All language subtitles for Silent.Witness.S24E05.720p.HDTV.x264-ORGANiC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,430 --> 00:00:25,790 Monsieur Rahul! 2 00:00:27,030 --> 00:00:28,428 Il est la, mon sauveur. 3 00:00:28,430 --> 00:00:31,228 Bonjour. 4 00:00:31,230 --> 00:00:32,790 Merci, Monsieur. 5 00:00:34,950 --> 00:00:37,628 Merci du fond du coeur. 6 00:00:37,630 --> 00:00:39,030 Dieu vous benisse. 7 00:00:42,510 --> 00:00:44,390 Is Mr Okoye ready for the theatre? 8 00:00:56,070 --> 00:00:57,708 Morning. Morning. 9 00:00:57,710 --> 00:00:58,790 Morning. 10 00:01:01,230 --> 00:01:02,790 Morning. Morning. 11 00:02:00,750 --> 00:02:03,990 We're down to ten fentanyl. 200. 12 00:02:06,510 --> 00:02:07,910 What's he doing here? 13 00:02:11,230 --> 00:02:13,148 Have we sent? 14 00:02:13,150 --> 00:02:15,588 What's going on? Where's Mr Sayeed? 15 00:02:15,590 --> 00:02:17,068 Oh, a change in plan. 16 00:02:17,070 --> 00:02:19,108 I'm operating. 17 00:02:19,110 --> 00:02:20,750 I don't think so. 18 00:02:24,910 --> 00:02:28,150 Do you want to take it up with the Medical Director? 19 00:02:42,230 --> 00:02:45,150 First case is a Hickman line. 20 00:03:38,150 --> 00:03:40,750 PHONE RINGS 21 00:03:47,230 --> 00:03:48,870 Mr Rahul? 22 00:03:49,870 --> 00:03:51,348 Take a message. I'll call them back. 23 00:03:51,350 --> 00:03:52,790 He says it's urgent. 24 00:04:00,710 --> 00:04:01,830 Mm. 25 00:04:02,750 --> 00:04:05,310 Yes, I got your little note. 26 00:04:07,390 --> 00:04:08,790 Stay where you are. 27 00:04:17,790 --> 00:04:21,070 Dan, get the on-call anaesthetist to come and take over. 28 00:04:22,190 --> 00:04:23,630 I'm not having this. 29 00:04:56,710 --> 00:04:59,790 DRAMATIC MUSIC 30 00:05:02,390 --> 00:05:05,870 {\an8}MUSIC: Silencium by John Harles 31 00:05:42,430 --> 00:05:43,828 Go into the hospital and find out 32 00:05:43,830 --> 00:05:45,988 what we can and can't cordon off, realistically. 33 00:05:45,990 --> 00:05:48,190 All right? Off you go. Hey, Steve, you good? 34 00:05:50,670 --> 00:05:52,070 It's Adam. 35 00:05:53,870 --> 00:05:56,670 Dr Yuen? Forensic medical examiner. 36 00:05:58,350 --> 00:05:59,668 Oh, yeah. Yeah, all right. 37 00:05:59,670 --> 00:06:00,748 How you doing, Doc? 38 00:06:00,750 --> 00:06:03,708 Yeah, I heard you got the DI's job. Congratulations. 39 00:06:03,710 --> 00:06:05,070 Are you taking the piss? 40 00:06:07,390 --> 00:06:08,788 Steve Galloway. 41 00:06:08,790 --> 00:06:10,108 Detective Sergeant. 42 00:06:10,110 --> 00:06:11,388 Jack Hodgson, forensics. 43 00:06:11,390 --> 00:06:12,988 Nikki Alexander, pathologist. 44 00:06:12,990 --> 00:06:14,150 Mm. 45 00:06:22,310 --> 00:06:25,508 Our victim is a Mr Arnie Rahul, 46 00:06:25,510 --> 00:06:28,390 consultant surgeon, 48 years old. 47 00:06:30,390 --> 00:06:32,028 And this place is? 48 00:06:32,030 --> 00:06:34,388 It's supposed to be the new operating theatre, 49 00:06:34,390 --> 00:06:37,908 but they got the wiring spec all wrong so they've got to redo it all. 50 00:06:37,910 --> 00:06:39,590 Our taxpayers' money at work. 51 00:06:42,670 --> 00:06:45,068 Blood staining on the clothes suggests penetrating wound 52 00:06:45,070 --> 00:06:46,390 to the chest. 53 00:06:48,510 --> 00:06:49,790 Evidence of a struggle. 54 00:06:56,630 --> 00:06:58,270 No defensive wounds. 55 00:07:09,910 --> 00:07:11,390 Hands are clean. 56 00:07:13,430 --> 00:07:14,790 No abrasions. 57 00:07:17,310 --> 00:07:18,470 Bruising. 58 00:07:19,470 --> 00:07:22,748 He fell, face down, and then moved. 59 00:07:22,750 --> 00:07:24,348 Or was moved. 60 00:07:24,350 --> 00:07:27,108 Smearing on the floor is consistent with this. 61 00:07:27,110 --> 00:07:30,308 The assailant would have had extensive cross-contamination 62 00:07:30,310 --> 00:07:31,788 with the victim's blood. 63 00:07:31,790 --> 00:07:32,868 I'll say. 64 00:07:32,870 --> 00:07:35,308 A lot of blood. 65 00:07:35,310 --> 00:07:37,268 Extensive spatter. 66 00:07:37,270 --> 00:07:39,630 Yeah. Looks like a frenzied attack. 67 00:07:40,630 --> 00:07:43,868 Could be from multiple sources. We'll see. 68 00:07:43,870 --> 00:07:44,950 Right. 69 00:07:54,950 --> 00:07:56,110 All right. 70 00:07:57,390 --> 00:07:58,790 What's this? 71 00:08:02,670 --> 00:08:05,908 Smaller droplets of blood here. 72 00:08:05,910 --> 00:08:08,068 This is different. 73 00:08:08,070 --> 00:08:10,468 Hm. What if... 74 00:08:10,470 --> 00:08:13,188 ..he took a swing at his assailant... 75 00:08:13,190 --> 00:08:16,150 Mm-hm? ..hits him in the face, gives him a bloody nose? 76 00:08:17,350 --> 00:08:18,910 The assailant bleeds... 77 00:08:21,790 --> 00:08:23,470 ..continues to bleed. 78 00:08:25,390 --> 00:08:27,070 SHUTTER CLICKS 79 00:08:28,390 --> 00:08:29,628 Huh. 80 00:08:29,630 --> 00:08:33,228 {\an8}Maybe he wipes his nose with his hand, 81 00:08:33,230 --> 00:08:35,148 {\an8}leaves blood on the door handle 82 00:08:35,150 --> 00:08:36,388 {\an8}on his way out? 83 00:08:36,390 --> 00:08:38,268 So not the victim's blood? 84 00:08:38,270 --> 00:08:39,988 I don't think so. 85 00:08:39,990 --> 00:08:41,348 WOMAN: Steve? 86 00:08:41,350 --> 00:08:42,428 Oh, look. 87 00:08:42,430 --> 00:08:44,030 Our new Detective Inspector. 88 00:08:45,590 --> 00:08:46,790 Guv. 89 00:08:48,470 --> 00:08:49,508 Hi. 90 00:08:49,510 --> 00:08:50,828 DI Ruth Cracknell. 91 00:08:50,830 --> 00:08:52,428 Hi. 92 00:08:52,430 --> 00:08:55,708 So the victim was about to start an operation in theatre 93 00:08:55,710 --> 00:08:57,628 number 7, upstairs, 94 00:08:57,630 --> 00:08:59,708 gets a phone call, walks out, 95 00:08:59,710 --> 00:09:01,388 never comes back. 96 00:09:01,390 --> 00:09:03,588 And was that the last place he was seen alive? 97 00:09:03,590 --> 00:09:06,588 Mm-hm. We should seal that off, then, too. 98 00:09:06,590 --> 00:09:08,070 All yours, Steve. 99 00:09:09,310 --> 00:09:10,710 Right. 100 00:09:14,750 --> 00:09:17,308 February, March at the latest. 101 00:09:17,310 --> 00:09:18,788 A word. 102 00:09:18,790 --> 00:09:19,868 Emily. 103 00:09:19,870 --> 00:09:21,468 How nice to see you. 104 00:09:21,470 --> 00:09:24,828 Would you excuse us for a moment, please? 105 00:09:24,830 --> 00:09:26,910 Is this anything to do with you? 106 00:09:28,510 --> 00:09:29,788 What are you talking about? 107 00:09:29,790 --> 00:09:33,508 My grant, from the Cancer Research Council. 108 00:09:33,510 --> 00:09:36,068 Five years of research money, gone. 109 00:09:36,070 --> 00:09:37,148 I heard. 110 00:09:37,150 --> 00:09:38,548 Oh, you heard. 111 00:09:38,550 --> 00:09:39,990 PHONE RINGS 112 00:09:41,510 --> 00:09:43,908 Emily, what do you want? 113 00:09:43,910 --> 00:09:45,828 You sit on their advisory board. 114 00:09:45,830 --> 00:09:47,908 You can persuade them to reverse the decision. 115 00:09:47,910 --> 00:09:49,228 That's the least you owe me. 116 00:09:49,230 --> 00:09:52,228 {\an8}Your funding was suspended because a key member of your team 117 00:09:52,230 --> 00:09:53,788 {\an8}is a total liability. 118 00:09:53,790 --> 00:09:54,988 That is a lie. 119 00:09:54,990 --> 00:09:57,828 Then prove it, and maybe they'll reconsider your grant. 120 00:09:57,830 --> 00:09:59,948 Don't worry. I will. 121 00:09:59,950 --> 00:10:01,708 PHONE RINGS 122 00:10:01,710 --> 00:10:03,188 So... 123 00:10:03,190 --> 00:10:05,908 ..I hear they're floating your little company. 