 --> 00:36:53,211
I'll do my part.
I see you.
704
00:36:53,794 --> 00:36:56,505
Steph, I hear you.
Believe me I do.
705
00:36:56,505 --> 00:36:59,175
Things just got a little
crazy in the moment
706
00:36:59,175 --> 00:37:00,343
but you're right!
707
00:37:00,343 --> 00:37:02,929
I apologize.
708
00:37:04,263 --> 00:37:06,057
You accept my aplogy?
709
00:37:08,601 --> 00:37:10,353
I accept it...
710
00:37:16,067 --> 00:37:17,860
Ah! There he is!
711
00:37:17,860 --> 00:37:20,112
So nice of you to
return to work young man!
712
00:37:20,112 --> 00:37:21,447
I can tell from
that glow that
713
00:37:21,447 --> 00:37:22,907
things are going
well in the household.
714
00:37:22,907 --> 00:37:24,283
You know, you do
what you gotta do
715
00:37:24,283 --> 00:37:26,410
to keep the household
progressing, brother!
716
00:37:26,410 --> 00:37:27,995
So that's what you call
not wanting to sleep
717
00:37:27,995 --> 00:37:30,539
on the couch for
hanging up like that!
718
00:37:30,539 --> 00:37:32,750
Wait a minute!
How did you know I hung up?
719
00:37:32,750 --> 00:37:34,627
Like I always say
I'm the all-knowing Tanner!
720
00:37:34,627 --> 00:37:35,586
That, and she called me.
721
00:37:35,586 --> 00:37:36,295
What?
722
00:37:36,295 --> 00:37:39,632
I'm supposed to ask you what
you want for dinner tonight.
723
00:37:39,632 --> 00:37:41,259
But I think she already
knows what she wants...
724
00:37:41,259 --> 00:37:43,094
Ah, so that's what happened!
725
00:37:43,094 --> 00:37:44,804
Man, why can't we put
them on the couch?
726
00:37:44,804 --> 00:37:46,597
Because they
are sustainable.
727
00:37:46,597 --> 00:37:48,307
They can live without
it and uh...
728
00:37:48,307 --> 00:37:49,517
we hanker for it.
729
00:37:50,726 --> 00:37:52,270
Hanker? Really?
730
00:37:52,270 --> 00:37:54,522
I didn't even know
black people use hanker.
731
00:37:54,814 --> 00:37:56,357
Grasshopper...
732
00:37:56,357 --> 00:37:58,484
This is what watching
too much Soul Plane
733
00:37:58,484 --> 00:38:00,278
does to the outside
populous.
734
00:38:00,278 --> 00:38:01,696
Though I enjoy it,
735
00:38:01,696 --> 00:38:03,948
they have their place
among the black culture.
736
00:38:03,948 --> 00:38:06,200
They are not
the black culture!
737
00:38:06,200 --> 00:38:07,493
so yes, hmph.
738
00:38:07,493 --> 00:38:09,328
We have a
hankering for it.
739
00:38:09,870 --> 00:38:12,415
Why thank you,
brother Malcom.
740
00:38:12,415 --> 00:38:13,916
That was deep, man.
Woah woah.
741
00:38:13,916 --> 00:38:15,418
What do you know about
Malcom X, boy?
742
00:38:15,418 --> 00:38:16,544
You from Long Beach.
743
00:38:16,544 --> 00:38:17,920
My momma named
me Tanner because
744
00:38:17,920 --> 00:38:19,046
I'm darker than most
of your light-skinned
745
00:38:19,046 --> 00:38:20,423
brothers around here anyway.
746
00:38:20,423 --> 00:38:21,924
Oh! One more thing,
747
00:38:21,924 --> 00:38:23,759
Jason called while
you were out
748
00:38:23,759 --> 00:38:25,219
and wasn't he just here?
749
00:38:25,219 --> 00:38:26,512
Jason?
750
00:38:26,512 --> 00:38:27,888
What that punk want?
751
00:38:27,888 --> 00:38:29,473
Really, brother Malcom?
752
00:38:29,473 --> 00:38:30,433
Like I said,
753
00:38:30,433 --> 00:38:32,643
Everything has a place
in the black culture!
754
00:38:32,643 --> 00:38:34,437
and that's exactly
what Jason is!
755
00:38:34,437 --> 00:38:34,937
Chill, bro. Chill.
756
00:38:34,937 --> 00:38:35,271
Chill?
757
00:38:35,271 --> 00:38:35,980
Chill out, man!
758
00:38:35,980 --> 00:38:38,649
I don't chill when
Jason's around!
759
00:38:38,649 --> 00:38:39,525
So Reid,
760
00:38:39,525 --> 00:38:40,985
what does Jason want?
761
00:38:40,985 --> 00:38:42,445
Look, all he wanted
me to do was
762
00:38:42,445 --> 00:38:43,446
talk to his new client about
763
00:38:43,446 --> 00:38:44,363
coming on board
to be our new
764
00:38:44,363 --> 00:38:45,323
backup support.
765
00:38:45,323 --> 00:38:45,990
What!
766
00:38:45,990 --> 00:38:47,533
I hope you told him
"Hell no!"
767
00:38:47,533 --> 00:38:49,660
Look I told him I would
at least hear him out!
768
00:38:49,660 --> 00:38:50,411
Think about it.
769
00:38:50,411 --> 00:38:51,662
We need redundancy
just in case
770
00:38:51,662 --> 00:38:53,205
your system goes down, man.
771
00:38:53,205 --> 00:38:54,915
My system don't crash!
772
00:38:54,915 --> 00:38:56,792
This is some bull, Reid!
