All language subtitles for Stratosphere.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,920 --> 00:00:09,926 [Music ♪] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:17,017 --> 00:00:21,688 [Distant screaming] 5 00:00:22,313 --> 00:00:23,857 Dank! 6 00:00:29,362 --> 00:00:33,158 [Music building ♪] 7 00:02:54,757 --> 00:02:57,969 Ah! Ha ha! 8 00:02:57,969 --> 00:02:59,387 Yo, man! 9 00:02:59,387 --> 00:03:01,097 I ain't think you ever come here! 10 00:03:01,097 --> 00:03:02,432 Well you my boy and this is where you 11 00:03:02,432 --> 00:03:04,726 wanted to hang out so I'm here! 12 00:03:04,851 --> 00:03:05,643 That's why I love you. 13 00:03:05,894 --> 00:03:07,103 That's why I love you! 14 00:03:09,397 --> 00:03:10,690 What's up, boy? 15 00:03:11,566 --> 00:03:14,861 Why my baby have to leave me? Why? 16 00:03:15,111 --> 00:03:16,696 What made you choose this place, man? 17 00:03:16,905 --> 00:03:17,739 I didn't, man. 18 00:03:17,864 --> 00:03:18,698 Alright, alright. 19 00:03:18,740 --> 00:03:20,366 Well hey! While we're here might as well 20 00:03:20,366 --> 00:03:21,826 enjoy some drinks! 21 00:03:24,537 --> 00:03:25,747 Woah, on second thought... 22 00:03:25,830 --> 00:03:27,624 Y'all got to party on your own. 23 00:03:28,374 --> 00:03:30,752 What? Dude! Man, who is she? 24 00:03:30,835 --> 00:03:32,587 A gentleman never tells. 25 00:03:32,754 --> 00:03:34,380 Oh for real you gonna diss us like that? 26 00:03:34,380 --> 00:03:35,006 Later! 27 00:03:35,006 --> 00:03:36,090 Right... 28 00:03:36,090 --> 00:03:37,467 This guy, man... 29 00:03:37,842 --> 00:03:40,261 So uh, what? You leaving, too? 30 00:03:40,261 --> 00:03:42,305 Nah, man. I said I was gonna party with you 31 00:03:42,305 --> 00:03:43,556 so let's do it! 32 00:03:43,556 --> 00:03:44,515 Yeah? 33 00:03:46,226 --> 00:03:49,395 [Cheering] 34 00:04:03,034 --> 00:04:04,619 Woo... 35 00:04:04,619 --> 00:04:06,663 This water is cold! 36 00:04:06,663 --> 00:04:08,164 and deep, too! 37 00:04:26,724 --> 00:04:29,560 [Suspenseful music ♪] 38 00:04:29,560 --> 00:04:31,312 [Knocking] 39 00:04:34,524 --> 00:04:35,275 Dank! 40 00:04:35,275 --> 00:04:36,192 Hey... 41 00:04:36,567 --> 00:04:38,111 He didn't answer, Steph. 42 00:04:38,778 --> 00:04:40,780 But I'll keep looking for him, ok baby-girl? 43 00:04:41,322 --> 00:04:42,490 And I'll find him. 44 00:04:42,490 --> 00:04:44,117 He probably just fell asleep in his car. 45 00:04:44,117 --> 00:04:45,702 Alright? I got this. 46 00:04:45,702 --> 00:04:47,537 You know he won't drive drunk. 47 00:04:47,537 --> 00:04:48,788 Okay, you're right. 48 00:04:48,788 --> 00:04:49,831 Alright, baby. 49 00:04:54,210 --> 00:04:55,920 [Phone ringing] 50 00:04:56,879 --> 00:04:57,839 Jason! 51 00:04:58,965 --> 00:05:00,300 Yes I called you! 52 00:05:00,300 --> 00:05:01,801 I called you numerous times 53 00:05:01,801 --> 00:05:03,553 and left you messages hours ago! 54 00:05:05,763 --> 00:05:07,140 Is Reid with you? 55 00:05:08,266 --> 00:05:09,434 No. 56 00:05:10,351 --> 00:05:12,395 Were you with him last night? 57 00:05:14,105 --> 00:05:15,064 Yeah. 58 00:05:15,064 --> 00:05:16,733 Did y'all leave together? 59 00:05:17,650 --> 00:05:19,610 I don't know, Steph! 60 00:05:19,944 --> 00:05:21,112 Why are you questioning me? 61 00:05:21,112 --> 00:05:21,738 What'd he tell you? 62 00:05:21,738 --> 00:05:24,449 He didn't tell me nothing cause he ain't here! 63 00:05:24,449 --> 00:05:26,159 He never came home. 64 00:05:26,743 --> 00:05:29,120 Hey! Chill out, Steph. 65 00:05:30,121 --> 00:05:32,790 He probably fell asleep in his car. 66 00:05:32,790 --> 00:05:34,584 It's 12:00 in the afternoon! 67 00:05:34,584 --> 00:05:36,252 He should be up by now! 68 00:05:36,252 --> 00:05:37,545 Oh yeah... 69 00:05:40,340 --> 00:05:41,674 Well look... 70 00:05:42,592 --> 00:05:44,218 I gotta go shave... 71 00:05:45,553 --> 00:05:47,889 Hope you didn't pay that ransom! 72 00:05:47,889 --> 00:05:49,349 Cause your boy escaped! 73 00:05:49,349 --> 00:05:51,517 Where the hell have you been? 74 00:05:52,185 --> 00:05:53,353 Alright, I can explain. 75 00:05:53,353 --> 00:05:56,314 You damn right you better explain! 76 00:05:56,314 --> 00:05:58,816 Actually I... I can't. 77 00:05:58,816 --> 00:05:59,692 What? 78 00:05:59,692 --> 00:06:01,652 Look, I- I woke up this morning. 79 00:06:01,652 --> 00:06:02,653 I didn't know where I was. 80 00:06:02,653 --> 00:06:04,530 Well where the hell were you? 81 00:06:05,323 --> 00:06:06,407 You slept with some heifer? 82 00:06:06,407 --> 00:06:08,201 Woah! Steph! No! Look... 83 00:06:08,201 --> 00:06:08,993 I don't think so, I- 84 00:06:08,993 --> 00:06:10,203 You don't think so? 85 00:06:10,203 --> 00:06:10,745 No... 86 00:06:10,745 --> 00:06:12,497 Shut the hell up. 87 00:06:12,497 --> 00:06:14,707 I asked you for one thing. 88 00:06:14,707 --> 00:06:16,250 One thing, Reid. 89 00:06:16,250 --> 00:06:17,752 It's for you to come home! 90 00:06:17,752 --> 00:06:19,462 And you can't even do that... 91 00:06:19,462 --> 00:06:22,090 Stay the hell away from me! 92 00:06:22,840 --> 00:06:26,386 Get out of my face... 93 00:06:43,152 --> 00:06:46,948 Girl, it looks like all your hard work is paying off! 94 00:06:46,948 --> 00:06:48,032 Looks like it, huh? 95 00:06:48,032 --> 00:06:49,409 Yeah... 96 00:06:49,409 --> 00:06:50,868 Hey, do you wanna go dancing? 97 00:06:50,868 --> 00:06:52,578 Really? When and where? 98 00:06:52,578 --> 00:06:55,415 There's salsa dancing at Club En Fuego on Friday nights. 99 00:06:55,415 --> 00:06:56,207 You should come! 100 00:06:56,207 --> 00:06:57,959 Seriously, you think I can hang? 101 00:06:57,959 --> 00:07:00,253 You know you can most definitely hang. 102 00:07:00,711 --> 00:07:02,171 Let's talk after class, okay? 103 00:07:02,171 --> 00:07:02,839 Alright. 104 00:07:02,839 --> 00:07:04,549 Okay, now pick up the pace! 105 00:07:05,716 --> 00:07:08,302 [Suspenseful music ♪] 106 00:07:11,806 --> 00:07:14,308 Okay sir, it's on you. 107 00:07:16,853 --> 00:07:18,187 Nah, I'm out. 108 00:07:18,688 --> 00:07:20,773 This table for the big boys! 109 00:07:20,773 --> 00:07:22,984 Hey you don't have to ask me, player. 110 00:07:22,984 --> 00:07:23,943 I'm in. 111 00:07:25,653 --> 00:07:26,529 Alright sir. 112 00:07:27,155 --> 00:07:29,449 You haven't won a game all night, Jason. 113 00:07:30,658 --> 00:07:32,410 I think you're bluffing. 114 00:07:32,702 --> 00:07:36,330 There's only one way to find out, player. 115 00:07:38,207 --> 00:07:39,333 I'm out. 116 00:07:42,879 --> 00:07:44,964 Looks like it's just you and me, Jason. 117 00:07:44,964 --> 00:07:48,509 But uh, you're a little too short to stay in this game. 118 00:07:51,637 --> 00:07:52,930 I'm good for it. 119 00:07:52,930 --> 00:07:54,056 I don't think so... 120 00:07:54,932 --> 00:07:57,518 You're down about a hundred grand, amigo. 121 00:07:57,518 --> 00:07:59,562 Well what's it gonna be, Jason? Are you in or out? 122 00:08:00,980 --> 00:08:02,356 I'm about to get your hundred back 123 00:08:02,356 --> 00:08:03,316 in a few minutes. 124 00:08:08,863 --> 00:08:10,573 Final cards, gentlemen. 125 00:08:13,618 --> 00:08:14,660 Shit! 126 00:08:18,080 --> 00:08:20,875 I guess this isn't the hand you were looking for, is it? 127 00:08:21,375 --> 00:08:23,836 Looks like you owe me again, Jason! 128 00:08:23,836 --> 00:08:25,922 Only big this time! 129 00:08:26,297 --> 00:08:28,966 You got seven days, man. 130 00:08:31,719 --> 00:08:33,054 Shit... 131 00:08:40,603 --> 00:08:43,481 Girl, last weekend was so much fun! 132 00:08:44,190 --> 00:08:46,484 I haven't laughed that hard in a minute! 133 00:08:46,484 --> 00:08:49,445 Right! My stomache was hurting the next day! 134 00:08:49,445 --> 00:08:51,489 Hey, did you call that number I gave you? 135 00:08:51,906 --> 00:08:54,200 Yeah, I did. It was a little weird at first 136 00:08:54,200 --> 00:08:55,576 but it all worked out. 137 00:08:55,785 --> 00:08:57,537 Yeah I know she's a little unorthodox 138 00:08:57,537 --> 00:08:58,955 but she gets results. 139 00:08:58,996 --> 00:09:00,581 Results, she does! 140 00:09:00,581 --> 00:09:02,959 But try explaining to Mr. Reid Crawford 141 00:09:02,959 --> 00:09:04,252 why you walking through the door at 142 00:09:04,252 --> 00:09:05,920 10:30, 11:00 at night. 143 00:09:06,003 --> 00:09:06,754 Really? 144 00:09:06,879 --> 00:09:09,257 Girl, it was interesting to say the least! 145 00:09:09,257 --> 00:09:11,092 You didn't tell him nothing did you? 146 00:09:11,175 --> 00:09:12,426 Of course not! 147 00:09:12,426 --> 00:09:14,720 Or the walls would be tumbling down! 148 00:09:15,680 --> 00:09:17,765 So I told him I picked up a late class 149 00:09:17,765 --> 00:09:19,308 because I had to work on some articles for work. 150 00:09:20,101 --> 00:09:22,520 Oh, and after we went to go grab a bite to eat at Spanks! 151 00:09:22,520 --> 00:09:24,689 Vegetarian! Good one! 152 00:09:24,689 --> 00:09:26,816 Right off the top of the dome! 153 00:09:26,816 --> 00:09:28,317 I still got it when I need it. 154 00:09:28,317 --> 00:09:29,986 When you need it, huh? 155 00:09:30,194 --> 00:09:32,905 However, we should go get some Spanks right now 156 00:09:32,905 --> 00:09:33,990 cause I'm starving. 157 00:09:33,990 --> 00:09:36,075 Can't today. Definitely tomorrow? 158 00:09:36,075 --> 00:09:37,493 Now that sounds like a plan. 159 00:09:37,910 --> 00:09:39,287 Hey what's up with this Salsa? 160 00:09:39,287 --> 00:09:40,288 Should I invite Reid? 161 00:09:40,288 --> 00:09:42,081 Girls only, honey. 162 00:09:42,957 --> 00:09:43,916 Then it's a date. 163 00:09:43,916 --> 00:09:47,253 Okay, we'll talk later! I'll see you later! Alright. 