124 00:10:05,910 --> 00:10:08,908 Going to make millions from my research at St Jude's? 125 00:10:08,910 --> 00:10:11,188 PHONE CONTINUES TO RING Look, erm... 126 00:10:11,190 --> 00:10:13,868 ..shouldn't you answer that? 127 00:10:13,870 --> 00:10:16,310 RINGING STOPS Listen, we don't have to be at war. 128 00:10:17,670 --> 00:10:19,988 Maybe the Cowley Institute can help. How? 129 00:10:19,990 --> 00:10:23,228 Well, if you've got some good projects ready to go, 130 00:10:23,230 --> 00:10:26,228 maybe our foundation could step in with some funding. 131 00:10:26,230 --> 00:10:27,628 Oh, I get it. 132 00:10:27,630 --> 00:10:30,548 I show you all my data and you steal that as well. 133 00:10:30,550 --> 00:10:32,150 Emily, Emily, Emily. 134 00:10:33,630 --> 00:10:36,628 Your original stem cell work was brilliant. 135 00:10:36,630 --> 00:10:37,868 Brilliant. 136 00:10:37,870 --> 00:10:40,428 But for years you tried and failed to turn it into 137 00:10:40,430 --> 00:10:42,148 a viable cancer treatment. 138 00:10:42,150 --> 00:10:44,428 We made that crucial step. 139 00:10:44,430 --> 00:10:45,788 That's all. 140 00:10:45,790 --> 00:10:48,388 Everyone knows Edison didn't invent the light bulb. 141 00:10:48,390 --> 00:10:50,348 He just made it work. 142 00:10:50,350 --> 00:10:52,148 Edison was an arsehole. 143 00:10:52,150 --> 00:10:54,870 Professor, there's an urgent call for Dr Braithwaite. 144 00:10:57,590 --> 00:10:59,030 CCTV, guv. 145 00:11:02,630 --> 00:11:05,590 There's a clip of him crossing the corridor from the operating theatre. 146 00:11:08,150 --> 00:11:10,708 He's fully scrubbed - gloves, gown. 147 00:11:10,710 --> 00:11:12,110 What's that in his hand? 148 00:11:14,270 --> 00:11:15,948 Looks like a syringe and needle. 149 00:11:15,950 --> 00:11:18,990 Mm. A very big, long, sharp needle. 150 00:11:20,550 --> 00:11:22,148 You all right, Steve? Mm. 151 00:11:22,150 --> 00:11:23,948 Well, that could be the murder weapon. 152 00:11:23,950 --> 00:11:25,628 And the gloves and gown are all missing. 153 00:11:25,630 --> 00:11:27,788 Yeah, we're searching all the bins in the vicinity. 154 00:11:27,790 --> 00:11:29,548 Good luck with that. 155 00:11:29,550 --> 00:11:30,588 Sorry? 156 00:11:30,590 --> 00:11:31,908 This is a hospital. 157 00:11:31,910 --> 00:11:33,748 It produces a ton of rubbish every six hours. 158 00:11:33,750 --> 00:11:35,188 You think you're going to find 159 00:11:35,190 --> 00:11:36,908 a pair of bloodstained gloves in that lot? 160 00:11:36,910 --> 00:11:39,708 What about the needle? You'd put that in a sharps bin, wouldn't you? 161 00:11:39,710 --> 00:11:41,028 Same problem. 162 00:11:41,030 --> 00:11:42,948 There's a finite number of sharps bins. 163 00:11:42,950 --> 00:11:45,108 And they are changed less frequently. 164 00:11:45,110 --> 00:11:47,468 If we found it, we'd get DNA, maybe prints. 165 00:11:47,470 --> 00:11:50,348 It might tell us the assailant's movements. 166 00:11:50,350 --> 00:11:52,748 Steve, you heard the man. 167 00:11:52,750 --> 00:11:55,190 Bag up every sharps bin in this hospital. 168 00:12:18,750 --> 00:12:21,108 What's the time? 169 00:12:21,110 --> 00:12:22,590 Mum, don't get anxious. 170 00:12:25,950 --> 00:12:27,790 I'm not standing for this. 171 00:12:37,310 --> 00:12:40,308 Right, I want interviews with all the staff working with 172 00:12:40,310 --> 00:12:41,668 Arnie Rahul today. 173 00:12:41,670 --> 00:12:43,868 And identify and inform the next of kin. 174 00:12:43,870 --> 00:12:45,148 Be discreet, yeah? 175 00:12:45,150 --> 00:12:46,628 Who's in charge here? 176 00:12:46,630 --> 00:12:48,308 Detective Inspector Cracknell. 177 00:12:48,310 --> 00:12:49,428 You are? 178 00:12:49,430 --> 00:12:51,108 Dr Braithwaite, Medical Director. 179 00:12:51,110 --> 00:12:54,468 I'm afraid you can't just shut down an operating theatre. 180 00:12:54,470 --> 00:12:57,748 Unfortunately, it's now a crime scene and a police matter. 181 00:12:57,750 --> 00:13:00,428 But we have patients needing urgent treatment. 182 00:13:00,430 --> 00:13:02,188 I can get a warrant, Dr Braithwaite. 183 00:13:02,190 --> 00:13:03,708 Can I suggest something? 184 00:13:03,710 --> 00:13:06,108 Sorry. Nikki Alexander, pathologist. 185 00:13:06,110 --> 00:13:08,268 Ah, that we seal off the theatre for... 186 00:13:08,270 --> 00:13:09,748 ..what do you think, four hours? 187 00:13:09,750 --> 00:13:11,150 Yeah, that'd work. 188 00:13:12,190 --> 00:13:13,388 Very well. 189 00:13:13,390 --> 00:13:14,428 Four hours. 190 00:13:14,430 --> 00:13:15,830 Not a minute longer. 191 00:13:22,470 --> 00:13:23,588 Hey. 192 00:13:23,590 --> 00:13:25,030 Come on. Shift. 193 00:13:43,110 --> 00:13:45,068 Dr Braithwaite! 194 00:13:45,070 --> 00:13:46,948 Oh! Mum, you all right? 195 00:13:46,950 --> 00:13:48,668 Are you OK? 196 00:13:48,670 --> 00:13:50,548 We've been waiting an hour. 197 00:13:50,550 --> 00:13:53,508 Mrs Fletcher, I-I'm terribly sorry. 198 00:13:53,510 --> 00:13:54,830 Come this way. 199 00:13:57,750 --> 00:13:59,828 Can we get you a wheelchair, maybe? 200 00:13:59,830 --> 00:14:01,150 I'm not dead yet. 201 00:14:04,990 --> 00:14:06,108 Thanks. 202 00:14:06,110 --> 00:14:07,270 Pleasure. 203 00:14:13,790 --> 00:14:16,588 Rahul was scrubbed up, ready to start the operation. 204 00:14:16,590 --> 00:14:18,030 It was a Hickman line. 205 00:14:20,070 --> 00:14:23,588 Dr Mitchell, we don't all share your knowledge of medical procedures. 206 00:14:23,590 --> 00:14:26,548 It's a long-term vascular access device 207 00:14:26,550 --> 00:14:29,988 for people who need chemotherapy or blood transfusions or whatever. 208 00:14:29,990 --> 00:14:31,630 It's a minor procedure. 209 00:14:33,990 --> 00:14:36,148 And what happened then? 210 00:14:36,150 --> 00:14:37,708 Rahul got a phone call, 211 00:14:37,710 --> 00:14:39,548 and left. 212 00:14:39,550 --> 00:14:41,070 Just walked out. 213 00:14:43,910 --> 00:14:46,628 Is it true you two had an argument before surgery? 214 00:14:46,630 --> 00:14:48,188 Nothing to speak of. 215 00:14:48,190 --> 00:14:51,030 But you said he shouldn't be operating. 216 00:14:53,110 --> 00:14:56,188 Not after the Harry Fletcher incident. 217 00:14:56,190 --> 00:14:58,228 Who's Harry Fletcher? 218 00:14:58,230 --> 00:14:59,588 A patient. 219 00:14:59,590 --> 00:15:02,508 Arrested on the table during surgery last week. 220 00:15:02,510 --> 00:15:05,028 Currently dying on ICU. 221 00:15:05,030 --> 00:15:07,470 Trust investigation blamed the anaesthetist. 222 00:15:08,910 --> 00:15:11,990 Do you disagree with the investigation's findings? 223 00:15:14,830 --> 00:15:17,428 We don't believe the current management has assessed 224 00:15:17,430 --> 00:15:20,228 Dr Rahul's performance with sufficient... 225 00:15:20,230 --> 00:15:21,470 ..objectivity. 226 00:15:26,270 --> 00:15:29,790 Arnie Rahul. Asian male. Age, 48. 227 00:15:37,790 --> 00:15:39,390 Facial contusions. 228 00:15:43,670 --> 00:15:46,628 Bruising and abrasion of the lower vermilion border. 229 00:15:46,630 --> 00:15:49,470 Consistent with blunt force trauma. 230 00:16:04,350 --> 00:16:06,830 Loose lower-left central incisor. 231 00:16:11,670 --> 00:16:14,390 {\an8}Single puncture wound to the left chest wall. 232 00:16:17,830 --> 00:16:19,470 Lateral to the sternum. 233 00:16:23,070 --> 00:16:25,308 Third interspace. 234 00:16:25,310 --> 00:16:27,950 CT shows multiple rib fractures. 235 00:16:38,630 --> 00:16:40,548 Rahul's phone, ID badge and locker key. 236 00:16:40,550 --> 00:16:43,028 Great. You're going to check that for texts and calls, right? 