773
00:38:56,792 --> 00:38:58,377
I gotta agree with Dank
on this one, Reid.
774
00:38:58,377 --> 00:39:00,838
Dank has cloud servers
on two continents
775
00:39:00,838 --> 00:39:02,256
and four different
locations, man.
776
00:39:03,799 --> 00:39:05,092
All I'm gonna do is
talk to them
777
00:39:05,092 --> 00:39:06,052
what's the worst
that could happen?
778
00:39:06,052 --> 00:39:07,011
Everything!
779
00:39:07,011 --> 00:39:08,763
Both our pockets
in our future...
780
00:39:08,763 --> 00:39:11,599
Jason only deals
with shady-ass thugs!
781
00:39:11,599 --> 00:39:13,476
What do you think
about that "Mr. Clean?"
782
00:39:13,476 --> 00:39:14,935
You what I think about it?
I think I'm the one who
783
00:39:14,935 --> 00:39:16,687
signs the paychecks
around here!
784
00:39:16,687 --> 00:39:17,813
Or contracts!
785
00:39:17,813 --> 00:39:19,732
Whatever, man...
786
00:39:33,537 --> 00:39:34,997
Mr. Shah...
787
00:39:35,331 --> 00:39:37,166
Sit down...
788
00:39:42,671 --> 00:39:43,839
You will be
able to bring
789
00:39:43,839 --> 00:39:46,509
all the money you want
into the US.
790
00:39:47,218 --> 00:39:50,179
Jason is inking
the deal as we speak.
791
00:39:50,179 --> 00:39:52,056
What makes you
so confident Jason
792
00:39:52,056 --> 00:39:53,599
won't screw this up?
793
00:39:53,599 --> 00:39:55,601
I'm running out of
time and patience
794
00:39:55,601 --> 00:39:58,145
and the constituates
are ready to move.
795
00:39:58,771 --> 00:40:01,357
Jason's deal
with the Mexicans
796
00:40:01,357 --> 00:40:03,401
is working in our favor.
797
00:40:03,401 --> 00:40:04,777
He can't lose.
798
00:40:04,777 --> 00:40:07,530
Exactly. Failure is
not an option!
799
00:40:09,198 --> 00:40:11,158
I promise on my head
800
00:40:11,158 --> 00:40:13,661
that this deal will happen.
801
00:40:13,661 --> 00:40:15,454
On your head is correct.
802
00:40:17,706 --> 00:40:19,208
Get out.
803
00:40:32,221 --> 00:40:33,931
Um, it's about time!
804
00:40:33,931 --> 00:40:35,599
All good things
come in time, right?
805
00:40:35,599 --> 00:40:38,644
Yeah, and some good
things never come at all.
806
00:40:38,644 --> 00:40:40,104
You want something?
807
00:40:40,646 --> 00:40:42,356
Nah, I got something
I have to do.
808
00:40:42,356 --> 00:40:45,484
You know there's a
price on your head, Jason.
809
00:40:45,484 --> 00:40:47,862
And business is business.
810
00:40:47,862 --> 00:40:50,281
Don't come through on
our arrangement and I
811
00:40:50,281 --> 00:40:52,992
swear I will handle my
business accordingly.
812
00:40:55,244 --> 00:40:58,080
You know I've grown
fond of you over the years.
813
00:40:58,080 --> 00:41:00,082
You...
814
00:41:00,082 --> 00:41:02,251
were...
815
00:41:02,251 --> 00:41:05,171
No. You are... always...
816
00:41:05,171 --> 00:41:07,006
my best customer.
817
00:41:07,006 --> 00:41:11,218
Somebody's always
looking to kill you.
818
00:41:13,345 --> 00:41:15,222
I think your friend's
gonna pay up.
819
00:41:15,222 --> 00:41:18,809
He loves his little wife.
Don't they all...
820
00:41:20,269 --> 00:41:22,354
So how much
you up for, Jay?
821
00:41:22,354 --> 00:41:25,483
Last I heard it was
100 grand?
822
00:41:25,483 --> 00:41:28,777
and if I know Mexicans,
and I do,
823
00:41:28,777 --> 00:41:31,322
they've probably doubled
that by now...
824
00:41:31,322 --> 00:41:34,867
which means you're 250
grand in the red, my friend.
825
00:41:34,867 --> 00:41:36,494
Nuh uh. No.
826
00:41:37,369 --> 00:41:39,121
You forgot about the 50g
you owe me for
827
00:41:39,121 --> 00:41:40,915
this little arrangement?
828
00:41:40,915 --> 00:41:43,083
or I could just
collect my bounty
829
00:41:43,083 --> 00:41:45,336
and take my 25 and walk.
830
00:41:46,629 --> 00:41:48,714
You want me to
do that, Pappi?
831
00:41:48,714 --> 00:41:51,550
You want me to
collect my bounty and walk?
832
00:41:51,550 --> 00:41:52,551
No.
833
00:41:52,551 --> 00:41:54,470
Exactly.
834
00:42:02,478 --> 00:42:05,064
Time is of the
essence, Jason.
835
00:42:36,136 --> 00:42:37,680
Hey babe.
836
00:42:38,264 --> 00:42:40,307
Good evening,
Mr. Crawford.
837
00:42:42,017 --> 00:42:44,562
I wasn't expecting
you home so soon.
838
00:42:44,562 --> 00:42:45,938
What are you doing?
839
00:42:45,938 --> 00:42:48,274
Just finishing
up an article.
840
00:42:48,274 --> 00:42:50,359
Caught up on Cosmo.
841
00:42:51,652 --> 00:42:53,946
My little Cosmo Girl...
842
00:42:56,240 --> 00:42:57,783
What's wrong, Reid?
