All language subtitles for Silent Witness s24e08 Brothers Keeper 2.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,100 --> 00:00:08,099 I've been in a dark place. 2 00:00:08,123 --> 00:00:10,523 But thanks to you and Cara I have a life now. 3 00:00:10,900 --> 00:00:12,580 You bring this in to my house? 4 00:00:12,580 --> 00:00:13,620 Are you mad? 5 00:00:14,220 --> 00:00:15,900 I can't keep covering for you Ryan. 6 00:00:16,100 --> 00:00:18,380 And yet that's exactly what I did for you. 7 00:00:18,080 --> 00:00:20,000 I'm laying everything we have on this one. 8 00:00:19,300 --> 00:00:20,340 OK. 9 00:00:20,340 --> 00:00:22,740 You win and I'll clear my debt with Miss Lloyd. 10 00:00:22,740 --> 00:00:23,940 What if it happens again? 11 00:00:23,940 --> 00:00:24,980 It won't! 12 00:00:24,980 --> 00:00:25,980 You don't know that. 13 00:00:25,820 --> 00:00:26,900 Ok! 14 00:00:26,900 --> 00:00:27,900 Just think about it. 15 00:00:28,400 --> 00:00:30,800 If not she's really going to hurt me this time. 16 00:00:30,440 --> 00:00:31,480 Simone? 17 00:00:31,480 --> 00:00:32,680 This is DI Lisa Brodie. 18 00:00:32,680 --> 00:00:34,600 Do you two know each other from before? 19 00:00:34,600 --> 00:00:35,800 In a manner of speaking... 20 00:00:35,800 --> 00:00:37,960 I'm sorry to tell you that your brother was... 21 00:00:37,960 --> 00:00:39,000 Kieran's dead. 22 00:00:39,000 --> 00:00:40,040 I know. 23 00:00:40,040 --> 00:00:43,040 Noah was having sex with his brother's wife? 24 00:00:44,160 --> 00:00:45,200 It looks that way. 25 00:00:46,100 --> 00:00:48,740 Someone steals a car, drives the body to an abandoned building. 26 00:00:48,740 --> 00:00:51,140 Drags the body upstairs, and throws it off the roof. 27 00:00:51,140 --> 00:00:54,260 Where by accident it lands on the roof of a car being nicked. 28 00:00:54,260 --> 00:00:55,780 For the second time that night. 29 00:00:55,780 --> 00:00:57,460 Did Ryan do this to you, Dad? 30 00:00:57,460 --> 00:00:59,100 Don't judge him, son. 31 00:00:59,100 --> 00:01:01,740 He'll be too knackered to do two fights in an evening. 32 00:01:01,740 --> 00:01:02,780 Bets are already in. 33 00:01:02,780 --> 00:01:03,980 We've got a full house. 34 00:01:03,980 --> 00:01:05,900 Either you get him to show up tonight. 35 00:01:05,900 --> 00:01:07,820 Or we will. 36 00:01:07,820 --> 00:01:09,380 You can't take any more. 37 00:01:09,380 --> 00:01:11,140 You need to pull out. 38 00:01:11,140 --> 00:01:13,060 Ben, get up! 39 00:01:13,060 --> 00:01:15,180 I didn't mean to.... 40 00:01:15,180 --> 00:01:22,220 I'm sorry, I'm sorry. 41 00:02:02,300 --> 00:02:04,580 Initial thoughts. 42 00:02:04,580 --> 00:02:09,500 Yeah, we've tyre tracks coming in here. 43 00:02:09,500 --> 00:02:15,980 Vehicle follows this line in. 44 00:02:15,980 --> 00:02:17,900 Two prominent tyre marks here. 45 00:02:17,900 --> 00:02:19,340 See those marks, On his jumper. 46 00:02:19,340 --> 00:02:20,580 Could be from a vehicle. 47 00:02:20,580 --> 00:02:23,260 Got a handprint here. 48 00:02:23,260 --> 00:02:26,540 Blood smears and dragmarks. 49 00:02:26,540 --> 00:02:28,020 Ben was clearly injured... 50 00:02:28,020 --> 00:02:29,700 Maybe he couldn t walk and dragged himself 51 00:02:29,700 --> 00:02:31,780 over to the container. 52 00:02:31,780 --> 00:02:36,380 Which is consistent with the injury to his right knee. 53 00:02:36,380 --> 00:02:40,420 If he was crushed by a car then I think it was a 54 00:02:40,420 --> 00:02:41,660 controlled impact. 55 00:02:41,660 --> 00:02:44,060 Otherwise there'd be loads Of debris everywhere and there's none. 56 00:02:44,060 --> 00:02:46,460 We'll be able to tell more from his internal injuries. 57 00:02:46,460 --> 00:02:47,500 After the post mortem. 58 00:02:47,500 --> 00:02:48,540 Why was Ben here? 59 00:02:48,540 --> 00:02:51,100 And where was he coming from? 60 00:02:51,100 --> 00:02:54,260 The soles of his shoes are layered with different types of soil. 61 00:02:54,260 --> 00:02:58,580 So it s possible he ran through the surrounding fields. 62 00:02:58,580 --> 00:02:59,980 So, we could trace his steps? 63 00:02:59,980 --> 00:03:01,020 Yeah. 64 00:03:01,020 --> 00:03:03,420 I can send up a drone, map out the area 65 00:03:03,420 --> 00:03:04,500 and take some samples. 66 00:03:04,500 --> 00:03:06,860 Analysing the soil under his shoes could give us an 67 00:03:06,860 --> 00:03:11,220 indication of the direction he was coming from. 68 00:03:11,220 --> 00:03:13,380 Fists heavily bruised. 69 00:03:13,380 --> 00:03:16,460 There s a well demarcated band of bruising and soft tissue injury 70 00:03:16,460 --> 00:03:19,780 across the anterior aspect of the chest. 