237 00:16:43,030 --> 00:16:44,108 Yeah, of course. 238 00:16:44,110 --> 00:16:46,668 Come here. There's something else I want to show you. 239 00:16:46,670 --> 00:16:48,110 Right. This. 240 00:16:49,350 --> 00:16:54,228 This is a central line insertion kit like the one Rahul had, OK? 241 00:16:54,230 --> 00:16:56,348 And it was all there 242 00:16:56,350 --> 00:16:57,988 in the theatre, 243 00:16:57,990 --> 00:17:01,430 except for the needle and syringe. 244 00:17:06,110 --> 00:17:07,228 You OK? 245 00:17:07,230 --> 00:17:08,388 Yeah, fine. 246 00:17:08,390 --> 00:17:09,790 You don't look fine. 247 00:17:10,790 --> 00:17:12,150 It's just, erm... 248 00:17:13,310 --> 00:17:14,590 ..I don't like needles. 249 00:17:16,950 --> 00:17:18,668 Oh, mate. 250 00:17:18,670 --> 00:17:20,948 You are so on the wrong investigation. 251 00:17:20,950 --> 00:17:23,428 It's not funny, all right? 252 00:17:23,430 --> 00:17:25,388 Long story short, 253 00:17:25,390 --> 00:17:26,908 we're looking for one of these. 254 00:17:26,910 --> 00:17:28,190 Oh... 255 00:17:30,310 --> 00:17:34,308 So Arnie Rahul died from a puncture wound to the chest. 256 00:17:34,310 --> 00:17:38,268 The weapon caused penetrating injuries to the ascending aorta, 257 00:17:38,270 --> 00:17:41,708 a three-centimetre tear to the superior vena cava, 258 00:17:41,710 --> 00:17:43,748 and then the upper lobe of the right lung, 259 00:17:43,750 --> 00:17:46,668 leading to extensive hemopneumothorax. 260 00:17:46,670 --> 00:17:51,070 Injuries are consistent with a central line insertion needle. 261 00:17:53,390 --> 00:17:55,268 If he just got stabbed with a needle, 262 00:17:55,270 --> 00:17:57,148 how come there was so much blood? 263 00:17:57,150 --> 00:17:58,828 What is it, 18-gauge? 264 00:17:58,830 --> 00:18:00,868 Stick that into a big artery and blood'll flow out 265 00:18:00,870 --> 00:18:02,668 like a high-pressure hose. 266 00:18:02,670 --> 00:18:05,390 He also had facial bruises... 267 00:18:07,310 --> 00:18:09,188 ..and several broken ribs. 268 00:18:09,190 --> 00:18:10,628 So he took quite a beating? 269 00:18:10,630 --> 00:18:11,708 No. 270 00:18:11,710 --> 00:18:13,068 Chest compressions. 271 00:18:13,070 --> 00:18:14,468 CPR? 272 00:18:14,470 --> 00:18:17,188 Why would you kill someone then try and revive them? 273 00:18:17,190 --> 00:18:18,668 There's something else. 274 00:18:18,670 --> 00:18:22,630 Blood alcohol level, three times the legal driving limit. 275 00:18:55,470 --> 00:18:57,868 {\an8}Share certificates. 276 00:18:57,870 --> 00:19:00,868 Talogen Biosciences. You ever heard of them? 277 00:19:00,870 --> 00:19:02,988 No. 278 00:19:02,990 --> 00:19:04,270 Uh-oh. 279 00:19:10,630 --> 00:19:13,228 It's called vacuum metal deposition. 280 00:19:13,230 --> 00:19:15,708 Shows up fingerprints. 281 00:19:15,710 --> 00:19:18,148 How does it work, then? 282 00:19:18,150 --> 00:19:22,548 A tiny amount of gold, and then zinc, are vaporised inside. 283 00:19:22,550 --> 00:19:25,228 The gold sticks to everything except the fingerprint 284 00:19:25,230 --> 00:19:27,548 and the zinc sticks to only the gold, 285 00:19:27,550 --> 00:19:29,870 so we get a reverse image of the print. 286 00:19:31,870 --> 00:19:32,990 BEEPING 287 00:19:34,390 --> 00:19:35,430 WHIRRING 288 00:19:38,230 --> 00:19:39,790 Five minutes on defrost? 289 00:19:41,790 --> 00:19:44,788 Right, two male DNA profiles at the scene. 290 00:19:44,790 --> 00:19:47,308 One matches Rahul. 291 00:19:47,310 --> 00:19:49,788 The other is not on the database, 292 00:19:49,790 --> 00:19:52,428 and presumably belongs to the attacker. 293 00:19:52,430 --> 00:19:54,468 This profile was found in spatter, 294 00:19:54,470 --> 00:19:57,308 roughly head-height and on the door handle, 295 00:19:57,310 --> 00:20:01,708 which suggests the attacker may have facial injuries. 296 00:20:01,710 --> 00:20:04,908 The fibre analysis is interesting. 297 00:20:04,910 --> 00:20:08,388 Its predominant population's consistent with standard-issue 298 00:20:08,390 --> 00:20:09,708 surgical scrubs. 299 00:20:09,710 --> 00:20:12,508 So everyone in the room was wearing scrubs? 300 00:20:12,510 --> 00:20:14,388 Looks like it. 301 00:20:14,390 --> 00:20:16,108 So a staff member? 302 00:20:16,110 --> 00:20:17,788 What would he do with the scrubs? 303 00:20:17,790 --> 00:20:20,348 They'd go to the laundry with a million others. 304 00:20:20,350 --> 00:20:22,948 Right, Steve, you need to tell the hospital to hold on to 305 00:20:22,950 --> 00:20:25,228 any used scrubs. 306 00:20:25,230 --> 00:20:27,268 What do we know about Rahul? 307 00:20:27,270 --> 00:20:29,108 Erm, general surgeon, 308 00:20:29,110 --> 00:20:31,348 worked at St Jude's for ten years. 309 00:20:31,350 --> 00:20:32,508 Good reputation, 310 00:20:32,510 --> 00:20:34,748 although he's fallen out with a few people recently. 311 00:20:34,750 --> 00:20:36,070 Surgeons, eh? 312 00:20:38,790 --> 00:20:40,148 Erm, divorced, 313 00:20:40,150 --> 00:20:41,548 financial difficulties. 314 00:20:41,550 --> 00:20:43,868 We did find something interesting in his locker. 315 00:20:43,870 --> 00:20:48,148 A share certificate for a company called Talogen. 316 00:20:48,150 --> 00:20:49,988 ADAM: Talogen? Yeah. 317 00:20:49,990 --> 00:20:52,948 That's a spin-out from the Cowley Institute of Oncology. 318 00:20:52,950 --> 00:20:54,988 Professor Adrian Cowley. 319 00:20:54,990 --> 00:20:56,908 World expert in gene editing. 320 00:20:56,910 --> 00:20:58,750 BUZZER 321 00:21:00,110 --> 00:21:03,348 So Rahul is drinking, he's not getting on with his colleagues. 322 00:21:03,350 --> 00:21:05,948 He gets a threatening note, then he gets a phone call. 323 00:21:05,950 --> 00:21:07,628 Well, yeah, what do we know about that? 324 00:21:07,630 --> 00:21:08,948 Ah, male voice. Unidentified. 325 00:21:08,950 --> 00:21:11,148 Then he leaves theatre, feels the need to... 326 00:21:11,150 --> 00:21:13,108 PHONE VIBRATES ..pick up a weapon on the way, 327 00:21:13,110 --> 00:21:16,428 gets into a fight, ends up stabbed. 328 00:21:16,430 --> 00:21:17,790 Here we go. 329 00:21:33,710 --> 00:21:35,748 Linda Fletcher. 330 00:21:35,750 --> 00:21:39,348 Arrested for criminal damage in 1989. 331 00:21:39,350 --> 00:21:42,068 Pre-'95, so no DNA on file. 332 00:21:42,070 --> 00:21:45,188 Well, you said the DNA at the scene was male. Yeah. 333 00:21:45,190 --> 00:21:46,590 Accomplice, then? 334 00:21:47,950 --> 00:21:49,110 Fletcher. 335 00:21:50,070 --> 00:21:53,348 Harry Fletcher was Rahul's patient. 336 00:21:53,350 --> 00:21:55,788 He had a cardiac arrest during an operation. 337 00:21:55,790 --> 00:21:57,588 He's still on intensive care. 338 00:21:57,590 --> 00:22:01,428 Dr Mitchell claimed Rahul botched the surgery, 339 00:22:01,430 --> 00:22:03,790 but the hospital blamed the anaesthetist. 340 00:22:37,910 --> 00:22:39,950 SHE SOBS 341 00:23:01,430 --> 00:23:03,350 PHONE RINGS 342 00:23:04,670 --> 00:23:05,708 Adam? 343 00:23:05,710 --> 00:23:06,868 Jack, hi. 344 00:23:06,870 --> 00:23:08,148 Where'd you get to? 345 00:23:08,150 --> 00:23:10,428 Well, I had to nip home to sort something out. 346 00:23:10,430 --> 00:23:11,748 I won't be long. 347 00:23:11,750 --> 00:23:13,308 Oh, OK. 348 00:23:13,310 --> 00:23:15,148 Give me a shout when you get back, eh? 349 00:23:15,150 --> 00:23:16,310 Will do. 350 00:23:30,470 --> 00:23:31,790 STEVE: Guv. 351 00:23:32,950 --> 00:23:35,188 Linda Fletcher? 