164 00:09:54,051 --> 00:09:55,261 [Phone buzz] 165 00:09:56,929 --> 00:09:58,055 Hey babe! 166 00:09:58,055 --> 00:09:59,807 Hey you... 167 00:09:59,807 --> 00:10:02,059 I was just wondering what you were up to. 168 00:10:02,310 --> 00:10:04,103 Ah, nothing. Just running some tests. What's up? 169 00:10:04,604 --> 00:10:06,272 Well I'm headed home 170 00:10:06,272 --> 00:10:10,276 about to take a shower and I think you need lunch. 171 00:10:10,276 --> 00:10:12,778 Oh, I need lunch. Okay... 172 00:10:16,324 --> 00:10:18,743 Steph, I'm gonna have to take a rain check on that. 173 00:10:18,743 --> 00:10:21,329 I'm on a major deadline I'll have to call you back. 174 00:10:35,384 --> 00:10:37,511 [Computer humming] 175 00:10:51,233 --> 00:10:52,526 Just one more line of code 176 00:10:52,526 --> 00:10:54,570 and I think we're gonna be ready for beta testing. 177 00:10:54,570 --> 00:10:57,323 Dude, this is it! 178 00:10:57,323 --> 00:10:59,450 Everything we've been working on! 179 00:10:59,450 --> 00:11:03,746 I know... the world will never be the same. 180 00:11:03,746 --> 00:11:06,582 Right... neither will our pockets! 181 00:11:06,582 --> 00:11:10,044 Right! It's a bit unnerving. 182 00:11:11,045 --> 00:11:12,338 A little bit... 183 00:11:13,172 --> 00:11:15,841 But so much money! 184 00:11:26,435 --> 00:11:27,812 You scared me! 185 00:11:27,812 --> 00:11:28,854 I'm sorry. 186 00:11:36,654 --> 00:11:38,656 Wow... what was that all about? 187 00:11:38,656 --> 00:11:39,865 What do you mean? 188 00:11:39,865 --> 00:11:43,744 You haven't kissed me like that for a few months now. 189 00:11:43,744 --> 00:11:45,329 Well the way you hung up on me 190 00:11:45,371 --> 00:11:47,915 I wasn't expecting to have you for lunch. 191 00:11:47,915 --> 00:11:50,042 So this was a pleasant surprise! 192 00:11:50,042 --> 00:11:51,335 Right, about that. 193 00:11:51,335 --> 00:11:52,753 I got 30 minutes. 194 00:11:52,753 --> 00:11:55,172 Look, I planned for the fellas this afternoon 195 00:11:55,172 --> 00:11:56,132 before your call. 196 00:11:56,132 --> 00:11:58,968 But after my meeting this evening I promise 197 00:11:58,968 --> 00:11:59,927 I'm all yours. 198 00:12:00,344 --> 00:12:01,220 Promise? 199 00:12:01,679 --> 00:12:03,389 I promise. I'd never break a promise 200 00:12:03,389 --> 00:12:04,348 with you, okay? 201 00:12:05,433 --> 00:12:06,559 I gotta go. 202 00:12:06,559 --> 00:12:07,893 But... 203 00:12:19,613 --> 00:12:24,827 [Joking and laughing] 204 00:12:25,536 --> 00:12:26,537 If you're gonna be this late 205 00:12:26,537 --> 00:12:27,788 I could have stopped at my lady's! 206 00:12:27,788 --> 00:12:29,498 Yeah man! I could have stopped at my lady's! 207 00:12:29,498 --> 00:12:30,458 I mean... 208 00:12:30,458 --> 00:12:32,877 I- I don't have a lady.. but I coulda stopped! 209 00:12:33,043 --> 00:12:34,837 Well you probably did stop by your lady's 210 00:12:34,837 --> 00:12:37,506 in a second! Jason... nobody want you anyways. 211 00:12:37,506 --> 00:12:41,761 [Laugher] 212 00:12:41,761 --> 00:12:42,887 My bad. 213 00:12:42,887 --> 00:12:44,847 For real, what's that glow all about? 214 00:12:44,847 --> 00:12:46,348 Did you stop by your lady? 215 00:12:46,599 --> 00:12:50,060 Well you know I had to go get a change of clothes, bro! 216 00:12:53,814 --> 00:12:55,483 Dank, this is the time you can get some money 217 00:12:55,483 --> 00:12:56,734 out of Reid. 218 00:12:56,734 --> 00:12:57,318 Oh, no no no. 219 00:12:57,359 --> 00:13:00,529 You're the only one to ask a man for some money. 220 00:13:00,905 --> 00:13:02,490 Well now, how's you and your lady? 221 00:13:02,490 --> 00:13:03,449 Perfection. 222 00:13:03,449 --> 00:13:05,785 Now did we come out here to chat like women or 223 00:13:05,785 --> 00:13:07,328 ball like men! 224 00:13:07,787 --> 00:13:08,871 I don't know... 225 00:13:08,871 --> 00:13:11,665 I'm about to make it do what it do! 226 00:13:11,665 --> 00:13:16,045 [Laughter] 227 00:13:24,678 --> 00:13:26,055 Gentlemen... 228 00:13:26,055 --> 00:13:27,640 Welcome to the party, player! 229 00:13:28,641 --> 00:13:32,102 It's 25 Gs to sit at this table, Holmes. 230 00:13:36,941 --> 00:13:37,983 What's your pleasure? 231 00:13:39,026 --> 00:13:40,486 You... 232 00:13:40,486 --> 00:13:42,530 But I'll take a cognac. 233 00:13:44,281 --> 00:13:45,950 Always a ladies man. 234 00:13:45,950 --> 00:13:48,786 The infamous "Edward Dank Hall III" 235 00:13:48,786 --> 00:13:50,663 I guess you didn't learn your lesson. 236 00:13:50,955 --> 00:13:51,872 Hard-headed. 237 00:13:51,872 --> 00:13:52,832 You know what they say, 238 00:13:52,832 --> 00:13:55,334 a hard head makes for as soft behind. 239 00:13:55,334 --> 00:13:56,961 So I've been told. 240 00:13:56,961 --> 00:13:57,962 Be careful. 241 00:13:57,962 --> 00:13:59,755 You're in my palace now, Mr. Hall. 242 00:14:00,256 --> 00:14:02,091 Some palace you got here... 243 00:14:02,091 --> 00:14:04,844 I'll try not to break anything. 244 00:14:05,886 --> 00:14:07,888 Fellas, who's in? 245 00:14:36,166 --> 00:14:37,793 Ooh... 246 00:14:39,169 --> 00:14:41,046 I was just trying something a little different. 247 00:14:41,046 --> 00:14:43,257 I read it in "Cosmo". 248 00:14:43,257 --> 00:14:45,885 Well come here my little "Cosmo Girl!" 249 00:14:53,183 --> 00:14:55,561 Look, 100 Gs man. I know... 250 00:14:56,979 --> 00:14:59,106 Don't worry. I got this. 251 00:15:00,649 --> 00:15:01,400 What? 252 00:15:03,944 --> 00:15:06,030 You really feel the need to do this? 253 00:15:07,573 --> 00:15:10,659 Okay... alright. Business is is business. 254 00:15:10,659 --> 00:15:12,953 Yeah, yeah... later. 255 00:15:25,507 --> 00:15:26,717 What's this? 256 00:15:27,593 --> 00:15:28,469 What? 257 00:15:28,469 --> 00:15:30,012 Breakfast, Steph? Really? 258 00:15:30,012 --> 00:15:31,680 I mean... 259 00:15:31,680 --> 00:15:33,182 Last time you cooked breakfast it was like... 260 00:15:33,182 --> 00:15:34,141 our honeymoon! 261 00:15:34,600 --> 00:15:36,602 Well, I wanted you to know 262 00:15:36,602 --> 00:15:40,606 that I'm still trying and I still got it, too! 263 00:15:40,606 --> 00:15:43,317 You don't have to try that hard for me baby! 264 00:15:43,317 --> 00:15:44,735 Come here... 265 00:15:46,737 --> 00:15:47,988 and you still got it! 266 00:15:49,448 --> 00:15:50,240 Babe. 267 00:15:50,240 --> 00:15:52,201 I was wondering... 268 00:15:52,201 --> 00:15:53,827 Oh, there it is... 269 00:15:53,827 --> 00:15:54,787 What? 270 00:15:54,870 --> 00:15:55,996 Go ahead. Continue. 271 00:15:55,996 --> 00:15:58,165 Whatever. Seriously! 272 00:15:58,165 --> 00:16:00,250 My trainer, Melanie 273 00:16:00,250 --> 00:16:02,920 Is having girls night at club En Fuego's. 274 00:16:02,920 --> 00:16:04,129 Oh, girls' night. 275 00:16:04,129 --> 00:16:06,006 Yes! It's "Salsa Night" 276 00:16:06,006 --> 00:16:08,634 and she thinks I got the moves! 277 00:16:08,634 --> 00:16:10,135 Okay... 278 00:16:10,135 --> 00:16:11,345 I love how you've become 279 00:16:11,345 --> 00:16:13,013 so sexy all of a sudden. 280 00:16:13,013 --> 00:16:13,847 You like? 281 00:16:13,847 --> 00:16:15,265 Yes I do... 282 00:16:16,308 --> 00:16:17,267 So... 283 00:16:17,267 --> 00:16:18,435 can I go? 284 00:16:21,105 --> 00:16:22,147 Salsa? 285 00:16:22,147 --> 00:16:23,607 ...yes. 286 00:16:26,360 --> 00:16:27,528 Club En Fuego? 287 00:16:27,528 --> 00:16:29,154 ...yes. 288 00:16:30,823 --> 00:16:31,615 Melanie? 289 00:16:31,615 --> 00:16:32,992 Mhm. 290 00:16:34,034 --> 00:16:35,119 and that's your trainer, right? 291 00:16:35,119 --> 00:16:35,995 Yup! 292 00:16:38,789 --> 00:16:40,416 Yes, yes. Okay, you can go. 293 00:16:40,416 --> 00:16:42,835 But listen, don't have too much fun... 294 00:16:43,252 --> 00:16:44,128 Thanks! 295 00:16:44,128 --> 00:16:46,505 Woah woah! Hey! Where you going? 296 00:16:46,505 --> 00:16:47,756 To work! 297 00:16:48,132 --> 00:16:48,966 Bae... 298 00:16:48,966 --> 00:16:50,426 No! No! Bae, come back! 299 00:16:50,968 --> 00:16:51,593 Bae... 300 00:16:52,094 --> 00:16:53,387 Come on. 301 00:16:54,722 --> 00:16:55,639 Man... 302 00:16:56,890 --> 00:16:57,725 Hey boss! 303 00:16:57,725 --> 00:16:59,184 You wanna head over to the server room. 304 00:16:59,560 --> 00:17:01,770 Damn! Not again... 305 00:17:10,029 --> 00:17:11,530 How close did they get? 306 00:17:12,281 --> 00:17:13,824 Close enough to smell the goodness... 307 00:17:13,824 --> 00:17:14,867 but not close enough to touch. 308 00:17:15,284 --> 00:17:17,745 This is the third attempt this week! 309 00:17:17,995 --> 00:17:19,413 Seventh, actually... 310 00:17:20,789 --> 00:17:22,958 But hey, who's counting? 311 00:17:24,626 --> 00:17:26,670 We need to find these bastards. 312 00:17:27,379 --> 00:17:29,423 This could be some kid in his bedroom 313 00:17:29,423 --> 00:17:31,008 or some dude in Russia 314 00:17:31,008 --> 00:17:33,135 antagonizing people until they pay him. 315 00:17:33,385 --> 00:17:34,845 Normally I would think that, but 316 00:17:34,845 --> 00:17:36,597 no one even knows 317 00:17:36,597 --> 00:17:39,183 we floatin "Stratosphere" in our cloud. 318 00:17:40,559 --> 00:17:42,144 This is someone close by... 319 00:17:42,811 --> 00:17:44,521 and well-connected... 320 00:17:46,690 --> 00:17:48,942 We need to be ready for em on their next attempt. 321 00:17:48,942 --> 00:17:50,986 I want their address! 322 00:17:50,986 --> 00:17:52,362 So I can pay them a visit... 323 00:17:52,946 --> 00:17:55,074 You mean IP address, right? 324 00:17:55,074 --> 00:17:57,534 No... physical address. 325 00:17:57,534 --> 00:18:00,079 Stratosphere is way too big! 326 00:18:00,079 --> 00:18:02,289 Do you know what someone could do with this power? 