71 00:03:19,780 --> 00:03:22,180 Which together with the multiple rib fractures could be consistent 72 00:03:22,180 --> 00:03:28,860 with a sustained crushing injury. 73 00:03:36,260 --> 00:03:38,900 Fresh bruising and lacerations on the thighs and extensive area 74 00:03:38,900 --> 00:03:46,660 of skin loss and abrasions over the front of the right knee. 75 00:03:54,420 --> 00:03:57,380 Fractured right lateral malleolus. 76 00:04:07,780 --> 00:04:09,420 So we ve got the multiple rib fractures, 77 00:04:09,420 --> 00:04:10,780 penetration of the pleurae... 78 00:04:10,780 --> 00:04:14,460 Flail chest with extensive lung contusions and lacerations... 79 00:04:14,460 --> 00:04:17,900 Large bilateral haemothoraces... 80 00:04:17,900 --> 00:04:19,540 The internal injuries suggest that death 81 00:04:19,540 --> 00:04:25,340 would probably have been fairly rapid but not instantaneous. 82 00:04:25,340 --> 00:04:32,140 He would have suffered. 83 00:04:36,060 --> 00:04:43,580 ANSWERPHONE: Hi this is Ryan, leave a message. 84 00:04:43,580 --> 00:04:45,740 You could have killed Dad. 85 00:04:45,740 --> 00:04:48,260 Do you realise that? 86 00:04:48,260 --> 00:04:51,060 Did that thought ever enter your thick skull? 87 00:04:51,060 --> 00:04:56,020 Before you... 88 00:04:56,020 --> 00:04:58,460 I'm gonna give you a chance to come in Ryan. 89 00:04:58,460 --> 00:04:59,500 One chance. 90 00:04:59,500 --> 00:05:05,580 Then I'm coming after you. 91 00:05:05,580 --> 00:05:11,820 Briefing's about to start. 92 00:05:13,740 --> 00:05:15,900 The soil found on Ben s trousers, under his shoes 93 00:05:15,900 --> 00:05:17,100 and under his fingernails is 94 00:05:17,100 --> 00:05:21,180 indeed loam soil, ideal for potato farming. 95 00:05:21,180 --> 00:05:23,860 And only one of the nearby fields is used for growing 96 00:05:23,860 --> 00:05:25,340 potatoes... 97 00:05:25,340 --> 00:05:27,260 Erm, maris piper, actually, really great for making 98 00:05:27,260 --> 00:05:31,700 crisps... 99 00:05:31,700 --> 00:05:35,380 So it s most likely that he crossed through there. 100 00:05:35,380 --> 00:05:40,540 From his trouser legs I also recovered 101 00:05:40,540 --> 00:05:43,900 the same diatoms found on Kieran s shoes and 102 00:05:43,900 --> 00:05:44,940 in his nostrils. 103 00:05:44,940 --> 00:05:47,340 So it's most likely They were on the same farm. 104 00:05:47,340 --> 00:05:48,380 Now. 105 00:05:48,380 --> 00:05:50,060 In the vicinity there are three farms. 106 00:05:50,060 --> 00:05:51,100 Two are abandoned. 107 00:05:51,100 --> 00:05:53,260 By taking samples from each of them we can 108 00:05:53,260 --> 00:05:56,220 locate the correct one. 109 00:05:57,380 --> 00:06:00,340 Good job, Simone. 110 00:06:06,140 --> 00:06:09,100 Elm Tree Farm. 111 00:06:48,540 --> 00:06:50,620 SHE SHOUTS. 112 00:06:50,620 --> 00:06:52,260 Looks like someone was having a party. 113 00:06:52,260 --> 00:06:53,340 Not a party. 114 00:06:53,340 --> 00:06:55,100 Fighting. 115 00:06:55,100 --> 00:06:56,540 A boxing match? 116 00:06:56,540 --> 00:06:57,620 A bare knuckle fight. 117 00:06:57,620 --> 00:06:59,260 It explains the abnormally heavy bruising on 118 00:06:59,260 --> 00:07:01,260 Ben Coogan s knuckles. 119 00:07:01,260 --> 00:07:03,820 And Kieran Johnson s as well. 120 00:07:03,820 --> 00:07:04,860 Blood? 121 00:07:04,860 --> 00:07:07,100 Looks like it. 122 00:07:07,100 --> 00:07:09,980 White towel, possibly of a cotton/synthetic mixture. 123 00:07:09,980 --> 00:07:12,020 The fibres found in Kieran s lungs? 124 00:07:12,020 --> 00:07:17,500 Could it have been used to suffocate him? 125 00:07:17,500 --> 00:07:19,660 Could well be Too early to say for certain. 126 00:07:19,660 --> 00:07:27,620 But we know he was in the area at some point close to his death. 127 00:07:29,460 --> 00:07:32,420 Jack. 128 00:07:56,800 --> 00:07:58,440 What is it? 129 00:07:58,440 --> 00:07:59,520 Looks like blood and... 130 00:07:59,520 --> 00:08:01,680 A colouring of some kind. 131 00:08:01,680 --> 00:08:03,400 Ink. 132 00:08:03,400 --> 00:08:06,360 Could be ink. 133 00:08:06,640 --> 00:08:09,960 The farm has been in disuse for five years. 134 00:08:09,960 --> 00:08:12,560 Previous owner died and it was inherited by his son, who 135 00:08:12,560 --> 00:08:13,600 lives in New York. 136 00:08:13,600 --> 00:08:16,000 He claims to be unaware of the premises being used 137 00:08:16,000 --> 00:08:18,920 as a boxing venue. 138 00:08:18,920 --> 00:08:21,880 Excuse me for a minute. 