352 00:23:35,190 --> 00:23:37,428 I'm Detective Inspector Ruth Cracknell. 353 00:23:37,430 --> 00:23:39,588 Linda, I'm arresting you on suspicion of the murder 354 00:23:39,590 --> 00:23:40,988 of Arnie Rahul. What? 355 00:23:40,990 --> 00:23:42,108 What are you doing? 356 00:23:42,110 --> 00:23:44,628 You do not have to say anything, but it may harm your defence... 357 00:23:44,630 --> 00:23:47,268 Mum? ..if you do not mention when questioned... Right, take it easy. 358 00:23:47,270 --> 00:23:49,988 ..something you later rely on in court. Anything you do say will 359 00:23:49,990 --> 00:23:51,388 be given in evidence. SHE SCREAMS 360 00:23:51,390 --> 00:23:53,148 She's 70 years old. She's just got cancer. 361 00:23:53,150 --> 00:23:55,748 How could she murder anyone? Where were you between the hours of 362 00:23:55,750 --> 00:23:58,148 8:30 and 9:30 this morning? Mum! Look, they just turned off 363 00:23:58,150 --> 00:24:01,068 my dad's life support. Take it easy. Leave me alone. Look, take it easy! 364 00:24:01,070 --> 00:24:04,150 Mum! One more step and you will be arrested. 365 00:24:15,990 --> 00:24:18,028 You know, I shouldn't be talking to you. 366 00:24:18,030 --> 00:24:20,070 But it's been such a long time. 367 00:24:28,390 --> 00:24:31,188 So...forensic pathology. 368 00:24:31,190 --> 00:24:33,028 How did that happen? 369 00:24:33,030 --> 00:24:35,070 It's an endlessly fascinating field. 370 00:24:38,910 --> 00:24:41,310 Do you get back to Singapore much? 371 00:24:43,070 --> 00:24:44,668 Maybe once a year. 372 00:24:44,670 --> 00:24:49,028 Do you know they asked me to be examiner at your old medical school? 373 00:24:49,030 --> 00:24:50,670 That was a trip down memory lane. 374 00:24:51,790 --> 00:24:53,468 It's all changed, of course. 375 00:24:53,470 --> 00:24:56,310 Since your father and I ran the lab there together. 376 00:24:57,270 --> 00:25:00,188 Adam, I have a favour to ask you. 377 00:25:00,190 --> 00:25:03,188 It's a sensitive matter. 378 00:25:03,190 --> 00:25:07,148 One of our patient's life support has been turned off today. 379 00:25:07,150 --> 00:25:09,028 Harry Fletcher. 380 00:25:09,030 --> 00:25:11,430 I want you to do the postmortem. 381 00:25:12,590 --> 00:25:15,308 The surgeon in that case was Arnie Rahul, wasn't it? 382 00:25:15,310 --> 00:25:16,628 Yes. 383 00:25:16,630 --> 00:25:19,268 Technically, that would be a conflict of interest. 384 00:25:19,270 --> 00:25:22,188 I need someone I can trust. 385 00:25:22,190 --> 00:25:23,590 He was a good man. 386 00:25:27,350 --> 00:25:28,988 Yeah, sure. Why not? 387 00:25:28,990 --> 00:25:30,110 Excellent. 388 00:25:31,350 --> 00:25:34,750 In return, you have to tell me something about Rahul. Hm. 389 00:25:36,550 --> 00:25:40,108 Did you know he had shares in Talogen Biosciences? 390 00:25:40,110 --> 00:25:41,468 Cowley. 391 00:25:41,470 --> 00:25:45,108 It's not enough that he stole all my research, 392 00:25:45,110 --> 00:25:47,310 he's trying to poach all my staff. 393 00:26:12,510 --> 00:26:14,310 Can you open your mouth? 394 00:26:22,630 --> 00:26:23,990 All done. 395 00:26:27,390 --> 00:26:29,788 You know, my mum, she, erm... 396 00:26:29,790 --> 00:26:31,068 She hated that surgeon, 397 00:26:31,070 --> 00:26:34,148 but there's no way she could... 398 00:26:34,150 --> 00:26:36,510 I'm really sorry about your dad. 399 00:26:38,910 --> 00:26:42,788 Yeah. He only came in for a routine operation. 400 00:26:42,790 --> 00:26:47,668 You know Rahul, he came in after and he said that there'd been 401 00:26:47,670 --> 00:26:49,790 some problem with the anaesthetic. 402 00:26:50,950 --> 00:26:52,908 And then this anaesthetist, she comes in, 403 00:26:52,910 --> 00:26:54,908 and she's sat with Mum for ages, saying, 404 00:26:54,910 --> 00:26:59,628 "Oh, how sorry I am because I didn't spot Dad's heart disease." 405 00:26:59,630 --> 00:27:01,028 But that's bullshit. 406 00:27:01,030 --> 00:27:03,910 That is bullshit because Dad didn't have any heart disease. 407 00:27:13,790 --> 00:27:15,628 HE DIALS NUMBER 408 00:27:15,630 --> 00:27:16,868 RINGING 409 00:27:16,870 --> 00:27:19,548 DR BRAITHWAITE ON PHONE: Don't tell me you've changed your mind. 410 00:27:19,550 --> 00:27:20,828 No, but just to be clear, 411 00:27:20,830 --> 00:27:23,308 we can't have any contact while this is going on. 412 00:27:23,310 --> 00:27:24,388 Don't worry. 413 00:27:24,390 --> 00:27:26,788 Discretion is my middle name. 414 00:27:26,790 --> 00:27:28,988 Just let me know what you find at the postmortem. 415 00:27:28,990 --> 00:27:30,428 No, I can't do that. 416 00:27:30,430 --> 00:27:32,190 I report directly to the Coroner. 417 00:27:35,150 --> 00:27:36,750 Emily? 418 00:27:37,830 --> 00:27:39,028 Emily? 419 00:27:39,030 --> 00:27:40,630 SHE HANGS UP 420 00:27:49,390 --> 00:27:50,708 Where do you want them? 421 00:27:50,710 --> 00:27:52,068 Oh, right. In the back, please. 422 00:27:52,070 --> 00:27:53,470 OK. Come on. 423 00:27:54,790 --> 00:27:56,150 Through the back. 424 00:27:59,390 --> 00:28:00,468 Crikey. 425 00:28:00,470 --> 00:28:02,348 I knew there'd be a lot, but this is... 426 00:28:02,350 --> 00:28:04,628 Yeah, there's another three vanloads out there. What? 427 00:28:04,630 --> 00:28:06,028 Right, I've got to go. 428 00:28:06,030 --> 00:28:08,028 We're going to pay this Cowley bloke a visit, 429 00:28:08,030 --> 00:28:09,708 see what these shares are all about. 430 00:28:09,710 --> 00:28:10,788 Good luck with all that. 431 00:28:10,790 --> 00:28:12,230 NIKKI WHISTLES 432 00:28:13,270 --> 00:28:14,388 Where's Adam? 433 00:28:14,390 --> 00:28:15,788 Not been in. 434 00:28:15,790 --> 00:28:16,988 Want to give me a hand? 435 00:28:16,990 --> 00:28:18,390 I don't like needles. 436 00:28:20,390 --> 00:28:22,108 Ah, more. 437 00:28:22,110 --> 00:28:23,430 Yes, this way. 438 00:28:24,790 --> 00:28:26,270 That's excellent. 439 00:28:30,310 --> 00:28:31,548 Professor Cowley? 440 00:28:31,550 --> 00:28:33,748 Ah, two seconds. 441 00:28:33,750 --> 00:28:36,348 Thanks. The advisory committee's at ten. 442 00:28:36,350 --> 00:28:37,868 Thanks, Jenny. 443 00:28:37,870 --> 00:28:41,588 So... Dr Yuen, I can give you 15 minutes. 444 00:28:41,590 --> 00:28:42,828 I don't want to interrupt. 445 00:28:42,830 --> 00:28:44,950 Oh, not at all. This way. 446 00:28:54,750 --> 00:28:57,388 Of course, we've met before, haven't we? 447 00:28:57,390 --> 00:28:59,348 You gave that fascinating presentation on 448 00:28:59,350 --> 00:29:00,990 single-cell RNA sequencing. 449 00:29:03,350 --> 00:29:04,468 Well remembered. 450 00:29:04,470 --> 00:29:06,428 What can I do for you? 451 00:29:06,430 --> 00:29:09,028 There was an incident yesterday at St Jude's. 452 00:29:09,030 --> 00:29:10,068 Oh? 453 00:29:10,070 --> 00:29:12,068 Do you know Arnie Rahul? 454 00:29:12,070 --> 00:29:13,748 Well, I know of him. 455 00:29:13,750 --> 00:29:16,708 I don't think we've ever met. 456 00:29:16,710 --> 00:29:18,348 He's a Braithwaite acolyte. 457 00:29:18,350 --> 00:29:19,708 Controversial fellow. 458 00:29:19,710 --> 00:29:21,028 What's he done now? 459 00:29:21,030 --> 00:29:22,668 He was murdered. 460 00:29:22,670 --> 00:29:25,068 Attacked as he was about to start an operation. 461 00:29:25,070 --> 00:29:26,708 My goodness. 462 00:29:26,710 --> 00:29:30,668 Did you know he owns shares in Talogen Biosciences? 463 00:29:30,670 --> 00:29:32,348 Are you sure? 464 00:29:32,350 --> 00:29:33,708 It's your company. 465 00:29:33,710 --> 00:29:34,750 Actually... 