All language subtitles for Silent.Witness.S24E08.1080p.HDTV.H264-ORGANiC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:00,468 I've been in a dark place. 2 00:00:00,471 --> 00:00:03,412 But thanks to you and Cara I have a life now. 3 00:00:03,415 --> 00:00:05,754 You bring this in to my house? 4 00:00:05,757 --> 00:00:06,707 Are you mad? 5 00:00:06,710 --> 00:00:08,770 I can't keep covering for you Ryan. 6 00:00:08,773 --> 00:00:11,223 And yet that's exactly what I did for you. 7 00:00:11,226 --> 00:00:12,800 I'm laying everything we have on this one. 8 00:00:12,803 --> 00:00:13,425 OK. 9 00:00:13,428 --> 00:00:16,043 You win and I'll clear my debt with Miss Lloyd. 10 00:00:16,046 --> 00:00:17,120 What if it happens again? 11 00:00:17,123 --> 00:00:17,772 It won't! 12 00:00:17,775 --> 00:00:18,660 You don't know that. 13 00:00:18,663 --> 00:00:19,342 Ok! 14 00:00:19,345 --> 00:00:20,899 Just think about it. 15 00:00:20,902 --> 00:00:22,552 If not she's really going to hurt me this time. 16 00:00:22,555 --> 00:00:23,288 Simone? 17 00:00:23,291 --> 00:00:25,079 This is DI Lisa Brodie. 18 00:00:25,082 --> 00:00:27,258 Do you two know each other from before? 19 00:00:27,261 --> 00:00:28,972 In a manner of speaking... 20 00:00:28,975 --> 00:00:31,026 I'm sorry to tell you that your brother was... 21 00:00:31,029 --> 00:00:32,783 Kieran's dead. 22 00:00:32,786 --> 00:00:33,731 I know. 23 00:00:33,734 --> 00:00:36,683 Noah was having sex with his brother's wife? 24 00:00:36,686 --> 00:00:37,657 It looks that way. 25 00:00:37,660 --> 00:00:40,827 Someone steals a car, drives the body to an abandoned building. 26 00:00:40,830 --> 00:00:43,737 Drags the body upstairs, and throws it off the roof. 27 00:00:43,740 --> 00:00:47,333 Where by accident it lands on the roof of a car being nicked. 28 00:00:47,336 --> 00:00:48,771 For the second time that night. 29 00:00:48,774 --> 00:00:50,118 Did Ryan do this to you, Dad? 30 00:00:50,121 --> 00:00:51,446 Don't judge him, son. 31 00:00:51,449 --> 00:00:53,568 He'll be too knackered to do two fights in an evening. 32 00:00:53,571 --> 00:00:54,934 Bets are already in. 33 00:00:54,937 --> 00:00:56,402 We've got a full house. 34 00:00:56,405 --> 00:00:59,385 Either you get him to show up tonight. 35 00:00:59,388 --> 00:01:01,107 Or we will. 36 00:01:01,110 --> 00:01:02,311 You can't take any more. 37 00:01:02,314 --> 00:01:04,686 You need to pull out. 38 00:01:04,689 --> 00:01:05,740 Ben, get up! 39 00:01:05,743 --> 00:01:08,528 I didn't mean to.... 40 00:01:08,531 --> 00:01:12,763 I'm sorry, I'm sorry. 41 00:01:54,900 --> 00:01:57,178 Initial thoughts. 42 00:01:57,180 --> 00:02:02,098 Yeah, we've tyre tracks coming in here. 43 00:02:02,100 --> 00:02:08,578 Vehicle follows this line in. 44 00:02:08,580 --> 00:02:10,498 Two prominent tyre marks here. 45 00:02:10,500 --> 00:02:11,938 See those marks, On his jumper. 46 00:02:11,940 --> 00:02:13,178 Could be from a vehicle. 47 00:02:13,180 --> 00:02:15,858 Got a handprint here. 48 00:02:15,860 --> 00:02:19,138 Blood smears and dragmarks. 49 00:02:19,140 --> 00:02:20,618 Ben was clearly injured... 50 00:02:20,620 --> 00:02:22,298 Maybe he couldn t walk and dragged himself 51 00:02:22,300 --> 00:02:24,378 over to the container. 52 00:02:24,380 --> 00:02:28,978 Which is consistent with the injury to his right knee. 53 00:02:28,980 --> 00:02:33,018 If he was crushed by a car then I think it was a 54 00:02:33,020 --> 00:02:34,258 controlled impact. 55 00:02:34,260 --> 00:02:36,658 Otherwise there'd be loads Of debris everywhere and there's none. 56 00:02:36,660 --> 00:02:39,058 We'll be able to tell more from his internal injuries. 57 00:02:39,060 --> 00:02:40,098 After the post mortem. 58 00:02:40,100 --> 00:02:41,138 Why was Ben here? 59 00:02:41,140 --> 00:02:43,698 And where was he coming from? 60 00:02:43,700 --> 00:02:46,858 The soles of his shoes are layered with different types of soil. 61 00:02:46,860 --> 00:02:51,178 So it s possible he ran through the surrounding fields. 62 00:02:51,180 --> 00:02:52,578 So, we could trace his steps? 63 00:02:52,580 --> 00:02:53,618 Yeah. 64 00:02:53,620 --> 00:02:56,018 I can send up a drone, map out the area 65 00:02:56,020 --> 00:02:57,098 and take some samples. 66 00:02:57,100 --> 00:02:59,458 Analysing the soil under his shoes could give us an 67 00:02:59,460 --> 00:03:03,818 indication of the direction he was coming from. 68 00:03:03,820 --> 00:03:05,978 Fists heavily bruised. 69 00:03:05,980 --> 00:03:09,058 There s a well demarcated band of bruising and soft tissue injury 70 00:03:09,060 --> 00:03:12,378 across the anterior aspect of the chest. 71 00:03:12,380 --> 00:03:14,778 Which together with the multiple rib fractures could be consistent 72 00:03:14,780 --> 00:03:21,460 with a sustained crushing injury. 73 00:03:28,860 --> 00:03:31,498 Fresh bruising and lacerations on the thighs and extensive area 74 00:03:31,500 --> 00:03:39,260 of skin loss and abrasions over the front of the right knee. 75 00:03:47,020 --> 00:03:49,980 Fractured right lateral malleolus. 76 00:04:00,380 --> 00:04:02,018 So we ve got the multiple rib fractures, 77 00:04:02,020 --> 00:04:03,378 penetration of the pleurae... 78 00:04:03,380 --> 00:04:07,058 Flail chest with extensive lung contusions and lacerations... 79 00:04:07,060 --> 00:04:10,498 Large bilateral haemothoraces... 80 00:04:10,500 --> 00:04:12,138 The internal injuries suggest that death 81 00:04:12,140 --> 00:04:17,938 would probably have been fairly rapid but not instantaneous. 82 00:04:17,940 --> 00:04:24,740 He would have suffered. 83 00:04:28,660 --> 00:04:36,178 ANSWERPHONE: Hi this is Ryan, leave a message. 84 00:04:36,180 --> 00:04:38,338 You could have killed Dad. 85 00:04:38,340 --> 00:04:40,858 Do you realise that? 86 00:04:40,860 --> 00:04:43,658 Did that thought ever enter your thick skull? 87 00:04:43,660 --> 00:04:48,618 Before you... 88 00:04:48,620 --> 00:04:51,058 I'm gonna give you a chance to come in Ryan. 89 00:04:51,060 --> 00:04:52,098 One chance. 90 00:04:52,100 --> 00:04:58,178 Then I'm coming after you. 91 00:04:58,180 --> 00:05:04,420 Briefing's about to start. 92 00:05:06,340 --> 00:05:08,498 The soil found on Ben s trousers, under his shoes 93 00:05:08,500 --> 00:05:09,698 and under his fingernails is 94 00:05:09,700 --> 00:05:13,778 indeed loam soil, ideal for potato farming. 95 00:05:13,780 --> 00:05:16,458 And only one of the nearby fields is used for growing 96 00:05:16,460 --> 00:05:17,938 potatoes... 97 00:05:17,940 --> 00:05:19,858 Erm, maris piper, actually, really great for making 98 00:05:19,860 --> 00:05:24,298 crisps... 99 00:05:24,300 --> 00:05:27,978 So it s most likely that he crossed through there. 