139 00:08:25,240 --> 00:08:29,520 Cause of death was multiple compressive chest injuries. 140 00:08:29,520 --> 00:08:30,640 Find anything else? 141 00:08:30,640 --> 00:08:33,280 There was ointment on Ben's skin and THG in his urine, 142 00:08:33,280 --> 00:08:35,440 known as the Cream and the Clear in boxing 143 00:08:35,440 --> 00:08:36,440 parlance. 144 00:08:36,440 --> 00:08:37,520 Steroids. 145 00:08:37,520 --> 00:08:39,960 Performance enhancers. 146 00:08:39,960 --> 00:08:43,080 Yeah so given the rib fractures of various ages, and the old hand 147 00:08:43,080 --> 00:08:44,800 fractures. 148 00:08:44,800 --> 00:08:47,200 My guess is that he'd been in bare knuckle fighting 149 00:08:47,200 --> 00:08:49,480 for quite some time. 150 00:08:49,480 --> 00:08:51,960 Underground bare knuckle fighting often involves betting large sums 151 00:08:51,960 --> 00:08:55,320 of money. 152 00:08:55,320 --> 00:08:57,200 Interestingly, thirty years ago, an up and coming 153 00:08:57,200 --> 00:08:58,280 boxer was arrested in 154 00:08:58,280 --> 00:09:01,360 a police raid on a bare knuckle fight. 155 00:09:01,360 --> 00:09:04,280 The boxer s name: Michelle Lafferty. 156 00:09:19,680 --> 00:09:26,800 We re sorry for your loss, Ms Lafferty. 157 00:09:31,560 --> 00:09:33,640 Lee Coogan isn't answering his phone. 158 00:09:33,640 --> 00:09:38,440 Have you seen him? 159 00:09:38,440 --> 00:09:41,080 Were you aware Ben Coogan was involved in illegal bare knuckle 160 00:09:41,080 --> 00:09:42,960 fighting? 161 00:09:42,960 --> 00:09:44,640 Who organised the fights? 162 00:09:44,640 --> 00:09:51,840 I have no idea what Ben was up to outside the walls of this gym. 163 00:09:51,840 --> 00:09:58,360 PHONE RINGS. 164 00:09:58,960 --> 00:10:00,480 Hello? 165 00:10:00,480 --> 00:10:02,560 Is Dad OK? 166 00:10:02,560 --> 00:10:03,600 I... 167 00:10:03,600 --> 00:10:05,040 I didn t mean to hit him... 168 00:10:05,040 --> 00:10:07,200 Just tell me where you are and I ll come 169 00:10:07,200 --> 00:10:08,240 Get you. 170 00:10:08,240 --> 00:10:10,160 Why were there paternity tests in the drawer? 171 00:10:10,160 --> 00:10:12,320 Because a while ago you asked me to find 172 00:10:12,320 --> 00:10:13,760 out if you were Cara s father. 173 00:10:13,760 --> 00:10:14,800 That's why. 174 00:10:14,800 --> 00:10:16,760 I told you not to run that test! 175 00:10:16,760 --> 00:10:19,120 Why was your swab in there too? 176 00:10:19,120 --> 00:10:22,240 Just come home and we ll talk about it. 177 00:10:22,240 --> 00:10:25,200 See, that s the problem, right there. 178 00:10:25,200 --> 00:10:30,600 Never a straight answer. 179 00:10:30,600 --> 00:10:33,920 Ryan? 180 00:10:33,920 --> 00:10:36,800 30 years ago, you were arrested because of your participation in an 181 00:10:36,800 --> 00:10:39,960 illegal bare knuckle fight. 182 00:10:39,960 --> 00:10:42,640 Oh, God. 183 00:10:42,640 --> 00:10:44,640 You re dredging up that garbage now? 184 00:10:44,640 --> 00:10:47,520 You weren't charged, but word got out that you had been using 185 00:10:47,520 --> 00:10:55,040 performance enhancing steroids. 186 00:10:55,040 --> 00:11:01,400 When I started boxing it was illegal in the UK for women. 187 00:11:01,400 --> 00:11:03,080 Right? 188 00:11:03,080 --> 00:11:05,240 When I trained, I was spat at and called 189 00:11:05,240 --> 00:11:06,280 a lesbian. 190 00:11:06,280 --> 00:11:07,480 No gym would have me. 191 00:11:07,480 --> 00:11:09,640 So the only fights I could get were bare 192 00:11:09,640 --> 00:11:12,080 knuckle, against bastards twice my size. 193 00:11:12,080 --> 00:11:14,960 So, forgive me if I used any means possible to gain an 194 00:11:14,960 --> 00:11:17,200 advantage. 195 00:11:17,200 --> 00:11:22,680 Did you introduce Ben to steroids and illegal bare knuckle fighting? 196 00:11:22,680 --> 00:11:24,960 I did everything I could to not let him 197 00:11:24,960 --> 00:11:32,920 make the same mistakes! 198 00:11:33,760 --> 00:11:40,520 Now get out, the pair of you, and let me finish this in peace. 199 00:11:47,520 --> 00:11:50,280 They ve gone. 200 00:11:50,280 --> 00:11:54,880 We're going to find Vanessa Lloyd. 201 00:11:54,880 --> 00:11:56,680 You don t know if she killed Ben. 202 00:11:56,680 --> 00:11:58,120 Who else could it have been? 203 00:11:58,120 --> 00:12:00,280 You don t even know how to get to her. 204 00:12:00,280 --> 00:12:04,680 You are going to help me... 205 00:12:04,680 --> 00:12:10,520 It s the least you can do for your brother. 206 00:12:10,520 --> 00:12:12,120 Now go and clean yourself up. 207 00:12:12,120 --> 00:12:15,080 Go on. 208 00:12:37,240 --> 00:12:40,000 Police! 