466 00:29:36,550 --> 00:29:37,748 ..it isn't. 467 00:29:37,750 --> 00:29:41,388 My interest was placed in a charitable trust years ago. 468 00:29:41,390 --> 00:29:44,188 Talogen helps to keep this place going, 469 00:29:44,190 --> 00:29:46,550 but beyond that I'm out of the loop. 470 00:29:47,750 --> 00:29:49,748 Well, you're right. 471 00:29:49,750 --> 00:29:51,988 Mm. 472 00:29:51,990 --> 00:29:53,748 Yes. 473 00:29:53,750 --> 00:29:55,108 Here he is. 474 00:29:55,110 --> 00:29:57,948 Acquired as a new share issue, along with several other names. 475 00:29:57,950 --> 00:29:59,428 Scientists, mainly. 476 00:29:59,430 --> 00:30:00,748 How did you acquire them? 477 00:30:00,750 --> 00:30:02,748 Oh, consultancy fees, I expect. 478 00:30:02,750 --> 00:30:05,908 No, these people have all done work for the company in exchange 479 00:30:05,910 --> 00:30:08,308 for equity rather than cash. 480 00:30:08,310 --> 00:30:10,350 It's quite common with spin-outs. 481 00:30:11,270 --> 00:30:13,228 Do you think that's what got him killed? 482 00:30:13,230 --> 00:30:14,428 What do you mean? 483 00:30:14,430 --> 00:30:17,108 Talogen's going to be floated in a matter of weeks. 484 00:30:17,110 --> 00:30:19,470 That stock will be worth a fortune. 485 00:30:20,950 --> 00:30:23,230 Who knows what he'd got himself into. 486 00:30:25,590 --> 00:30:27,748 Well, thank you for your time. 487 00:30:27,750 --> 00:30:28,948 Not at all. 488 00:30:28,950 --> 00:30:30,630 And do keep in touch. 489 00:30:31,830 --> 00:30:34,308 A bright lad like you should keep his options open. 490 00:30:34,310 --> 00:30:35,390 Professor. 491 00:30:41,790 --> 00:30:44,788 Interviewing witnesses? Who does the man think he is?! 492 00:30:44,790 --> 00:30:46,308 Yes, it was inappropriate. 493 00:30:46,310 --> 00:30:49,028 It makes me look like I don't have control of my own investigation! 494 00:30:49,030 --> 00:30:50,910 Well, it won't happen again. 495 00:30:55,910 --> 00:30:57,348 She's right. 496 00:30:57,350 --> 00:30:58,588 Sorry. 497 00:30:58,590 --> 00:31:00,068 I just thought, I know him a bit. 498 00:31:00,070 --> 00:31:02,308 I thought it would be a good contact to follow up on. 499 00:31:02,310 --> 00:31:04,630 Just be aware whose toes you're treading on, yeah? 500 00:31:16,990 --> 00:31:18,588 So... 501 00:31:18,590 --> 00:31:21,228 ..Linda Fletcher has admitted to writing the note, 502 00:31:21,230 --> 00:31:25,628 but she denies any involvement in the death of Arnie Rahul. 503 00:31:25,630 --> 00:31:26,868 What have you got for me? 504 00:31:26,870 --> 00:31:30,428 Neither Linda nor Jed Fletcher are a match to the DNA at the scene. 505 00:31:30,430 --> 00:31:32,748 And, as we know from the fibre analysis, 506 00:31:32,750 --> 00:31:34,628 they would've had to be wearing scrubs. 507 00:31:34,630 --> 00:31:37,468 Yeah, well, couldn't they have got them from the linen cupboard? 508 00:31:37,470 --> 00:31:40,068 Ah, no. Scrubs are issued by a vending machine 509 00:31:40,070 --> 00:31:41,228 inside the changing rooms. 510 00:31:41,230 --> 00:31:43,388 You need a staff ID to get them. 511 00:31:43,390 --> 00:31:45,910 So we'll be releasing Linda Fletcher, then. 512 00:31:48,070 --> 00:31:49,348 What about the patient? 513 00:31:49,350 --> 00:31:51,228 The guy Rahul was going to operate on, 514 00:31:51,230 --> 00:31:52,388 have we spoken to him? 515 00:31:52,390 --> 00:31:53,748 Yeah. Ah... 516 00:31:53,750 --> 00:31:56,468 Mr... Yeah, Wilfred Okoye. 517 00:31:56,470 --> 00:31:57,668 Beninese national. 518 00:31:57,670 --> 00:31:58,948 He's still in the hospital. 519 00:31:58,950 --> 00:32:00,068 What's he going to know? 520 00:32:00,070 --> 00:32:02,350 You won't find out unless you ask him. 521 00:32:07,310 --> 00:32:09,348 Mr Wilfred Okoye? Ah, oui. 522 00:32:09,350 --> 00:32:11,828 I'm Detective Sergeant Steve Galloway. 523 00:32:11,830 --> 00:32:13,228 Can I ask you a few questions? 524 00:32:13,230 --> 00:32:16,510 I'm afraid Mr Okoye speaks very little English. 525 00:32:17,470 --> 00:32:19,868 Oh. Erm, sorry. And you are? 526 00:32:19,870 --> 00:32:21,708 I am Reverend Kanu. 527 00:32:21,710 --> 00:32:25,788 My church runs a charity that helps people like Mr Okoye get 528 00:32:25,790 --> 00:32:28,788 treatments that would otherwise not be available. 529 00:32:28,790 --> 00:32:30,950 Oh. I can translate if you wish? 530 00:32:32,190 --> 00:32:33,790 That would be great. Thank you. 531 00:32:36,310 --> 00:32:39,708 Mr Okoye, you're from Benin. 532 00:32:39,710 --> 00:32:41,188 Vous etes Beninois? 533 00:32:41,190 --> 00:32:42,388 Oui. 534 00:32:42,390 --> 00:32:44,028 J'ai une maladie du sang. 535 00:32:44,030 --> 00:32:46,028 Elle est tres courante dans ma region. 536 00:32:46,030 --> 00:32:47,548 Yes, I have a blood disorder. 537 00:32:47,550 --> 00:32:49,628 It is common in my region. 538 00:32:49,630 --> 00:32:52,548 And how long have you known Mr Rahul? 539 00:32:52,550 --> 00:32:55,908 Depuis combien de temps vous connaissez Monsieur Rahul? 540 00:32:55,910 --> 00:32:57,788 Depuis une semaine. 541 00:32:57,790 --> 00:32:59,230 Just a week. 542 00:33:01,110 --> 00:33:03,108 And, erm... 543 00:33:03,110 --> 00:33:05,228 Ah... 544 00:33:05,230 --> 00:33:08,588 Did you notice anything strange about him? 545 00:33:08,590 --> 00:33:12,148 Avez-vous remarque quelque chose de bizarre chez lui? 546 00:33:12,150 --> 00:33:13,508 Non. 547 00:33:13,510 --> 00:33:15,628 C'etait un homme tellement gentil. 548 00:33:15,630 --> 00:33:18,108 Pourquoi devrait-on voir lui faire du mal? 549 00:33:18,110 --> 00:33:20,268 No, he was such a kind man. 550 00:33:20,270 --> 00:33:22,748 Why should anyone wish to hurt him? 551 00:33:22,750 --> 00:33:24,070 Hm. 552 00:33:27,270 --> 00:33:28,508 Vous allez bien, Monsieur? 553 00:33:28,510 --> 00:33:29,828 Are you feeling OK? 554 00:33:29,830 --> 00:33:31,548 Yes. Ah, sorry. I've just got a... 555 00:33:31,550 --> 00:33:33,188 A little headache. Erm, sorry. 556 00:33:33,190 --> 00:33:34,990 Erm... Merci, Mr Okoye. 557 00:33:40,430 --> 00:33:44,068 Would it be possible to take a swab of your mouth for DNA? 558 00:33:44,070 --> 00:33:46,028 It's just for elimination purposes. 559 00:33:46,030 --> 00:33:48,748 Serait-il possible de faire un prelevement dans votre bouche 560 00:33:48,750 --> 00:33:49,948 pour de l'ADN? 561 00:33:49,950 --> 00:33:51,988 C'est juste a des fins d'elimination. 562 00:33:51,990 --> 00:33:53,188 Ah, oui. 563 00:33:53,190 --> 00:33:54,270 Allez-y. 564 00:33:55,430 --> 00:33:57,228 Oh, don't worry. 565 00:33:57,230 --> 00:33:58,830 He'll be fine. 566 00:34:07,350 --> 00:34:10,188 Nikki, Harry Fletcher died yesterday. 567 00:34:10,190 --> 00:34:12,628 Yes. I was just been speaking to the Coroner, and given 568 00:34:12,630 --> 00:34:15,788 the crossover, I persuaded her that his PM should be done here. 569 00:34:15,790 --> 00:34:16,988 Do you agree? 570 00:34:16,990 --> 00:34:19,268 Definitely. I'll do it. 571 00:34:19,270 --> 00:34:21,150 I was going to ask if I could do it. 572 00:34:23,390 --> 00:34:24,748 Erm... 573 00:34:24,750 --> 00:34:26,708 No, I'm going to pull rank, I'm afraid. 574 00:34:26,710 --> 00:34:28,588 There's something strange about all this. 575 00:34:28,590 --> 00:34:30,790 I'm not exactly overworked at the moment. 576 00:34:31,910 --> 00:34:33,188 OK. 577 00:34:33,190 --> 00:34:34,708 If you feel that way. 578 00:34:34,710 --> 00:34:37,428 But we'll need to discuss your findings straight away, yeah? 579 00:34:37,430 --> 00:34:38,550 Of course. 