843
00:42:59,159 --> 00:43:00,536
Nothing.
844
00:43:01,287 --> 00:43:02,705
I love you.
845
00:43:02,705 --> 00:43:05,040
My little Cosmo Girl.
846
00:43:06,458 --> 00:43:09,503
[Dramatic music builds ♪]
847
00:43:12,464 --> 00:43:14,049
Hitting the bag
with emotion!
848
00:43:14,049 --> 00:43:15,718
Interesting...
849
00:43:17,636 --> 00:43:19,430
So you a shrink now, too?
850
00:43:19,430 --> 00:43:21,557
You just do it all
don't you, Dank?
851
00:43:21,557 --> 00:43:24,476
Just a regular
renaissance man.
852
00:43:24,476 --> 00:43:25,894
Where I'm from you
don't need to be a shrink
853
00:43:25,894 --> 00:43:27,521
to know when a man
has something to hide.
854
00:43:27,521 --> 00:43:29,898
Dank, we're from the
same place, man!
855
00:43:29,898 --> 00:43:30,733
Exactly.
856
00:43:30,733 --> 00:43:32,901
So what makes you think
you're better than me?
857
00:43:33,861 --> 00:43:35,571
You think I'm
weak, don't you?
858
00:43:35,571 --> 00:43:37,573
There's only one way
to find out, Jay?
859
00:43:37,573 --> 00:43:39,283
Hey! Is everything
alright over there?
860
00:43:39,283 --> 00:43:40,117
Yeah...
861
00:43:40,117 --> 00:43:42,202
Everything is great.
862
00:43:42,202 --> 00:43:44,079
Whatever your plan is,
863
00:43:44,079 --> 00:43:45,331
it's not gonna work.
864
00:43:45,331 --> 00:43:47,124
Believe that, Jay.
865
00:43:47,124 --> 00:43:48,876
You don't know
anything about tech!
866
00:43:48,876 --> 00:43:50,252
And now you're
a regular...
867
00:43:50,252 --> 00:43:52,129
Bill Gates all of a sudden!
868
00:43:52,129 --> 00:43:53,756
Hey, uh...
869
00:43:53,756 --> 00:43:55,341
when you're ready
to work out...
870
00:43:55,341 --> 00:43:57,301
give me a call.
871
00:44:07,019 --> 00:44:09,647
[Phone buzzing]
872
00:44:10,981 --> 00:44:12,650
Hello?
873
00:44:22,576 --> 00:44:25,996
Hope you know I'm
not scared of you.
874
00:44:37,925 --> 00:44:42,012
[Music ♪]
875
00:44:52,314 --> 00:44:54,316
Babe, I just-
876
00:44:57,653 --> 00:45:00,906
You know you can
tell me what it is, Reid.
877
00:45:00,906 --> 00:45:03,242
Yeah babe.
Whatever you need.
878
00:45:03,951 --> 00:45:04,660
Wait, what?
879
00:45:04,660 --> 00:45:06,161
Exactly.
880
00:45:06,161 --> 00:45:07,788
What's going on, Reid?
881
00:45:07,788 --> 00:45:10,124
You've been like this
for days now.
882
00:45:10,124 --> 00:45:12,459
I know babe, I know...
883
00:45:12,459 --> 00:45:14,086
I just got a lot
on my mind...
884
00:45:14,086 --> 00:45:15,963
You gotta talk
to me, Reid.
885
00:45:15,963 --> 00:45:17,256
Not right now.
886
00:45:19,216 --> 00:45:24,430
Okay... okay...
887
00:45:27,391 --> 00:45:29,435
Steph-
888
00:45:42,281 --> 00:45:44,324
What's up, my brother?
889
00:45:44,324 --> 00:45:47,536
It's about time for you
to return the favor.
890
00:46:29,745 --> 00:46:32,414
Now before you
open this packet,
891
00:46:32,414 --> 00:46:35,167
I want you to
know that I tried...
892
00:46:35,167 --> 00:46:38,837
Man, I - I really tried!
893
00:46:38,837 --> 00:46:40,714
Every possible way
894
00:46:40,714 --> 00:46:42,966
not to become
part of this world, man.
895
00:46:44,510 --> 00:46:45,427
Jay, I...
896
00:46:45,427 --> 00:46:46,386
No no no...
897
00:46:46,386 --> 00:46:48,388
just listen.
898
00:46:48,388 --> 00:46:50,516
So uh...
899
00:46:52,017 --> 00:46:54,728
I may have failed
you on some things...
900
00:46:54,728 --> 00:46:55,979
I get it.
901
00:46:57,314 --> 00:47:03,403
My intentions are
always to do good
by you, man.
902
00:47:03,403 --> 00:47:05,280
My man, Reid.
903
00:47:05,280 --> 00:47:09,868
But you so damn
selfish, man!
904
00:47:09,868 --> 00:47:12,788
Always got to
have things your way!
905
00:47:12,788 --> 00:47:15,624
Ah! Not... yet.
906
00:47:15,624 --> 00:47:19,253
So...
907
00:47:21,839 --> 00:47:24,800
I told you I
was in a bind.
908
00:47:24,800 --> 00:47:26,677
I asked you...
909
00:47:26,677 --> 00:47:28,887
no, nigger I
begged you...
910
00:47:28,887 --> 00:47:30,597
to talk to my client.
911
00:47:31,890 --> 00:47:34,685
And you still haven't
talked to em, man!
912
00:47:34,685 --> 00:47:35,936
I even told you
913
00:47:35,936 --> 00:47:38,146
how lucrative it
would be and you still
914
00:47:38,146 --> 00:47:40,232
haven't talked to em, man!