209 00:12:40,000 --> 00:12:44,680 Anybody here? 210 00:12:44,680 --> 00:12:51,520 Lee Coogan? 211 00:13:02,800 --> 00:13:03,840 Painkillers. 212 00:13:03,840 --> 00:13:04,880 Strong ones. 213 00:13:04,880 --> 00:13:05,920 Not paying their bills. 214 00:13:05,920 --> 00:13:07,440 Final notice on rent... 215 00:13:07,440 --> 00:13:13,920 Threats to cut off gas, electricity... 216 00:13:14,080 --> 00:13:20,960 Jack. 217 00:13:23,200 --> 00:13:25,960 I ll suit up. 218 00:13:37,720 --> 00:13:39,360 The victim was strapped to the chair. 219 00:13:39,360 --> 00:13:42,320 Then he was tortured... 220 00:13:50,440 --> 00:13:53,840 At some point he freed himself... 221 00:13:53,840 --> 00:13:56,800 ..or he was let go. 222 00:14:01,840 --> 00:14:09,800 Hand. 223 00:14:22,840 --> 00:14:29,400 He made makeshift bandages. 224 00:14:34,080 --> 00:14:36,320 I think we know where Lee Coogan lost his digits. 225 00:14:36,320 --> 00:14:44,280 But where is he now? 226 00:14:47,000 --> 00:14:49,160 Car park security reported the car to police. 227 00:14:49,160 --> 00:14:56,160 Registered to Lee Coogan. 228 00:14:57,160 --> 00:15:04,240 Car was hotwired. 229 00:15:07,160 --> 00:15:15,120 Fibres. 230 00:15:15,600 --> 00:15:17,520 Could this be the car that crushed Ben? 231 00:15:17,520 --> 00:15:25,480 Very likely. 232 00:15:26,240 --> 00:15:27,840 Maybe Ben Coogan pressed his 233 00:15:27,840 --> 00:15:33,040 hands against the bonnet as he was crushed. 234 00:15:33,040 --> 00:15:34,200 Simone? 235 00:15:34,200 --> 00:15:37,280 Anything? 236 00:15:37,280 --> 00:15:39,680 Some of the mud here, at first sight, seems to 237 00:15:39,680 --> 00:15:41,160 correspond with the farm. 238 00:15:41,160 --> 00:15:44,120 But there's definitely something else here. 239 00:15:44,120 --> 00:15:48,080 Look, smell that. 240 00:15:48,080 --> 00:15:50,960 Yeah, soiled nappy. 241 00:15:50,960 --> 00:15:52,400 It s something with high organic content. 242 00:15:52,400 --> 00:15:57,520 Could be clay from a lake. 243 00:15:57,520 --> 00:16:00,160 But then there's also some salt encrustations here, meaning it could 244 00:16:00,160 --> 00:16:01,200 be marine related. 245 00:16:01,200 --> 00:16:02,640 So we're looking at a mix. 246 00:16:02,640 --> 00:16:03,680 OK. 247 00:16:03,680 --> 00:16:05,160 Lis? 248 00:16:05,160 --> 00:16:07,080 Gran wants to know if you're still up 249 00:16:07,080 --> 00:16:14,400 for dinner tomorrow night? 250 00:16:14,400 --> 00:16:16,880 Can we just focus on the work? 251 00:16:16,880 --> 00:16:24,840 Aye-aye, Captain. 252 00:16:33,200 --> 00:16:36,000 Have you ever been in a relationship with someone that you know isn t 253 00:16:36,000 --> 00:16:37,040 working... 254 00:16:37,040 --> 00:16:39,920 ..but you still love the person and you don t want to throw 255 00:16:39,920 --> 00:16:41,560 everything away. 256 00:16:41,560 --> 00:16:43,840 Mm...maybe. 257 00:16:43,840 --> 00:16:47,680 Lisa got a posting in Australia. 258 00:16:47,680 --> 00:16:49,520 We re moving... 259 00:16:49,520 --> 00:16:50,960 But you re not sure about it? 260 00:16:50,960 --> 00:16:53,160 I... 261 00:16:53,160 --> 00:16:58,120 Well, I really feel like I should go with her, but... 262 00:16:58,120 --> 00:17:01,560 I'm in a long distance relationship. 263 00:17:01,560 --> 00:17:02,800 Matt's an amazing guy. 264 00:17:02,800 --> 00:17:05,640 But he lives in Washington, and my life and work is here. 265 00:17:05,640 --> 00:17:08,280 So...it can be hard. 266 00:17:08,280 --> 00:17:14,240 Do you still love him? 267 00:17:14,240 --> 00:17:16,600 That s the thing - love and loyalty are two different 268 00:17:16,600 --> 00:17:19,960 things, aren't they? 269 00:17:19,960 --> 00:17:27,120 Never gets any easier. 270 00:17:31,520 --> 00:17:39,440 Dad, I m home. 271 00:17:49,520 --> 00:17:52,480 Dad? 272 00:17:52,920 --> 00:17:55,480 What is it? 273 00:17:55,480 --> 00:17:58,560 I went to visit Cara... 274 00:17:58,560 --> 00:18:05,120 She s gone. 275 00:18:05,120 --> 00:18:12,360 Are we going to sit and wait for Vanessa all night? 276 00:18:14,200 --> 00:18:20,680 That ll get infected. 277 00:18:23,960 --> 00:18:28,600 I just wanted a better life for Ben and me... 278 00:18:28,600 --> 00:18:29,960 ..to make some money. 279 00:18:29,960 --> 00:18:31,240 Yeah. 280 00:18:31,240 --> 00:18:39,080 That s all you cared about - money. 281 00:18:39,080 --> 00:18:41,600 When you have nothing else, no family, yeah, it does 282 00:18:41,600 --> 00:18:46,120 matter, a hell of a lot! 283 00:18:46,120 --> 00:18:47,320 What are you talking about? 