All language subtitles for Skam.S02E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,980 --> 00:00:05,820 Don't you have siblings? -My brother studies in Stockholm. 2 00:00:06,560 --> 00:00:08,440 William is a Russ. 3 00:00:08,900 --> 00:00:12,820 When someone becomes a Russ, they don't want to have a girlfriend. 4 00:00:12,900 --> 00:00:14,340 Everyone knows that. 5 00:00:14,340 --> 00:00:16,760 Say that you don't like me, and I'm gone. 6 00:00:16,860 --> 00:00:19,860 You are so insanely selfish... 7 00:00:20,300 --> 00:00:24,380 ... and manipulative and self-involved. 8 00:00:24,820 --> 00:00:26,160 Was that all? 9 00:00:53,340 --> 00:00:55,440 Are you looking at me while I'm sleeping? 10 00:00:56,140 --> 00:00:57,080 No. 11 00:01:06,940 --> 00:01:08,780 Noora Amalie Sætre 12 00:01:10,260 --> 00:01:11,740 Now you have to be careful. 13 00:01:13,880 --> 00:01:16,240 Because you're going to be so damn in love with me. 14 00:01:20,000 --> 00:01:22,060 I'm not in love with you. 15 00:01:23,840 --> 00:01:25,500 You are in love with me. 16 00:01:25,500 --> 00:01:28,700 You don't even have clothes on. 17 00:01:29,500 --> 00:01:31,460 I do have clothes on! 18 00:01:31,720 --> 00:01:33,820 Give me two weeks and they're gone. 19 00:01:34,220 --> 00:01:36,100 That is not gonna happen. -It is gonna happen. 20 00:01:38,820 --> 00:01:43,820 I told you that I won't have sex before I get married, right? 21 00:01:49,520 --> 00:01:51,460 Jesus... 22 00:01:51,740 --> 00:01:52,920 It's true! 23 00:01:55,120 --> 00:01:57,220 Okay... We're going to get married then. 24 00:01:58,120 --> 00:01:59,040 Okay... 25 00:02:02,260 --> 00:02:03,000 I mean it. 26 00:02:04,480 --> 00:02:06,240 I can't get married... 27 00:02:06,840 --> 00:02:10,460 ... to someone called... Willhelm. 28 00:02:13,440 --> 00:02:16,020 Stop calling me Willhelm. 29 00:02:18,060 --> 00:02:20,000 Oh my, but that's your name. 30 00:02:20,580 --> 00:02:23,140 Is that not what you're called? 31 00:02:23,140 --> 00:02:26,800 Oh that's awkward! Oops! Oh god. 32 00:02:49,000 --> 00:02:49,980 Where are you going? 33 00:02:51,080 --> 00:02:52,180 I'm going to get water. 34 00:02:55,620 --> 00:02:56,820 There's no water today. 35 00:02:57,080 --> 00:02:58,420 Today we'll just lay here. 36 00:02:59,500 --> 00:03:00,680 We have to go to school. 37 00:03:00,820 --> 00:03:03,940 Not yet. We'll just lay here a little first. 38 00:03:07,180 --> 00:03:10,520 But I'm thirsty Shhh... 39 00:03:12,860 --> 00:03:13,700 William! 40 00:03:17,560 --> 00:03:18,860 You can say my name? 41 00:03:24,900 --> 00:03:26,280 Just let me get water. 42 00:03:27,160 --> 00:03:29,180 How do I know you're only going to get water? 43 00:03:30,640 --> 00:03:32,000 Because I say so. 44 00:03:32,880 --> 00:03:35,000 Why should I trust you? 45 00:03:35,620 --> 00:03:39,780 You ran away from me earlier, before I woke up. 46 00:03:48,460 --> 00:03:49,300 Hey you... 47 00:03:49,960 --> 00:03:50,640 Hm? 48 00:03:51,200 --> 00:03:52,780 I'm just going to get water. 49 00:03:54,200 --> 00:03:54,780 I swear. 50 00:04:06,420 --> 00:04:08,060 You have 30 seconds. 