327 00:18:02,706 --> 00:18:03,791 Oh I get it! 328 00:18:03,791 --> 00:18:05,542 I mean they could make any one 329 00:18:05,542 --> 00:18:07,419 of the 300 million Americans 330 00:18:07,419 --> 00:18:08,796 and make em disappear! 331 00:18:08,796 --> 00:18:11,840 or re-write their future with one click of a button. 332 00:18:11,840 --> 00:18:13,467 That's scary! 333 00:18:13,467 --> 00:18:16,804 They can control our healthcare system, IRS, 334 00:18:16,804 --> 00:18:18,806 they could launder billions of dollars- 335 00:18:18,806 --> 00:18:21,141 Alright! I see you get the picture. 336 00:18:21,141 --> 00:18:23,435 Now get me that address! 337 00:18:23,435 --> 00:18:25,938 We need to find out who's trying to crash our gates! 338 00:18:25,938 --> 00:18:28,148 Are you losing faith in the master? 339 00:18:28,148 --> 00:18:31,652 I'll find em, and I'll give em some problems of their own! 340 00:18:32,111 --> 00:18:33,487 Not at all, Tanner. 341 00:18:33,487 --> 00:18:37,574 But these guys are good and relentless... 342 00:18:38,408 --> 00:18:39,535 They will be back! 343 00:18:39,535 --> 00:18:41,036 So I need you to find them, 344 00:18:41,036 --> 00:18:43,288 and shut them down! 345 00:18:45,040 --> 00:18:48,377 Whoever runs "Stratosphere" will run the world. 346 00:18:48,377 --> 00:18:50,838 So let's make sure it's the good guys. 347 00:18:52,047 --> 00:18:53,298 ...word. 348 00:18:56,593 --> 00:18:57,928 [Knocking] 349 00:18:59,096 --> 00:19:00,597 Did you hack it? 350 00:19:00,889 --> 00:19:01,974 Close... 351 00:19:01,974 --> 00:19:04,143 Close, so... no. 352 00:19:04,143 --> 00:19:07,312 Our hackers can't penetrate the security walls. 353 00:19:07,312 --> 00:19:08,981 The system is designed 354 00:19:08,981 --> 00:19:11,024 to create new walls until a positive 355 00:19:11,024 --> 00:19:13,819 security scan has completed and approved. 356 00:19:13,819 --> 00:19:15,279 Singh Singh, stop. 357 00:19:15,279 --> 00:19:17,197 I have spent enough time and money on these 358 00:19:17,197 --> 00:19:19,741 idiot hackers than I wanted or needed to. 359 00:19:20,450 --> 00:19:23,412 So they have multiple firewalls. Is that what you're telling me? 360 00:19:23,412 --> 00:19:24,329 Yes. 361 00:19:25,581 --> 00:19:27,207 And they have virtually buit 362 00:19:27,207 --> 00:19:29,585 a hacker-free system? 363 00:19:29,585 --> 00:19:31,587 Yes... sort of. 364 00:19:31,587 --> 00:19:32,504 Yes. 365 00:19:32,504 --> 00:19:35,132 Well, that's nice to know... 366 00:19:35,132 --> 00:19:37,968 With the security system built like a fortress, 367 00:19:37,968 --> 00:19:40,846 millions can be made by gaining access 368 00:19:40,846 --> 00:19:42,181 to the Stratosphere. 369 00:19:42,181 --> 00:19:43,390 But time is running out, Singh Singh. 370 00:19:43,390 --> 00:19:46,894 We have to act now while the chatter is soft. 371 00:19:46,894 --> 00:19:47,603 Understood. 372 00:19:48,979 --> 00:19:51,398 So we have to about this another way... 373 00:19:51,398 --> 00:19:53,609 something personal... something that can 374 00:19:53,609 --> 00:19:55,360 penetrate the firewall. 375 00:19:55,360 --> 00:19:58,655 Indeed. I think we both know someone 376 00:19:58,655 --> 00:20:00,490 that can get us on the inside. 377 00:20:00,490 --> 00:20:02,117 Set it up. 378 00:20:03,744 --> 00:20:05,245 Singh Sing! 379 00:20:05,245 --> 00:20:07,331 Fire the hackers. 380 00:20:22,930 --> 00:20:24,890 I have some work for you to do. 381 00:20:24,890 --> 00:20:26,892 The jeep will be in the usual spot on Sunday. 382 00:20:26,892 --> 00:20:28,352 You know where it goes. 383 00:20:47,246 --> 00:20:48,664 Hey, Singh! 384 00:20:48,664 --> 00:20:49,873 When you gonna give me shot? 385 00:20:50,165 --> 00:20:51,291 Here's a shot for you! 386 00:20:51,291 --> 00:20:51,875 Damn, Singh! 387 00:20:51,917 --> 00:20:53,252 Clearly, you don't remember the last time 388 00:20:53,252 --> 00:20:54,753 I gave you a shot. 389 00:20:54,753 --> 00:20:55,712 Come on man! 390 00:20:55,712 --> 00:20:57,714 That was over three years ago. I even- agh! 391 00:20:57,714 --> 00:21:00,509 I almost lost my life screwing with you. 392 00:21:00,509 --> 00:21:03,595 Play at the kiddie table, Jason. You don't want any of this! 393 00:21:03,595 --> 00:21:06,890 For real? The kiddie table? 394 00:21:06,890 --> 00:21:09,101 So whatchu mean? I make one mistake and I'm done? 395 00:21:09,559 --> 00:21:11,144 Done like that! 396 00:21:11,144 --> 00:21:13,772 Look, I don't trust you, Jason. 397 00:21:13,772 --> 00:21:15,274 Your game is sloppy. 398 00:21:15,315 --> 00:21:17,693 You lack focus and follow-thru. 399 00:21:17,693 --> 00:21:19,903 Besides, at the grown-up table 400 00:21:19,903 --> 00:21:20,862 it's a whole different set of rules. 401 00:21:20,862 --> 00:21:24,283 Look... Things are different now, man. 402 00:21:24,283 --> 00:21:27,911 Hey, uh. I got an idea. 403 00:21:27,911 --> 00:21:30,706 Save your idea, Messy Marvin! 404 00:21:30,706 --> 00:21:33,250 I have one simple thing for you to do. 405 00:21:33,250 --> 00:21:35,460 If you get it done, you're back in, 406 00:21:35,460 --> 00:21:37,421 and I'll pay you 500 grand. 407 00:21:37,421 --> 00:21:41,383 Shit! 500 G? What I gotta do? 408 00:21:41,383 --> 00:21:43,927 We need you to get to Reid. 409 00:21:45,137 --> 00:21:46,346 ...Reid? 410 00:21:46,346 --> 00:21:48,223 We have an opportunity 411 00:21:48,223 --> 00:21:51,268 for Reid to use Mr. Shah's cloud network 412 00:21:51,268 --> 00:21:53,645 to manage his new Stratosphere system. 413 00:21:53,645 --> 00:21:55,355 How you guys know about Reid? 414 00:21:56,440 --> 00:21:59,026 We know everything, Jason! 415 00:21:59,026 --> 00:22:02,362 I also know you better not mess this one up! 416 00:22:02,362 --> 00:22:07,242 Or Mr. Shah will personally express his dissatisfaction. 417 00:22:09,578 --> 00:22:10,912 And by the way... 418 00:22:11,830 --> 00:22:15,167 give this to for Mom for me! 419 00:22:21,423 --> 00:22:23,216 [Phone buzzing] 420 00:22:25,552 --> 00:22:26,678 Good morning! 421 00:22:26,678 --> 00:22:29,556 Yes, what a good morning it is... 422 00:22:29,556 --> 00:22:30,807 Excuse me? 423 00:22:30,807 --> 00:22:33,477 I said what a good morning it is... 424 00:22:33,477 --> 00:22:35,437 Okay... how may I help you? 425 00:22:35,437 --> 00:22:37,522 Oh, you've helped me plenty. 426 00:22:37,522 --> 00:22:39,399 Who is this? 427 00:22:40,108 --> 00:22:41,109 Pay me. 428 00:22:41,109 --> 00:22:43,070 I have something interesting 429 00:22:43,070 --> 00:22:45,614 I'm sure you would love to keep secret. 430 00:22:45,947 --> 00:22:46,865 Okay... 431 00:22:46,865 --> 00:22:48,075 I'm not about to play this- 432 00:22:48,075 --> 00:22:49,534 six months ago... 433 00:22:49,534 --> 00:22:52,329 You... tequilla... me... 434 00:22:52,329 --> 00:22:53,413 ...pictures? 435 00:22:53,413 --> 00:22:55,332 Do I have your attention now? 436 00:22:55,332 --> 00:22:56,500 Go on. 437 00:22:57,125 --> 00:22:59,878 Ahh... I do. 438 00:22:59,878 --> 00:23:02,923 Let me get to the point. 100 Gs. 439 00:23:02,923 --> 00:23:06,218 and I will call you. But don't worry. 440 00:23:06,218 --> 00:23:08,428 I won't be call you from this number again. 441 00:23:08,428 --> 00:23:13,016 Oh and Mr. Crawford? I like Prada. 442 00:23:13,016 --> 00:23:14,935 Saw some in Cosmo I liked the other day 443 00:23:14,935 --> 00:23:17,437 so... surprise me. 444 00:23:29,658 --> 00:23:30,492 Tanner! 445 00:23:30,492 --> 00:23:30,826 Yo! 446 00:23:30,826 --> 00:23:32,619 I need you to test the upload and download 447 00:23:32,619 --> 00:23:34,371 speeds every hour. 448 00:23:34,371 --> 00:23:35,497 Alright. 449 00:23:35,497 --> 00:23:37,457 And Reid, my man! 450 00:23:37,457 --> 00:23:38,583 I need you to make sure 451 00:23:38,583 --> 00:23:40,627 the government security system's offline 452 00:23:40,627 --> 00:23:42,462 when we dial in. Alright? 453 00:23:43,547 --> 00:23:44,506 Reid? 454 00:23:45,340 --> 00:23:46,633 Reid! 455 00:23:46,633 --> 00:23:48,468 Yo, did you hear what I just said? 456 00:23:48,468 --> 00:23:51,304 Yeah yeah. Government security offline... 457 00:23:51,972 --> 00:23:53,098 Great... 458 00:23:53,098 --> 00:23:55,267 Alright everyone, that's a wrap for now. 459 00:23:55,267 --> 00:23:56,476 Let's reconvene tomorrow. 460 00:23:56,476 --> 00:23:57,436 9AM, okay? 461 00:24:06,611 --> 00:24:08,196 You ain't right, homeboy. 462 00:24:10,115 --> 00:24:11,158 Talk to me. 463 00:24:12,868 --> 00:24:16,997 Nah, man. No all is well! I'm just a little tired is all... 464 00:24:16,997 --> 00:24:18,415 All is well man. 465 00:24:18,415 --> 00:24:19,708 Tired? 466 00:24:25,130 --> 00:24:26,298 I'm right here, okay? 467 00:24:26,298 --> 00:24:27,340 Over here to the left? 468 00:24:27,591 --> 00:24:28,300 Yup! 469 00:24:28,425 --> 00:24:29,384 Alright. 470 00:24:33,555 --> 00:24:35,807 Thanks again, girl! 471 00:24:35,807 --> 00:24:37,350 I'll be right back, okay? 472 00:24:43,565 --> 00:24:47,569 [Phone ringing] 473 00:24:47,569 --> 00:24:49,488 Hey babe! 474 00:24:49,488 --> 00:24:50,572 Hey... 475 00:24:52,574 --> 00:24:54,743 How's my little Cosmo Girl? 476 00:24:55,952 --> 00:24:59,498 I'm good... 477 00:24:59,498 --> 00:25:01,917 Melanie locked her keys in her car so I drove her 478 00:25:01,917 --> 00:25:04,836 by her house so she could grab her extra set. 479 00:25:04,836 --> 00:25:07,172 Then I'm headed home to the office 480 00:25:07,172 --> 00:25:08,590 to work on on an article. 481 00:25:09,257 --> 00:25:10,592 Why, what's up? 482 00:25:11,009 --> 00:25:14,054 No, no, nothing. I'm fine. 483 00:25:15,805 --> 00:25:18,225 I was just calling to hear your voice, that's it. 484 00:25:18,225 --> 00:25:21,353 Awe, that's so sweet! 