284 00:18:47,320 --> 00:18:48,360 You had a family. 285 00:18:48,360 --> 00:18:49,840 You had the boxing club, me. 286 00:18:49,840 --> 00:18:55,680 Bullshit! 287 00:18:55,680 --> 00:18:59,240 You gave Ben and Kieran all the attention cause they had 288 00:18:59,240 --> 00:19:00,920 talent. 289 00:19:00,920 --> 00:19:03,880 Are you jealous? 290 00:19:03,880 --> 00:19:04,920 Lee. 291 00:19:04,920 --> 00:19:09,760 I m a trainer. 292 00:19:09,760 --> 00:19:12,480 Obviously I'm gonna focus on them that show most promise. 293 00:19:12,480 --> 00:19:17,280 You know... 294 00:19:17,280 --> 00:19:20,760 All the stuff a parent is supposed to teach a 295 00:19:20,760 --> 00:19:24,880 kids, I taught Ben... 296 00:19:24,880 --> 00:19:29,000 Tying his shoelace, riding a bike... 297 00:19:29,000 --> 00:19:31,880 ..shoplifting... 298 00:19:31,880 --> 00:19:36,000 I tried to teach him responsibility but... 299 00:19:36,000 --> 00:19:43,960 ..problem was, nobody taught me. 300 00:19:49,720 --> 00:19:54,240 I can't bring him back but I will end this. 301 00:19:54,240 --> 00:20:02,200 I promise. 302 00:20:42,000 --> 00:20:44,960 DOORBELL RINGS. 303 00:20:48,040 --> 00:20:56,000 Pizza delivery. 304 00:20:57,360 --> 00:20:59,480 Better times ahead, right? 305 00:20:59,480 --> 00:21:02,440 I ll drink to that. 306 00:21:08,640 --> 00:21:09,760 You holding up OK? 307 00:21:09,760 --> 00:21:17,200 Ah, yeah, fine. 308 00:21:20,200 --> 00:21:25,440 There s a chance that I could be Cara s father... 309 00:21:25,440 --> 00:21:28,200 What? 310 00:21:28,200 --> 00:21:32,200 I'm dead serious. 311 00:21:32,200 --> 00:21:40,160 Wow. 312 00:21:42,560 --> 00:21:47,120 Well, anyway... 313 00:21:47,120 --> 00:21:49,760 ..she s gone off with Ryan, to Ireland, according to her flatmate. 314 00:21:49,760 --> 00:21:52,800 And she's not answering my texts. 315 00:21:52,800 --> 00:21:53,800 So... 316 00:21:53,800 --> 00:21:54,960 Great. 317 00:21:54,960 --> 00:21:57,560 And you've told Ryan s probation officer? 318 00:21:57,560 --> 00:21:58,680 No? 319 00:21:58,680 --> 00:21:59,960 Why? 320 00:21:59,960 --> 00:22:04,080 Why? 321 00:22:04,080 --> 00:22:06,480 I think Ryan has to deliver this gun to Ireland. 322 00:22:06,480 --> 00:22:09,600 And if the police close in on him he ll feel trapped. 323 00:22:09,600 --> 00:22:11,280 I mean, God knows what he'll do. 324 00:22:11,280 --> 00:22:15,760 Why? 325 00:22:15,760 --> 00:22:20,000 Is that what s really going on? 326 00:22:20,000 --> 00:22:24,360 What do you mean? 327 00:22:24,360 --> 00:22:26,760 Well, the fact that you want to personally 328 00:22:26,760 --> 00:22:29,640 track them down, has that something more to do with the fact 329 00:22:29,640 --> 00:22:31,080 that Ryan is with Cara and 330 00:22:31,080 --> 00:22:32,120 not you? 331 00:22:32,120 --> 00:22:35,000 You re saying I m jealous of Ryan, for taking Cara away from me? 332 00:22:35,000 --> 00:22:37,400 I m just saying that perhaps strong feelings are clouding your 333 00:22:37,400 --> 00:22:38,440 judgment. 334 00:22:38,440 --> 00:22:40,360 Damn right strong feelings are clouding my judgement. 335 00:22:40,360 --> 00:22:47,640 This is my family! 336 00:22:50,480 --> 00:22:57,160 Sorry. 337 00:22:59,520 --> 00:23:07,480 I m sorry... 338 00:23:13,320 --> 00:23:16,120 Don t give up. 339 00:23:16,120 --> 00:23:24,080 Keep texting her. 340 00:23:24,080 --> 00:23:25,120 Morning. 341 00:23:25,120 --> 00:23:27,240 Good morning. 342 00:23:27,240 --> 00:23:28,720 Dr Alexander.... 343 00:23:28,720 --> 00:23:30,880 Yeah, call me Nikki. 344 00:23:30,880 --> 00:23:33,080 You know the ink-stained blood found in the barn. 345 00:23:33,080 --> 00:23:35,920 Mm hmm. 346 00:23:35,920 --> 00:23:37,400 Well, I thought of an angle. 347 00:23:37,400 --> 00:23:39,080 Should I just run it by Jack? 348 00:23:39,080 --> 00:23:40,320 Sure. 349 00:23:40,320 --> 00:23:41,440 Yeah. 350 00:23:41,440 --> 00:23:49,040 I m sure it s OK. 351 00:24:22,920 --> 00:24:24,560 The towel from the barn contained numerous 352 00:24:24,560 --> 00:24:25,760 samples of blood and saliva. 353 00:24:25,760 --> 00:24:26,800 All match Kieran Johnson. 354 00:24:26,800 --> 00:24:28,960 In addition, the fibres from the towel match those 355 00:24:28,960 --> 00:24:30,400 that Simone found in Kieran's lungs. 356 00:24:30,400 --> 00:24:31,840 It was used to suffocate him? 357 00:24:31,840 --> 00:24:32,880 It's highly likely. 358 00:24:32,880 --> 00:24:35,280 Simone, how are you coming along on the soil found 359 00:24:35,280 --> 00:24:36,320 in Lee Coogan's car? 360 00:24:36,320 --> 00:24:37,360 Yeah. 361 00:24:37,360 --> 00:24:38,400 It's in progress. 