915
00:47:40,232 --> 00:47:41,817
What I got to do?
916
00:47:41,817 --> 00:47:45,946
What I got to do
to get mine, huh?
917
00:47:48,824 --> 00:47:51,410
Go ahead...
open it.
918
00:47:58,542 --> 00:48:01,879
Ah! Sit... down.
919
00:48:04,548 --> 00:48:08,969
I knew these photos
would come in handy one day...
920
00:48:08,969 --> 00:48:11,805
You reall ought to
watch how you drink, man!
921
00:48:11,805 --> 00:48:13,390
That's clubbin 101-
922
00:48:13,390 --> 00:48:15,225
What the hell
do you want, Jay?
923
00:48:15,225 --> 00:48:18,353
All of it...
all of this.
924
00:48:18,353 --> 00:48:20,898
So this is what
you're going to do:
925
00:48:20,898 --> 00:48:22,441
You're going to
talk to my client,
926
00:48:22,441 --> 00:48:25,235
you're going to
accept his offer, and then
927
00:48:25,235 --> 00:48:28,614
you're going to call Dank
and let him know that
928
00:48:28,614 --> 00:48:31,450
you're only going to go
one year on the contract.
929
00:48:31,450 --> 00:48:32,618
I just signed a 5-year
deal with Dank.
930
00:48:32,618 --> 00:48:34,745
Then figure it out, Reid!
931
00:48:34,745 --> 00:48:37,039
One more thing...
932
00:48:37,039 --> 00:48:43,295
You will pay that young nice
little girl you been talkin to.
933
00:48:45,839 --> 00:48:49,259
But now, it goes up!
934
00:48:49,259 --> 00:48:51,678
200 Gs, man!
935
00:48:51,678 --> 00:48:54,306
That you will pay
tomorrow evening
936
00:48:54,306 --> 00:49:00,771
or your world, my friend
will come tumbling down.
937
00:49:11,657 --> 00:49:12,324
Mr. Crawford-
938
00:49:12,324 --> 00:49:13,367
Get the hell out!
939
00:49:19,247 --> 00:49:21,583
What's goin on, Reid?
940
00:49:21,583 --> 00:49:25,045
Nothing, man I was...
just about to call you.
941
00:49:25,045 --> 00:49:27,464
What's the problem,
you need something?
942
00:49:27,464 --> 00:49:31,134
Actually, there ain't
no problem. I uh...
943
00:49:31,134 --> 00:49:33,428
I gotta get to a
meeting so...
944
00:49:33,428 --> 00:49:36,431
Stop, Reid!
Talk to me!
945
00:49:45,649 --> 00:49:47,818
Damn...
946
00:49:55,909 --> 00:49:58,787
[Phone ringing]
947
00:50:00,122 --> 00:50:01,456
What's up, man?
948
00:50:01,456 --> 00:50:02,749
Nasar,
949
00:50:02,749 --> 00:50:04,793
how's the motherland?
950
00:50:05,419 --> 00:50:06,420
I'm in Tampa, brother.
951
00:50:06,503 --> 00:50:07,713
How can I be of service?
952
00:50:07,713 --> 00:50:10,507
I have a situation that
needs your attention.
953
00:50:10,507 --> 00:50:12,009
Let's meet.
954
00:50:12,759 --> 00:50:14,052
You know where.
955
00:50:14,761 --> 00:50:16,555
Indeed. I do.
956
00:50:30,569 --> 00:50:32,029
Where you been?
957
00:50:32,029 --> 00:50:33,280
Not again, Mel.
958
00:50:33,280 --> 00:50:35,282
I thought you was
coming through last night.
959
00:50:36,408 --> 00:50:37,784
Why is it always like this?
960
00:50:37,784 --> 00:50:40,037
Why you always making
me chase you?
961
00:50:40,037 --> 00:50:44,499
I'm so tired...
962
00:50:44,499 --> 00:50:45,959
I did my part.
963
00:50:45,959 --> 00:50:47,627
And if I'm correct
you're the one
964
00:50:47,627 --> 00:50:49,087
with the follow-through
problems!
965
00:50:49,087 --> 00:50:51,465
I'm starting to
get really tired
966
00:50:51,465 --> 00:50:52,215
of your complaining.
967
00:50:52,215 --> 00:50:54,301
Well then do something
about it, then!
968
00:50:54,301 --> 00:50:55,469
Cause as of right now,
969
00:50:55,469 --> 00:50:58,722
I'm the only one
that has your back!
970
00:51:01,349 --> 00:51:03,018
Okay, Mel.
971
00:51:03,018 --> 00:51:07,022
Just be cool.
It's almost over.
972
00:51:13,028 --> 00:51:14,279
1968?
973
00:51:14,279 --> 00:51:16,907
Nah, 1967.
974
00:51:16,907 --> 00:51:18,992
Best year ever built. Yeah...
975
00:51:18,992 --> 00:51:20,160
So Jason...
976
00:51:20,160 --> 00:51:21,536
Not again, brother?
977
00:51:21,536 --> 00:51:22,746
Again.
978
00:51:22,746 --> 00:51:24,956
But this time he's
coming on strong.
979
00:51:24,956 --> 00:51:26,291
More confident.
980
00:51:26,291 --> 00:51:28,001
Give it to me plain.
981
00:51:28,001 --> 00:51:30,003
He's challenging my
cloud system.
982
00:51:30,003 --> 00:51:31,421
Says he's got clients.
983
00:51:31,421 --> 00:51:32,339
Who?
984
00:51:32,339 --> 00:51:33,381
Exactly.
985
00:51:33,381 --> 00:51:34,841
Here's a file.