580 00:34:50,710 --> 00:34:53,868 Summarising postmortem examination, Harry Fletcher. 581 00:34:53,870 --> 00:34:56,188 Brain shows significant swelling, 582 00:34:56,190 --> 00:34:58,708 flattened surface undulations. 583 00:34:58,710 --> 00:35:02,550 The heart has a slightly increased weight at 400g. 584 00:35:03,590 --> 00:35:05,948 Mild left ventricular hypertrophy. 585 00:35:05,950 --> 00:35:07,868 No valve abnormalities. 586 00:35:07,870 --> 00:35:09,828 Coronary arteries free of atheroma. 587 00:35:09,830 --> 00:35:11,910 No coronary or pulmonary thrombosis. 588 00:35:16,670 --> 00:35:19,190 Yet preoperative ECG is grossly abnormal. 589 00:35:30,670 --> 00:35:31,708 Seen Nikki? 590 00:35:31,710 --> 00:35:32,788 She's gone for the day. 591 00:35:32,790 --> 00:35:34,908 She has some class or other on Friday nights. 592 00:35:34,910 --> 00:35:35,948 Class? 593 00:35:35,950 --> 00:35:37,788 I don't know. Pilates or something. 594 00:35:37,790 --> 00:35:39,070 Give her a ring. 595 00:35:44,910 --> 00:35:46,268 Hey, Nikki. 596 00:35:46,270 --> 00:35:47,830 Hope I'm not interrupting. 597 00:35:49,270 --> 00:35:51,270 Harry Fletcher's autopsy... 598 00:35:53,950 --> 00:35:55,270 Ah, where? 599 00:36:18,590 --> 00:36:20,748 Hey, Jackie. 600 00:36:20,750 --> 00:36:22,108 Hi. 601 00:36:22,110 --> 00:36:23,748 Volunteering? 602 00:36:23,750 --> 00:36:25,310 Jack thinks you're at pilates. 603 00:36:27,670 --> 00:36:29,150 Oh. There you go. 604 00:36:31,430 --> 00:36:34,548 So Harry Fletcher was admitted for a routine gall bladder op. 605 00:36:34,550 --> 00:36:37,228 Immediate cause of death is hypoxic brain injury 606 00:36:37,230 --> 00:36:38,948 caused by cardiac arrest. 607 00:36:38,950 --> 00:36:40,948 The heart is surprisingly healthy. 608 00:36:40,950 --> 00:36:44,788 However, very abnormal preoperative ECG. 609 00:36:44,790 --> 00:36:46,428 How do you square that? 610 00:36:46,430 --> 00:36:48,948 On microscopic examination, there is a small area 611 00:36:48,950 --> 00:36:50,668 of inflammation in the heart muscle. 612 00:36:50,670 --> 00:36:51,748 Myocarditis? 613 00:36:51,750 --> 00:36:52,788 Mm. 614 00:36:52,790 --> 00:36:54,228 Did you find it anywhere else? 615 00:36:54,230 --> 00:36:55,510 No, just one small area. 616 00:36:57,550 --> 00:36:59,508 What about the abdomen? 617 00:36:59,510 --> 00:37:02,148 Gallstones, small superficial haemorrhage on the surface of 618 00:37:02,150 --> 00:37:04,388 the liver, otherwise unremarkable. 619 00:37:04,390 --> 00:37:06,788 So what instruments had they used in the operation? 620 00:37:06,790 --> 00:37:09,988 A Veress needle, to fill the abdomen with gas. 621 00:37:09,990 --> 00:37:12,348 Could that have caused the lesion on the liver? 622 00:37:12,350 --> 00:37:14,788 Mm... And what if gas was pumped into the liver? 623 00:37:14,790 --> 00:37:17,548 It would circulate to the heart and cause cardiac arrest. 624 00:37:17,550 --> 00:37:20,628 The operation notes stated that the surgery hadn't started. 625 00:37:20,630 --> 00:37:24,228 Anyway, there were no gas bubbles in the heart or pulmonary circulation. 626 00:37:24,230 --> 00:37:26,428 Well, he lived for a week afterwards. 627 00:37:26,430 --> 00:37:28,588 It would've all be reabsorbed in that time. 628 00:37:28,590 --> 00:37:30,788 So how do you explain the ECG? 629 00:37:30,790 --> 00:37:32,828 I can't. 630 00:37:32,830 --> 00:37:35,468 Which makes me suspicious. 631 00:37:35,470 --> 00:37:37,668 You think somebody switched the ECG? 632 00:37:37,670 --> 00:37:40,068 Seriously? 633 00:37:40,070 --> 00:37:42,268 What about Dr Braithwaite? 634 00:37:42,270 --> 00:37:43,790 No, she wouldn't do that. 635 00:37:46,710 --> 00:37:48,908 I mean, someone in her position would have nothing 636 00:37:48,910 --> 00:37:50,588 to gain from that. 637 00:37:50,590 --> 00:37:52,588 OK. 638 00:37:52,590 --> 00:37:54,428 Well, why don't you sleep on it? 639 00:37:54,430 --> 00:37:56,388 Right. 640 00:37:56,390 --> 00:37:58,150 Well, we'll see you tomorrow. 641 00:37:59,230 --> 00:38:00,390 See you tomorrow. 642 00:38:09,710 --> 00:38:12,188 Ah. I wasn't expecting to see you again today. 643 00:38:12,190 --> 00:38:14,110 Oh, I just came to collect these. 644 00:38:15,070 --> 00:38:17,908 Ready for a morning in church with screaming babies tomorrow? 645 00:38:17,910 --> 00:38:19,068 Oh... 646 00:38:19,070 --> 00:38:20,468 Do we have to go? 647 00:38:20,470 --> 00:38:21,790 Yes, we do. 648 00:38:23,070 --> 00:38:25,148 But you said you didn't want to go. 649 00:38:25,150 --> 00:38:26,948 Why are you so keen all of a sudden? 650 00:38:26,950 --> 00:38:29,588 Because our colleague invited us. 651 00:38:29,590 --> 00:38:31,548 And I love seeing you all dressed up. 652 00:38:31,550 --> 00:38:32,748 I have to dress up? 653 00:38:32,750 --> 00:38:33,988 Do I have to wear a tie? 654 00:38:33,990 --> 00:38:35,668 Wait, what's christening etiquette? 655 00:38:35,670 --> 00:38:37,190 Do we have to bring something? 656 00:38:51,590 --> 00:38:54,508 CHILDREN LAUGH 657 00:38:54,510 --> 00:38:55,750 Here she is. 658 00:38:57,150 --> 00:38:58,268 Hello! 659 00:38:58,270 --> 00:39:00,268 Hello, you. 660 00:39:00,270 --> 00:39:02,228 Hello. 661 00:39:02,230 --> 00:39:03,708 Thanks for the gift. 662 00:39:03,710 --> 00:39:05,628 Oh, I'm so glad you liked it. 663 00:39:05,630 --> 00:39:07,748 Why don't you guys step inside to the party? 664 00:39:07,750 --> 00:39:09,188 I'm going to put her down for a nap, 665 00:39:09,190 --> 00:39:10,748 and I'll come and see you in a sec. 666 00:39:10,750 --> 00:39:11,828 OK. 667 00:39:11,830 --> 00:39:12,870 Bye. 668 00:39:16,470 --> 00:39:18,828 "I'm so glad you liked it!" NIKKI LAUGHS 669 00:39:18,830 --> 00:39:20,588 You don't even know what it was. 670 00:39:20,590 --> 00:39:21,708 What was it? 671 00:39:21,710 --> 00:39:24,668 One of those little mobile things that hang over the cot. 672 00:39:24,670 --> 00:39:26,748 Little wooden stars. You'd love it. 673 00:39:26,750 --> 00:39:28,468 Mm. Are you actually good at this? 674 00:39:28,470 --> 00:39:30,428 CHILD LAUGHS Oh... 675 00:39:30,430 --> 00:39:31,790 Ah. 676 00:39:32,990 --> 00:39:34,748 Gunshot wound to the chest! 677 00:39:34,750 --> 00:39:37,148 Ohhh! 678 00:39:37,150 --> 00:39:39,788 That will never come out. 679 00:39:39,790 --> 00:39:40,988 NIKKI LAUGHS 680 00:39:40,990 --> 00:39:43,350 Maybe you could chuck it in the hospital laundry. 681 00:39:44,310 --> 00:39:45,870 Here. I'll get you another. 682 00:39:51,150 --> 00:39:52,390 Marie. 683 00:39:53,750 --> 00:39:54,868 Emily! 684 00:39:54,870 --> 00:39:55,988 I can't stay long. 685 00:39:55,990 --> 00:39:58,428 I just wanted to mark the happy occasion. 686 00:39:58,430 --> 00:39:59,510 Adam. 687 00:40:01,430 --> 00:40:03,708 Hi. Darling, why don't you go inside? 688 00:40:03,710 --> 00:40:05,550 I'll catch up with you in a sec. OK. 689 00:40:08,830 --> 00:40:10,748 What are you doing? My colleagues are here. 690 00:40:10,750 --> 00:40:11,868 Don't worry. 691 00:40:11,870 --> 00:40:13,388 But we need to talk. 692 00:40:13,390 --> 00:40:14,670 About Harry Fletcher. 693 00:40:16,110 --> 00:40:18,148 I can't discuss that with you. You know that. 694 00:40:18,150 --> 00:40:20,388 There's more at stake than you think. 695 00:40:20,390 --> 00:40:23,348 All our research, our life-saving research, 696 00:40:23,350 --> 00:40:25,188 depends on clearing Arnie's name. 697 00:40:25,190 --> 00:40:29,548 Our grant was suspended because of the smears against Arnie. 