362 00:24:38,400 --> 00:24:41,800 But, I, uh, I had a look at the ink traces on the dressing. 363 00:24:41,800 --> 00:24:42,960 What am I looking at? 364 00:24:42,960 --> 00:24:45,600 The components of tattoo ink are split into the carrier and 365 00:24:45,600 --> 00:24:46,640 the pigment. 366 00:24:46,640 --> 00:24:48,560 Some artists make their own personal pigment blends. 367 00:24:48,560 --> 00:24:51,200 The composition of this blend can tell us a few things 368 00:24:51,200 --> 00:24:52,240 about our ink. 369 00:24:52,240 --> 00:24:53,480 Firstly, it's mineral based. 370 00:24:53,480 --> 00:24:55,880 Only 20% of tattoo inks is still mineral based, most 371 00:24:55,880 --> 00:24:58,080 are organic. 372 00:24:58,080 --> 00:24:59,760 Secondly, it contains Cadmium and Mercury Sulphide 373 00:24:59,760 --> 00:25:02,240 which are potentially carcinogenic. 374 00:25:02,240 --> 00:25:03,320 Cinnabar? 375 00:25:03,320 --> 00:25:06,040 Most artists have phased that out. 376 00:25:06,040 --> 00:25:07,720 Did you run that by a Chemist? 377 00:25:07,720 --> 00:25:11,560 I, uh, have a Masters in Chemistry... 378 00:25:11,560 --> 00:25:13,480 This particular ink did not even contain enough 379 00:25:13,480 --> 00:25:14,920 preservatives to stop microorganisms from growing. 380 00:25:14,920 --> 00:25:15,960 Sloppy workmanship. 381 00:25:15,960 --> 00:25:17,000 And even worse. 382 00:25:17,000 --> 00:25:19,400 I found out the carrier of this ink was alcoholic 383 00:25:19,400 --> 00:25:20,440 mouthwash. 384 00:25:20,440 --> 00:25:21,880 Normally you'd use something like ethanol. 385 00:25:21,880 --> 00:25:24,040 All of this narrows the blend down to a 386 00:25:24,040 --> 00:25:26,800 handful of London underground based artists. 387 00:25:26,800 --> 00:25:30,640 I've got a few names and addresses for you. 388 00:25:30,640 --> 00:25:34,600 OK, great, email them to me and check them out. 389 00:25:34,600 --> 00:25:37,000 Er, I should probably go back to analysing the soil 390 00:25:37,000 --> 00:25:38,200 from Lee Coogan's car, if 391 00:25:38,200 --> 00:25:39,960 that's OK? 392 00:25:39,960 --> 00:25:41,000 Yeah, yeah. 393 00:25:41,000 --> 00:25:42,960 Course. 394 00:25:42,960 --> 00:25:50,040 Jack, you mind coming along? 395 00:25:50,040 --> 00:25:51,040 You in a relationship? 396 00:25:51,040 --> 00:25:52,080 No. 397 00:25:52,080 --> 00:25:53,440 Lucky duck. 398 00:25:53,440 --> 00:25:57,320 How's it going with you and Simone? 399 00:25:57,320 --> 00:25:59,160 Pretty obvious, you're a couple. 400 00:25:59,160 --> 00:26:01,800 Going on two years now and I still don't know how 401 00:26:01,800 --> 00:26:03,480 serious she is about it. 402 00:26:03,480 --> 00:26:04,920 She's going with you to Oz? 403 00:26:04,920 --> 00:26:05,960 Yes... 404 00:26:05,960 --> 00:26:11,960 But to be honest, I'm not sure that will change anything. 405 00:26:17,680 --> 00:26:18,680 All right? 406 00:26:18,680 --> 00:26:19,720 Yeah. 407 00:26:19,720 --> 00:26:20,760 OK. 408 00:26:20,760 --> 00:26:23,160 So the only person to get a recent Tattoo with 409 00:26:23,160 --> 00:26:24,200 that ink composition is 410 00:26:24,200 --> 00:26:25,240 one Samuel Kovic. 411 00:26:25,240 --> 00:26:26,520 Works down the road. 412 00:26:26,520 --> 00:26:31,960 Then what are we waiting for? 413 00:26:31,960 --> 00:26:33,000 She's here! 414 00:26:33,000 --> 00:26:40,960 Get ready! 415 00:26:42,440 --> 00:26:50,400 This car wash is registered to Vanessa Lloyd. 416 00:27:13,240 --> 00:27:14,680 Just give me two seconds here. 417 00:27:14,680 --> 00:27:21,200 Mm-hmm. 418 00:27:21,200 --> 00:27:22,200 Hello? 419 00:27:22,200 --> 00:27:30,160 Samuel Kovic? 420 00:27:35,680 --> 00:27:38,720 Nasty business, infected tattoos. 421 00:27:38,720 --> 00:27:40,760 Who are you? 422 00:27:40,760 --> 00:27:43,160 I'm DI Brodie, Greater London Police. 423 00:27:43,160 --> 00:27:48,200 I'd like to ask you a few questions, Mr Kovic. 424 00:27:48,200 --> 00:27:51,880 About what? 425 00:27:51,880 --> 00:27:55,440 I'm investigating the murders of Ben Coogan and Kieran Johnson. 426 00:27:55,440 --> 00:27:56,520 Could we speak inside? 427 00:27:56,520 --> 00:28:01,400 I have nothing to say. 428 00:28:01,400 --> 00:28:03,120 Mr Kovic, 429 00:28:03,120 --> 00:28:07,120 DNA evidence places you near the site of Ben Coogan's murder. 430 00:28:07,120 --> 00:28:09,640 What's going on here? 431 00:28:09,640 --> 00:28:10,920 You are? 432 00:28:10,920 --> 00:28:16,160 The owner of the property on which you are currently trespassing. 