986
00:51:34,841 --> 00:51:37,344
By the way,
run the chick, too.
987
00:51:37,344 --> 00:51:39,012
Something's not
adding up and I
988
00:51:39,012 --> 00:51:40,806
believe 2 and
2 go together...
989
00:51:40,806 --> 00:51:42,808
Will this make us even?
990
00:51:42,808 --> 00:51:44,017
Almost.
991
00:51:44,017 --> 00:51:46,311
I need some of those
Cuban cigars you
992
00:51:46,311 --> 00:51:47,479
get in Tampa.
993
00:51:47,479 --> 00:51:50,774
Nasar... leave
no stone unturned.
994
00:51:56,279 --> 00:51:59,783
I'm so sorry I had
to do this to you...
995
00:51:59,783 --> 00:52:02,119
Oh... well...
996
00:52:02,119 --> 00:52:04,621
if you're gonna
take that tone...
997
00:52:08,500 --> 00:52:12,587
Look, I see that you have
spoken to the investors.
998
00:52:12,587 --> 00:52:14,005
Good!
999
00:52:14,005 --> 00:52:17,259
I need you to meet
me over at Dank's.
1000
00:52:17,259 --> 00:52:20,178
We got some more
business to discuss.
1001
00:52:20,178 --> 00:52:24,558
That's okay?
Ha! I figured.
1002
00:52:24,558 --> 00:52:28,895
Hey, and tell Stephanie
I said "hello."
1003
00:52:35,193 --> 00:52:36,611
Kristen.
1004
00:52:38,363 --> 00:52:40,365
Yes, Prince?
1005
00:52:40,365 --> 00:52:43,118
I need to you to take a
little trip for me tomorrow.
1006
00:52:45,579 --> 00:52:46,746
Maria...
1007
00:52:46,746 --> 00:52:48,206
Yes, baby?
1008
00:52:48,206 --> 00:52:49,749
Can you look in
the humidor and
1009
00:52:49,749 --> 00:52:52,252
get me a box of Cubans?
1010
00:52:52,252 --> 00:52:53,253
He have a little debt to pay.
1011
00:52:53,253 --> 00:52:54,421
You got it.
1012
00:52:55,130 --> 00:52:56,965
We are on our way.
1013
00:53:08,435 --> 00:53:10,437
I thought I made
myself perfectly clear.
1014
00:53:10,437 --> 00:53:13,148
Jason's time is up
and you, my dear friend
1015
00:53:13,148 --> 00:53:14,566
are a wanted woman.
1016
00:53:14,566 --> 00:53:17,944
You have a high price,
dead or alive.
1017
00:53:17,944 --> 00:53:20,697
You should have turned
him in last time, Mel...
1018
00:53:20,697 --> 00:53:23,742
Women... and
their soft spots.
1019
00:53:26,786 --> 00:53:28,705
[Dramatic music ♪]
1020
00:53:38,173 --> 00:53:40,175
I'm ready for class, Prince.
1021
00:53:40,175 --> 00:53:43,386
I'll be there with
bells on in the morning.
1022
00:53:52,562 --> 00:53:54,731
Regardless of the
problem we have here,
1023
00:53:54,731 --> 00:53:56,483
this a beautiful
piece of work.
1024
00:53:56,483 --> 00:53:58,568
yeah but this
"beautiful piece"
1025
00:53:58,568 --> 00:53:59,986
has put us in an
interesting situation.
1026
00:53:59,986 --> 00:54:01,655
By "us" you mean
you and Reid?
1027
00:54:01,655 --> 00:54:05,283
"Us" refers to all
of us, my friend.
1028
00:54:05,283 --> 00:54:06,534
So uh...
1029
00:54:06,534 --> 00:54:07,953
Should I get my
estate in order?
1030
00:54:07,953 --> 00:54:09,371
Tell my family to
leave the country?
1031
00:54:09,371 --> 00:54:10,830
Change my name?
1032
00:54:10,830 --> 00:54:13,375
[Phone ringing]
Not just yet.
1033
00:54:13,375 --> 00:54:15,126
Tell me what
I need to hear.
1034
00:54:15,126 --> 00:54:17,796
Gold digger? Yes.
1035
00:54:17,796 --> 00:54:19,714
Jump off? No.
1036
00:54:19,714 --> 00:54:22,968
Passion for dating
scrubs? Possibly.
1037
00:54:22,968 --> 00:54:25,470
Well, at least she has
as soft spot for Jason.
1038
00:54:25,470 --> 00:54:27,514
She hunts, Dank.
1039
00:54:28,598 --> 00:54:31,351
What, or whoever
doesn't want to be found.
1040
00:54:31,351 --> 00:54:34,145
Thing is, she's been hunting
Jason for a long time.
1041
00:54:34,145 --> 00:54:36,106
Never turns him in.
1042
00:54:36,940 --> 00:54:38,733
Well, her employer
is not happy with
1043
00:54:38,733 --> 00:54:41,903
her return rate, either.
So, they burn her.
1044
00:54:41,903 --> 00:54:44,447
There is a price
on her head, too.
1045
00:54:45,782 --> 00:54:47,242
Well, the way things
are falling, possibly
1046
00:54:47,242 --> 00:54:48,827
Our asian friends.
1047
00:54:48,827 --> 00:54:51,413
Walk softly, Dank.
1048
00:54:53,456 --> 00:54:56,042
Reid has no idea what
he's in the middle of, does he?
1049
00:54:56,042 --> 00:54:57,502
He has no clue.
1050
00:54:57,502 --> 00:54:59,421
I need to go and shut
it down before he goes
1051
00:54:59,421 --> 00:55:01,881
and gets himself killed
by calling the cops.
