Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,780 --> 00:00:06,580
Why don't you want to talk to me?
2
00:00:07,340 --> 00:00:10,560
I think I was raped by William's brother.
3
00:00:11,400 --> 00:00:15,880
Is there no one else you can ask?
Someone who was at the party?
4
00:00:15,980 --> 00:00:21,400
There was a girl from our school. Mari.
5
00:00:24,460 --> 00:00:26,460
Tell me you didn't sleep with my brother.
6
00:00:27,540 --> 00:00:29,040
I don't know.
7
00:00:57,480 --> 00:00:58,460
Yes?
8
00:01:00,720 --> 00:01:01,720
Hi.
9
00:01:03,800 --> 00:01:04,740
Hi.
10
00:01:05,240 --> 00:01:07,500
Are you up for a visit from a friend?
11
00:01:24,400 --> 00:01:25,880
What are you doing?
12
00:01:26,060 --> 00:01:31,500
I'm just throwing
out a lot of shit I don't need.
13
00:01:47,340 --> 00:01:49,160
You had such long hair.
14
00:02:04,180 --> 00:02:05,540
When is this from?
15
00:02:12,300 --> 00:02:13,940
Ninth grade.
16
00:02:23,300 --> 00:02:25,680
Have you heard something from William?
17
00:02:36,480 --> 00:02:42,120
Eva talked to Penetrator Chris,
and he said William has gone to London.
18
00:02:46,100 --> 00:02:47,820
His father lives there.
19
00:02:51,460 --> 00:02:55,840
I'm sure it's just for the weekend.
They have exams next week.
20
00:02:56,000 --> 00:02:57,660
He has to take the exam.
21
00:03:16,280 --> 00:03:18,380
I will talk to Mari tomorrow.
22
00:03:19,340 --> 00:03:20,280
You will?
23
00:03:22,140 --> 00:03:26,000
I sent her a message asking if we could talk.
24
00:03:28,440 --> 00:03:34,080
We'll just cross our fingers hoping she's a little cool.
25
00:03:37,540 --> 00:03:40,500
Just not so cool that
I would've slept with her as well.
26
00:03:50,420 --> 00:03:51,820
What do you want to find out?
27
00:03:55,000 --> 00:03:56,640
Are you hungry?
28
00:03:59,000 --> 00:04:00,340
Eh, no.
29
00:04:04,700 --> 00:04:06,540
I've made something nice for you.
30
00:04:12,620 --> 00:04:14,160
Vilde, I've already eaten.
31
00:04:16,480 --> 00:04:17,980
Do you like tortilla?
32
00:04:22,020 --> 00:04:26,700
What's so good about tortilla,
is that it's made from potatoes.
33
00:04:31,200 --> 00:04:34,940
And your body needs potatoes.
34
00:04:37,380 --> 00:04:43,420
Because potatoes have
lots of starch, which give you energy.
35
00:04:48,440 --> 00:04:51,580
And vitamin C,
which is an antioxidant.
36
00:04:55,300 --> 00:04:59,580
Antioxidants help you
so you don't get old skin.
37
00:05:01,700 --> 00:05:05,000
You don't want to have old skin
when you get together with William again.
38
00:05:09,880 --> 00:05:11,600
Then we need to eat tortilla!
39
00:06:04,640 --> 00:06:15,240
[He didn't show up to his exam today. Chris says he
can't reach him either.]
40
00:06:15,320 --> 00:06:16,180
What's up?
41
00:06:18,000 --> 00:06:19,020
Hi.
42
00:06:25,620 --> 00:06:30,760
Thank you for wanting to meet me.
-Of course.
43
00:06:38,920 --> 00:06:40,860
You're paranoid about
Nico's party?
44
00:06:43,820 --> 00:06:44,640
Yes.
45
00:06:46,720 --> 00:06:48,740
Don't be. You were just sweet.
46
00:06:56,860 --> 00:06:58,880
Do you know if I slept with Nico?
47
00:07:01,020 --> 00:07:01,980
No.