698 00:40:29,550 --> 00:40:33,390 I can get it back if I can prove he was wrongly accused. 699 00:40:34,750 --> 00:40:35,788 No. 700 00:40:35,790 --> 00:40:37,390 Do you want everyone to know... 701 00:40:38,830 --> 00:40:40,150 ..what I know? 702 00:40:45,070 --> 00:40:47,510 Hey. Whoa, whoa, whoa. LAUGHTER 703 00:40:53,790 --> 00:40:55,948 Hi. 704 00:40:55,950 --> 00:40:58,428 Is that Emily Braithwaite? 705 00:40:58,430 --> 00:41:00,550 Yes. She's Adam's godmother. 706 00:41:02,790 --> 00:41:04,190 Excuse me. 707 00:41:13,550 --> 00:41:15,788 You'd think he might have mentioned it. 708 00:41:15,790 --> 00:41:17,268 Mm-hm. It is a bit odd. 709 00:41:17,270 --> 00:41:18,548 It's more than a bit odd. 710 00:41:18,550 --> 00:41:20,510 It's a direct conflict of interest. 711 00:41:21,750 --> 00:41:23,910 No wonder he was so keen to do Fletcher's PM. 712 00:41:26,350 --> 00:41:27,870 Are you going to confront him? 713 00:41:30,710 --> 00:41:31,750 Not yet. 714 00:41:33,470 --> 00:41:35,190 Can I be there when you do? 715 00:41:49,990 --> 00:41:51,308 DOOR OPENS 716 00:41:51,310 --> 00:41:52,550 Hi. 717 00:42:10,350 --> 00:42:12,148 Any news on the murder weapon? 718 00:42:12,150 --> 00:42:15,028 Erm, we're about a third of the way through the sharps bins. 719 00:42:15,030 --> 00:42:18,028 Any central line needles we find are tested for DNA, 720 00:42:18,030 --> 00:42:20,268 but no matches so far. 721 00:42:20,270 --> 00:42:22,108 Hi. Sorry I'm late. 722 00:42:22,110 --> 00:42:24,308 But I've had an idea. 723 00:42:24,310 --> 00:42:28,028 So we know Rahul's killer had on some pretty bloodstained scrubs, OK? 724 00:42:28,030 --> 00:42:32,068 We also assume that they were disposed of in the hospital system. 725 00:42:32,070 --> 00:42:33,270 So... 726 00:42:36,150 --> 00:42:38,788 You take scrubs from one machine with your ID badge, 727 00:42:38,790 --> 00:42:41,428 and then when you've finished you put them back in this machine 728 00:42:41,430 --> 00:42:42,948 and your account is credited again. 729 00:42:42,950 --> 00:42:47,468 Now, this machine takes a photo of what you deposit, 730 00:42:47,470 --> 00:42:49,708 to make sure you actually put them back. 731 00:42:49,710 --> 00:42:50,868 So? 732 00:42:50,870 --> 00:42:53,348 Well, if we found the scrubs themselves we might get some DNA, 733 00:42:53,350 --> 00:42:55,108 but we've already got the killer's DNA. 734 00:42:55,110 --> 00:42:56,588 Yeah. And 8,000 suspects. 735 00:42:56,590 --> 00:43:00,388 Yes. So I'm saying we look at the photos instead, 736 00:43:00,390 --> 00:43:02,828 find the ones that are heavily bloodstained, 737 00:43:02,830 --> 00:43:06,308 and hopefully, hopefully, we get a staff ID. 738 00:43:06,310 --> 00:43:07,910 Great idea, Jack. 739 00:43:09,070 --> 00:43:11,108 Off you go Steve. 740 00:43:11,110 --> 00:43:12,950 Come on Steve. Let's do this. 741 00:43:14,950 --> 00:43:17,588 Oh, and we had a chat to Dr Benning. 742 00:43:17,590 --> 00:43:19,188 The anaesthetist who got suspended. 743 00:43:19,190 --> 00:43:20,708 Oh, yeah. What did she have to say? 744 00:43:20,710 --> 00:43:21,828 Well, nothing useful. 745 00:43:21,830 --> 00:43:23,428 She seems pretty messed up. 746 00:43:23,430 --> 00:43:25,988 But she has asked if she could see Rahul. 747 00:43:25,990 --> 00:43:27,348 You OK with it? 748 00:43:27,350 --> 00:43:29,068 Yeah. All right. I'll set it up. 749 00:43:29,070 --> 00:43:30,390 Great. 750 00:43:45,310 --> 00:43:46,628 Dr Benning? 751 00:43:46,630 --> 00:43:48,308 Nikki Alexander. 752 00:43:48,310 --> 00:43:50,188 Dr Mitchell. Hi. 753 00:43:50,190 --> 00:43:51,548 Are you sure you want to do this? 754 00:43:51,550 --> 00:43:52,668 Yeah. 755 00:43:52,670 --> 00:43:54,950 If you'd like to come this way? 756 00:44:31,750 --> 00:44:33,390 Would you give us a minute? 757 00:44:35,030 --> 00:44:36,870 No, I think I should... I'm fine. 758 00:44:59,270 --> 00:45:01,550 Had you worked with Mr Rahul for long? 759 00:45:04,550 --> 00:45:06,310 We were going to move in together. 760 00:45:08,150 --> 00:45:09,790 You were in a relationship? 761 00:45:12,230 --> 00:45:15,190 Well, he broke up with me after the Fletcher incident. 762 00:45:18,510 --> 00:45:21,390 That was the last time I...heard his voice. 763 00:45:25,310 --> 00:45:26,510 He was ill. 764 00:45:27,990 --> 00:45:31,710 He was falling out with everybody but that wasn't really him. 765 00:45:33,310 --> 00:45:36,028 He was kind, he was caring, 766 00:45:36,030 --> 00:45:37,750 he was funny. 767 00:45:40,030 --> 00:45:42,510 He was brilliant, brilliant at his job. 768 00:45:44,270 --> 00:45:46,470 But everything he'd worked for was slipping away. 769 00:45:51,670 --> 00:45:53,350 Can I ask you... 770 00:45:54,270 --> 00:45:56,390 ..what do you think happened to Mr Fletcher? 771 00:45:57,670 --> 00:45:59,270 How should I know? 772 00:46:00,310 --> 00:46:04,110 Nothing about that day makes sense in my mind. 773 00:46:06,230 --> 00:46:10,510 I thought I'd looked at his ECG, but apparently I didn't. 774 00:46:11,630 --> 00:46:14,828 And I thought the surgery had started when he arrested, 775 00:46:14,830 --> 00:46:17,508 but it hadn't. Wait - why did you think that? 776 00:46:17,510 --> 00:46:18,630 Well, I remem... 777 00:46:21,230 --> 00:46:24,950 I thought I remembered Arnie saying, "Gas on." 778 00:46:26,590 --> 00:46:30,468 Meaning he'd turned on the gas used to inflate the abdomen? 779 00:46:30,470 --> 00:46:31,550 Yeah. 780 00:46:33,070 --> 00:46:37,588 But afterwards, Arnie looked me in the eye and he said that 781 00:46:37,590 --> 00:46:38,950 that couldn't be true. 782 00:46:41,510 --> 00:46:43,310 So I don't know what to believe. 783 00:47:05,550 --> 00:47:06,668 How was that? 784 00:47:06,670 --> 00:47:08,988 Benning was in a relationship with Arnie Rahul. 785 00:47:08,990 --> 00:47:10,028 What? 786 00:47:10,030 --> 00:47:12,028 He called it off after the operation. 787 00:47:12,030 --> 00:47:14,548 Interesting body language with Mitchell too. 788 00:47:14,550 --> 00:47:16,828 A love triangle? 789 00:47:16,830 --> 00:47:20,068 So Rahul shags the girl you're in love with, then dumps her 790 00:47:20,070 --> 00:47:21,588 and gets her suspended. 791 00:47:21,590 --> 00:47:23,108 Yeah, that'd make you pretty angry. 792 00:47:23,110 --> 00:47:24,148 Mm-hm. 793 00:47:24,150 --> 00:47:26,748 Or Mitchell is making groundless accusations of incompetence 794 00:47:26,750 --> 00:47:27,868 out of jealousy. 795 00:47:27,870 --> 00:47:30,788 According to Dr Benning, the gas used to inflate the abdomen 796 00:47:30,790 --> 00:47:32,588 was turned on before Fletcher collapsed. 797 00:47:32,590 --> 00:47:34,188 She has every incentive to say that, 798 00:47:34,190 --> 00:47:35,710 especially if she messed up. 799 00:47:38,990 --> 00:47:41,428 I think Fletcher died as a result of Rahul's negligence 800 00:47:41,430 --> 00:47:43,468 and someone is covering it up. 801 00:47:43,470 --> 00:47:44,910 I doubt it. 802 00:47:46,070 --> 00:47:47,188 Occam's razor. 803 00:47:47,190 --> 00:47:49,790 The simplest explanation is usually correct. 804 00:48:08,350 --> 00:48:10,430 So Adam's sticking to his guns. 805 00:48:11,990 --> 00:48:13,548 What are you up to? 806 00:48:13,550 --> 00:48:15,550 Looking at photos of dirty laundry. 807 00:48:18,310 --> 00:48:21,148 If he says what I think he's going to say, 808 00:48:21,150 --> 00:48:22,990 then I'll have to tell the Coroner. 