485 00:25:23,355 --> 00:25:25,357 Hey, Mel's headed back to the car so 486 00:25:25,440 --> 00:25:27,359 I'll see you when I get home, okay? 487 00:25:27,359 --> 00:25:29,569 Alright. Love you! 488 00:25:29,569 --> 00:25:31,571 Yeah, yeah... I love you to. 489 00:25:38,870 --> 00:25:40,247 Thanks again, girl! 490 00:25:40,247 --> 00:25:42,666 No worries! My pleasure! 491 00:25:42,749 --> 00:25:43,625 Nuh-uh, I have to repay you. 492 00:25:43,625 --> 00:25:45,418 No you don't! 493 00:25:45,418 --> 00:25:47,963 Yes I do, and dinner's gonna be on me 494 00:25:47,963 --> 00:25:50,674 before we go and get our salsa on! 495 00:25:50,674 --> 00:25:54,469 Woo hoo! What up, girl! 496 00:25:56,304 --> 00:25:57,556 [Phone ring] 497 00:26:00,392 --> 00:26:03,687 The deal's done. Proceed. 498 00:26:05,313 --> 00:26:08,608 He also understands that failure is not an option. 499 00:26:09,109 --> 00:26:10,193 We'll see... 500 00:26:22,330 --> 00:26:24,207 He's all yours, Hector. 501 00:26:26,876 --> 00:26:29,045 [Suspenseful music ♪] 502 00:26:48,231 --> 00:26:50,025 Man, I'm mission ready, bro! 503 00:26:50,859 --> 00:26:52,068 Dude, you're an idiot... 504 00:26:52,068 --> 00:26:54,112 Man, I'm trying to be your homeboy. Your posse. 505 00:26:54,112 --> 00:26:56,906 What? Man, come on. 506 00:26:57,490 --> 00:26:59,159 Man you need to stop watching these movies. 507 00:26:59,159 --> 00:27:01,286 Look, I don't know why we having this conversation anyway. 508 00:27:01,286 --> 00:27:02,662 That's not the reason why we're here. 509 00:27:02,662 --> 00:27:04,623 Roll with it, bro! 510 00:27:05,248 --> 00:27:08,501 I'm just messin, kind sir. What can I do for you? 511 00:27:08,501 --> 00:27:11,171 You know I hired you because of your skill set, right? 512 00:27:11,171 --> 00:27:12,714 All this time I thought it was because of my 513 00:27:12,714 --> 00:27:14,716 strikingly handsome looks! 514 00:27:14,841 --> 00:27:17,177 No, really I need you to find out what's 515 00:27:17,177 --> 00:27:18,928 occuping Reid's attention. 516 00:27:18,928 --> 00:27:21,598 I can't afford him to lose focus 517 00:27:21,598 --> 00:27:22,807 before the deal closes. Alright? 518 00:27:22,807 --> 00:27:25,977 This is a me-and-you only conversation. 519 00:27:25,977 --> 00:27:27,479 Alright? Start here. 520 00:27:27,479 --> 00:27:28,730 Alright man. Word. 521 00:27:38,698 --> 00:27:39,783 Reid. 522 00:27:41,660 --> 00:27:42,911 Reid! 523 00:27:42,911 --> 00:27:45,330 Huh? What's happening? 524 00:27:45,330 --> 00:27:46,790 Round eight. 525 00:27:46,790 --> 00:27:49,501 What was so important you had to shut your laptop? 526 00:27:49,501 --> 00:27:50,460 Nothing, bae. 527 00:27:50,460 --> 00:27:52,837 Mhm... 528 00:28:04,349 --> 00:28:05,892 You're late, Melanie. 529 00:28:05,892 --> 00:28:07,727 Actually I was early but... 530 00:28:07,727 --> 00:28:09,771 You know I don't like talking to people. 531 00:28:09,771 --> 00:28:12,023 Well you know I'm running a legitmate business. 532 00:28:12,023 --> 00:28:13,358 Requires me to 533 00:28:13,358 --> 00:28:15,819 kiss babies and shake hands on occasion. 534 00:28:15,819 --> 00:28:18,196 Among other things I suppose. 535 00:28:18,196 --> 00:28:20,615 You are quite the politician. 536 00:28:21,700 --> 00:28:24,411 So how may I be of your service this evening? 537 00:28:24,411 --> 00:28:26,913 "Foster Samuels." 538 00:28:26,913 --> 00:28:28,832 I heard he was in town. 539 00:28:28,832 --> 00:28:30,834 My client would like to have a word with him. 540 00:28:30,834 --> 00:28:33,211 I prefer him alive, Mel. 541 00:28:33,211 --> 00:28:34,713 By the way... 542 00:28:35,839 --> 00:28:37,048 How's it coming with Jason? 543 00:28:37,048 --> 00:28:39,008 Tracking him as we speak. 544 00:28:39,008 --> 00:28:42,345 As you know he can be elusive at times. 545 00:28:42,345 --> 00:28:43,805 Rumor has it you're the one that's been 546 00:28:43,805 --> 00:28:46,057 harbouring our little criminal. 547 00:28:46,057 --> 00:28:47,892 But I'm sure that's just a rumor. 548 00:28:47,892 --> 00:28:50,854 As you know our employer wouldn't like that very much. 549 00:28:50,854 --> 00:28:52,647 Especially with what you're being paid. 550 00:28:52,647 --> 00:28:55,817 Last time I checked, I haven't been paid 551 00:28:55,817 --> 00:28:57,819 my 25 thousand for Jason yet... 552 00:28:57,819 --> 00:29:00,822 Hm... interesting. 553 00:29:01,906 --> 00:29:04,200 Well, time has run out on your little bounty. 554 00:29:04,200 --> 00:29:05,702 Now it's time for me to take action. 555 00:29:05,702 --> 00:29:08,246 You'll have Jason by the end of this week. 556 00:29:08,246 --> 00:29:09,748 and by the way... 557 00:29:09,748 --> 00:29:13,168 I don't respond well to threats. 558 00:29:22,844 --> 00:29:24,888 [Construction noise] 559 00:29:40,779 --> 00:29:44,115 Here's your 100 Gs for dear old mom. 560 00:29:44,115 --> 00:29:45,533 Right... 561 00:29:45,533 --> 00:29:46,910 Do I need to count this? 562 00:29:46,910 --> 00:29:49,245 You can do whatever you want to do with is, Jason. 563 00:29:49,245 --> 00:29:50,997 Just get us what you promised. 564 00:29:50,997 --> 00:29:53,041 When do I get the rest of my money? 565 00:29:53,041 --> 00:29:55,710 He he he... 566 00:29:55,710 --> 00:29:59,422 I hope in... seven days. 567 00:29:59,422 --> 00:30:01,257 One week? 568 00:30:01,257 --> 00:30:03,426 Look Jason, word on the street 569 00:30:03,426 --> 00:30:06,679 is that the Mexicans have come to collect and... 570 00:30:06,679 --> 00:30:08,431 you can't pay. 571 00:30:10,141 --> 00:30:12,519 I wouldn't want to be you right now. 572 00:30:12,519 --> 00:30:14,979 Stuck between some crazy bastards... 573 00:30:14,979 --> 00:30:18,775 that took the drug trade from the Colombians 574 00:30:18,775 --> 00:30:21,861 and the men that rule the world... 575 00:30:23,738 --> 00:30:25,365 What a crap-sandwich you got! 576 00:30:25,365 --> 00:30:26,950 Put some curry on it! 577 00:30:26,950 --> 00:30:29,994 Curry makes everything tastey! 578 00:30:30,119 --> 00:30:31,538 Wait! 579 00:30:31,538 --> 00:30:33,540 What if I need some more time? 580 00:30:33,540 --> 00:30:36,876 I might need your help keeping Dank busy. 581 00:30:36,876 --> 00:30:38,878 One week, Jason. 582 00:30:38,878 --> 00:30:43,258 And babysitting gorillas is not my thing. 583 00:30:55,311 --> 00:30:57,272 Ola, Hector! 584 00:30:57,272 --> 00:30:59,566 Yeah, I got your money. 585 00:31:00,817 --> 00:31:02,151 Double? 586 00:31:31,764 --> 00:31:35,143 [Laughter] 587 00:31:35,143 --> 00:31:35,894 What's up, bro? 588 00:31:35,894 --> 00:31:37,020 How ya doin, man? 589 00:31:37,020 --> 00:31:38,813 Good, man. You know. 590 00:31:38,813 --> 00:31:40,148 Thought I'd stop by. 591 00:31:40,148 --> 00:31:41,983 Hey, anytime man. You're always welcome. 592 00:31:43,192 --> 00:31:47,030 You still chatting it up with my employee, Reese? 593 00:31:47,822 --> 00:31:50,491 Nah, man. It wasn't me she wanted. 594 00:31:50,491 --> 00:31:55,371 I was just a means which she found out had no end. 595 00:31:55,371 --> 00:31:57,790 So what, were you cool? You cool, Jay? 596 00:31:57,790 --> 00:31:58,750 Yeah yeah yeah. I'm good. 597 00:31:58,750 --> 00:31:59,918 Yeah you sure? 598 00:31:59,918 --> 00:32:00,877 Yeah... just got some... 599 00:32:00,877 --> 00:32:02,921 Got some things on my mind, you know. 600 00:32:02,921 --> 00:32:04,964 How's Steph? How's you and Steph? 601 00:32:04,964 --> 00:32:08,468 Man, Steph good. I'm good. We're... sustainable. 602 00:32:08,468 --> 00:32:09,260 Sustainable? 603 00:32:09,260 --> 00:32:10,929 I don't know man. It's like, 604 00:32:10,929 --> 00:32:12,889 some days it's perfect and then... 605 00:32:12,889 --> 00:32:15,350 other days I miss the mark completely. 606 00:32:15,350 --> 00:32:16,309 [Phone buzzing] 607 00:32:16,309 --> 00:32:18,227 Hold up for one sec... 608 00:32:20,480 --> 00:32:22,148 Hey babe! 609 00:32:22,148 --> 00:32:24,817 Yeah, no listen babe. I'm in a meeting. 610 00:32:24,817 --> 00:32:27,695 I'll call you back. Okay? I'm in a meeting! 611 00:32:27,695 --> 00:32:29,113 No, seriously! Let me call you back. 612 00:32:29,113 --> 00:32:29,864 Alright. 613 00:32:29,864 --> 00:32:31,741 Woo! Missing the mark, huh? 614 00:32:32,575 --> 00:32:34,786 No, dude stop. No. No no no. 615 00:32:34,786 --> 00:32:36,329 Steph, she's good. I'll call her back. 616 00:32:36,329 --> 00:32:38,289 What were you saying? 617 00:32:38,289 --> 00:32:40,625 Yeah, um... it's about Stratosphere. 618 00:32:40,625 --> 00:32:42,710 I know you're about to go live 619 00:32:42,710 --> 00:32:44,295 and I got a client. 620 00:32:44,295 --> 00:32:46,172 They want you to consider them to be 621 00:32:46,172 --> 00:32:49,258 one of your cloud support networks. 622 00:32:49,258 --> 00:32:52,053 Jay, we're... beyond selecting providers, man. 623 00:32:52,053 --> 00:32:55,139 I mean it's a federal government contract. 624 00:32:55,139 --> 00:32:56,265 Look Reid, man... 625 00:32:56,265 --> 00:32:58,101 I'm in a bit of a bind. 626 00:32:58,101 --> 00:33:01,437 and I kinda told them you would at least... 627 00:33:01,437 --> 00:33:02,772 talk to them. 628 00:33:04,065 --> 00:33:06,693 What kind of bind, man? 629 00:33:06,693 --> 00:33:08,778 Jay? 630 00:33:08,778 --> 00:33:10,613 I just helped you! 631 00:33:10,613 --> 00:33:14,075 and they wouldn't even get fair clearence before 632 00:33:14,075 --> 00:33:15,618 even being considerd, Jay! You know that! 633 00:33:15,618 --> 00:33:16,744 I know this! 634 00:33:16,744 --> 00:33:18,329 No you don't! You don't know. 635 00:33:18,329 --> 00:33:20,623 Look, just listen to me, alright? 