48
00:07:04,420 --> 00:07:05,700
You don't know.
49
00:07:07,160 --> 00:07:08,900
No, you didn't.
50
00:07:12,000 --> 00:07:13,420
Are you sure?
51
00:07:14,080 --> 00:07:14,960
Yes.
52
00:07:18,500 --> 00:07:21,880
But... oh my god. Okay.
53
00:07:24,020 --> 00:07:27,740
But did I sleep with someone else?
-No.
54
00:07:31,700 --> 00:07:33,600
You were really stressed out, weren't you?
55
00:07:33,880 --> 00:07:38,400
Yeah, I woke up naked!
-You undressed yourself!
56
00:07:39,520 --> 00:07:41,960
I got undressed?!
57
00:07:43,880 --> 00:07:45,680
You seriously don't remember anything?
58
00:07:46,180 --> 00:07:50,300
No! Can you just explain everything now?
59
00:07:51,880 --> 00:07:55,900
Okay. Do you remember
throwing up on the sofa upstairs?
60
00:07:57,080 --> 00:07:58,140
No...
61
00:07:59,740 --> 00:08:04,540
You threw up on the sofa upstairs.
I took you to the toilet.
62
00:08:04,740 --> 00:08:09,420
You threw up again,
so we drank some water.
63
00:08:09,660 --> 00:08:14,000
Then you said you wanted
to lie in William's bed. Remember that?
64
00:08:17,460 --> 00:08:18,620
No...
65
00:08:19,720 --> 00:08:22,780
You were really obsessing over William.
66
00:08:24,860 --> 00:08:25,880
How so?
67
00:08:27,680 --> 00:08:30,700
You said you loved him...
68
00:08:30,940 --> 00:08:38,860
... and that he wasn't good because he was an asshole. You didn't
want to be that girl who falls for such a guy.
69
00:08:40,220 --> 00:08:44,840
You smelled his pillow and said it
smelled like him. You wanted to sleep in his bed...
70
00:08:45,100 --> 00:08:49,220
... and you began to undress yourself completely.
71
00:08:53,960 --> 00:09:02,860
You said last time you were in his bed,
he said that all your clothes would be off within two weeks.
72
00:09:03,080 --> 00:09:08,040
You said it wasn't going to happen,
but that he had meant it.
73
00:09:08,360 --> 00:09:12,480
But that really deep inside
you hoped he was right.
74
00:09:12,880 --> 00:09:18,340
Now he had been right in a way.
Then you passed out.
75
00:09:30,260 --> 00:09:33,880
But I woke up in bed next to Nico.
76
00:09:35,540 --> 00:09:38,300
Yeah, but he came in much later.
77
00:09:43,500 --> 00:09:46,200
But how do you
know he didn't do anything?
78
00:09:46,680 --> 00:09:54,160
Because when Nico came, I was awake. I asked him to go
lie somewhere else. But then he passed out and fell asleep.
79
00:09:56,840 --> 00:10:00,480
But maybe he did
something while you were sleeping.
80
00:10:02,460 --> 00:10:03,460
Noora...
81
00:10:04,520 --> 00:10:09,820
Nico was really fucked up. He wouldn't have even
managed to get a boner.
82
00:10:10,760 --> 00:10:12,660
Just forget it, really.
83
00:10:13,520 --> 00:10:16,060
I would have noticed if
someone had sex next to me.
84
00:10:17,020 --> 00:10:18,600
You didn't sleep with Nico.
85
00:10:19,420 --> 00:10:20,880
I'm totally sure.
86
00:10:27,340 --> 00:10:29,100
But he took pictures of me.
87
00:10:30,580 --> 00:10:32,040
What kind of pictures?
88
00:10:33,920 --> 00:10:37,040
Naked pictures. While I was asleep.
89
00:10:37,940 --> 00:10:39,180
Are you kidding?
90
00:10:40,600 --> 00:10:41,820
I reported him.
91
00:10:43,260 --> 00:10:45,960
Nico, poor guy.
92
00:10:47,600 --> 00:10:50,840
Poor guy? Seriously?