433 00:28:16,160 --> 00:28:17,360 Well, 434 00:28:17,360 --> 00:28:19,320 in that case, Mr Kovic will have to come 435 00:28:19,320 --> 00:28:20,440 down to the station. 436 00:28:20,440 --> 00:28:21,560 Do you have a warrant? 437 00:28:21,560 --> 00:28:22,600 Are you cautioning him? 438 00:28:22,600 --> 00:28:23,640 Arresting him? 439 00:28:23,640 --> 00:28:24,680 Then shove off. 440 00:28:24,680 --> 00:28:25,720 Mr Kovic. 441 00:28:25,720 --> 00:28:32,600 Can I see your right hand, please? 442 00:28:32,600 --> 00:28:35,480 Hello again. 443 00:28:35,480 --> 00:28:38,640 You like to leave a mark, don't you? 444 00:28:38,640 --> 00:28:42,600 In more ways than one. 445 00:28:42,600 --> 00:28:44,520 Jack, would you mind examining Mr Kovic shoes? 446 00:28:44,520 --> 00:28:47,480 Love to. 447 00:29:10,640 --> 00:29:13,720 Vanessa Lloyd, owner of seven car washes in the Metropolitan area. 448 00:29:13,720 --> 00:29:15,880 She has long been rumoured to be the head 449 00:29:15,880 --> 00:29:17,320 of a fight club known as 450 00:29:17,320 --> 00:29:20,200 Steel Knuckle. 451 00:29:20,200 --> 00:29:22,840 A fighter like Ben Coogan must have been a valuable asset 452 00:29:22,840 --> 00:29:25,600 to Steel Knuckle. 453 00:29:25,600 --> 00:29:28,480 I got the impression that Ben's ambitions lay in the world of 454 00:29:28,480 --> 00:29:29,520 legitimate boxing. 455 00:29:29,520 --> 00:29:30,800 That's where we saw him. 456 00:29:30,800 --> 00:29:35,520 Getting out of the bare knuckle World though is not so easy. 457 00:29:35,520 --> 00:29:37,200 It's likely Ms Lloyd arranged the fight 458 00:29:37,200 --> 00:29:39,880 between Kieran and Ben four nights ago. 459 00:29:39,880 --> 00:29:42,840 During or after that fight, Kieran dies, most likely 460 00:29:42,840 --> 00:29:50,480 suffocated, using the towel recovered from the barn. 461 00:29:50,480 --> 00:29:55,120 I found lichen in the cleats of Kovic's shoes it matches the balcony 462 00:29:55,120 --> 00:29:56,200 where Kieran's body fell. 463 00:29:56,200 --> 00:29:57,320 Great find. 464 00:29:57,320 --> 00:29:58,560 Footprint impressions from the balcony 465 00:29:58,560 --> 00:30:06,520 also match Kovic's shoes. 466 00:30:07,760 --> 00:30:11,120 So Kovic carries the body to the top of the building and drops it, 467 00:30:11,120 --> 00:30:12,520 presumably under orders from Lloyd. 468 00:30:12,520 --> 00:30:15,960 Did she have Kieran and Ben killed? 469 00:30:15,960 --> 00:30:19,560 Vanessa Lloyd is stonewalling us, and Kovic will only admit to an 470 00:30:19,560 --> 00:30:23,000 altercation with Kieran. 471 00:30:23,000 --> 00:30:25,160 CPS have said to charge Kovic with perverting the 472 00:30:25,160 --> 00:30:26,640 course of justice. 473 00:30:26,640 --> 00:30:28,360 He'll be remanded in custody while 474 00:30:28,360 --> 00:30:32,880 we look for more evidence to charge him with murder. 475 00:30:32,880 --> 00:30:33,960 All right. 476 00:30:33,960 --> 00:30:36,160 Thank you, everyone. 477 00:30:36,160 --> 00:30:42,520 Oh, and Jack, I'm going to need you to examine Kovic's flat. 478 00:31:59,160 --> 00:32:01,840 Cheers! 479 00:32:01,840 --> 00:32:03,760 So you're working on a murder case now? 480 00:32:03,760 --> 00:32:07,040 I want all the gory details! 481 00:32:07,040 --> 00:32:08,280 Yeah, it's OK. 482 00:32:08,280 --> 00:32:10,360 Not really my thing. 483 00:32:10,360 --> 00:32:12,400 Could've fooled me. 484 00:32:12,400 --> 00:32:16,520 She always was a little bit over-eager. 485 00:32:16,520 --> 00:32:18,680 Tell me about it - ask her to pick 486 00:32:18,680 --> 00:32:21,560 up a tin of tomatoes and she'll bring back a week's shopping. 487 00:32:21,560 --> 00:32:22,600 Handy for you. 488 00:32:22,600 --> 00:32:25,120 THEY LAUGH. 489 00:32:25,120 --> 00:32:26,160 Very funny. 490 00:32:26,160 --> 00:32:29,080 Maybe you can apply for a similar job on permanent basis. 491 00:32:29,080 --> 00:32:30,800 She'd need a work visa for that. 492 00:32:30,800 --> 00:32:33,960 Work visa? 493 00:32:33,960 --> 00:32:35,640 Well, yes, she can't apply for a 494 00:32:35,640 --> 00:32:37,320 job in Australia unless she has one. 495 00:32:37,320 --> 00:32:38,360 A job? 496 00:32:38,360 --> 00:32:41,320 I thought you were going to Australia on holiday? 497 00:32:43,640 --> 00:32:45,320 It won't be a holiday for me. 498 00:32:45,320 --> 00:32:51,400 I got on the New South Wales Homicide Squad. 499 00:32:51,400 --> 00:32:58,200 I think I'd better check on the tiramisu. 