636 00:33:20,623 --> 00:33:21,416 No. 637 00:33:21,416 --> 00:33:23,918 Jay, because I'm not going to do this agin with you! 638 00:33:23,918 --> 00:33:25,837 Not now because I got everything leveraged 639 00:33:25,837 --> 00:33:26,546 on this new deal! 640 00:33:26,546 --> 00:33:28,214 Come on man just hear me out! 641 00:33:28,214 --> 00:33:29,090 No, man... alright? 642 00:33:29,090 --> 00:33:32,218 Because I'm not gonna let Dank down. 643 00:33:34,178 --> 00:33:35,972 How you gonna let Dank down? 644 00:33:37,181 --> 00:33:39,434 Because I just signed a new cloud support deal 645 00:33:39,434 --> 00:33:41,227 with Dank's new company. 646 00:33:49,318 --> 00:33:51,154 ...great. 647 00:33:56,993 --> 00:34:00,830 Would you at least talk to them, Reid? 648 00:34:00,830 --> 00:34:02,165 please. 649 00:34:16,554 --> 00:34:17,680 You home? 650 00:34:17,680 --> 00:34:20,433 I'll be there in 20 minutes. 651 00:34:24,520 --> 00:34:27,065 Hey, slow down! The kitchen's still open. 652 00:34:27,065 --> 00:34:29,859 This philly is on point! 653 00:34:29,859 --> 00:34:34,322 This is gonna be my last meal as a free man. 654 00:34:34,989 --> 00:34:38,367 They can't catch me... They can't catch me! 655 00:34:43,039 --> 00:34:46,375 They should call me Foster "Shakes em" Samuels! 656 00:34:49,295 --> 00:34:53,382 Damn, girl. You fine! Mhm... 657 00:34:55,259 --> 00:34:57,011 You got somewhere to be, Mommy? 658 00:34:57,011 --> 00:34:58,554 Yes, I do. 659 00:34:58,554 --> 00:35:00,640 I get off of work in about 3 minutes 660 00:35:00,640 --> 00:35:03,226 which gives me plenty of time 661 00:35:03,226 --> 00:35:05,561 to make it to the mall for this great shoe sale. 662 00:35:05,561 --> 00:35:08,147 Call me Al Bundy, baby! 663 00:35:08,147 --> 00:35:10,817 Got a question for ya... 664 00:35:10,817 --> 00:35:11,984 Yes, Al? 665 00:35:11,984 --> 00:35:13,653 Oh! Where's my manners? 666 00:35:13,653 --> 00:35:15,947 Foster "Shakes Em" Samuels. 667 00:35:15,947 --> 00:35:16,739 Shakes em? 668 00:35:16,739 --> 00:35:17,824 I shakes em all! 669 00:35:17,824 --> 00:35:20,576 The cops, the feds, my momma, my brother, 670 00:35:20,701 --> 00:35:23,788 the bill collectors, even the women. 671 00:35:23,788 --> 00:35:26,457 But not you, baby! You're too fine to shake! 672 00:35:26,457 --> 00:35:30,711 So what's your question Foster "Shakes Em" Samuels? 673 00:35:31,754 --> 00:35:34,132 What do you do for a living? 674 00:35:35,800 --> 00:35:37,176 Let's go, Shakes Em. 675 00:35:38,094 --> 00:35:40,805 I can't believe Shakes Em got take out like this... 676 00:35:40,805 --> 00:35:43,432 A woman! A woman got me! 677 00:35:59,365 --> 00:36:01,617 You scared me again! 678 00:36:01,617 --> 00:36:03,077 You know I got Indian in me. 679 00:36:03,077 --> 00:36:07,331 You truly got to stop sneaking up on me like this! 680 00:36:07,331 --> 00:36:09,458 and what kind of Indian? 681 00:36:09,458 --> 00:36:11,127 Native American. 682 00:36:11,127 --> 00:36:12,920 Apache, baby. 683 00:36:12,920 --> 00:36:16,340 You sure it's not Caribbean Indian from Trinidad? 684 00:36:16,340 --> 00:36:17,842 You like the beach too much. 685 00:36:17,842 --> 00:36:19,635 And that is exactly why I'm taking you 686 00:36:19,635 --> 00:36:21,220 when we get that first installment 687 00:36:21,220 --> 00:36:22,346 on our contract. 688 00:36:22,346 --> 00:36:23,723 Look, Reid... 689 00:36:23,723 --> 00:36:25,683 You can't keep doing this. 690 00:36:25,683 --> 00:36:27,560 Doing what, baby? 691 00:36:27,560 --> 00:36:30,062 Giving a little and expecting a lot! 692 00:36:30,062 --> 00:36:32,773 I'm trying and I'm tired of trying! 693 00:36:32,773 --> 00:36:33,816 Really Steph? 694 00:36:33,816 --> 00:36:35,818 I don't need this right now, man! 695 00:36:35,818 --> 00:36:38,196 I promise you we can do this later. 696 00:36:38,196 --> 00:36:40,114 Not now. Please? 697 00:36:40,114 --> 00:36:41,949 We're almost at the finish line. 698 00:36:41,949 --> 00:36:43,159 That's exactly it! 699 00:36:43,159 --> 00:36:45,161 It's always about what you want! 700 00:36:45,161 --> 00:36:47,872 Steph look... you've always been strong for me. 701 00:36:47,872 --> 00:36:49,582 Just hold on a little while longer 702 00:36:49,582 --> 00:36:50,791 and I promise you... 703 00:36:50,791 --> 00:36:53,211 I'll do my part. I see you. 704 00:36:53,794 --> 00:36:56,505 Steph, I hear you. Believe me I do. 705 00:36:56,505 --> 00:36:59,175 Things just got a little crazy in the moment 706 00:36:59,175 --> 00:37:00,343 but you're right! 707 00:37:00,343 --> 00:37:02,929 I apologize. 708 00:37:04,263 --> 00:37:06,057 You accept my aplogy? 709 00:37:08,601 --> 00:37:10,353 I accept it... 710 00:37:16,067 --> 00:37:17,860 Ah! There he is! 711 00:37:17,860 --> 00:37:20,112 So nice of you to return to work young man! 712 00:37:20,112 --> 00:37:21,447 I can tell from that glow that 713 00:37:21,447 --> 00:37:22,907 things are going well in the household. 714 00:37:22,907 --> 00:37:24,283 You know, you do what you gotta do 715 00:37:24,283 --> 00:37:26,410 to keep the household progressing, brother! 716 00:37:26,410 --> 00:37:27,995 So that's what you call not wanting to sleep 717 00:37:27,995 --> 00:37:30,539 on the couch for hanging up like that! 718 00:37:30,539 --> 00:37:32,750 Wait a minute! How did you know I hung up? 719 00:37:32,750 --> 00:37:34,627 Like I always say I'm the all-knowing Tanner! 720 00:37:34,627 --> 00:37:35,586 That, and she called me. 721 00:37:35,586 --> 00:37:36,295 What? 722 00:37:36,295 --> 00:37:39,632 I'm supposed to ask you what you want for dinner tonight. 723 00:37:39,632 --> 00:37:41,259 But I think she already knows what she wants... 724 00:37:41,259 --> 00:37:43,094 Ah, so that's what happened! 725 00:37:43,094 --> 00:37:44,804 Man, why can't we put them on the couch? 726 00:37:44,804 --> 00:37:46,597 Because they are sustainable. 727 00:37:46,597 --> 00:37:48,307 They can live without it and uh... 728 00:37:48,307 --> 00:37:49,517 we hanker for it. 729 00:37:50,726 --> 00:37:52,270 Hanker? Really? 730 00:37:52,270 --> 00:37:54,522 I didn't even know black people use hanker. 731 00:37:54,814 --> 00:37:56,357 Grasshopper... 732 00:37:56,357 --> 00:37:58,484 This is what watching too much Soul Plane 733 00:37:58,484 --> 00:38:00,278 does to the outside populous. 734 00:38:00,278 --> 00:38:01,696 Though I enjoy it, 735 00:38:01,696 --> 00:38:03,948 they have their place among the black culture. 736 00:38:03,948 --> 00:38:06,200 They are not the black culture! 737 00:38:06,200 --> 00:38:07,493 so yes, hmph. 738 00:38:07,493 --> 00:38:09,328 We have a hankering for it. 739 00:38:09,870 --> 00:38:12,415 Why thank you, brother Malcom. 740 00:38:12,415 --> 00:38:13,916 That was deep, man. Woah woah. 741 00:38:13,916 --> 00:38:15,418 What do you know about Malcom X, boy? 742 00:38:15,418 --> 00:38:16,544 You from Long Beach. 743 00:38:16,544 --> 00:38:17,920 My momma named me Tanner because 744 00:38:17,920 --> 00:38:19,046 I'm darker than most of your light-skinned 745 00:38:19,046 --> 00:38:20,423 brothers around here anyway. 746 00:38:20,423 --> 00:38:21,924 Oh! One more thing, 747 00:38:21,924 --> 00:38:23,759 Jason called while you were out 748 00:38:23,759 --> 00:38:25,219 and wasn't he just here? 749 00:38:25,219 --> 00:38:26,512 Jason? 750 00:38:26,512 --> 00:38:27,888 What that punk want? 751 00:38:27,888 --> 00:38:29,473 Really, brother Malcom? 752 00:38:29,473 --> 00:38:30,433 Like I said, 753 00:38:30,433 --> 00:38:32,643 Everything has a place in the black culture! 754 00:38:32,643 --> 00:38:34,437 and that's exactly what Jason is! 755 00:38:34,437 --> 00:38:34,937 Chill, bro. Chill. 756 00:38:34,937 --> 00:38:35,271 Chill? 757 00:38:35,271 --> 00:38:35,980 Chill out, man! 758 00:38:35,980 --> 00:38:38,649 I don't chill when Jason's around! 759 00:38:38,649 --> 00:38:39,525 So Reid, 760 00:38:39,525 --> 00:38:40,985 what does Jason want? 761 00:38:40,985 --> 00:38:42,445 Look, all he wanted me to do was 762 00:38:42,445 --> 00:38:43,446 talk to his new client about 763 00:38:43,446 --> 00:38:44,363 coming on board to be our new 764 00:38:44,363 --> 00:38:45,323 backup support. 765 00:38:45,323 --> 00:38:45,990 What! 766 00:38:45,990 --> 00:38:47,533 I hope you told him "Hell no!" 767 00:38:47,533 --> 00:38:49,660 Look I told him I would at least hear him out! 768 00:38:49,660 --> 00:38:50,411 Think about it. 769 00:38:50,411 --> 00:38:51,662 We need redundancy just in case 770 00:38:51,662 --> 00:38:53,205 your system goes down, man. 771 00:38:53,205 --> 00:38:54,915 My system don't crash! 772 00:38:54,915 --> 00:38:56,792 This is some bull, Reid! 773 00:38:56,792 --> 00:38:58,377 I gotta agree with Dank on this one, Reid. 774 00:38:58,377 --> 00:39:00,838 Dank has cloud servers on two continents 775 00:39:00,838 --> 00:39:02,256 and four different locations, man. 776 00:39:03,799 --> 00:39:05,092 All I'm gonna do is talk to them 777 00:39:05,092 --> 00:39:06,052 what's the worst that could happen? 778 00:39:06,052 --> 00:39:07,011 Everything! 779 00:39:07,011 --> 00:39:08,763 Both our pockets in our future... 780 00:39:08,763 --> 00:39:11,599 Jason only deals with shady-ass thugs! 781 00:39:11,599 --> 00:39:13,476 What do you think about that "Mr. Clean?" 782 00:39:13,476 --> 00:39:14,935 You what I think about it? I think I'm the one who 783 00:39:14,935 --> 00:39:16,687 signs the paychecks around here! 784 00:39:16,687 --> 00:39:17,813 Or contracts! 785 00:39:17,813 --> 00:39:19,732 Whatever, man... 786 00:39:33,537 --> 00:39:34,997 Mr. Shah... 787 00:39:35,331 --> 00:39:37,166 Sit down... 788 00:39:42,671 --> 00:39:43,839 You will be able to bring 789 00:39:43,839 --> 00:39:46,509 all the money you want into the US. 790 00:39:47,218 --> 00:39:50,179 Jason is inking the deal as we speak. 