100 00:05:27,980 --> 00:05:33,138 From his trouser legs I also recovered 101 00:05:33,140 --> 00:05:36,498 the same diatoms found on Kieran s shoes and 102 00:05:36,500 --> 00:05:37,538 in his nostrils. 103 00:05:37,540 --> 00:05:39,938 So it's most likely They were on the same farm. 104 00:05:39,940 --> 00:05:40,978 Now. 105 00:05:40,980 --> 00:05:42,658 In the vicinity there are three farms. 106 00:05:42,660 --> 00:05:43,698 Two are abandoned. 107 00:05:43,700 --> 00:05:45,858 By taking samples from each of them we can 108 00:05:45,860 --> 00:05:48,820 locate the correct one. 109 00:05:49,980 --> 00:05:52,940 Good job, Simone. 110 00:05:58,740 --> 00:06:01,700 Elm Tree Farm. 111 00:06:41,140 --> 00:06:43,218 SHE SHOUTS. 112 00:06:43,220 --> 00:06:44,858 Looks like someone was having a party. 113 00:06:44,860 --> 00:06:45,938 Not a party. 114 00:06:45,940 --> 00:06:47,698 Fighting. 115 00:06:47,700 --> 00:06:49,138 A boxing match? 116 00:06:49,140 --> 00:06:50,218 A bare knuckle fight. 117 00:06:50,220 --> 00:06:51,858 It explains the abnormally heavy bruising on 118 00:06:51,860 --> 00:06:53,858 Ben Coogan s knuckles. 119 00:06:53,860 --> 00:06:56,418 And Kieran Johnson s as well. 120 00:06:56,420 --> 00:06:57,458 Blood? 121 00:06:57,460 --> 00:06:59,698 Looks like it. 122 00:06:59,700 --> 00:07:02,578 White towel, possibly of a cotton/synthetic mixture. 123 00:07:02,580 --> 00:07:04,618 The fibres found in Kieran s lungs? 124 00:07:04,620 --> 00:07:10,098 Could it have been used to suffocate him? 125 00:07:10,100 --> 00:07:12,258 Could well be Too early to say for certain. 126 00:07:12,260 --> 00:07:20,220 But we know he was in the area at some point close to his death. 127 00:07:22,060 --> 00:07:25,020 Jack. 128 00:07:50,020 --> 00:07:51,658 What is it? 129 00:07:51,660 --> 00:07:52,738 Looks like blood and... 130 00:07:52,740 --> 00:07:54,898 A colouring of some kind. 131 00:07:54,900 --> 00:07:56,618 Ink. 132 00:07:56,620 --> 00:07:59,580 Could be ink. 133 00:07:59,860 --> 00:08:03,178 The farm has been in disuse for five years. 134 00:08:03,180 --> 00:08:05,778 Previous owner died and it was inherited by his son, who 135 00:08:05,780 --> 00:08:06,818 lives in New York. 136 00:08:06,820 --> 00:08:09,218 He claims to be unaware of the premises being used 137 00:08:09,220 --> 00:08:12,138 as a boxing venue. 138 00:08:12,140 --> 00:08:15,100 Excuse me for a minute. 139 00:08:18,460 --> 00:08:22,738 Cause of death was multiple compressive chest injuries. 140 00:08:22,740 --> 00:08:23,858 Find anything else? 141 00:08:23,860 --> 00:08:26,498 There was ointment on Ben's skin and THG in his urine, 142 00:08:26,500 --> 00:08:28,658 known as the Cream and the Clear in boxing 143 00:08:28,660 --> 00:08:29,658 parlance. 144 00:08:29,660 --> 00:08:30,738 Steroids. 145 00:08:30,740 --> 00:08:33,178 Performance enhancers. 146 00:08:33,180 --> 00:08:36,298 Yeah so given the rib fractures of various ages, and the old hand 147 00:08:36,300 --> 00:08:38,018 fractures. 148 00:08:38,020 --> 00:08:40,418 My guess is that he'd been in bare knuckle fighting 149 00:08:40,420 --> 00:08:42,698 for quite some time. 150 00:08:42,700 --> 00:08:45,178 Underground bare knuckle fighting often involves betting large sums 151 00:08:45,180 --> 00:08:48,538 of money. 152 00:08:48,540 --> 00:08:50,418 Interestingly, thirty years ago, an up and coming 153 00:08:50,420 --> 00:08:51,498 boxer was arrested in 154 00:08:51,500 --> 00:08:54,578 a police raid on a bare knuckle fight. 155 00:08:54,580 --> 00:08:57,500 The boxer s name: Michelle Lafferty. 156 00:09:12,900 --> 00:09:20,020 We re sorry for your loss, Ms Lafferty. 157 00:09:24,780 --> 00:09:26,858 Lee Coogan isn't answering his phone. 158 00:09:26,860 --> 00:09:31,658 Have you seen him? 159 00:09:31,660 --> 00:09:34,298 Were you aware Ben Coogan was involved in illegal bare knuckle 160 00:09:34,300 --> 00:09:36,178 fighting? 161 00:09:36,180 --> 00:09:37,858 Who organised the fights? 162 00:09:37,860 --> 00:09:45,058 I have no idea what Ben was up to outside the walls of this gym. 163 00:09:45,060 --> 00:09:51,580 PHONE RINGS. 164 00:09:52,180 --> 00:09:53,698 Hello? 165 00:09:53,700 --> 00:09:55,778 Is Dad OK? 166 00:09:55,780 --> 00:09:56,818 I... 167 00:09:56,820 --> 00:09:58,258 I didn t mean to hit him... 168 00:09:58,260 --> 00:10:00,418 Just tell me where you are and I ll come 169 00:10:00,420 --> 00:10:01,458 Get you. 170 00:10:01,460 --> 00:10:03,378 Why were there paternity tests in the drawer? 171 00:10:03,380 --> 00:10:05,538 Because a while ago you asked me to find 172 00:10:05,540 --> 00:10:06,978 out if you were Cara s father. 173 00:10:06,980 --> 00:10:08,018 That's why. 174 00:10:08,020 --> 00:10:09,978 I told you not to run that test! 175 00:10:09,980 --> 00:10:12,338 Why was your swab in there too? 176 00:10:12,340 --> 00:10:15,458 Just come home and we ll talk about it. 177 00:10:15,460 --> 00:10:18,418 See, that s the problem, right there. 178 00:10:18,420 --> 00:10:23,818 Never a straight answer. 179 00:10:23,820 --> 00:10:27,138 Ryan? 180 00:10:27,140 --> 00:10:30,018 30 years ago, you were arrested because of your participation in an 181 00:10:30,020 --> 00:10:33,178 illegal bare knuckle fight. 182 00:10:33,180 --> 00:10:35,858 Oh, God. 183 00:10:35,860 --> 00:10:37,858 You re dredging up that garbage now? 184 00:10:37,860 --> 00:10:40,738 You weren't charged, but word got out that you had been using 185 00:10:40,740 --> 00:10:48,258 performance enhancing steroids. 186 00:10:48,260 --> 00:10:54,618 When I started boxing it was illegal in the UK for women. 187 00:10:54,620 --> 00:10:56,298 Right? 188 00:10:56,300 --> 00:10:58,458 When I trained, I was spat at and called 189 00:10:58,460 --> 00:10:59,498 a lesbian. 190 00:10:59,500 --> 00:11:00,698 No gym would have me. 191 00:11:00,700 --> 00:11:02,858 So the only fights I could get were bare 192 00:11:02,860 --> 00:11:05,298 knuckle, against bastards twice my size. 193 00:11:05,300 --> 00:11:08,178 So, forgive me if I used any means possible to gain an 194 00:11:08,180 --> 00:11:10,418 advantage. 195 00:11:10,420 --> 00:11:15,898 Did you introduce Ben to steroids and illegal bare knuckle fighting? 196 00:11:15,900 --> 00:11:18,178 I did everything I could to not let him 197 00:11:18,180 --> 00:11:26,140 make the same mistakes! 198 00:11:26,980 --> 00:11:33,740 Now get out, the pair of you, and let me finish this in peace. 199 00:11:40,740 --> 00:11:43,498 They ve gone. 200 00:11:43,500 --> 00:11:48,098 We're going to find Vanessa Lloyd. 201 00:11:48,100 --> 00:11:49,898 You don t know if she killed Ben. 202 00:11:49,900 --> 00:11:51,338 Who else could it have been? 203 00:11:51,340 --> 00:11:53,498 You don t even know how to get to her. 204 00:11:53,500 --> 00:11:57,898 You are going to help me... 205 00:11:57,900 --> 00:12:03,738 It s the least you can do for your brother. 