51 00:04:09,900 --> 00:04:10,940 I'll keep track of time. 52 00:05:11,520 --> 00:05:12,260 Hi. 53 00:05:15,520 --> 00:05:17,080 Sorry, did I wake you? 54 00:05:20,260 --> 00:05:21,260 No. 55 00:05:25,000 --> 00:05:27,600 Nikolai, William's brother. 56 00:05:27,980 --> 00:05:30,420 Noora. -Noora, hello! 57 00:05:31,840 --> 00:05:34,020 And there's William! Hello! 58 00:05:34,980 --> 00:05:36,480 Niko, what are you doing here? 59 00:05:37,860 --> 00:05:39,560 I'm cooking. 60 00:05:40,800 --> 00:05:41,960 In Oslo? 61 00:05:43,760 --> 00:05:45,740 Yeah. Needed a little break. 62 00:05:48,100 --> 00:05:48,860 Okay... 63 00:05:52,360 --> 00:05:53,860 Are you perhaps hungry? 64 00:05:56,440 --> 00:05:57,240 No. 65 00:05:58,680 --> 00:05:59,640 No? 66 00:05:59,940 --> 00:06:02,000 Ok. Little rude, right? 67 00:06:02,000 --> 00:06:04,400 Maybe your girlfriend wants something to eat? 68 00:06:06,320 --> 00:06:09,000 She's not my girlfriend and she's leaving now. 69 00:06:14,340 --> 00:06:16,480 Can you find the way out by yourself, or do you need me to help? 70 00:06:21,860 --> 00:06:22,720 Bye. 71 00:06:34,880 --> 00:06:36,740 Was it a bad vibe, or? 72 00:06:38,620 --> 00:06:39,900 No, she's nothing. 73 00:06:40,820 --> 00:06:41,980 What are you making? 74 00:06:49,620 --> 00:06:51,920 Damn, terrible pictures. 75 00:06:52,440 --> 00:06:54,360 It looks so painful! 76 00:06:54,520 --> 00:06:55,960 I'm getting chills. 77 00:06:56,160 --> 00:06:57,460 It's my fault. 78 00:06:59,060 --> 00:07:02,860 Had it not been for me, Jonas would have never started fighting with him. 79 00:07:04,720 --> 00:07:08,140 I didn't even know he was with Yakuza. 80 00:07:08,580 --> 00:07:14,500 He isn't with them. But he's friends with quite a lot of them. 81 00:07:14,660 --> 00:07:17,560 The Yakuza-guys are just looking for people to beat up. 82 00:07:18,080 --> 00:07:22,000 He has to do something. The Yakuza-guys have too much power. 83 00:07:22,400 --> 00:07:28,260 They can't do anything. Won't they just fight each other forever? 84 00:07:29,020 --> 00:07:31,540 Noora, you have such good morals. 85 00:07:36,760 --> 00:07:40,280 No, but I mean it. I really look up to you. 86 00:07:43,760 --> 00:07:44,500 Thanks. 87 00:07:47,280 --> 00:07:48,920 How is Jonas doing? 88 00:07:49,340 --> 00:07:52,000 He's still ignoring me. 89 00:07:54,640 --> 00:07:59,680 It's Isabel. She's the one who told him he can't talk to me. 90 00:08:00,640 --> 00:08:05,220 She seems really bossy. As if she has him on a leash. 91 00:08:06,200 --> 00:08:07,580 Smart of her. 92 00:08:10,240 --> 00:08:11,300 Why is that? 93 00:08:12,060 --> 00:08:13,980 To keep him away from you. 94 00:08:16,100 --> 00:08:19,800 I'm not going to sleep with Jonas. 95 00:08:20,180 --> 00:08:22,680 No, but you always feel something for your ex. 96 00:08:23,240 --> 00:08:25,080 You hold the advantage. 97 00:08:26,060 --> 00:08:27,180 How? 98 00:08:27,420 --> 00:08:29,060 You're not together with him anymore. 99 00:08:29,440 --> 00:08:31,900 How is that an advantage? 100 00:08:32,160 --> 00:08:38,180 When a boy is together with a girl, suddenly all the others seem more exciting. 101 00:08:38,640 --> 00:08:39,800 Seriously? 