791 00:39:50,179 --> 00:39:52,056 What makes you so confident Jason 792 00:39:52,056 --> 00:39:53,599 won't screw this up? 793 00:39:53,599 --> 00:39:55,601 I'm running out of time and patience 794 00:39:55,601 --> 00:39:58,145 and the constituates are ready to move. 795 00:39:58,771 --> 00:40:01,357 Jason's deal with the Mexicans 796 00:40:01,357 --> 00:40:03,401 is working in our favor. 797 00:40:03,401 --> 00:40:04,777 He can't lose. 798 00:40:04,777 --> 00:40:07,530 Exactly. Failure is not an option! 799 00:40:09,198 --> 00:40:11,158 I promise on my head 800 00:40:11,158 --> 00:40:13,661 that this deal will happen. 801 00:40:13,661 --> 00:40:15,454 On your head is correct. 802 00:40:17,706 --> 00:40:19,208 Get out. 803 00:40:32,221 --> 00:40:33,931 Um, it's about time! 804 00:40:33,931 --> 00:40:35,599 All good things come in time, right? 805 00:40:35,599 --> 00:40:38,644 Yeah, and some good things never come at all. 806 00:40:38,644 --> 00:40:40,104 You want something? 807 00:40:40,646 --> 00:40:42,356 Nah, I got something I have to do. 808 00:40:42,356 --> 00:40:45,484 You know there's a price on your head, Jason. 809 00:40:45,484 --> 00:40:47,862 And business is business. 810 00:40:47,862 --> 00:40:50,281 Don't come through on our arrangement and I 811 00:40:50,281 --> 00:40:52,992 swear I will handle my business accordingly. 812 00:40:55,244 --> 00:40:58,080 You know I've grown fond of you over the years. 813 00:40:58,080 --> 00:41:00,082 You... 814 00:41:00,082 --> 00:41:02,251 were... 815 00:41:02,251 --> 00:41:05,171 No. You are... always... 816 00:41:05,171 --> 00:41:07,006 my best customer. 817 00:41:07,006 --> 00:41:11,218 Somebody's always looking to kill you. 818 00:41:13,345 --> 00:41:15,222 I think your friend's gonna pay up. 819 00:41:15,222 --> 00:41:18,809 He loves his little wife. Don't they all... 820 00:41:20,269 --> 00:41:22,354 So how much you up for, Jay? 821 00:41:22,354 --> 00:41:25,483 Last I heard it was 100 grand? 822 00:41:25,483 --> 00:41:28,777 and if I know Mexicans, and I do, 823 00:41:28,777 --> 00:41:31,322 they've probably doubled that by now... 824 00:41:31,322 --> 00:41:34,867 which means you're 250 grand in the red, my friend. 825 00:41:34,867 --> 00:41:36,494 Nuh uh. No. 826 00:41:37,369 --> 00:41:39,121 You forgot about the 50g you owe me for 827 00:41:39,121 --> 00:41:40,915 this little arrangement? 828 00:41:40,915 --> 00:41:43,083 or I could just collect my bounty 829 00:41:43,083 --> 00:41:45,336 and take my 25 and walk. 830 00:41:46,629 --> 00:41:48,714 You want me to do that, Pappi? 831 00:41:48,714 --> 00:41:51,550 You want me to collect my bounty and walk? 832 00:41:51,550 --> 00:41:52,551 No. 833 00:41:52,551 --> 00:41:54,470 Exactly. 834 00:42:02,478 --> 00:42:05,064 Time is of the essence, Jason. 835 00:42:36,136 --> 00:42:37,680 Hey babe. 836 00:42:38,264 --> 00:42:40,307 Good evening, Mr. Crawford. 837 00:42:42,017 --> 00:42:44,562 I wasn't expecting you home so soon. 838 00:42:44,562 --> 00:42:45,938 What are you doing? 839 00:42:45,938 --> 00:42:48,274 Just finishing up an article. 840 00:42:48,274 --> 00:42:50,359 Caught up on Cosmo. 841 00:42:51,652 --> 00:42:53,946 My little Cosmo Girl... 842 00:42:56,240 --> 00:42:57,783 What's wrong, Reid? 843 00:42:59,159 --> 00:43:00,536 Nothing. 844 00:43:01,287 --> 00:43:02,705 I love you. 845 00:43:02,705 --> 00:43:05,040 My little Cosmo Girl. 846 00:43:06,458 --> 00:43:09,503 [Dramatic music builds ♪] 847 00:43:12,464 --> 00:43:14,049 Hitting the bag with emotion! 848 00:43:14,049 --> 00:43:15,718 Interesting... 849 00:43:17,636 --> 00:43:19,430 So you a shrink now, too? 850 00:43:19,430 --> 00:43:21,557 You just do it all don't you, Dank? 851 00:43:21,557 --> 00:43:24,476 Just a regular renaissance man. 852 00:43:24,476 --> 00:43:25,894 Where I'm from you don't need to be a shrink 853 00:43:25,894 --> 00:43:27,521 to know when a man has something to hide. 854 00:43:27,521 --> 00:43:29,898 Dank, we're from the same place, man! 855 00:43:29,898 --> 00:43:30,733 Exactly. 856 00:43:30,733 --> 00:43:32,901 So what makes you think you're better than me? 857 00:43:33,861 --> 00:43:35,571 You think I'm weak, don't you? 858 00:43:35,571 --> 00:43:37,573 There's only one way to find out, Jay? 859 00:43:37,573 --> 00:43:39,283 Hey! Is everything alright over there? 860 00:43:39,283 --> 00:43:40,117 Yeah... 861 00:43:40,117 --> 00:43:42,202 Everything is great. 862 00:43:42,202 --> 00:43:44,079 Whatever your plan is, 863 00:43:44,079 --> 00:43:45,331 it's not gonna work. 864 00:43:45,331 --> 00:43:47,124 Believe that, Jay. 865 00:43:47,124 --> 00:43:48,876 You don't know anything about tech! 866 00:43:48,876 --> 00:43:50,252 And now you're a regular... 867 00:43:50,252 --> 00:43:52,129 Bill Gates all of a sudden! 868 00:43:52,129 --> 00:43:53,756 Hey, uh... 869 00:43:53,756 --> 00:43:55,341 when you're ready to work out... 870 00:43:55,341 --> 00:43:57,301 give me a call. 871 00:44:07,019 --> 00:44:09,647 [Phone buzzing] 872 00:44:10,981 --> 00:44:12,650 Hello? 873 00:44:22,576 --> 00:44:25,996 Hope you know I'm not scared of you. 874 00:44:37,925 --> 00:44:42,012 [Music ♪] 875 00:44:52,314 --> 00:44:54,316 Babe, I just- 876 00:44:57,653 --> 00:45:00,906 You know you can tell me what it is, Reid. 877 00:45:00,906 --> 00:45:03,242 Yeah babe. Whatever you need. 878 00:45:03,951 --> 00:45:04,660 Wait, what? 879 00:45:04,660 --> 00:45:06,161 Exactly. 880 00:45:06,161 --> 00:45:07,788 What's going on, Reid? 881 00:45:07,788 --> 00:45:10,124 You've been like this for days now. 882 00:45:10,124 --> 00:45:12,459 I know babe, I know... 883 00:45:12,459 --> 00:45:14,086 I just got a lot on my mind... 884 00:45:14,086 --> 00:45:15,963 You gotta talk to me, Reid. 885 00:45:15,963 --> 00:45:17,256 Not right now. 886 00:45:19,216 --> 00:45:24,430 Okay... okay... 887 00:45:27,391 --> 00:45:29,435 Steph- 888 00:45:42,281 --> 00:45:44,324 What's up, my brother? 889 00:45:44,324 --> 00:45:47,536 It's about time for you to return the favor. 890 00:46:29,745 --> 00:46:32,414 Now before you open this packet, 891 00:46:32,414 --> 00:46:35,167 I want you to know that I tried... 892 00:46:35,167 --> 00:46:38,837 Man, I - I really tried! 893 00:46:38,837 --> 00:46:40,714 Every possible way 894 00:46:40,714 --> 00:46:42,966 not to become part of this world, man. 895 00:46:44,510 --> 00:46:45,427 Jay, I... 896 00:46:45,427 --> 00:46:46,386 No no no... 897 00:46:46,386 --> 00:46:48,388 just listen. 898 00:46:48,388 --> 00:46:50,516 So uh... 899 00:46:52,017 --> 00:46:54,728 I may have failed you on some things... 900 00:46:54,728 --> 00:46:55,979 I get it. 901 00:46:57,314 --> 00:47:03,403 My intentions are always to do good by you, man. 902 00:47:03,403 --> 00:47:05,280 My man, Reid. 903 00:47:05,280 --> 00:47:09,868 But you so damn selfish, man! 904 00:47:09,868 --> 00:47:12,788 Always got to have things your way! 905 00:47:12,788 --> 00:47:15,624 Ah! Not... yet. 906 00:47:15,624 --> 00:47:19,253 So... 907 00:47:21,839 --> 00:47:24,800 I told you I was in a bind. 908 00:47:24,800 --> 00:47:26,677 I asked you... 909 00:47:26,677 --> 00:47:28,887 no, nigger I begged you... 910 00:47:28,887 --> 00:47:30,597 to talk to my client. 911 00:47:31,890 --> 00:47:34,685 And you still haven't talked to em, man! 912 00:47:34,685 --> 00:47:35,936 I even told you 913 00:47:35,936 --> 00:47:38,146 how lucrative it would be and you still 914 00:47:38,146 --> 00:47:40,232 haven't talked to em, man! 915 00:47:40,232 --> 00:47:41,817 What I got to do? 916 00:47:41,817 --> 00:47:45,946 What I got to do to get mine, huh? 917 00:47:48,824 --> 00:47:51,410 Go ahead... open it. 918 00:47:58,542 --> 00:48:01,879 Ah! Sit... down. 919 00:48:04,548 --> 00:48:08,969 I knew these photos would come in handy one day... 920 00:48:08,969 --> 00:48:11,805 You reall ought to watch how you drink, man! 921 00:48:11,805 --> 00:48:13,390 That's clubbin 101- 922 00:48:13,390 --> 00:48:15,225 What the hell do you want, Jay? 923 00:48:15,225 --> 00:48:18,353 All of it... all of this. 924 00:48:18,353 --> 00:48:20,898 So this is what you're going to do: 925 00:48:20,898 --> 00:48:22,441 You're going to talk to my client, 926 00:48:22,441 --> 00:48:25,235 you're going to accept his offer, and then 927 00:48:25,235 --> 00:48:28,614 you're going to call Dank and let him know that 928 00:48:28,614 --> 00:48:31,450 you're only going to go one year on the contract. 929 00:48:31,450 --> 00:48:32,618 I just signed a 5-year deal with Dank. 930 00:48:32,618 --> 00:48:34,745 Then figure it out, Reid! 931 00:48:34,745 --> 00:48:37,039 One more thing... 932 00:48:37,039 --> 00:48:43,295 You will pay that young nice little girl you been talkin to. 933 00:48:45,839 --> 00:48:49,259 But now, it goes up! 934 00:48:49,259 --> 00:48:51,678 200 Gs, man! 935 00:48:51,678 --> 00:48:54,306 That you will pay tomorrow evening 936 00:48:54,306 --> 00:49:00,771 or your world, my friend will come tumbling down. 937 00:49:11,657 --> 00:49:12,324 Mr. Crawford- 938 00:49:12,324 --> 00:49:13,367 Get the hell out! 939 00:49:19,247 --> 00:49:21,583 What's goin on, Reid? 940 00:49:21,583 --> 00:49:25,045 Nothing, man I was... just about to call you. 941 00:49:25,045 --> 00:49:27,464 What's the problem, you need something? 942 00:49:27,464 --> 00:49:31,134 Actually, there ain't no problem. I uh... 943 00:49:31,134 --> 00:49:33,428 I gotta get to a meeting so... 944 00:49:33,428 --> 00:49:36,431 Stop, Reid! Talk to me! 945 00:49:45,649 --> 00:49:47,818 Damn... 946 00:49:55,909 --> 00:49:58,787 [Phone ringing] 947 00:50:00,122 --> 00:50:01,456 What's up, man? 948 00:50:01,456 --> 00:50:02,749 Nasar, 949 00:50:02,749 --> 00:50:04,793 how's the motherland? 