206 00:12:03,740 --> 00:12:05,338 Now go and clean yourself up. 207 00:12:05,340 --> 00:12:08,300 Go on. 208 00:12:30,460 --> 00:12:33,218 Police! 209 00:12:33,220 --> 00:12:37,898 Anybody here? 210 00:12:37,900 --> 00:12:44,740 Lee Coogan? 211 00:12:56,020 --> 00:12:57,058 Painkillers. 212 00:12:57,060 --> 00:12:58,098 Strong ones. 213 00:12:58,100 --> 00:12:59,138 Not paying their bills. 214 00:12:59,140 --> 00:13:00,658 Final notice on rent... 215 00:13:00,660 --> 00:13:07,140 Threats to cut off gas, electricity... 216 00:13:07,300 --> 00:13:14,180 Jack. 217 00:13:16,420 --> 00:13:19,180 I ll suit up. 218 00:13:30,940 --> 00:13:32,578 The victim was strapped to the chair. 219 00:13:32,580 --> 00:13:35,540 Then he was tortured... 220 00:13:43,660 --> 00:13:47,058 At some point he freed himself... 221 00:13:47,060 --> 00:13:50,020 ..or he was let go. 222 00:13:55,060 --> 00:14:03,020 Hand. 223 00:14:16,060 --> 00:14:22,620 He made makeshift bandages. 224 00:14:27,300 --> 00:14:29,538 I think we know where Lee Coogan lost his digits. 225 00:14:29,540 --> 00:14:37,500 But where is he now? 226 00:14:40,220 --> 00:14:42,378 Car park security reported the car to police. 227 00:14:42,380 --> 00:14:49,380 Registered to Lee Coogan. 228 00:14:50,380 --> 00:14:57,460 Car was hotwired. 229 00:15:00,380 --> 00:15:08,340 Fibres. 230 00:15:08,820 --> 00:15:10,738 Could this be the car that crushed Ben? 231 00:15:10,740 --> 00:15:18,700 Very likely. 232 00:15:19,460 --> 00:15:21,058 Maybe Ben Coogan pressed his 233 00:15:21,060 --> 00:15:26,258 hands against the bonnet as he was crushed. 234 00:15:26,260 --> 00:15:27,418 Simone? 235 00:15:27,420 --> 00:15:30,498 Anything? 236 00:15:30,500 --> 00:15:32,898 Some of the mud here, at first sight, seems to 237 00:15:32,900 --> 00:15:34,378 correspond with the farm. 238 00:15:34,380 --> 00:15:37,338 But there's definitely something else here. 239 00:15:37,340 --> 00:15:41,298 Look, smell that. 240 00:15:41,300 --> 00:15:44,178 Yeah, soiled nappy. 241 00:15:44,180 --> 00:15:45,618 It s something with high organic content. 242 00:15:45,620 --> 00:15:50,738 Could be clay from a lake. 243 00:15:50,740 --> 00:15:53,378 But then there's also some salt encrustations here, meaning it could 244 00:15:53,380 --> 00:15:54,418 be marine related. 245 00:15:54,420 --> 00:15:55,858 So we're looking at a mix. 246 00:15:55,860 --> 00:15:56,898 OK. 247 00:15:56,900 --> 00:15:58,378 Lis? 248 00:15:58,380 --> 00:16:00,298 Gran wants to know if you're still up 249 00:16:00,300 --> 00:16:07,618 for dinner tomorrow night? 250 00:16:07,620 --> 00:16:10,098 Can we just focus on the work? 251 00:16:10,100 --> 00:16:18,060 Aye-aye, Captain. 252 00:16:26,420 --> 00:16:29,218 Have you ever been in a relationship with someone that you know isn t 253 00:16:29,220 --> 00:16:30,258 working... 254 00:16:30,260 --> 00:16:33,138 ..but you still love the person and you don t want to throw 255 00:16:33,140 --> 00:16:34,778 everything away. 256 00:16:34,780 --> 00:16:37,058 Mm...maybe. 257 00:16:37,060 --> 00:16:40,898 Lisa got a posting in Australia. 258 00:16:40,900 --> 00:16:42,738 We re moving... 259 00:16:42,740 --> 00:16:44,178 But you re not sure about it? 260 00:16:44,180 --> 00:16:46,378 I... 261 00:16:46,380 --> 00:16:51,338 Well, I really feel like I should go with her, but... 262 00:16:51,340 --> 00:16:54,778 I'm in a long distance relationship. 263 00:16:54,780 --> 00:16:56,018 Matt's an amazing guy. 264 00:16:56,020 --> 00:16:58,858 But he lives in Washington, and my life and work is here. 265 00:16:58,860 --> 00:17:01,498 So...it can be hard. 266 00:17:01,500 --> 00:17:07,458 Do you still love him? 267 00:17:07,460 --> 00:17:09,818 That s the thing - love and loyalty are two different 268 00:17:09,820 --> 00:17:13,178 things, aren't they? 269 00:17:13,180 --> 00:17:20,340 Never gets any easier. 270 00:17:24,740 --> 00:17:32,660 Dad, I m home. 271 00:17:42,740 --> 00:17:45,700 Dad? 272 00:17:46,140 --> 00:17:48,698 What is it? 273 00:17:48,700 --> 00:17:51,778 I went to visit Cara... 274 00:17:51,780 --> 00:17:58,338 She s gone. 275 00:17:58,340 --> 00:18:05,580 Are we going to sit and wait for Vanessa all night? 276 00:18:07,420 --> 00:18:13,900 That ll get infected. 277 00:18:17,180 --> 00:18:21,818 I just wanted a better life for Ben and me... 278 00:18:21,820 --> 00:18:23,178 ..to make some money. 279 00:18:23,180 --> 00:18:24,458 Yeah. 280 00:18:24,460 --> 00:18:32,298 That s all you cared about - money. 281 00:18:32,300 --> 00:18:34,818 When you have nothing else, no family, yeah, it does 282 00:18:34,820 --> 00:18:39,338 matter, a hell of a lot! 283 00:18:39,340 --> 00:18:40,538 What are you talking about? 284 00:18:40,540 --> 00:18:41,578 You had a family. 285 00:18:41,580 --> 00:18:43,058 You had the boxing club, me. 286 00:18:43,060 --> 00:18:48,898 Bullshit! 287 00:18:48,900 --> 00:18:52,458 You gave Ben and Kieran all the attention cause they had 288 00:18:52,460 --> 00:18:54,138 talent. 289 00:18:54,140 --> 00:18:57,098 Are you jealous? 290 00:18:57,100 --> 00:18:58,138 Lee. 291 00:18:58,140 --> 00:19:02,978 I m a trainer. 292 00:19:02,980 --> 00:19:05,698 Obviously I'm gonna focus on them that show most promise. 293 00:19:05,700 --> 00:19:10,498 You know... 294 00:19:10,500 --> 00:19:13,978 All the stuff a parent is supposed to teach a 295 00:19:13,980 --> 00:19:18,098 kids, I taught Ben... 296 00:19:18,100 --> 00:19:22,218 Tying his shoelace, riding a bike... 297 00:19:22,220 --> 00:19:25,098 ..shoplifting... 298 00:19:25,100 --> 00:19:29,218 I tried to teach him responsibility but... 299 00:19:29,220 --> 00:19:37,180 ..problem was, nobody taught me. 300 00:19:42,940 --> 00:19:47,458 I can't bring him back but I will end this. 301 00:19:47,460 --> 00:19:55,420 I promise. 302 00:20:35,220 --> 00:20:38,180 DOORBELL RINGS. 303 00:20:41,260 --> 00:20:49,220 Pizza delivery. 304 00:20:50,580 --> 00:20:52,698 Better times ahead, right? 305 00:20:52,700 --> 00:20:55,660 I ll drink to that. 306 00:21:01,860 --> 00:21:02,978 You holding up OK? 307 00:21:02,980 --> 00:21:10,420 Ah, yeah, fine. 308 00:21:13,420 --> 00:21:18,658 There s a chance that I could be Cara s father... 309 00:21:18,660 --> 00:21:21,418 What? 310 00:21:21,420 --> 00:21:25,418 I'm dead serious. 311 00:21:25,420 --> 00:21:33,380 Wow. 312 00:21:35,780 --> 00:21:40,338 Well, anyway... 313 00:21:40,340 --> 00:21:42,978 ..she s gone off with Ryan, to Ireland, according to her flatmate. 314 00:21:42,980 --> 00:21:46,018 And she's not answering my texts. 315 00:21:46,020 --> 00:21:47,018 So... 316 00:21:47,020 --> 00:21:48,178 Great. 317 00:21:48,180 --> 00:21:50,778 And you've told Ryan s probation officer? 318 00:21:50,780 --> 00:21:51,898 No? 319 00:21:51,900 --> 00:21:53,178 Why? 320 00:21:53,180 --> 00:21:57,298 Why? 321 00:21:57,300 --> 00:21:59,698 I think Ryan has to deliver this gun to Ireland. 