102 00:08:39,900 --> 00:08:40,680 Yes. 103 00:08:40,780 --> 00:08:42,840 Boys are naturally like that. 104 00:08:43,040 --> 00:08:46,820 Guys' instict is to spread their genes as much as possible. 105 00:08:47,140 --> 00:08:48,900 That's why guys sleep around. 106 00:08:49,220 --> 00:08:52,800 If you want to hold on to a guy... 107 00:08:53,340 --> 00:08:55,680 You have to make sure his needs are covered 108 00:08:55,960 --> 00:08:58,000 And keep others at a distance. 109 00:08:58,560 --> 00:09:00,780 Isabel is just trying to be his girlfriend. 110 00:09:00,960 --> 00:09:02,460 Can't blame her for that. 111 00:09:04,320 --> 00:09:08,500 Enough about spreading genes.. Anyone else excited about the start of Russetiden this Friday? 112 00:10:02,920 --> 00:10:04,040 Nice lipstick. 113 00:10:05,980 --> 00:10:06,760 Thanks. 114 00:10:06,880 --> 00:10:07,800 Where is it from? 115 00:10:11,160 --> 00:10:12,640 Clinique, I believe. 116 00:10:13,780 --> 00:10:16,060 It suits you. Really sexy. 117 00:10:38,700 --> 00:10:39,800 You're ignoring me. 118 00:10:40,000 --> 00:10:44,000 William, you can't talk to me here! 119 00:10:44,300 --> 00:10:46,120 I have to... when you're not answering your phone. 120 00:10:46,140 --> 00:10:47,580 I have math now. 121 00:10:51,520 --> 00:10:52,780 We have to talk first. 122 00:10:53,440 --> 00:10:54,920 Well, then talk! 123 00:10:57,720 --> 00:10:59,820 That stuff yesterday didn't have anything to do with you. 124 00:10:59,960 --> 00:11:04,360 It did have something to do with me. You treated me like crap. 125 00:11:05,220 --> 00:11:07,900 The thing is that my brother was dumped by his girlfriend. 126 00:11:11,380 --> 00:11:13,040 They were together for years. 127 00:11:16,780 --> 00:11:18,260 He's really depressed. 128 00:11:18,340 --> 00:11:19,380 So what? 129 00:11:20,460 --> 00:11:22,500 It didn't feel right to introduce you. 130 00:11:25,760 --> 00:11:29,260 And to rub it in. -Rub in what? 131 00:11:29,420 --> 00:11:30,420 Us. 132 00:11:41,220 --> 00:11:42,100 I'm sorry. 133 00:11:45,780 --> 00:11:48,140 I'm just really bad at that kind of stuff. 134 00:11:53,400 --> 00:11:54,620 Hey you... 135 00:11:58,160 --> 00:11:59,880 I didn't mean to hurt you. 136 00:12:01,060 --> 00:12:03,000 You didn't hurt me! 137 00:12:03,700 --> 00:12:05,960 I'm not hurt even a little bit. 138 00:12:07,040 --> 00:12:07,880 Okay... 139 00:12:16,660 --> 00:12:19,180 I just think you were a real asshole. 140 00:12:21,640 --> 00:12:23,760 Yeah I agree. I was an asshole. 141 00:12:24,620 --> 00:12:25,880 It won't happen again. 142 00:12:31,220 --> 00:12:32,060 I promise. 143 00:12:45,920 --> 00:12:48,320 It was actually really good that it happened. 144 00:12:50,240 --> 00:12:55,760 I was afraid that you would go around thinking we were a couple. 145 00:12:56,640 --> 00:13:01,580 But then at least I don't have to be afraid of that now. 146 00:13:06,280 --> 00:13:07,460 We are together, though. 147 00:13:12,220 --> 00:13:13,140 No. 148 00:13:19,700 --> 00:13:21,360 Yes we are. 149 00:13:38,940 --> 00:13:40,700 You have to fix your hair. 150 00:14:28,760 --> 00:14:31,620 Those girls are so scary. 