950 00:50:05,419 --> 00:50:06,420 I'm in Tampa, brother. 951 00:50:06,503 --> 00:50:07,713 How can I be of service? 952 00:50:07,713 --> 00:50:10,507 I have a situation that needs your attention. 953 00:50:10,507 --> 00:50:12,009 Let's meet. 954 00:50:12,759 --> 00:50:14,052 You know where. 955 00:50:14,761 --> 00:50:16,555 Indeed. I do. 956 00:50:30,569 --> 00:50:32,029 Where you been? 957 00:50:32,029 --> 00:50:33,280 Not again, Mel. 958 00:50:33,280 --> 00:50:35,282 I thought you was coming through last night. 959 00:50:36,408 --> 00:50:37,784 Why is it always like this? 960 00:50:37,784 --> 00:50:40,037 Why you always making me chase you? 961 00:50:40,037 --> 00:50:44,499 I'm so tired... 962 00:50:44,499 --> 00:50:45,959 I did my part. 963 00:50:45,959 --> 00:50:47,627 And if I'm correct you're the one 964 00:50:47,627 --> 00:50:49,087 with the follow-through problems! 965 00:50:49,087 --> 00:50:51,465 I'm starting to get really tired 966 00:50:51,465 --> 00:50:52,215 of your complaining. 967 00:50:52,215 --> 00:50:54,301 Well then do something about it, then! 968 00:50:54,301 --> 00:50:55,469 Cause as of right now, 969 00:50:55,469 --> 00:50:58,722 I'm the only one that has your back! 970 00:51:01,349 --> 00:51:03,018 Okay, Mel. 971 00:51:03,018 --> 00:51:07,022 Just be cool. It's almost over. 972 00:51:13,028 --> 00:51:14,279 1968? 973 00:51:14,279 --> 00:51:16,907 Nah, 1967. 974 00:51:16,907 --> 00:51:18,992 Best year ever built. Yeah... 975 00:51:18,992 --> 00:51:20,160 So Jason... 976 00:51:20,160 --> 00:51:21,536 Not again, brother? 977 00:51:21,536 --> 00:51:22,746 Again. 978 00:51:22,746 --> 00:51:24,956 But this time he's coming on strong. 979 00:51:24,956 --> 00:51:26,291 More confident. 980 00:51:26,291 --> 00:51:28,001 Give it to me plain. 981 00:51:28,001 --> 00:51:30,003 He's challenging my cloud system. 982 00:51:30,003 --> 00:51:31,421 Says he's got clients. 983 00:51:31,421 --> 00:51:32,339 Who? 984 00:51:32,339 --> 00:51:33,381 Exactly. 985 00:51:33,381 --> 00:51:34,841 Here's a file. 986 00:51:34,841 --> 00:51:37,344 By the way, run the chick, too. 987 00:51:37,344 --> 00:51:39,012 Something's not adding up and I 988 00:51:39,012 --> 00:51:40,806 believe 2 and 2 go together... 989 00:51:40,806 --> 00:51:42,808 Will this make us even? 990 00:51:42,808 --> 00:51:44,017 Almost. 991 00:51:44,017 --> 00:51:46,311 I need some of those Cuban cigars you 992 00:51:46,311 --> 00:51:47,479 get in Tampa. 993 00:51:47,479 --> 00:51:50,774 Nasar... leave no stone unturned. 994 00:51:56,279 --> 00:51:59,783 I'm so sorry I had to do this to you... 995 00:51:59,783 --> 00:52:02,119 Oh... well... 996 00:52:02,119 --> 00:52:04,621 if you're gonna take that tone... 997 00:52:08,500 --> 00:52:12,587 Look, I see that you have spoken to the investors. 998 00:52:12,587 --> 00:52:14,005 Good! 999 00:52:14,005 --> 00:52:17,259 I need you to meet me over at Dank's. 1000 00:52:17,259 --> 00:52:20,178 We got some more business to discuss. 1001 00:52:20,178 --> 00:52:24,558 That's okay? Ha! I figured. 1002 00:52:24,558 --> 00:52:28,895 Hey, and tell Stephanie I said "hello." 1003 00:52:35,193 --> 00:52:36,611 Kristen. 1004 00:52:38,363 --> 00:52:40,365 Yes, Prince? 1005 00:52:40,365 --> 00:52:43,118 I need to you to take a little trip for me tomorrow. 1006 00:52:45,579 --> 00:52:46,746 Maria... 1007 00:52:46,746 --> 00:52:48,206 Yes, baby? 1008 00:52:48,206 --> 00:52:49,749 Can you look in the humidor and 1009 00:52:49,749 --> 00:52:52,252 get me a box of Cubans? 1010 00:52:52,252 --> 00:52:53,253 He have a little debt to pay. 1011 00:52:53,253 --> 00:52:54,421 You got it. 1012 00:52:55,130 --> 00:52:56,965 We are on our way. 1013 00:53:08,435 --> 00:53:10,437 I thought I made myself perfectly clear. 1014 00:53:10,437 --> 00:53:13,148 Jason's time is up and you, my dear friend 1015 00:53:13,148 --> 00:53:14,566 are a wanted woman. 1016 00:53:14,566 --> 00:53:17,944 You have a high price, dead or alive. 1017 00:53:17,944 --> 00:53:20,697 You should have turned him in last time, Mel... 1018 00:53:20,697 --> 00:53:23,742 Women... and their soft spots. 1019 00:53:26,786 --> 00:53:28,705 [Dramatic music ♪] 1020 00:53:38,173 --> 00:53:40,175 I'm ready for class, Prince. 1021 00:53:40,175 --> 00:53:43,386 I'll be there with bells on in the morning. 1022 00:53:52,562 --> 00:53:54,731 Regardless of the problem we have here, 1023 00:53:54,731 --> 00:53:56,483 this a beautiful piece of work. 1024 00:53:56,483 --> 00:53:58,568 yeah but this "beautiful piece" 1025 00:53:58,568 --> 00:53:59,986 has put us in an interesting situation. 1026 00:53:59,986 --> 00:54:01,655 By "us" you mean you and Reid? 1027 00:54:01,655 --> 00:54:05,283 "Us" refers to all of us, my friend. 1028 00:54:05,283 --> 00:54:06,534 So uh... 1029 00:54:06,534 --> 00:54:07,953 Should I get my estate in order? 1030 00:54:07,953 --> 00:54:09,371 Tell my family to leave the country? 1031 00:54:09,371 --> 00:54:10,830 Change my name? 1032 00:54:10,830 --> 00:54:13,375 [Phone ringing] Not just yet. 1033 00:54:13,375 --> 00:54:15,126 Tell me what I need to hear. 1034 00:54:15,126 --> 00:54:17,796 Gold digger? Yes. 1035 00:54:17,796 --> 00:54:19,714 Jump off? No. 1036 00:54:19,714 --> 00:54:22,968 Passion for dating scrubs? Possibly. 1037 00:54:22,968 --> 00:54:25,470 Well, at least she has as soft spot for Jason. 1038 00:54:25,470 --> 00:54:27,514 She hunts, Dank. 1039 00:54:28,598 --> 00:54:31,351 What, or whoever doesn't want to be found. 1040 00:54:31,351 --> 00:54:34,145 Thing is, she's been hunting Jason for a long time. 1041 00:54:34,145 --> 00:54:36,106 Never turns him in. 1042 00:54:36,940 --> 00:54:38,733 Well, her employer is not happy with 1043 00:54:38,733 --> 00:54:41,903 her return rate, either. So, they burn her. 1044 00:54:41,903 --> 00:54:44,447 There is a price on her head, too. 1045 00:54:45,782 --> 00:54:47,242 Well, the way things are falling, possibly 1046 00:54:47,242 --> 00:54:48,827 Our asian friends. 1047 00:54:48,827 --> 00:54:51,413 Walk softly, Dank. 1048 00:54:53,456 --> 00:54:56,042 Reid has no idea what he's in the middle of, does he? 1049 00:54:56,042 --> 00:54:57,502 He has no clue. 1050 00:54:57,502 --> 00:54:59,421 I need to go and shut it down before he goes 1051 00:54:59,421 --> 00:55:01,881 and gets himself killed by calling the cops. 1052 00:55:06,970 --> 00:55:10,265 Good morning, babe... 1053 00:55:10,265 --> 00:55:12,058 What time is it? 1054 00:55:12,058 --> 00:55:14,644 ... it's 11:30. 1055 00:55:14,644 --> 00:55:17,188 We need to talk, Reid. 1056 00:55:17,188 --> 00:55:19,733 I cant' keep going on like this! 1057 00:55:19,733 --> 00:55:21,526 You're right. Listen... 1058 00:55:21,526 --> 00:55:23,320 I need you to talk to me! 1059 00:55:23,320 --> 00:55:25,864 It is time you know everything that's going on. 1060 00:55:25,864 --> 00:55:29,242 And I need you... to promise me 1061 00:55:29,242 --> 00:55:31,161 That you'll hear everything I have to say. 1062 00:55:31,161 --> 00:55:33,079 What is going on, Reid? 1063 00:55:33,079 --> 00:55:36,249 I'm so tired of being in the dark about this! 1064 00:55:36,249 --> 00:55:40,128 You won't leave until you hear me out. 1065 00:55:40,128 --> 00:55:43,006 Okay? That night... 1066 00:55:43,006 --> 00:55:46,217 when I went out with Jason and didn't come home... 1067 00:55:46,217 --> 00:55:47,385 Yes? 1068 00:55:47,385 --> 00:55:49,637 well I, uh... 1069 00:55:49,637 --> 00:55:51,139 [Knocking] 1070 00:55:51,931 --> 00:55:55,560 Are you expecting someone? 1071 00:56:00,190 --> 00:56:02,609 Let's go homeboy. Defcon five. 1072 00:56:02,609 --> 00:56:04,903 Hey look man, whatever it is it's gotta wait. 1073 00:56:04,903 --> 00:56:07,238 I'm in here talking to Stephanie right now. 1074 00:56:07,238 --> 00:56:10,075 Look, we need to talk before you do or say anything. 1075 00:56:10,075 --> 00:56:12,160 Put on some jeans or something man. Let's roll. 1076 00:56:12,160 --> 00:56:13,787 Alright, give me a minute. 1077 00:56:34,140 --> 00:56:36,476 Pistols or rifles? 1078 00:56:36,476 --> 00:56:37,602 Both. But I need to load these rounds 1079 00:56:37,602 --> 00:56:39,312 myself, Sergeant. 1080 00:56:39,312 --> 00:56:42,982 Sounds serious. You need another gun for the mission? 1081 00:56:42,982 --> 00:56:44,359 You know I like to work alone. 1082 00:56:44,359 --> 00:56:45,652 And this one's gonna get messy. 1083 00:56:45,652 --> 00:56:47,362 I know how much you hate messes. 1084 00:56:47,362 --> 00:56:49,072 Well you know where everything is. 1085 00:56:49,072 --> 00:56:52,700 And you're right. I like to make a mess, not clean up. 1086 00:56:52,700 --> 00:56:55,620 The hot pyre is on the right. 1087 00:56:55,620 --> 00:56:57,622 [Intense music ♪] 1088 00:57:35,285 --> 00:57:39,622 So what was so important you had to tell Steph this morning? 1089 00:57:39,622 --> 00:57:41,791 Man, I'm not getting you involved in all of this. 1090 00:57:41,791 --> 00:57:43,751 This is my fault. 1091 00:57:43,751 --> 00:57:45,795 This is way above you, Reid. 1092 00:57:45,795 --> 00:57:47,213 Time to come clean. 1093 00:57:47,213 --> 00:57:48,882 What do you mean? 1094 00:57:48,882 --> 00:57:50,884 Speak, brother. 1095 00:57:55,763 --> 00:57:57,307 Alright, look man. 1096 00:57:57,307 --> 00:58:00,560 There's this girl named Melanie. 1097 00:58:00,560 --> 00:58:03,855 She's got pictures of us. That night I blacked out. 1098 00:58:03,855 --> 00:58:07,358 She wants... they want 250 grand 1099 00:58:07,358 --> 00:58:09,652 for the pictures, back. 1100 00:58:09,652 --> 00:58:13,698 Let me guess... Jason's the other half of "they." 1101 00:58:15,366 --> 00:58:17,035 How'd you know that? 1102 00:58:17,035 --> 00:58:18,536 Doesn't matter. Time to turn the tables on this deal 1103 00:58:18,536 --> 00:58:20,413 before it's too late. 1104 00:58:22,582 --> 00:58:23,958 Let's just call the police. 