93
00:10:53,320 --> 00:10:57,200
I remember when I was little,
I used to be scared of him.
94
00:10:57,520 --> 00:11:02,260
I'm not scared of him any longer.
I think I just pity him.
95
00:11:02,440 --> 00:11:05,400
But not like that. It was right
of you to report him.
96
00:11:07,020 --> 00:11:11,460
Did you know him when you were little?
97
00:11:13,580 --> 00:11:18,820
I went to kindergarten with Amalie,
his little sister. She was my best friend.
98
00:11:21,760 --> 00:11:22,900
Oh yeah?
99
00:11:25,820 --> 00:11:33,200
I know Nico hasn't had an easy life.
He has a different father than William and Amalie.
100
00:11:33,600 --> 00:11:39,880
His real father never wanted anything
to do with him. Neither did William and Amalie's father.
101
00:11:40,220 --> 00:11:44,300
And their mother is
just really cowardly and weak.
102
00:11:45,100 --> 00:11:51,440
When Nico was little he got
these really sick tantrums. He snapped completely.
103
00:11:52,060 --> 00:11:58,820
Instead of trying to calm him down and
understand him, his mom would lock him in his room.
104
00:11:59,120 --> 00:12:06,380
Music at full blast, so no one would hear him. She went
around smiling nervously and pretending nothing had happened.
105
00:12:07,200 --> 00:12:10,160
It was really intereseting to
have dinner there, so to speak.
106
00:12:15,760 --> 00:12:21,260
After the accident she just
really abandoned both her sons.
107
00:12:21,540 --> 00:12:23,560
Just left them to the au pairs.
108
00:12:27,020 --> 00:12:30,040
I know Nico doesn't have any contact with her.
109
00:12:30,800 --> 00:12:34,060
I don't think William has, either.
If he does, it's not much.
110
00:12:36,760 --> 00:12:38,140
Accident?
111
00:12:51,300 --> 00:12:54,300
When Nico was eleven...
112
00:12:55,240 --> 00:12:58,720
... he stole his stepdad's
car and crashed it into a cliff.
113
00:12:59,580 --> 00:13:01,920
With William and Amalie in it.
114
00:13:02,600 --> 00:13:05,760
It wasn't his intention.
He was just a kid.
115
00:13:05,900 --> 00:13:11,320
But Amalie broke
her back and died.
116
00:13:22,460 --> 00:13:24,620
Fucking hell...
117
00:13:26,080 --> 00:13:31,560
Yeah, it's quite dark.
They were eight years old.
118
00:13:35,160 --> 00:13:38,820
After that, pretty much
the whole family was fucked up.
119
00:13:45,100 --> 00:13:47,080
But William is a good guy.
120
00:13:47,340 --> 00:13:53,500
I understand you think he's an asshole,
but he's actually really sensitive.
121
00:13:53,880 --> 00:13:55,440
He just keeps everything inside.
122
00:14:03,120 --> 00:14:05,660
Does it sting?
-It itches.
123
00:14:05,820 --> 00:14:08,500
It stings when I touch it.
124
00:14:08,780 --> 00:14:10,180
You can't touch it.
125
00:14:10,720 --> 00:14:13,240
That's why you got it.
-Huh?
126
00:14:13,240 --> 00:14:15,640
If you touch there, you get it there.
127
00:14:16,400 --> 00:14:19,260
What are you talking about?
-You can't touch it on your fiffi.
128
00:14:19,660 --> 00:14:20,520
Fiffi?
129
00:14:20,820 --> 00:14:22,560
It's Swedish for vagina.
130
00:14:25,660 --> 00:14:25,720
[Hello. I was down in our basement and it looks like someone
is living and sleeping there. There's a mattress, a duvet,
pillows and stuff on the floor. Do you know anything about it?]
131
00:14:25,720 --> 00:14:28,900
On (pocketdoctor.com) it says you can get chlamydia in your eye.
[Hello. I was down in our basement and it looks like someone
is living and sleeping there. There's a mattress, a duvet,
pillows and stuff on the floor. Do you know anything about it?]