151 00:14:33,440 --> 00:14:36,860 Should I delete the picture, Sana? 152 00:14:37,000 --> 00:14:37,800 No. 153 00:14:38,620 --> 00:14:39,780 What picture? 154 00:14:44,360 --> 00:14:53,680 (My pillow smells of you. I had a dream about you last night) 155 00:14:53,880 --> 00:14:56,100 Don't delete the picture. 156 00:15:00,260 --> 00:15:02,340 (Did you get up? What did you dream?) 157 00:15:08,080 --> 00:15:15,500 (That we had sex) 158 00:15:15,920 --> 00:15:19,060 (You were so delicious) 159 00:15:19,620 --> 00:15:21,740 Did you just go and work out? During lunch break? 160 00:15:22,120 --> 00:15:25,680 Russetiden season is approaching. And bikini season. 161 00:15:26,060 --> 00:15:28,860 Is anyone looking forward to the Penetrator concept? 162 00:15:29,340 --> 00:15:31,300 I bet it's something kinky. 163 00:15:32,260 --> 00:15:35,520 I wonder how many girls William will sleep with during Russetiden. 164 00:15:36,560 --> 00:15:39,980 Is it okay with you that he's going to sleep with lots of girls? 165 00:15:40,200 --> 00:15:41,980 Are you jealous? 166 00:15:42,600 --> 00:15:45,240 No, I just have to accept it. 167 00:15:46,560 --> 00:15:51,040 He has been working towards this for 3 years. It's the most important time in his life. 168 00:15:52,740 --> 00:15:58,400 I wonder if he will beat his brother's record. He slept with 130 girls during his Russetiden. 169 00:15:58,900 --> 00:16:00,060 He has a brother? 170 00:16:01,040 --> 00:16:05,280 Yes, Nico. From '95. He left Nissen 2 years ago. 171 00:16:05,440 --> 00:16:07,060 A true fuckboy. 172 00:16:09,580 --> 00:16:11,840 So there are two of them? 173 00:16:12,880 --> 00:16:19,620 My sister studies in Stockholm with him. She told me he gave half the Stureplan chlamydia. 174 00:16:19,900 --> 00:16:20,980 Seriously? 175 00:16:21,360 --> 00:16:23,140 That's really nasty. 176 00:16:23,560 --> 00:16:25,580 The Magnusson brothers... 177 00:16:26,380 --> 00:16:29,640 "Begge samma ulla, alle skall bli knulla" 178 00:16:32,460 --> 00:16:34,920 It's the Karpe Diem song. 179 00:16:47,660 --> 00:16:50,500 This here is not going to work! 180 00:16:51,840 --> 00:16:52,520 What's up? 181 00:16:52,880 --> 00:16:57,940 If you want to sleep with loads of girls during Russetiden, then that's totally fine. 182 00:16:58,300 --> 00:17:05,400 But if you think I'm just going to sit at home and wait for you, then you're wrong. 183 00:17:08,300 --> 00:17:09,560 Where is this coming from? 184 00:17:09,640 --> 00:17:12,320 You're going to be sleeping around. 185 00:17:14,280 --> 00:17:16,380 Okay, then you know more than me. 186 00:17:16,640 --> 00:17:19,500 Yeah, you know what? Your brother never had a girlfriend. 187 00:17:19,620 --> 00:17:23,620 That he was "terribly depressed" was just bullshit! 188 00:17:26,540 --> 00:17:28,280 Yeah true, that was bullshit. 189 00:17:29,900 --> 00:17:31,360 So you lied? 190 00:17:32,920 --> 00:17:33,580 Yes. 191 00:17:34,540 --> 00:17:35,800 Why? 192 00:17:38,460 --> 00:17:43,620 Because you were wondering why I behaved like that in front of my brother. 193 00:17:45,360 --> 00:17:47,600 Then what's the truth? 194 00:17:48,140 --> 00:17:50,800 You don't always tell the truth either. 