809 00:48:25,350 --> 00:48:27,548 You sure you want to do that? 810 00:48:27,550 --> 00:48:29,508 What, so everything's OK if he agrees with you, 811 00:48:29,510 --> 00:48:31,348 but if he contradicts you that's a problem? 812 00:48:31,350 --> 00:48:32,628 Oh, yeah, yeah, you're right. 813 00:48:32,630 --> 00:48:34,188 Come on, you know me better than that. 814 00:48:34,190 --> 00:48:36,268 Maybe Adam should've told us about Braithwaite, 815 00:48:36,270 --> 00:48:38,348 but it doesn't automatically mean he's corrupt. 816 00:48:38,350 --> 00:48:39,988 Then why all the secrecy? 817 00:48:39,990 --> 00:48:41,470 Secrecy or privacy? 818 00:48:57,750 --> 00:48:58,990 Hello. 819 00:49:00,070 --> 00:49:04,790 What is a hospital cleaner doing with heavily bloodstained scrubs? 820 00:49:28,830 --> 00:49:30,470 Simi Jacobs? 821 00:49:40,470 --> 00:49:42,190 Bit of a guilty conscience? 822 00:50:34,150 --> 00:50:35,590 Hey. 823 00:50:37,430 --> 00:50:38,988 So they made an arrest. 824 00:50:38,990 --> 00:50:40,708 I just examined him at the station. 825 00:50:40,710 --> 00:50:42,388 Got some DNA for you. 826 00:50:42,390 --> 00:50:44,508 He's got a bruise over his eye, and get this - 827 00:50:44,510 --> 00:50:45,988 he has a puncture wound to the neck. 828 00:50:45,990 --> 00:50:47,028 Really? 829 00:50:47,030 --> 00:50:49,508 Bang to rights, I'd say, and all down to your insane idea 830 00:50:49,510 --> 00:50:50,708 about the scrubs. 831 00:50:50,710 --> 00:50:51,988 Brilliant work. 832 00:50:51,990 --> 00:50:53,548 Sorry, was... 833 00:50:53,550 --> 00:50:54,950 Was that a compliment? 834 00:51:00,230 --> 00:51:02,228 Adam? 835 00:51:02,230 --> 00:51:04,028 You all set for Fletcher's inquest? 836 00:51:04,030 --> 00:51:05,388 Yes, I've written his report. 837 00:51:05,390 --> 00:51:06,548 Do you want to see it? 838 00:51:06,550 --> 00:51:08,470 No. I can trust you, can't I? 839 00:51:11,590 --> 00:51:13,950 The Fletcher family have been through enough. 840 00:51:14,950 --> 00:51:17,430 They're looking forward to getting the truth. 841 00:51:25,230 --> 00:51:28,228 Dr Yuen, have you reached a conclusion 842 00:51:28,230 --> 00:51:30,070 regarding the cause of death? 843 00:51:31,030 --> 00:51:34,028 The postmortem examination confirmed that Mr Fletcher died 844 00:51:34,030 --> 00:51:36,148 as a result of hypoxic brain injury. 845 00:51:36,150 --> 00:51:39,108 This is consistent with a prolonged period of circulatory arrest 846 00:51:39,110 --> 00:51:41,868 that occurred during an aborted surgical procedure 847 00:51:41,870 --> 00:51:43,868 on 5th August, 2021. 848 00:51:43,870 --> 00:51:47,628 You have just heard the trust internal report, which suggests 849 00:51:47,630 --> 00:51:51,668 that Mr Fletcher had pre-existing cardiac disease. 850 00:51:51,670 --> 00:51:54,828 Have you formed a view on the cause of the cardiac arrest 851 00:51:54,830 --> 00:51:56,348 during surgery? 852 00:51:56,350 --> 00:51:57,510 Yes, ma'am. 853 00:52:03,910 --> 00:52:05,590 Please, go on. 854 00:52:10,830 --> 00:52:13,908 There was no significant cardiac disease. 855 00:52:13,910 --> 00:52:16,948 There was, however, a puncture wound to the liver consistent with 856 00:52:16,950 --> 00:52:20,348 the insertion of the Veress laparoscopic insufflation needle 857 00:52:20,350 --> 00:52:23,548 that records show was used during the procedure. 858 00:52:23,550 --> 00:52:27,748 It's my opinion that this needle was inserted mistakenly into the liver, 859 00:52:27,750 --> 00:52:29,950 and pressurised gas was injected through it. 860 00:52:31,150 --> 00:52:33,828 This gas entered the venous circulation 861 00:52:33,830 --> 00:52:36,748 and travelled to the heart, causing cardiac arrest. 862 00:52:36,750 --> 00:52:40,348 So how do you explain the abnormal ECG? 863 00:52:40,350 --> 00:52:41,948 That's a matter for a clinician. 864 00:52:41,950 --> 00:52:44,750 But Mr Fletcher died because of surgical error. 865 00:52:49,750 --> 00:52:51,310 Adam! 866 00:52:52,790 --> 00:52:54,428 What the hell was that? 867 00:52:54,430 --> 00:52:55,948 The truth. 868 00:52:55,950 --> 00:52:58,228 Arnie was not incompetent. 869 00:52:58,230 --> 00:53:00,588 What does it matter? He's dead. 870 00:53:00,590 --> 00:53:03,348 You have no idea what you've done. 871 00:53:03,350 --> 00:53:04,908 This isn't over. 872 00:53:04,910 --> 00:53:06,308 Well, you know what? 873 00:53:06,310 --> 00:53:08,388 I don't respond very well to threats. 874 00:53:08,390 --> 00:53:10,190 It's not a threat. 875 00:53:22,070 --> 00:53:24,390 Looks like you had nothing to worry about. 876 00:53:26,150 --> 00:53:28,548 So Simi Jacobs. 877 00:53:28,550 --> 00:53:30,148 Worked at St Jude's for two years. 878 00:53:30,150 --> 00:53:32,148 He's denying everything. 879 00:53:32,150 --> 00:53:35,068 Denies knowing Rahul, denies being anywhere near the new theatres 880 00:53:35,070 --> 00:53:36,428 at the time of the murder. 881 00:53:36,430 --> 00:53:40,788 Says the bloodstains on his scrubs were from a rubbish bag that split. 882 00:53:40,790 --> 00:53:43,108 Ha. How long till we get DNA back? 883 00:53:43,110 --> 00:53:44,428 Any minute now. 884 00:53:44,430 --> 00:53:47,348 Well, he has injuries consistent with blunt force trauma to the face 885 00:53:47,350 --> 00:53:48,748 and a puncture wound to the neck. 886 00:53:48,750 --> 00:53:50,588 Yeah, it all fits. Aha. 887 00:53:50,590 --> 00:53:52,150 Hot off the press. Thank you. 888 00:53:53,510 --> 00:53:56,988 And Simi Jacobs... 889 00:53:56,990 --> 00:54:00,868 ..is not a match to the blood found at the scene. 890 00:54:00,870 --> 00:54:02,468 Oh, for goodness' sake! 891 00:54:02,470 --> 00:54:04,670 Are we ever going to get a match on that sample? 892 00:54:06,350 --> 00:54:07,630 Yes. 893 00:54:09,830 --> 00:54:11,108 Who is it? 894 00:54:11,110 --> 00:54:12,868 Erm... 895 00:54:12,870 --> 00:54:14,550 It's Wilfred Okoye. 896 00:54:15,750 --> 00:54:17,510 The patient? Mm. 897 00:54:18,750 --> 00:54:19,948 That's impossible. 898 00:54:19,950 --> 00:54:22,068 According to this, he's our killer. 899 00:54:22,070 --> 00:54:26,228 Arnie Rahul was murdered by a man who was under general anaesthetic 900 00:54:26,230 --> 00:54:27,670 in a different room? 901 00:54:39,270 --> 00:54:40,670 Bonsoir. 902 00:54:42,710 --> 00:54:44,150 Thank you. 903 00:54:48,750 --> 00:54:50,508 VITALS MONITOR BEEPS 904 00:54:50,510 --> 00:54:51,830 Who are you? 905 00:54:53,750 --> 00:54:55,190 Oh... 906 00:55:06,310 --> 00:55:07,790 Nikki? 907 00:55:09,270 --> 00:55:10,908 Adam, we need to talk. 908 00:55:10,910 --> 00:55:12,630 No, you need to listen. 909 00:55:14,630 --> 00:55:17,188 When I applied for this job, I falsified my CV. 910 00:55:17,190 --> 00:55:18,508 What? 911 00:55:18,510 --> 00:55:20,628 "February to August, 2008, 912 00:55:20,630 --> 00:55:24,228 "Fellowship in surgery at the Heng Medical Institute in Singapore." 913 00:55:24,230 --> 00:55:26,788 It never happened. I never went near the place. 914 00:55:26,790 --> 00:55:28,070 I lied. 915 00:55:30,910 --> 00:55:33,028 And Emily Braithwaite tried to use this fact to 916 00:55:33,030 --> 00:55:34,990 influence my findings in the Fletcher case. 917 00:55:42,230 --> 00:55:45,270 It's my letter of resignation. Effective immediately. 918 00:56:00,790 --> 00:56:05,750 MUSIC: Silencium by John Harles 103722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.