1052
00:55:06,970 --> 00:55:10,265
Good morning, babe...
1053
00:55:10,265 --> 00:55:12,058
What time is it?
1054
00:55:12,058 --> 00:55:14,644
... it's 11:30.
1055
00:55:14,644 --> 00:55:17,188
We need to talk, Reid.
1056
00:55:17,188 --> 00:55:19,733
I cant' keep going
on like this!
1057
00:55:19,733 --> 00:55:21,526
You're right. Listen...
1058
00:55:21,526 --> 00:55:23,320
I need you to
talk to me!
1059
00:55:23,320 --> 00:55:25,864
It is time you know
everything that's going on.
1060
00:55:25,864 --> 00:55:29,242
And I need you...
to promise me
1061
00:55:29,242 --> 00:55:31,161
That you'll hear
everything I have to say.
1062
00:55:31,161 --> 00:55:33,079
What is going on, Reid?
1063
00:55:33,079 --> 00:55:36,249
I'm so tired of being
in the dark about this!
1064
00:55:36,249 --> 00:55:40,128
You won't leave until
you hear me out.
1065
00:55:40,128 --> 00:55:43,006
Okay? That night...
1066
00:55:43,006 --> 00:55:46,217
when I went out with Jason
and didn't come home...
1067
00:55:46,217 --> 00:55:47,385
Yes?
1068
00:55:47,385 --> 00:55:49,637
well I, uh...
1069
00:55:49,637 --> 00:55:51,139
[Knocking]
1070
00:55:51,931 --> 00:55:55,560
Are you expecting
someone?
1071
00:56:00,190 --> 00:56:02,609
Let's go homeboy.
Defcon five.
1072
00:56:02,609 --> 00:56:04,903
Hey look man, whatever
it is it's gotta wait.
1073
00:56:04,903 --> 00:56:07,238
I'm in here talking
to Stephanie right now.
1074
00:56:07,238 --> 00:56:10,075
Look, we need to talk
before you do or say anything.
1075
00:56:10,075 --> 00:56:12,160
Put on some jeans or
something man. Let's roll.
1076
00:56:12,160 --> 00:56:13,787
Alright, give me a minute.
1077
00:56:34,140 --> 00:56:36,476
Pistols or rifles?
1078
00:56:36,476 --> 00:56:37,602
Both. But I need
to load these rounds
1079
00:56:37,602 --> 00:56:39,312
myself, Sergeant.
1080
00:56:39,312 --> 00:56:42,982
Sounds serious. You need
another gun for the mission?
1081
00:56:42,982 --> 00:56:44,359
You know I like
to work alone.
1082
00:56:44,359 --> 00:56:45,652
And this one's
gonna get messy.
1083
00:56:45,652 --> 00:56:47,362
I know how much
you hate messes.
1084
00:56:47,362 --> 00:56:49,072
Well you know where
everything is.
1085
00:56:49,072 --> 00:56:52,700
And you're right. I like to
make a mess, not clean up.
1086
00:56:52,700 --> 00:56:55,620
The hot pyre is
on the right.
1087
00:56:55,620 --> 00:56:57,622
[Intense music ♪]
1088
00:57:35,285 --> 00:57:39,622
So what was so important you had
to tell Steph this morning?
1089
00:57:39,622 --> 00:57:41,791
Man, I'm not getting you
involved in all of this.
1090
00:57:41,791 --> 00:57:43,751
This is my fault.
1091
00:57:43,751 --> 00:57:45,795
This is way above you, Reid.
1092
00:57:45,795 --> 00:57:47,213
Time to come clean.
1093
00:57:47,213 --> 00:57:48,882
What do you mean?
1094
00:57:48,882 --> 00:57:50,884
Speak, brother.
1095
00:57:55,763 --> 00:57:57,307
Alright, look man.
1096
00:57:57,307 --> 00:58:00,560
There's this girl
named Melanie.
1097
00:58:00,560 --> 00:58:03,855
She's got pictures of us.
That night I blacked out.
1098
00:58:03,855 --> 00:58:07,358
She wants...
they want 250 grand
1099
00:58:07,358 --> 00:58:09,652
for the pictures, back.
1100
00:58:09,652 --> 00:58:13,698
Let me guess... Jason's
the other half of "they."
1101
00:58:15,366 --> 00:58:17,035
How'd you know that?
1102
00:58:17,035 --> 00:58:18,536
Doesn't matter. Time to
turn the tables on this deal
1103
00:58:18,536 --> 00:58:20,413
before it's too late.
1104
00:58:22,582 --> 00:58:23,958
Let's just call
the police.
1105
00:58:23,958 --> 00:58:25,919
And get you and
Stephanie killed?
1106
00:58:25,919 --> 00:58:28,588
We need to do this
my way, Reid.
1107
00:58:28,588 --> 00:58:31,216
Trust me.
1108
00:58:35,094 --> 00:58:36,221
Alright.
1109
00:58:42,810 --> 00:58:45,313
Ah! Welcome back
my friend!
1110
00:58:45,313 --> 00:58:47,106
The next card game
isn't until Friday.
1111
00:58:47,106 --> 00:58:48,483
You told me I would
have my money back
1112
00:58:48,483 --> 00:58:50,109
in a couple of
days, amigo.
1113
00:58:50,109 --> 00:58:52,362
I never told you to
double your payback.
1114
00:58:52,362 --> 00:58:53,488
That is on you
my friend.
1115
00:58:53,488 --> 00:58:55,156
Yeah but I gotta have
my money now, man
1116
00:58:55,156 --> 00:58:56,658
I'm running out of time.