322 00:21:59,700 --> 00:22:02,818 And if the police close in on him he ll feel trapped. 323 00:22:02,820 --> 00:22:04,498 I mean, God knows what he'll do. 324 00:22:04,500 --> 00:22:08,978 Why? 325 00:22:08,980 --> 00:22:13,218 Is that what s really going on? 326 00:22:13,220 --> 00:22:17,578 What do you mean? 327 00:22:17,580 --> 00:22:19,978 Well, the fact that you want to personally 328 00:22:19,980 --> 00:22:22,858 track them down, has that something more to do with the fact 329 00:22:22,860 --> 00:22:24,298 that Ryan is with Cara and 330 00:22:24,300 --> 00:22:25,338 not you? 331 00:22:25,340 --> 00:22:28,218 You re saying I m jealous of Ryan, for taking Cara away from me? 332 00:22:28,220 --> 00:22:30,618 I m just saying that perhaps strong feelings are clouding your 333 00:22:30,620 --> 00:22:31,658 judgment. 334 00:22:31,660 --> 00:22:33,578 Damn right strong feelings are clouding my judgement. 335 00:22:33,580 --> 00:22:40,860 This is my family! 336 00:22:43,700 --> 00:22:50,380 Sorry. 337 00:22:52,740 --> 00:23:00,700 I m sorry... 338 00:23:06,540 --> 00:23:09,338 Don t give up. 339 00:23:09,340 --> 00:23:17,298 Keep texting her. 340 00:23:17,300 --> 00:23:18,338 Morning. 341 00:23:18,340 --> 00:23:20,458 Good morning. 342 00:23:20,460 --> 00:23:21,938 Dr Alexander.... 343 00:23:21,940 --> 00:23:24,098 Yeah, call me Nikki. 344 00:23:24,100 --> 00:23:26,298 You know the ink-stained blood found in the barn. 345 00:23:26,300 --> 00:23:29,138 Mm hmm. 346 00:23:29,140 --> 00:23:30,618 Well, I thought of an angle. 347 00:23:30,620 --> 00:23:32,298 Should I just run it by Jack? 348 00:23:32,300 --> 00:23:33,538 Sure. 349 00:23:33,540 --> 00:23:34,658 Yeah. 350 00:23:34,660 --> 00:23:42,260 I m sure it s OK. 351 00:24:16,140 --> 00:24:17,778 The towel from the barn contained numerous 352 00:24:17,780 --> 00:24:18,978 samples of blood and saliva. 353 00:24:18,980 --> 00:24:20,018 All match Kieran Johnson. 354 00:24:20,020 --> 00:24:22,178 In addition, the fibres from the towel match those 355 00:24:22,180 --> 00:24:23,618 that Simone found in Kieran's lungs. 356 00:24:23,620 --> 00:24:25,058 It was used to suffocate him? 357 00:24:25,060 --> 00:24:26,098 It's highly likely. 358 00:24:26,100 --> 00:24:28,498 Simone, how are you coming along on the soil found 359 00:24:28,500 --> 00:24:29,538 in Lee Coogan's car? 360 00:24:29,540 --> 00:24:30,578 Yeah. 361 00:24:30,580 --> 00:24:31,618 It's in progress. 362 00:24:31,620 --> 00:24:35,018 But, I, uh, I had a look at the ink traces on the dressing. 363 00:24:35,020 --> 00:24:36,178 What am I looking at? 364 00:24:36,180 --> 00:24:38,818 The components of tattoo ink are split into the carrier and 365 00:24:38,820 --> 00:24:39,858 the pigment. 366 00:24:39,860 --> 00:24:41,778 Some artists make their own personal pigment blends. 367 00:24:41,780 --> 00:24:44,418 The composition of this blend can tell us a few things 368 00:24:44,420 --> 00:24:45,458 about our ink. 369 00:24:45,460 --> 00:24:46,698 Firstly, it's mineral based. 370 00:24:46,700 --> 00:24:49,098 Only 20% of tattoo inks is still mineral based, most 371 00:24:49,100 --> 00:24:51,298 are organic. 372 00:24:51,300 --> 00:24:52,978 Secondly, it contains Cadmium and Mercury Sulphide 373 00:24:52,980 --> 00:24:55,458 which are potentially carcinogenic. 374 00:24:55,460 --> 00:24:56,538 Cinnabar? 375 00:24:56,540 --> 00:24:59,258 Most artists have phased that out. 376 00:24:59,260 --> 00:25:00,938 Did you run that by a Chemist? 377 00:25:00,940 --> 00:25:04,778 I, uh, have a Masters in Chemistry... 378 00:25:04,780 --> 00:25:06,698 This particular ink did not even contain enough 379 00:25:06,700 --> 00:25:08,138 preservatives to stop microorganisms from growing. 380 00:25:08,140 --> 00:25:09,178 Sloppy workmanship. 381 00:25:09,180 --> 00:25:10,218 And even worse. 382 00:25:10,220 --> 00:25:12,618 I found out the carrier of this ink was alcoholic 383 00:25:12,620 --> 00:25:13,658 mouthwash. 384 00:25:13,660 --> 00:25:15,098 Normally you'd use something like ethanol. 385 00:25:15,100 --> 00:25:17,258 All of this narrows the blend down to a 386 00:25:17,260 --> 00:25:20,018 handful of London underground based artists. 387 00:25:20,020 --> 00:25:23,858 I've got a few names and addresses for you. 388 00:25:23,860 --> 00:25:27,818 OK, great, email them to me and check them out. 389 00:25:27,820 --> 00:25:30,218 Er, I should probably go back to analysing the soil 390 00:25:30,220 --> 00:25:31,418 from Lee Coogan's car, if 391 00:25:31,420 --> 00:25:33,178 that's OK? 392 00:25:33,180 --> 00:25:34,218 Yeah, yeah. 393 00:25:34,220 --> 00:25:36,178 Course. 394 00:25:36,180 --> 00:25:43,258 Jack, you mind coming along? 395 00:25:43,260 --> 00:25:44,258 You in a relationship? 396 00:25:44,260 --> 00:25:45,298 No. 397 00:25:45,300 --> 00:25:46,658 Lucky duck. 398 00:25:46,660 --> 00:25:50,538 How's it going with you and Simone? 399 00:25:50,540 --> 00:25:52,378 Pretty obvious, you're a couple. 400 00:25:52,380 --> 00:25:55,018 Going on two years now and I still don't know how 401 00:25:55,020 --> 00:25:56,698 serious she is about it. 402 00:25:56,700 --> 00:25:58,138 She's going with you to Oz? 403 00:25:58,140 --> 00:25:59,178 Yes... 404 00:25:59,180 --> 00:26:05,180 But to be honest, I'm not sure that will change anything. 405 00:26:10,900 --> 00:26:11,898 All right? 406 00:26:11,900 --> 00:26:12,938 Yeah. 407 00:26:12,940 --> 00:26:13,978 OK. 408 00:26:13,980 --> 00:26:16,378 So the only person to get a recent Tattoo with 409 00:26:16,380 --> 00:26:17,418 that ink composition is 410 00:26:17,420 --> 00:26:18,458 one Samuel Kovic. 411 00:26:18,460 --> 00:26:19,738 Works down the road. 412 00:26:19,740 --> 00:26:25,178 Then what are we waiting for? 413 00:26:25,180 --> 00:26:26,218 She's here! 414 00:26:26,220 --> 00:26:34,180 Get ready! 415 00:26:35,660 --> 00:26:43,620 This car wash is registered to Vanessa Lloyd. 416 00:27:06,460 --> 00:27:07,898 Just give me two seconds here. 417 00:27:07,900 --> 00:27:14,418 Mm-hmm. 418 00:27:14,420 --> 00:27:15,418 Hello? 419 00:27:15,420 --> 00:27:23,380 Samuel Kovic? 420 00:27:28,900 --> 00:27:31,938 Nasty business, infected tattoos. 421 00:27:31,940 --> 00:27:33,978 Who are you? 422 00:27:33,980 --> 00:27:36,378 I'm DI Brodie, Greater London Police. 423 00:27:36,380 --> 00:27:41,418 I'd like to ask you a few questions, Mr Kovic. 424 00:27:41,420 --> 00:27:45,098 About what? 425 00:27:45,100 --> 00:27:48,658 I'm investigating the murders of Ben Coogan and Kieran Johnson. 426 00:27:48,660 --> 00:27:49,738 Could we speak inside? 427 00:27:49,740 --> 00:27:54,618 I have nothing to say. 428 00:27:54,620 --> 00:27:56,338 Mr Kovic, 429 00:27:56,340 --> 00:28:00,338 DNA evidence places you near the site of Ben Coogan's murder. 