1105 00:58:23,958 --> 00:58:25,919 And get you and Stephanie killed? 1106 00:58:25,919 --> 00:58:28,588 We need to do this my way, Reid. 1107 00:58:28,588 --> 00:58:31,216 Trust me. 1108 00:58:35,094 --> 00:58:36,221 Alright. 1109 00:58:42,810 --> 00:58:45,313 Ah! Welcome back my friend! 1110 00:58:45,313 --> 00:58:47,106 The next card game isn't until Friday. 1111 00:58:47,106 --> 00:58:48,483 You told me I would have my money back 1112 00:58:48,483 --> 00:58:50,109 in a couple of days, amigo. 1113 00:58:50,109 --> 00:58:52,362 I never told you to double your payback. 1114 00:58:52,362 --> 00:58:53,488 That is on you my friend. 1115 00:58:53,488 --> 00:58:55,156 Yeah but I gotta have my money now, man 1116 00:58:55,156 --> 00:58:56,658 I'm running out of time. 1117 00:58:56,658 --> 00:58:58,576 We have business with Jason. You'll have to wait. 1118 00:58:58,576 --> 00:59:00,870 If you kill him now you'll never see your money. 1119 00:59:00,870 --> 00:59:03,081 It's all about satisfaction now, amigo. 1120 00:59:03,081 --> 00:59:05,500 Look man, go and find another way 1121 00:59:05,500 --> 00:59:07,001 to please yourself, hombre. 1122 00:59:07,001 --> 00:59:08,586 Who's talking to you, slumdog? 1123 00:59:08,586 --> 00:59:10,296 Get back on your leash, man! 1124 00:59:10,296 --> 00:59:11,673 Easy... Send them as message. 1125 00:59:11,673 --> 00:59:13,341 Let them know you mean business. 1126 00:59:13,341 --> 00:59:15,176 And when the deal's complete, you can do 1127 00:59:15,176 --> 00:59:16,135 with him as you wish. 1128 00:59:16,135 --> 00:59:17,929 You're out of time, Mr. Shah! 1129 00:59:19,264 --> 00:59:22,225 Your friend needs to deliver by tonight! 1130 00:59:22,225 --> 00:59:24,894 Or you will find yourself south of the border. 1131 00:59:24,894 --> 00:59:26,521 He's not my friend. 1132 00:59:26,521 --> 00:59:29,774 But I plan on paying him a visit tonight! 1133 00:59:40,952 --> 00:59:42,495 [Phone buzzing] 1134 00:59:51,504 --> 00:59:54,340 I'm not afraid of you. 1135 01:00:15,236 --> 01:00:19,240 I told you we were serious, man... 1136 01:00:19,282 --> 01:00:22,827 I told you I will have your money. 1137 01:00:22,827 --> 01:00:26,205 Man, why you think it's always about the money? 1138 01:00:28,583 --> 01:00:30,043 What are you talking about? 1139 01:00:30,043 --> 01:00:33,713 Why don't you call your girl and find out? 1140 01:00:33,713 --> 01:00:35,048 He he he... 1141 01:00:35,048 --> 01:00:37,634 If you touch her... 1142 01:00:39,093 --> 01:00:42,221 [Laughter] 1143 01:00:43,848 --> 01:00:45,933 [Dramatic music ♪] 1144 01:01:33,064 --> 01:01:35,817 Bae! Look... 1145 01:01:35,817 --> 01:01:37,985 I gotta tell you everything. 1146 01:01:37,985 --> 01:01:40,655 You let me hang out with her! 1147 01:01:40,655 --> 01:01:42,865 I trusted him! 1148 01:01:42,865 --> 01:01:44,701 And that trust cost you everything. 1149 01:01:44,701 --> 01:01:48,746 It never cost me you. I'm not gonna lose you, Steph! 1150 01:01:50,540 --> 01:01:53,209 I'm not losing you, Stephanie! 1151 01:01:54,794 --> 01:01:56,879 Reid! 1152 01:02:00,967 --> 01:02:02,760 Yeah, I'm back. 1153 01:02:02,760 --> 01:02:04,804 I'll stay on him and keep you updated. 1154 01:02:04,804 --> 01:02:06,681 He looks a mess. 1155 01:02:06,681 --> 01:02:08,474 Well that's normal for Jason. 1156 01:02:08,474 --> 01:02:10,101 But I hear what you're saying. 1157 01:02:10,101 --> 01:02:12,645 I want to set up a time to meet up with him. 1158 01:02:12,645 --> 01:02:13,896 Put him on ice... 1159 01:02:13,896 --> 01:02:16,441 Well be careful. The offense is outta control. 1160 01:02:16,441 --> 01:02:18,651 We need possion of the ball, babe. 1161 01:02:18,651 --> 01:02:21,821 You know I like it when you use football metaphors. 1162 01:02:21,821 --> 01:02:23,990 But don't worry. I have my helmet on 1163 01:02:23,990 --> 01:02:25,867 and my playbook out. 1164 01:02:36,878 --> 01:02:39,338 I don't know where we went wrong, Dank. 1165 01:02:39,338 --> 01:02:40,757 I mean it was supposed to be simple! 1166 01:02:40,757 --> 01:02:43,050 What we got ourselves into now, man? 1167 01:02:43,050 --> 01:02:45,887 We? You're the one with all the drama. 1168 01:02:45,887 --> 01:02:48,097 Well I will keep Stephanie. You hear me? 1169 01:02:48,097 --> 01:02:49,348 I will do whatever it takes 1170 01:02:49,348 --> 01:02:50,850 to keep Stephanie, Dank! 1171 01:02:50,850 --> 01:02:52,435 You just keep being you. 1172 01:02:52,435 --> 01:02:54,520 The world needs good brothers like you, man. 1173 01:02:54,520 --> 01:02:56,856 And brothers like me to keep the balance. 1174 01:02:59,692 --> 01:03:01,194 What are you going to do, then? 1175 01:03:01,194 --> 01:03:04,280 Cause last time I checked, Jason got us tied in with 1176 01:03:04,280 --> 01:03:05,656 a bunch of criminals! 1177 01:03:05,656 --> 01:03:07,116 Don't worry about that. 1178 01:03:07,116 --> 01:03:10,787 I planning on meeting Jason later to get things all worked out. 1179 01:03:10,787 --> 01:03:12,580 Believe that! 1180 01:03:12,580 --> 01:03:14,624 Man, do me a favor... 1181 01:03:14,624 --> 01:03:16,918 I'll try... what's the favor? 1182 01:03:18,961 --> 01:03:21,464 Don't kill Jason, man. 1183 01:03:21,464 --> 01:03:24,217 I know he's the reason we're in this situation 1184 01:03:24,217 --> 01:03:26,052 but he's still one of us. 1185 01:03:26,052 --> 01:03:28,179 He was never one of us, Reid! 1186 01:03:28,179 --> 01:03:32,892 If you understood that, we wouldn't be in this situation right now! 1187 01:03:32,892 --> 01:03:37,772 You know what? I gotta go, Reid. 1188 01:03:37,772 --> 01:03:40,399 Got things to handle. 1189 01:04:04,215 --> 01:04:07,552 [Dramatic music ♪] 1190 01:04:28,406 --> 01:04:32,201 Looks like somebody came prepared. 1191 01:04:32,201 --> 01:04:35,371 I'm always prepared, Jason. 1192 01:04:35,371 --> 01:04:38,249 Especially when I'm dealing with animals. 1193 01:04:38,249 --> 01:04:40,376 So that's what we're doing... 1194 01:04:40,376 --> 01:04:45,673 So am I supposed to be scared of you now? 1195 01:04:45,673 --> 01:04:49,969 Nah... I don't fear you. 1196 01:04:49,969 --> 01:04:52,388 I don't feel nothing... 1197 01:04:54,390 --> 01:04:57,393 No more fear in my life, man... 1198 01:04:58,936 --> 01:05:05,026 You see... you took the most imporant person in my life... 1199 01:05:05,026 --> 01:05:08,154 I didn't take shit from you, Jason. 1200 01:05:08,154 --> 01:05:10,865 I lost everything because of you. 1201 01:05:10,865 --> 01:05:15,786 I put my neck on the line for you, and lost... again. 1202 01:05:15,786 --> 01:05:18,581 [BANG] 1203 01:05:23,794 --> 01:05:26,339 I figured I'd find you here. 1204 01:05:26,339 --> 01:05:29,258 I was always puzzled why a guy who was so... 1205 01:05:29,258 --> 01:05:30,259 damn weak, 1206 01:05:30,259 --> 01:05:32,762 always spent his time in the boxing gym. 1207 01:05:32,762 --> 01:05:37,308 You always got words, Dank. 1208 01:05:37,308 --> 01:05:38,976 No follow through... 1209 01:05:38,976 --> 01:05:40,978 just words. 1210 01:05:40,978 --> 01:05:43,481 Why are you here? 1211 01:05:43,481 --> 01:05:46,275 To try and help you. This is your final chance, Jay 1212 01:05:46,275 --> 01:05:49,695 before you get what you deserve! 1213 01:05:49,695 --> 01:05:54,700 Stay away from Reid, Stephanie, Air Tech, 1214 01:05:54,700 --> 01:05:56,494 definitely me, especially me. 1215 01:05:56,494 --> 01:06:01,207 You can't tell me nothing! 1216 01:06:03,250 --> 01:06:06,045 It's your story, Jay. 1217 01:06:06,045 --> 01:06:09,256 But remember this: 1218 01:06:09,256 --> 01:06:12,385 I wrote the ending. 1219 01:06:24,271 --> 01:06:25,106 Dank! 1220 01:06:39,245 --> 01:06:40,204 Jay... 1221 01:06:41,288 --> 01:06:43,541 You shot me... 1222 01:06:43,541 --> 01:06:45,918 I just saw your gun, man. 1223 01:06:45,918 --> 01:06:50,965 No... you chose Dank... 1224 01:06:50,965 --> 01:06:55,261 Jay... Jay! 1225 01:06:55,261 --> 01:06:58,848 He's gone, Reid. You need to go now. I got this. 1226 01:07:23,998 --> 01:07:26,500 [Sad music ♪] 1227 01:07:36,844 --> 01:07:39,680 Man I want to thank all of you guys for giving me the.... 1228 01:07:39,680 --> 01:07:43,809 best, craziest year anyone could ever have, man! 1229 01:07:43,809 --> 01:07:46,562 I couldn't think of a better team of people to celebrate with. 1230 01:07:46,562 --> 01:07:48,522 To the team! 1231 01:07:48,522 --> 01:07:51,150 [Cheering] [Phone ringing] 1232 01:07:54,445 --> 01:07:55,488 Hey, excuse me for a moment. 1233 01:07:55,488 --> 01:08:00,034 Ya'll keep the champagne going. I'll be right back. 1234 01:08:01,952 --> 01:08:03,579 Hello my friend! 1235 01:08:03,579 --> 01:08:05,539 You owe me a lot of money. 1236 01:08:05,539 --> 01:08:09,085 And it seems you're the only one living with the ability to pay me. 1237 01:08:09,085 --> 01:08:10,961 I don't do business with boys like you who hide 1238 01:08:10,961 --> 01:08:12,213 behind their toy soldiers. 1239 01:08:12,213 --> 01:08:16,050 You have seven days to give me access to your cloud. Or pay me. 1240 01:08:16,050 --> 01:08:18,385 Let me stop you right there, player. 1241 01:08:18,385 --> 01:08:20,554 How about we just settle up now? 1242 01:08:20,554 --> 01:08:24,850 There's something that you owe me. And want it right now. 1243 01:08:26,268 --> 01:08:27,978 Game over. 1244 01:08:39,824 --> 01:08:41,992 Get me a drink. 1245 01:08:49,834 --> 01:08:51,335 [Dramatic music ♪] 1246 01:09:13,149 --> 01:09:14,942 [BANG] 78798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.