1117
00:58:56,658 --> 00:58:58,576
We have business with Jason.
You'll have to wait.
1118
00:58:58,576 --> 00:59:00,870
If you kill him now you'll
never see your money.
1119
00:59:00,870 --> 00:59:03,081
It's all about satisfaction
now, amigo.
1120
00:59:03,081 --> 00:59:05,500
Look man, go and
find another way
1121
00:59:05,500 --> 00:59:07,001
to please
yourself, hombre.
1122
00:59:07,001 --> 00:59:08,586
Who's talking to
you, slumdog?
1123
00:59:08,586 --> 00:59:10,296
Get back on your
leash, man!
1124
00:59:10,296 --> 00:59:11,673
Easy... Send them
as message.
1125
00:59:11,673 --> 00:59:13,341
Let them know you
mean business.
1126
00:59:13,341 --> 00:59:15,176
And when the deal's
complete, you can do
1127
00:59:15,176 --> 00:59:16,135
with him as you wish.
1128
00:59:16,135 --> 00:59:17,929
You're out of
time, Mr. Shah!
1129
00:59:19,264 --> 00:59:22,225
Your friend needs to
deliver by tonight!
1130
00:59:22,225 --> 00:59:24,894
Or you will find yourself
south of the border.
1131
00:59:24,894 --> 00:59:26,521
He's not my friend.
1132
00:59:26,521 --> 00:59:29,774
But I plan on paying
him a visit tonight!
1133
00:59:40,952 --> 00:59:42,495
[Phone buzzing]
1134
00:59:51,504 --> 00:59:54,340
I'm not afraid of you.
1135
01:00:15,236 --> 01:00:19,240
I told you we were
serious, man...
1136
01:00:19,282 --> 01:00:22,827
I told you I will
have your money.
1137
01:00:22,827 --> 01:00:26,205
Man, why you think
it's always about the money?
1138
01:00:28,583 --> 01:00:30,043
What are you
talking about?
1139
01:00:30,043 --> 01:00:33,713
Why don't you call
your girl and find out?
1140
01:00:33,713 --> 01:00:35,048
He he he...
1141
01:00:35,048 --> 01:00:37,634
If you touch her...
1142
01:00:39,093 --> 01:00:42,221
[Laughter]
1143
01:00:43,848 --> 01:00:45,933
[Dramatic music ♪]
1144
01:01:33,064 --> 01:01:35,817
Bae! Look...
1145
01:01:35,817 --> 01:01:37,985
I gotta tell
you everything.
1146
01:01:37,985 --> 01:01:40,655
You let me hang
out with her!
1147
01:01:40,655 --> 01:01:42,865
I trusted him!
1148
01:01:42,865 --> 01:01:44,701
And that trust cost
you everything.
1149
01:01:44,701 --> 01:01:48,746
It never cost me you.
I'm not gonna lose you, Steph!
1150
01:01:50,540 --> 01:01:53,209
I'm not losing you, Stephanie!
1151
01:01:54,794 --> 01:01:56,879
Reid!
1152
01:02:00,967 --> 01:02:02,760
Yeah, I'm back.
1153
01:02:02,760 --> 01:02:04,804
I'll stay on him and
keep you updated.
1154
01:02:04,804 --> 01:02:06,681
He looks a mess.
1155
01:02:06,681 --> 01:02:08,474
Well that's normal
for Jason.
1156
01:02:08,474 --> 01:02:10,101
But I hear what
you're saying.
1157
01:02:10,101 --> 01:02:12,645
I want to set up a time
to meet up with him.
1158
01:02:12,645 --> 01:02:13,896
Put him on ice...
1159
01:02:13,896 --> 01:02:16,441
Well be careful. The
offense is outta control.
1160
01:02:16,441 --> 01:02:18,651
We need possion
of the ball, babe.
1161
01:02:18,651 --> 01:02:21,821
You know I like it when
you use football metaphors.
1162
01:02:21,821 --> 01:02:23,990
But don't worry.
I have my helmet on
1163
01:02:23,990 --> 01:02:25,867
and my playbook out.
1164
01:02:36,878 --> 01:02:39,338
I don't know where
we went wrong, Dank.
1165
01:02:39,338 --> 01:02:40,757
I mean it was
supposed to be simple!
1166
01:02:40,757 --> 01:02:43,050
What we got ourselves
into now, man?
1167
01:02:43,050 --> 01:02:45,887
We? You're the one
with all the drama.
1168
01:02:45,887 --> 01:02:48,097
Well I will keep Stephanie.
You hear me?
1169
01:02:48,097 --> 01:02:49,348
I will do whatever it takes
1170
01:02:49,348 --> 01:02:50,850
to keep Stephanie, Dank!
1171
01:02:50,850 --> 01:02:52,435
You just keep being you.
1172
01:02:52,435 --> 01:02:54,520
The world needs good
brothers like you, man.
1173
01:02:54,520 --> 01:02:56,856
And brothers like me
to keep the balance.
1174
01:02:59,692 --> 01:03:01,194
What are you going
to do, then?
1175
01:03:01,194 --> 01:03:04,280
Cause last time I checked,
Jason got us tied in with
1176
01:03:04,280 --> 01:03:05,656
a bunch of criminals!
1177
01:03:05,656 --> 01:03:07,116
Don't worry about that.
1178
01:03:07,116 --> 01:03:10,787
I planning on meeting
Jason later to get things
all worked out.
1179
01:03:10,787 --> 01:03:12,580
Believe that!
1180
01:03:12,580 --> 01:03:14,624
Man, do me a favor...
1181
01:03:14,624 --> 01:03:16,918
I'll try...
what's the favor?