430 00:28:00,340 --> 00:28:02,858 What's going on here? 431 00:28:02,860 --> 00:28:04,138 You are? 432 00:28:04,140 --> 00:28:09,378 The owner of the property on which you are currently trespassing. 433 00:28:09,380 --> 00:28:10,578 Well, 434 00:28:10,580 --> 00:28:12,538 in that case, Mr Kovic will have to come 435 00:28:12,540 --> 00:28:13,658 down to the station. 436 00:28:13,660 --> 00:28:14,778 Do you have a warrant? 437 00:28:14,780 --> 00:28:15,818 Are you cautioning him? 438 00:28:15,820 --> 00:28:16,858 Arresting him? 439 00:28:16,860 --> 00:28:17,898 Then shove off. 440 00:28:17,900 --> 00:28:18,938 Mr Kovic. 441 00:28:18,940 --> 00:28:25,818 Can I see your right hand, please? 442 00:28:25,820 --> 00:28:28,698 Hello again. 443 00:28:28,700 --> 00:28:31,858 You like to leave a mark, don't you? 444 00:28:31,860 --> 00:28:35,818 In more ways than one. 445 00:28:35,820 --> 00:28:37,738 Jack, would you mind examining Mr Kovic shoes? 446 00:28:37,740 --> 00:28:40,700 Love to. 447 00:29:03,860 --> 00:29:06,938 Vanessa Lloyd, owner of seven car washes in the Metropolitan area. 448 00:29:06,940 --> 00:29:09,098 She has long been rumoured to be the head 449 00:29:09,100 --> 00:29:10,538 of a fight club known as 450 00:29:10,540 --> 00:29:13,418 Steel Knuckle. 451 00:29:13,420 --> 00:29:16,058 A fighter like Ben Coogan must have been a valuable asset 452 00:29:16,060 --> 00:29:18,818 to Steel Knuckle. 453 00:29:18,820 --> 00:29:21,698 I got the impression that Ben's ambitions lay in the world of 454 00:29:21,700 --> 00:29:22,738 legitimate boxing. 455 00:29:22,740 --> 00:29:24,018 That's where we saw him. 456 00:29:24,020 --> 00:29:28,738 Getting out of the bare knuckle World though is not so easy. 457 00:29:28,740 --> 00:29:30,418 It's likely Ms Lloyd arranged the fight 458 00:29:30,420 --> 00:29:33,098 between Kieran and Ben four nights ago. 459 00:29:33,100 --> 00:29:36,058 During or after that fight, Kieran dies, most likely 460 00:29:36,060 --> 00:29:43,698 suffocated, using the towel recovered from the barn. 461 00:29:43,700 --> 00:29:48,338 I found lichen in the cleats of Kovic's shoes it matches the balcony 462 00:29:48,340 --> 00:29:49,418 where Kieran's body fell. 463 00:29:49,420 --> 00:29:50,538 Great find. 464 00:29:50,540 --> 00:29:51,778 Footprint impressions from the balcony 465 00:29:51,780 --> 00:29:59,740 also match Kovic's shoes. 466 00:30:00,980 --> 00:30:04,338 So Kovic carries the body to the top of the building and drops it, 467 00:30:04,340 --> 00:30:05,738 presumably under orders from Lloyd. 468 00:30:05,740 --> 00:30:09,178 Did she have Kieran and Ben killed? 469 00:30:09,180 --> 00:30:12,778 Vanessa Lloyd is stonewalling us, and Kovic will only admit to an 470 00:30:12,780 --> 00:30:16,218 altercation with Kieran. 471 00:30:16,220 --> 00:30:18,378 CPS have said to charge Kovic with perverting the 472 00:30:18,380 --> 00:30:19,858 course of justice. 473 00:30:19,860 --> 00:30:21,578 He'll be remanded in custody while 474 00:30:21,580 --> 00:30:26,098 we look for more evidence to charge him with murder. 475 00:30:26,100 --> 00:30:27,178 All right. 476 00:30:27,180 --> 00:30:29,378 Thank you, everyone. 477 00:30:29,380 --> 00:30:35,740 Oh, and Jack, I'm going to need you to examine Kovic's flat. 478 00:31:52,380 --> 00:31:55,058 Cheers! 479 00:31:55,060 --> 00:31:56,978 So you're working on a murder case now? 480 00:31:56,980 --> 00:32:00,258 I want all the gory details! 481 00:32:00,260 --> 00:32:01,498 Yeah, it's OK. 482 00:32:01,500 --> 00:32:03,578 Not really my thing. 483 00:32:03,580 --> 00:32:05,618 Could've fooled me. 484 00:32:05,620 --> 00:32:09,738 She always was a little bit over-eager. 485 00:32:09,740 --> 00:32:11,898 Tell me about it - ask her to pick 486 00:32:11,900 --> 00:32:14,778 up a tin of tomatoes and she'll bring back a week's shopping. 487 00:32:14,780 --> 00:32:15,818 Handy for you. 488 00:32:15,820 --> 00:32:18,338 THEY LAUGH. 489 00:32:18,340 --> 00:32:19,378 Very funny. 490 00:32:19,380 --> 00:32:22,298 Maybe you can apply for a similar job on permanent basis. 491 00:32:22,300 --> 00:32:24,018 She'd need a work visa for that. 492 00:32:24,020 --> 00:32:27,178 Work visa? 493 00:32:27,180 --> 00:32:28,858 Well, yes, she can't apply for a 494 00:32:28,860 --> 00:32:30,538 job in Australia unless she has one. 495 00:32:30,540 --> 00:32:31,578 A job? 496 00:32:31,580 --> 00:32:34,540 I thought you were going to Australia on holiday? 497 00:32:36,860 --> 00:32:38,538 It won't be a holiday for me. 498 00:32:38,540 --> 00:32:44,618 I got on the New South Wales Homicide Squad. 499 00:32:44,620 --> 00:32:51,420 I think I'd better check on the tiramisu. 500 00:32:53,060 --> 00:32:54,498 Now it makes sense, you dragging 501 00:32:54,500 --> 00:32:57,538 your feet applying for a work visa. 502 00:32:57,540 --> 00:32:59,258 Babe, you know how close we are. 503 00:32:59,260 --> 00:33:01,658 I didn't want to just spring it on her that 504 00:33:01,660 --> 00:33:03,618 I was permanently moving. 505 00:33:03,620 --> 00:33:04,738 Nah. 506 00:33:04,740 --> 00:33:07,138 All you want is a bit of surf and Shiraz. 507 00:33:07,140 --> 00:33:10,018 Then, when your holiday visa is up, you go back to London, 508 00:33:10,020 --> 00:33:11,938 and I go back to work in Sydney. 509 00:33:11,940 --> 00:33:12,978 That's nonsense! 510 00:33:12,980 --> 00:33:20,940 Then why don't you bloody apply?! 511 00:33:21,700 --> 00:33:23,338 PHONE RINGS Jack? 512 00:33:23,340 --> 00:33:25,738 I found a phone in a safe inside Kovic's house. 513 00:33:25,740 --> 00:33:26,778 And? 514 00:33:26,780 --> 00:33:28,458 It's better if you come down here. 515 00:33:28,460 --> 00:33:31,420 I think... 516 00:33:33,140 --> 00:33:35,498 You'll have to excuse me for doing a runner, Gloria. 517 00:33:35,500 --> 00:33:36,738 Duty calls. 518 00:33:36,740 --> 00:33:38,178 OK. 519 00:33:38,180 --> 00:33:39,700 Thanks for dinner, You're welcome. 520 00:33:43,460 --> 00:33:51,420 We need another bottle here, Gran. 521 00:33:52,740 --> 00:33:55,618 The footage had been deleted, but I was able to retrieve it. 522 00:33:55,620 --> 00:33:58,258 It's Ben Coogan and Kieran Johnson in a bare knuckle fight. 523 00:33:58,260 --> 00:34:00,218 Date and time match the time Kieran died. 524 00:34:00,220 --> 00:34:01,218 Kieran looks drowsy. 525 00:34:01,220 --> 00:34:03,140 The sleeping pills. 526 00:34:07,140 --> 00:34:11,858 That towel looks like the one used to asphyxiate Kieran Johnson. 527 00:34:11,860 --> 00:34:19,340 Is that Michelle Lafferty? 528 00:34:35,980 --> 00:34:38,138 Know what she was called in her boxing days? 529 00:34:38,140 --> 00:34:39,338 The Manchester Maniac. 530 00:34:39,340 --> 00:34:41,938 My boys would still be alive if it wasn't for you! 531 00:34:41,940 --> 00:34:49,420 That's so sweet. 