132
00:14:28,900 --> 00:14:30,980
[Hello. I was down in our basement and it looks like someone
is living and sleeping there. There's a mattress, a duvet,
pillows and stuff on the floor. Do you know anything about it?]
133
00:14:30,980 --> 00:14:35,120
How did I get chlamydia in my eye?
[Hello. I was down in our basement and it looks like someone
is living and sleeping there. There's a mattress, a duvet,
pillows and stuff on the floor. Do you know anything about it?]
134
00:14:35,120 --> 00:14:37,180
[Hello. I was down in our basement and it looks like someone
is living and sleeping there. There's a mattress, a duvet,
pillows and stuff on the floor. Do you know anything about it?]
135
00:14:39,820 --> 00:14:43,640
[No.]
136
00:14:43,640 --> 00:14:45,120
Don't touch me!
137
00:14:46,860 --> 00:14:49,600
I promise it's not chlamydia.
138
00:14:49,760 --> 00:14:49,820
[I did not sleep with Nico!]
139
00:14:49,820 --> 00:14:51,300
But who did you have sex with?
[I did not sleep with Nico!]
140
00:14:51,300 --> 00:14:52,760
[I went to you that night to talk to you...
Nico had a party and said a lot of crap about you, I drank wine and blacked out!]
141
00:14:52,760 --> 00:14:55,640
Had sex with?
-Yeah, you said you had sex with him.
[I went to you that night to talk to you...
Nico had a party and said a lot of crap about you, I drank wine and blacked out!]
142
00:14:55,640 --> 00:14:55,960
[I went to you that night to talk to you...
Nico had a party and said a lot of crap about you, I drank wine and blacked out!]
143
00:14:55,960 --> 00:14:57,780
After the party.
[I can explain everything. The important part is nothing happened. Please reply. I love you.]
144
00:14:57,780 --> 00:14:59,420
[I can explain everything. The important part is nothing happened. Please reply. I love you.]
145
00:14:59,560 --> 00:15:02,180
Vilde, I didn't say we had sex.
I just said...
146
00:15:02,720 --> 00:15:07,100
... that he fingered me a little
in the taxi. We didn't have sex.
147
00:15:07,220 --> 00:15:11,040
William's at school! He went into
the headmaster's office.
148
00:15:18,580 --> 00:15:21,020
Excuse me, I was just wondering...
Is William...
149
00:15:41,340 --> 00:15:43,320
You haven't replied to my messages.
150
00:15:51,240 --> 00:15:52,440
My phone was dead.
151
00:15:56,560 --> 00:15:58,280
I didn't sleep with your brother.
152
00:16:38,640 --> 00:16:40,480
Can we talk?
153
00:16:42,200 --> 00:16:43,560
I'm moving...
154
00:16:47,120 --> 00:16:48,100
... to London.
155
00:17:03,580 --> 00:17:04,740
Listen up.
156
00:17:07,160 --> 00:17:08,960
William Magnusson.
157
00:17:12,020 --> 00:17:13,660
You're a smart guy.
158
00:17:16,980 --> 00:17:18,840
So you ought to understand...
159
00:17:19,700 --> 00:17:25,880
... that I would never just
let you move to London.
160
00:17:27,500 --> 00:17:29,700
Not before we've talked.
161
00:17:32,680 --> 00:17:35,200
So if you really want to get rid of me...
162
00:17:36,940 --> 00:17:38,800
You should meet me for a talk.
163
00:17:42,520 --> 00:17:45,480
Stop feeling so
damn sorry for yourself.
164
00:17:57,080 --> 00:17:58,220
Okay.
165
00:18:00,640 --> 00:18:01,760
I'll text you.
166
00:19:44,720 --> 00:19:47,700
[I'm outside of your apartment now. You
wanted to talk? I don't have much time.]
167
00:20:18,900 --> 00:20:22,560
You weren't kidding when
you said you don't have much time.
168
00:20:25,560 --> 00:20:27,480
Plane leaves at six.