1182
01:03:18,961 --> 01:03:21,464
Don't kill Jason, man.
1183
01:03:21,464 --> 01:03:24,217
I know he's the reason
we're in this situation
1184
01:03:24,217 --> 01:03:26,052
but he's still one of us.
1185
01:03:26,052 --> 01:03:28,179
He was never
one of us, Reid!
1186
01:03:28,179 --> 01:03:32,892
If you understood that,
we wouldn't be in this
situation right now!
1187
01:03:32,892 --> 01:03:37,772
You know what?
I gotta go, Reid.
1188
01:03:37,772 --> 01:03:40,399
Got things to handle.
1189
01:04:04,215 --> 01:04:07,552
[Dramatic music ♪]
1190
01:04:28,406 --> 01:04:32,201
Looks like somebody
came prepared.
1191
01:04:32,201 --> 01:04:35,371
I'm always prepared, Jason.
1192
01:04:35,371 --> 01:04:38,249
Especially when I'm
dealing with animals.
1193
01:04:38,249 --> 01:04:40,376
So that's what we're doing...
1194
01:04:40,376 --> 01:04:45,673
So am I supposed to be
scared of you now?
1195
01:04:45,673 --> 01:04:49,969
Nah... I don't fear you.
1196
01:04:49,969 --> 01:04:52,388
I don't feel nothing...
1197
01:04:54,390 --> 01:04:57,393
No more fear in my life, man...
1198
01:04:58,936 --> 01:05:05,026
You see... you took the
most imporant person
in my life...
1199
01:05:05,026 --> 01:05:08,154
I didn't take shit
from you, Jason.
1200
01:05:08,154 --> 01:05:10,865
I lost everything
because of you.
1201
01:05:10,865 --> 01:05:15,786
I put my neck on the
line for you, and lost... again.
1202
01:05:15,786 --> 01:05:18,581
[BANG]
1203
01:05:23,794 --> 01:05:26,339
I figured I'd find you here.
1204
01:05:26,339 --> 01:05:29,258
I was always puzzled why
a guy who was so...
1205
01:05:29,258 --> 01:05:30,259
damn weak,
1206
01:05:30,259 --> 01:05:32,762
always spent his time
in the boxing gym.
1207
01:05:32,762 --> 01:05:37,308
You always got words, Dank.
1208
01:05:37,308 --> 01:05:38,976
No follow through...
1209
01:05:38,976 --> 01:05:40,978
just words.
1210
01:05:40,978 --> 01:05:43,481
Why are you here?
1211
01:05:43,481 --> 01:05:46,275
To try and help you. This
is your final chance, Jay
1212
01:05:46,275 --> 01:05:49,695
before you get what you deserve!
1213
01:05:49,695 --> 01:05:54,700
Stay away from Reid,
Stephanie, Air Tech,
1214
01:05:54,700 --> 01:05:56,494
definitely me, especially me.
1215
01:05:56,494 --> 01:06:01,207
You can't tell me nothing!
1216
01:06:03,250 --> 01:06:06,045
It's your story, Jay.
1217
01:06:06,045 --> 01:06:09,256
But remember this:
1218
01:06:09,256 --> 01:06:12,385
I wrote the ending.
1219
01:06:24,271 --> 01:06:25,106
Dank!
1220
01:06:39,245 --> 01:06:40,204
Jay...
1221
01:06:41,288 --> 01:06:43,541
You shot me...
1222
01:06:43,541 --> 01:06:45,918
I just saw your
gun, man.
1223
01:06:45,918 --> 01:06:50,965
No... you chose Dank...
1224
01:06:50,965 --> 01:06:55,261
Jay... Jay!
1225
01:06:55,261 --> 01:06:58,848
He's gone, Reid. You need
to go now. I got this.
1226
01:07:23,998 --> 01:07:26,500
[Sad music ♪]
1227
01:07:36,844 --> 01:07:39,680
Man I want to thank all of
you guys for giving me the....
1228
01:07:39,680 --> 01:07:43,809
best, craziest year
anyone could ever have, man!
1229
01:07:43,809 --> 01:07:46,562
I couldn't think of a better
team of people to celebrate with.
1230
01:07:46,562 --> 01:07:48,522
To the team!
1231
01:07:48,522 --> 01:07:51,150
[Cheering] [Phone ringing]
1232
01:07:54,445 --> 01:07:55,488
Hey, excuse me
for a moment.
1233
01:07:55,488 --> 01:08:00,034
Ya'll keep the
champagne going.
I'll be right back.
1234
01:08:01,952 --> 01:08:03,579
Hello my friend!
1235
01:08:03,579 --> 01:08:05,539
You owe me a lot of money.
1236
01:08:05,539 --> 01:08:09,085
And it seems you're the
only one living with the
ability to pay me.
1237
01:08:09,085 --> 01:08:10,961
I don't do business with
boys like you who hide
1238
01:08:10,961 --> 01:08:12,213
behind their toy soldiers.
1239
01:08:12,213 --> 01:08:16,050
You have seven days to
give me access to your cloud.
Or pay me.
1240
01:08:16,050 --> 01:08:18,385
Let me stop you
right there, player.
1241
01:08:18,385 --> 01:08:20,554
How about we just
settle up now?
1242
01:08:20,554 --> 01:08:24,850
There's something
that you owe me. And
want it right now.
1243
01:08:26,268 --> 01:08:27,978
Game over.
1244
01:08:39,824 --> 01:08:41,992
Get me a drink.
1245
01:08:49,834 --> 01:08:51,335
[Dramatic music ♪]
1246
01:09:13,149 --> 01:09:14,942
[BANG]
78798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.