532 00:34:49,500 --> 00:34:51,978 All you do is use people then spit them out. 533 00:34:51,980 --> 00:34:55,058 Like you did me. 534 00:34:55,060 --> 00:34:58,658 Like you did Ben. 535 00:34:58,660 --> 00:35:02,058 Do something, stop her. 536 00:35:02,060 --> 00:35:03,098 Stop her! 537 00:35:03,100 --> 00:35:04,138 Michelle, Michelle, come down. 538 00:35:04,140 --> 00:35:10,178 This isn't going to solve anything. 539 00:35:10,180 --> 00:35:11,578 OK, OK. 540 00:35:11,580 --> 00:35:14,738 Please stop. 541 00:35:14,740 --> 00:35:19,618 Stop her. 542 00:35:19,620 --> 00:35:22,178 That's close enough. 543 00:35:22,180 --> 00:35:25,138 OK. 544 00:35:25,140 --> 00:35:30,698 Did Kieran want to prove to you he was better than Ben? 545 00:35:30,700 --> 00:35:32,578 Ben was fast but Kieran was stronger, bigger. 546 00:35:32,580 --> 00:35:34,698 He'd have killed him. 547 00:35:34,700 --> 00:35:36,418 I told Kieran to throw the fight. 548 00:35:36,420 --> 00:35:38,138 But he wouldn't. 549 00:35:38,140 --> 00:35:39,218 Come down, Michelle. 550 00:35:39,220 --> 00:35:42,098 We can talk about it. 551 00:35:42,100 --> 00:35:43,098 OK, don't. 552 00:35:43,100 --> 00:35:44,138 Don't, no. 553 00:35:44,140 --> 00:35:45,218 No. 554 00:35:45,220 --> 00:35:46,258 No! 555 00:35:46,260 --> 00:35:49,898 OK, OK. 556 00:35:49,900 --> 00:35:53,018 When Kieran came round he knew I'd drugged him, said he saw Ben 557 00:35:53,020 --> 00:35:55,738 putting on loaded wraps, and he was going to post it 558 00:35:55,740 --> 00:36:00,698 all online that night. 559 00:36:00,700 --> 00:36:05,338 Maybe it was all lies. 560 00:36:05,340 --> 00:36:07,818 I don't know. 561 00:36:07,820 --> 00:36:10,218 You killed Kieran... 562 00:36:10,220 --> 00:36:17,738 ..and you let Ben die, thinking he did it?! 563 00:36:17,740 --> 00:36:20,698 I couldn't lose Ben. 564 00:36:20,700 --> 00:36:27,178 I'm sorry. 565 00:36:27,180 --> 00:36:35,140 Get out! 566 00:36:44,620 --> 00:36:50,700 PHONE BEEPS. 567 00:36:56,540 --> 00:36:57,578 Son. 568 00:36:57,580 --> 00:37:03,818 It's the bank. 569 00:37:03,820 --> 00:37:08,538 Fraud alert. 570 00:37:08,540 --> 00:37:15,140 Tree Bark Cafe. 571 00:37:31,820 --> 00:37:32,978 Good to see you, Cara. 572 00:37:32,980 --> 00:37:35,018 Can I talk to you for a second? 573 00:37:35,020 --> 00:37:37,418 By the looks of you, talking is the last thing 574 00:37:37,420 --> 00:37:39,218 you want to do to me. 575 00:37:39,220 --> 00:37:47,180 Give us one minute. 576 00:37:47,460 --> 00:37:49,058 Go on. 577 00:37:49,060 --> 00:37:57,020 Do your worst. 578 00:37:59,820 --> 00:38:06,100 Are you going to tell me about the paternity tests? 579 00:38:13,340 --> 00:38:17,258 18 years ago, while you and Aoife were going out... 580 00:38:17,260 --> 00:38:18,298 ..she and I... 581 00:38:18,300 --> 00:38:22,378 ..we... 582 00:38:22,380 --> 00:38:24,778 It only happened one time. 583 00:38:24,780 --> 00:38:31,498 And you let me go to prison for you, knowing that you'd... 584 00:38:31,500 --> 00:38:34,098 And Cara? 585 00:38:34,100 --> 00:38:35,738 Are you telling me that she's...? 586 00:38:35,740 --> 00:38:42,580 I don't know yet. 587 00:38:53,820 --> 00:38:55,218 I'll explain everything on the bus. 588 00:38:55,220 --> 00:38:56,258 Let's go, Cara. 589 00:38:56,260 --> 00:38:57,298 Cara! 590 00:38:57,300 --> 00:38:58,338 Cara, don't believe him. 591 00:38:58,340 --> 00:39:00,018 Jack and I just had an argument. 592 00:39:00,020 --> 00:39:01,058 It happens. 593 00:39:01,060 --> 00:39:02,098 No big deal. 594 00:39:02,100 --> 00:39:03,298 No, no, no, no, no. 595 00:39:03,300 --> 00:39:05,138 More than an argument. 596 00:39:05,140 --> 00:39:08,978 It involves you. 597 00:39:08,980 --> 00:39:12,818 Check the bag. 598 00:39:12,820 --> 00:39:15,538 Check inside the bag. 599 00:39:15,540 --> 00:39:16,978 We don't have time for this! 600 00:39:16,980 --> 00:39:23,060 Come on! 601 00:39:30,660 --> 00:39:33,218 He's using you. 602 00:39:33,220 --> 00:39:35,298 He's using you. 603 00:39:35,300 --> 00:39:43,178 He is using you to transport a gun to Ireland. 604 00:39:43,180 --> 00:39:46,378 Look Cara, I'm sorry... 605 00:39:46,380 --> 00:39:49,538 I was... 606 00:39:49,540 --> 00:39:52,418 I'm sorry. 607 00:39:52,420 --> 00:39:54,338 They'll catch you at the ferry. 608 00:39:54,340 --> 00:39:55,538 I'm not covering for you. 609 00:39:55,540 --> 00:39:57,018 You owe me! 610 00:39:57,020 --> 00:40:00,418 Now more than ever. 611 00:40:00,420 --> 00:40:03,178 I'll never stop owing you. 612 00:40:03,180 --> 00:40:06,018 But I'm not doing this anymore. 613 00:40:06,020 --> 00:40:08,018 We are done. 614 00:40:08,020 --> 00:40:09,738 I'm sorry. 615 00:40:09,740 --> 00:40:12,218 I trusted you, brother. 616 00:40:12,220 --> 00:40:20,180 Always. 617 00:40:26,580 --> 00:40:34,540 That summer, 18 years ago, Ryan was away working 618 00:40:37,260 --> 00:40:44,338 on a construction job, construction job in Birmingham. 619 00:40:44,340 --> 00:40:48,538 Birmingham, I think. 620 00:40:48,540 --> 00:40:53,258 Doesn't matter. 621 00:40:53,260 --> 00:41:01,220 Aoife and I spent a lot of time together. 622 00:41:01,860 --> 00:41:09,298 I used to drive her to and from work and sometimes we would 623 00:41:09,300 --> 00:41:17,260 get a drink together. 624 00:41:18,900 --> 00:41:25,298 I found her easy to talk to. 625 00:41:25,300 --> 00:41:28,378 Talk to. 626 00:41:28,380 --> 00:41:32,058 To open up? 627 00:41:32,060 --> 00:41:37,778 Open up. 628 00:41:37,780 --> 00:41:39,538 Then one night... 629 00:41:39,540 --> 00:41:43,338 We... 630 00:41:43,340 --> 00:41:46,300 We... 631 00:41:48,820 --> 00:41:56,780 It shouldn't have happened - but it did. 632 00:42:07,180 --> 00:42:08,218 I don't know. 633 00:42:08,220 --> 00:42:13,258 I could be. 634 00:42:13,260 --> 00:42:15,978 As soon as I find out. 635 00:42:15,980 --> 00:42:19,298 Find out. 636 00:42:19,300 --> 00:42:25,258 I will tell you. 637 00:42:25,260 --> 00:42:29,818 I'm so sorry. 638 00:42:29,820 --> 00:42:35,938 So sorry that this has all been so difficult for you. 639 00:42:35,940 --> 00:42:43,900 I feel like I've failed you, and Ryan too. 640 00:42:44,660 --> 00:42:51,340 No. 641 00:43:06,740 --> 00:43:08,458 You and me... 642 00:43:08,460 --> 00:43:15,218 ..we're connected. 643 00:43:15,220 --> 00:43:16,538 You and me. 644 00:43:16,540 --> 00:43:22,580 We're connected. 645 00:43:54,060 --> 00:43:56,178 Have you finished analysing the soil from the footwell 646 00:43:56,180 --> 00:43:58,178 of Lee Coogan's car? 647 00:43:58,180 --> 00:44:00,538 I found a mix of riverine and marine diatoms indicating 648 00:44:00,540 --> 00:44:02,258 an estuary environment. 