195 00:17:52,180 --> 00:17:55,360 But that's to protect Vilde. 196 00:17:55,560 --> 00:17:59,040 I do it to protect you. What's the difference? 197 00:17:59,760 --> 00:18:04,000 The difference is that I don't need to be protected. 198 00:18:04,240 --> 00:18:06,820 Have you asked Vilde if she wants to be protected? 199 00:18:15,100 --> 00:18:17,080 Noora what is this really about? 200 00:18:18,500 --> 00:18:21,800 Do you really think I worked so hard to be together with you 201 00:18:22,100 --> 00:18:26,340 if I was going to sleep with loads of random girls during Russetiden? 202 00:18:27,200 --> 00:18:28,780 Isn't that illogical? 203 00:18:37,780 --> 00:18:39,820 No but... that's not what it's about. 204 00:18:39,860 --> 00:18:41,800 How do I get to know you then? 205 00:18:42,760 --> 00:18:45,180 How can I trust you? 206 00:18:46,020 --> 00:18:49,520 When you don't even want me to meet your family? 207 00:18:54,180 --> 00:18:57,360 You don't need to know my family to know me. 208 00:19:02,300 --> 00:19:03,820 What about your family? 209 00:19:05,600 --> 00:19:08,280 You've never even talked about them. 210 00:19:08,680 --> 00:19:11,680 Oh we can talk about my family! 211 00:19:11,900 --> 00:19:14,360 I am an unplanned only child. 212 00:19:14,460 --> 00:19:17,840 My mom is a sexologist, my dad is a psychologist. 213 00:19:19,420 --> 00:19:24,220 They never loved me. They were only concerned about one another and their sex life. 214 00:19:25,380 --> 00:19:32,040 I come from a shit town called Mjøndalen, and fled as soon as I was 15. Fled to Madrid. 215 00:19:33,180 --> 00:19:35,360 I talk to them once a month. 216 00:19:35,740 --> 00:19:38,520 They are happy without me. I am happy without them. 217 00:19:39,540 --> 00:19:40,980 I don't have siblings. 218 00:19:42,660 --> 00:19:44,660 I already told you that, so. 219 00:19:45,760 --> 00:19:46,660 Your turn. 220 00:19:49,700 --> 00:19:52,040 I actually have a hard time believing that. 221 00:19:53,140 --> 00:19:55,020 That they don't love you? 222 00:19:59,620 --> 00:20:01,520 That's practically impossible. 223 00:20:13,520 --> 00:20:15,320 It's your turn. 224 00:20:34,580 --> 00:20:35,520 Hey you... 225 00:20:40,000 --> 00:20:40,840 Look at me. 226 00:20:53,100 --> 00:20:55,320 I realise that it may be difficult to trust me. 227 00:21:00,000 --> 00:21:01,880 That I can't tell you everything. 228 00:21:05,400 --> 00:21:07,220 But I don't want to hurt you. 229 00:21:12,420 --> 00:21:13,680 I swear. 230 00:21:19,920 --> 00:21:26,100 If you really want to meet my brother I'll introduce you to him. 231 00:21:28,380 --> 00:21:29,440 Okay? 232 00:21:38,700 --> 00:21:39,740 Yes. 233 00:21:58,260 --> 00:22:00,120 Maybe that wasn't so crazy. 234 00:22:09,140 --> 00:22:11,300 Are that Chris and Isak? 235 00:22:19,980 --> 00:22:20,940 Isak? 236 00:22:22,260 --> 00:22:25,240 Yeah, he's in the first year. 237 00:22:27,600 --> 00:22:28,480 Okay. 238 00:22:30,900 --> 00:22:32,820 Isn't that a little strange? 239 00:22:38,300 --> 00:22:42,400 I just didn't know they knew each other. 240 00:22:47,700 --> 00:22:48,540 Same.15976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.