169
00:20:42,640 --> 00:20:44,020
You want to talk?
170
00:20:52,540 --> 00:20:54,360
Why do you have to go to London?
171
00:20:58,340 --> 00:20:59,620
Because I want to.
172
00:21:07,160 --> 00:21:08,720
How long will you be there?
173
00:21:13,700 --> 00:21:15,280
I think the rest of my life.
174
00:21:25,560 --> 00:21:26,800
What about us?
175
00:21:34,640 --> 00:21:35,780
What about us?
176
00:21:42,960 --> 00:21:44,380
Is it just over?
177
00:21:47,600 --> 00:21:48,400
Yes.
178
00:21:55,120 --> 00:21:56,520
Just like that?
179
00:21:59,740 --> 00:22:01,320
I'm not in love with you.
180
00:22:17,880 --> 00:22:19,060
You are...
181
00:22:23,720 --> 00:22:26,340
You are in love with me...
182
00:22:31,440 --> 00:22:33,060
That's why you're being so cold.
183
00:22:36,860 --> 00:22:37,960
No, Noora.
184
00:22:39,320 --> 00:22:41,360
I'm cold because that's how I am.
185
00:22:53,740 --> 00:22:58,020
I always wondered why you're so smart.
186
00:23:00,320 --> 00:23:03,820
Just to defend your asshole
behavior to yourself?
187
00:23:07,620 --> 00:23:11,000
You just tell yourself that's how you are?
188
00:23:21,180 --> 00:23:23,700
Is it because your mom is a cunt?
189
00:23:25,880 --> 00:23:28,500
Because you had a tragic childhood?
190
00:23:32,860 --> 00:23:40,460
Is that what you say to yourself? That you feel so sorry
for yourself that you just can't fault your own behavior?
191
00:23:48,260 --> 00:23:49,840
Anyway, it's not true.
192
00:23:52,720 --> 00:23:59,320
People experience horrible things every day,
and they still manage to be nice to others.
193
00:24:01,240 --> 00:24:08,060
Being an asshole is not something
you're born with, or something you become.
194
00:24:08,620 --> 00:24:10,020
It's a choice.
195
00:24:15,800 --> 00:24:20,480
It's also a choice to let
Nico destroy what there is between us.
196
00:24:28,580 --> 00:24:31,020
What's the plan?
197
00:24:31,280 --> 00:24:36,340
Were you just gonna go around London being
an asshole, because your brother is mean?
198
00:24:37,480 --> 00:24:40,300
Because your girl lied to you?
199
00:24:43,800 --> 00:24:48,460
Are you never letting anyone in
again because you might get hurt?
200
00:25:02,580 --> 00:25:06,580
Believe me...
You don't want that.
201
00:25:11,020 --> 00:25:12,500
It's really lonely.
202
00:25:30,660 --> 00:25:32,300
Because people...
203
00:25:35,180 --> 00:25:36,260
... need people.
204
00:25:44,500 --> 00:25:46,100
I love you.
205
00:25:51,540 --> 00:25:53,160
And you love me.
206
00:26:02,500 --> 00:26:03,700
We have to be together.
207
00:26:23,180 --> 00:26:25,040
Tell me we should be together.
208
00:26:35,260 --> 00:26:36,440
I have to go.
209
00:27:29,480 --> 00:27:30,620
Eva?
210
00:27:34,840 --> 00:27:36,740
William has left.
211
00:27:39,280 --> 00:27:44,720
William broke up with me.
William has left to London.
212
00:27:44,820 --> 00:27:46,520
Fuck, he left to...
213
00:27:48,680 --> 00:27:54,180
He came here. We were going to meet.
He came here...
214
00:27:55,860 --> 00:28:03,200
... in Chris' car. He said he wasn't in love with
me anymore, and his flight would leave at six.
215
00:28:06,460 --> 00:28:09,980
No, he said he
wasn't in love with me anymore.
216
00:28:14,980 --> 00:28:21,160
Because he wanted to...
Can I come to you?16947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.