649 00:44:02,260 --> 00:44:05,138 In addition, there was a mix of tile and brick fragments, suggesting 650 00:44:05,140 --> 00:44:07,938 an urban construction site. 651 00:44:07,940 --> 00:44:10,138 Meaning Lee or whoever drove the car was recently 652 00:44:10,140 --> 00:44:13,658 on a construction site near a river? 653 00:44:13,660 --> 00:44:16,498 I found a site located over a Thames tributary, where the waterway 654 00:44:16,500 --> 00:44:17,938 is being re-routed. 655 00:44:17,940 --> 00:44:19,378 Could fit the bill. 656 00:44:19,380 --> 00:44:21,898 Well done. 657 00:44:21,900 --> 00:44:23,858 Shall I tell DI Brodie or will you? 658 00:44:23,860 --> 00:44:25,578 I already have.... 659 00:44:25,580 --> 00:44:27,098 Let's go! 660 00:44:27,100 --> 00:44:28,458 Go? 661 00:44:28,460 --> 00:44:32,378 We'll need a sample from the site, see if it matches this one. 662 00:44:32,380 --> 00:44:34,178 That's not really within my remit. 663 00:44:34,180 --> 00:44:36,338 Ah, come on, Dr Alexander. 664 00:44:36,340 --> 00:44:39,458 It's a chance to get the smell of formalin out of your nose! 665 00:44:39,460 --> 00:44:42,420 SHE LAUGHS. 666 00:44:43,820 --> 00:44:47,698 All right, but can you please stop calling me Dr Alexander? 667 00:44:47,700 --> 00:44:54,820 Deal. 668 00:45:03,420 --> 00:45:05,338 Michelle Lafferty mentioned that Kieran claimed to have 669 00:45:05,340 --> 00:45:09,258 footage incriminating Ben. 670 00:45:09,260 --> 00:45:14,698 Maybe he's got more footage hidden in his daughter's toys. 671 00:45:14,700 --> 00:45:16,658 Yeah. 672 00:45:16,660 --> 00:45:21,338 Great, thanks, Jack. 673 00:45:21,340 --> 00:45:27,458 We need 8-10 samples that show the spread of building materials. 674 00:45:27,460 --> 00:45:33,980 You're the boss. 675 00:45:35,260 --> 00:45:39,978 Here you go. 676 00:45:39,980 --> 00:45:41,898 You make an excellent assistant. 677 00:45:41,900 --> 00:45:44,538 I'll bare that in mind in case I need a reference. 678 00:45:44,540 --> 00:45:46,778 Bob, crane two is down again. 679 00:45:46,780 --> 00:45:50,858 There's a delay of about... 680 00:45:50,860 --> 00:45:58,820 Stop, police! 681 00:46:01,740 --> 00:46:04,778 BEEPING. 682 00:46:04,780 --> 00:46:07,058 Thanks. 683 00:46:07,060 --> 00:46:15,020 That's OK. 684 00:46:15,700 --> 00:46:17,138 Take a step back there, Emily. 685 00:46:17,140 --> 00:46:18,738 That's it. 686 00:46:18,740 --> 00:46:21,138 What does that do? 687 00:46:21,140 --> 00:46:24,018 It tells me if any of your teddies have anything inside them, 688 00:46:24,020 --> 00:46:25,458 anything that might make them sick. 689 00:46:25,460 --> 00:46:26,498 Like Mr Maddington? 690 00:46:26,500 --> 00:46:32,458 That's right. 691 00:46:32,460 --> 00:46:38,578 KNOCKING. 692 00:46:38,580 --> 00:46:39,938 PHONE RINGS. 693 00:46:39,940 --> 00:46:41,298 DI Brodie? 694 00:46:41,300 --> 00:46:42,338 Yes. 695 00:46:42,340 --> 00:46:43,378 Right. 696 00:46:43,380 --> 00:46:47,658 OK. 697 00:46:47,660 --> 00:46:49,698 I'd get here quick if I were you. 698 00:46:49,700 --> 00:46:50,738 OK. 699 00:46:50,740 --> 00:46:52,898 Bye. 700 00:46:52,900 --> 00:46:55,658 QUIETLY: Emily. 701 00:46:55,660 --> 00:47:00,138 I need you to stay in this room for me. 702 00:47:00,140 --> 00:47:02,778 If you hear loud noises, don't come out, OK? 703 00:47:02,780 --> 00:47:04,458 Look after these teddies for me, OK? 704 00:47:04,460 --> 00:47:09,138 Good girl. 705 00:47:09,140 --> 00:47:12,058 But... 706 00:47:12,060 --> 00:47:13,218 we can't just... 707 00:47:13,220 --> 00:47:14,898 Get yours and Emily's passports - now. 708 00:47:14,900 --> 00:47:15,938 Right now. 709 00:47:15,940 --> 00:47:16,978 Noah, that's crazy! 710 00:47:16,980 --> 00:47:19,378 I said I'd give you and Emily a new life. 711 00:47:19,380 --> 00:47:20,578 We're doing it now, OK? 712 00:47:20,580 --> 00:47:22,738 Noah, I can't just drag Emily off to who-knows-where! 713 00:47:22,740 --> 00:47:24,778 Just get the passports! 714 00:47:24,780 --> 00:47:25,818 What's he doing here?! 715 00:47:25,820 --> 00:47:27,018 There's nowhere to run, Noah. 716 00:47:27,020 --> 00:47:34,458 Get out. 717 00:47:34,460 --> 00:47:36,578 I don't want to hurt anyone! 718 00:47:36,580 --> 00:47:39,258 But I'm not going back inside. 719 00:47:39,260 --> 00:47:41,858 I get it. 720 00:47:41,860 --> 00:47:44,258 Kieran got you on your feet after prison, didn't he? 721 00:47:44,260 --> 00:47:45,458 Never stopped believing in you. 722 00:47:45,460 --> 00:47:46,938 And how do you repay him? 723 00:47:46,940 --> 00:47:50,218 Sleep with his wife, plot to take his money. 724 00:47:50,220 --> 00:47:53,258 I'm not judging you, I'm not. 725 00:47:53,260 --> 00:47:54,858 I'm no better. 726 00:47:54,860 --> 00:48:00,578 In fact, I might be worse. 727 00:48:00,580 --> 00:48:04,098 I slept with my brother's girlfriend. 728 00:48:04,100 --> 00:48:06,938 Maybe even had a child with her. 729 00:48:06,940 --> 00:48:11,258 And I never told him. 730 00:48:11,260 --> 00:48:14,698 It's the guilt, isn't it? 731 00:48:14,700 --> 00:48:17,418 It eats you up. 732 00:48:17,420 --> 00:48:21,418 You'd do anything to make it go away. 733 00:48:21,420 --> 00:48:23,818 Me, I went further and further till I realised, nothing 734 00:48:23,820 --> 00:48:31,780 would ever be enough. 735 00:48:32,380 --> 00:48:34,298 How did you find out about Steel Knuckle? 736 00:48:34,300 --> 00:48:35,338 Had Kieran told you? 737 00:48:35,340 --> 00:48:36,378 Yeah. 738 00:48:36,380 --> 00:48:38,058 I went to see a few fights. 739 00:48:38,060 --> 00:48:40,458 And you thought his death might have something to do 740 00:48:40,460 --> 00:48:41,858 with the bare knuckle fights? 741 00:48:41,860 --> 00:48:43,938 So you went to Ben Coogan's last match. 742 00:48:43,940 --> 00:48:46,900 Did he recognise you in the crowd? 743 00:48:57,980 --> 00:48:59,618 Yeah. 744 00:48:59,620 --> 00:49:00,818 He ran out. 745 00:49:00,820 --> 00:49:04,538 I found him standing there, weeping. 746 00:49:04,540 --> 00:49:06,938 Said he hadn't meant to hit my brother so hard, 747 00:49:06,940 --> 00:49:10,218 said Lee loaded the wraps. 748 00:49:10,220 --> 00:49:17,178 I don't know what he wanted from me - forgiveness, absolution... 749 00:49:17,180 --> 00:49:21,298 That's sure as hell weren't what he was getting from my eyes. 750 00:49:21,300 --> 00:49:23,818 He ran off across a field... 751 00:49:23,820 --> 00:49:26,698 I hot wired an old banger... 752 00:49:26,700 --> 00:49:31,498 I never thougt I'd find him in the... 753 00:49:31,500 --> 00:49:32,898 ..dark... 754 00:49:32,900 --> 00:49:38,098 ..then, I saw him... 755 00:49:38,100 --> 00:49:39,658 Outside 756 00:49:39,660 --> 00:49:40,738 that warehouse... 757 00:49:40,740 --> 00:49:42,018 I don't regret it. 758 00:49:42,020 --> 00:49:43,218 I got justice for Kieran. 759 00:49:43,220 --> 00:49:48,938 I'm glad Ben's dead. 760 00:49:48,940 --> 00:49:51,498 You didn't get justice for Kieran. 761 00:49:51,500 --> 00:49:57,778 Ben didn't kill him. 762 00:49:57,780 --> 00:49:59,138 That's bollocks! 763 00:49:59,140 --> 00:50:00,818 Michelle Lafferty confessed to having suffocated him, 764 00:50:00,820 --> 00:50:02,258 then Kovic disposed of his body. 765 00:50:02,260 --> 00:50:05,658 She did it to protect Ben. 766 00:50:05,660 --> 00:50:07,858 You're lying. 767 00:50:07,860 --> 00:50:08,898 You're lying. 768 00:50:08,900 --> 00:50:12,218 I'm not lying. 769 00:50:12,220 --> 00:50:14,138 Ben thought he'd killed him, but he hadn't. 770 00:50:14,140 --> 00:50:17,498 You murdered an innocent man. 771 00:50:17,500 --> 00:50:18,538 No... 772 00:50:18,540 --> 00:50:23,938 No, it can't be... 773 00:50:23,940 --> 00:50:24,938 Sorry, mate. 774 00:50:24,940 --> 00:50:28,178 Forensics proved it. 775 00:50:28,180 --> 00:50:34,380 Kieran died from suffocation, not from the blows given by Ben. 776 00:51:31,780 --> 00:51:32,898 Hi. 777 00:51:32,900 --> 00:51:33,938 Hi. 778 00:51:33,940 --> 00:51:39,218 Any news from Cara? 779 00:51:39,220 --> 00:51:40,258 Cara... 780 00:51:40,260 --> 00:51:42,018 Cara's off to Ireland, on her own. 781 00:51:42,020 --> 00:51:43,898 Ryan is... 782 00:51:43,900 --> 00:51:47,458 I don't know where Ryan is. 783 00:51:47,460 --> 00:51:48,498 You were right. 784 00:51:48,500 --> 00:51:49,738 About what? 785 00:51:49,740 --> 00:51:51,978 I was jealous of Ryan. 786 00:51:51,980 --> 00:51:53,938 I didn't want him to be Cara's father. 787 00:51:53,940 --> 00:51:56,178 I wanted it to be me. 788 00:51:56,180 --> 00:51:57,298 But...? 789 00:51:57,300 --> 00:51:58,778 I sent off the paternity test. 790 00:51:58,780 --> 00:52:06,740 Just got the results. 791 00:52:08,820 --> 00:52:11,698 When the possibility first came up, that I might be Cara's father... 792 00:52:11,700 --> 00:52:14,338 ..I was shaking in my boots! 793 00:52:14,340 --> 00:52:17,658 Then I got to know her, realised how much we had in common. 794 00:52:17,660 --> 00:52:20,578 And now... 795 00:52:20,580 --> 00:52:25,058 I guess it feels like a door was opened, then abruptly shut forever. 796 00:52:25,060 --> 00:52:30,698 You know? 797 00:52:30,700 --> 00:52:37,658 I think that door stays open as long as you want it to. 798 00:52:37,660 --> 00:52:45,100 I need to make some serious changes to my life. 799 00:52:46,180 --> 00:52:47,418 Maybe it's time. 800 00:52:47,420 --> 00:52:55,380 For both of us. 801 00:53:00,100 --> 00:53:05,698 Hey. 802 00:53:05,700 --> 00:53:07,058 Well, guess it's goodbye then. 803 00:53:07,060 --> 00:53:09,938 Thank you again for all your work and for your quick thinking 804 00:53:09,940 --> 00:53:10,978 at the building site. 805 00:53:10,980 --> 00:53:12,018 I owe you. 806 00:53:12,020 --> 00:53:14,098 Nah, you don't. 807 00:53:14,100 --> 00:53:15,778 Fancy joining us for a drink tonight? 808 00:53:15,780 --> 00:53:16,818 Lisa's making sushi tonight. 809 00:53:16,820 --> 00:53:20,618 She'll kill me if I'm late. 810 00:53:20,620 --> 00:53:22,778 Simone, you played such an important role in helping 811 00:53:22,780 --> 00:53:27,658 us to solve this case. 812 00:53:27,660 --> 00:53:30,898 Any forensic ecologist would have arrived at the same conclusions. 813 00:53:30,900 --> 00:53:32,298 Nah, don't believe that. 814 00:53:32,300 --> 00:53:34,698 In fact, we were thinking you should probably stick around, 815 00:53:34,700 --> 00:53:38,418 you know, permanently. 816 00:53:38,420 --> 00:53:42,338 I belong in the safety of the lab reconstructing bronze-age habitats. 817 00:53:42,340 --> 00:53:43,378 I don't know. 818 00:53:43,380 --> 00:53:44,858 I think you're like us. 819 00:53:44,860 --> 00:53:46,538 You want to make a difference. 820 00:53:46,540 --> 00:53:52,818 I'm flattered, but... 821 00:53:52,820 --> 00:54:00,780 ..I can't. 822 00:54:01,700 --> 00:54:04,338 Well, if you change your mind about that drink, I'll text 823 00:54:04,340 --> 00:54:07,418 you the name of the place we're going to. 824 00:54:07,420 --> 00:54:10,380 Cool. 825 00:54:21,900 --> 00:54:23,258 You almost got killed! 826 00:54:23,260 --> 00:54:25,058 Hardly. 827 00:54:25,060 --> 00:54:31,858 Chocolate? 828 00:54:31,860 --> 00:54:33,458 We solved the case today. 829 00:54:33,460 --> 00:54:36,498 So why don't you look happier? 830 00:54:36,500 --> 00:54:41,458 I don't know... 831 00:54:41,460 --> 00:54:44,618 I guess I didn't want it to end. 832 00:54:44,620 --> 00:54:46,778 Simi, I've spent so many years watching you go 833 00:54:46,780 --> 00:54:48,978 from one thing to another, never really pushing 834 00:54:48,980 --> 00:54:54,618 for promotions, not really knowing what you're looking for. 835 00:54:54,620 --> 00:54:59,138 Sounds like you've found the right one. 836 00:54:59,140 --> 00:55:05,258 I'm moving to Sydney. 837 00:55:05,260 --> 00:55:07,898 When you were small, you'd sometimes come 838 00:55:07,900 --> 00:55:12,778 to me with your problems. 839 00:55:12,780 --> 00:55:16,378 "Gran, should I go for the milkshake or the chocolate cone?" 840 00:55:16,380 --> 00:55:19,018 "Shall I go for the blue shoes or the brown ones?" 841 00:55:19,020 --> 00:55:21,178 And you always helped me make the right choice. 842 00:55:21,180 --> 00:55:23,138 No. 843 00:55:23,140 --> 00:55:26,658 In every case, you had already made up your mind. 844 00:55:26,660 --> 00:55:30,298 You just needed me to tell you which one was the right one. 845 00:55:30,300 --> 00:55:38,260 Simi, I'm here to tell you - it is the right one. 846 00:56:37,660 --> 00:56:38,818 # I sit and wait. 847 00:56:38,820 --> 00:56:40,498 # Does an angel, Contemplate my fate? 848 00:56:40,500 --> 00:56:41,698 # And do they know. 849 00:56:41,700 --> 00:56:44,338 # The places where we go When we're grey and old. 850 00:56:44,340 --> 00:56:45,538 # Cos I've been told. 851 00:56:45,540 --> 00:56:46,578 # That salvation. 852 00:56:46,580 --> 00:56:52,458 # Let's their wings unfold. 853 00:56:52,460 --> 00:56:56,258 # So when I'm lying in my bed. 854 00:56:56,260 --> 00:57:02,978 # Thoughts running through my head. 855 00:57:02,980 --> 00:57:04,858 # And I feel that love is dead. 856 00:57:04,860 --> 00:57:07,618 # I'm loving angels instead. 857 00:57:07,620 --> 00:57:12,018 # And through it all. 858 00:57:12,020 --> 00:57:13,938 # He offers me protection. 859 00:57:13,940 --> 00:57:17,098 # A lot of love and affection. 860 00:57:17,100 --> 00:57:21,938 # Whether I'm right or wrong. 861 00:57:21,940 --> 00:57:24,258 # And down the water fall. 862 00:57:24,260 --> 00:57:26,698 # Wherever it may take me. 863 00:57:26,700 --> 00:57:29,858 # I know that life won't break me. 864 00:57:29,860 --> 00:57:33,858 # When I come to call. 865 00:57:33,860 --> 00:57:41,820 # He won't forsake me I'm loving angels instead.# 91866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.