500 00:32:59,840 --> 00:33:01,280 Now it makes sense, you dragging 501 00:33:01,280 --> 00:33:04,320 your feet applying for a work visa. 502 00:33:04,320 --> 00:33:06,040 Babe, you know how close we are. 503 00:33:06,040 --> 00:33:08,440 I didn't want to just spring it on her that 504 00:33:08,440 --> 00:33:10,400 I was permanently moving. 505 00:33:10,400 --> 00:33:11,520 Nah. 506 00:33:11,520 --> 00:33:13,920 All you want is a bit of surf and Shiraz. 507 00:33:13,920 --> 00:33:16,800 Then, when your holiday visa is up, you go back to London, 508 00:33:16,800 --> 00:33:18,720 and I go back to work in Sydney. 509 00:33:18,720 --> 00:33:19,760 That's nonsense! 510 00:33:19,760 --> 00:33:27,720 Then why don't you bloody apply?! 511 00:33:28,480 --> 00:33:30,120 PHONE RINGS Jack? 512 00:33:30,120 --> 00:33:32,520 I found a phone in a safe inside Kovic's house. 513 00:33:32,520 --> 00:33:33,560 And? 514 00:33:33,560 --> 00:33:35,240 It's better if you come down here. 515 00:33:35,240 --> 00:33:38,200 I think... 516 00:33:39,920 --> 00:33:42,280 You'll have to excuse me for doing a runner, Gloria. 517 00:33:42,280 --> 00:33:43,520 Duty calls. 518 00:33:43,520 --> 00:33:44,960 OK. 519 00:33:44,960 --> 00:33:46,480 Thanks for dinner, You're welcome. 520 00:33:50,240 --> 00:33:58,200 We need another bottle here, Gran. 521 00:33:59,520 --> 00:34:02,400 The footage had been deleted, but I was able to retrieve it. 522 00:34:02,400 --> 00:34:05,040 It's Ben Coogan and Kieran Johnson in a bare knuckle fight. 523 00:34:05,040 --> 00:34:07,000 Date and time match the time Kieran died. 524 00:34:07,000 --> 00:34:08,000 Kieran looks drowsy. 525 00:34:08,000 --> 00:34:09,920 The sleeping pills. 526 00:34:13,920 --> 00:34:18,640 That towel looks like the one used to asphyxiate Kieran Johnson. 527 00:34:18,640 --> 00:34:26,120 Is that Michelle Lafferty? 528 00:34:42,760 --> 00:34:44,920 Know what she was called in her boxing days? 529 00:34:44,920 --> 00:34:46,120 The Manchester Maniac. 530 00:34:46,120 --> 00:34:48,720 My boys would still be alive if it wasn't for you! 531 00:34:48,720 --> 00:34:56,200 That's so sweet. 532 00:34:56,280 --> 00:34:58,760 All you do is use people then spit them out. 533 00:34:58,760 --> 00:35:01,840 Like you did me. 534 00:35:01,840 --> 00:35:05,440 Like you did Ben. 535 00:35:05,440 --> 00:35:08,840 Do something, stop her. 536 00:35:08,840 --> 00:35:09,880 Stop her! 537 00:35:09,880 --> 00:35:10,920 Michelle, Michelle, come down. 538 00:35:10,920 --> 00:35:16,960 This isn't going to solve anything. 539 00:35:16,960 --> 00:35:18,360 OK, OK. 540 00:35:18,360 --> 00:35:21,520 Please stop. 541 00:35:21,520 --> 00:35:26,400 Stop her. 542 00:35:26,400 --> 00:35:28,960 That's close enough. 543 00:35:28,960 --> 00:35:31,920 OK. 544 00:35:31,920 --> 00:35:37,480 Did Kieran want to prove to you he was better than Ben? 545 00:35:37,480 --> 00:35:39,360 Ben was fast but Kieran was stronger, bigger. 546 00:35:39,360 --> 00:35:41,480 He'd have killed him. 547 00:35:41,480 --> 00:35:43,200 I told Kieran to throw the fight. 548 00:35:43,200 --> 00:35:44,920 But he wouldn't. 549 00:35:44,920 --> 00:35:46,000 Come down, Michelle. 550 00:35:46,000 --> 00:35:48,880 We can talk about it. 551 00:35:48,880 --> 00:35:49,880 OK, don't. 552 00:35:49,880 --> 00:35:50,920 Don't, no. 553 00:35:50,920 --> 00:35:52,000 No. 554 00:35:52,000 --> 00:35:53,040 No! 555 00:35:53,040 --> 00:35:56,680 OK, OK. 556 00:35:56,680 --> 00:35:59,800 When Kieran came round he knew I'd drugged him, said he saw Ben 557 00:35:59,800 --> 00:36:02,520 putting on loaded wraps, and he was going to post it 558 00:36:02,520 --> 00:36:07,480 all online that night. 559 00:36:07,480 --> 00:36:12,120 Maybe it was all lies. 560 00:36:12,120 --> 00:36:14,600 I don't know. 561 00:36:14,600 --> 00:36:17,000 You killed Kieran... 562 00:36:17,000 --> 00:36:24,520 ..and you let Ben die, thinking he did it?! 563 00:36:24,520 --> 00:36:27,480 I couldn't lose Ben. 564 00:36:27,480 --> 00:36:33,960 I'm sorry. 565 00:36:33,960 --> 00:36:41,920 Get out! 566 00:36:51,400 --> 00:36:57,480 PHONE BEEPS. 567 00:37:03,320 --> 00:37:04,360 Son. 568 00:37:04,360 --> 00:37:10,600 It's the bank. 569 00:37:10,600 --> 00:37:15,320 Fraud alert. 570 00:37:15,320 --> 00:37:21,920 Tree Bark Cafe. 571 00:37:38,600 --> 00:37:39,760 Good to see you, Cara. 572 00:37:39,760 --> 00:37:41,800 Can I talk to you for a second? 573 00:37:41,800 --> 00:37:44,200 By the looks of you, talking is the last thing 574 00:37:44,200 --> 00:37:46,000 you want to do to me. 575 00:37:46,000 --> 00:37:53,960 Give us one minute. 576 00:37:54,240 --> 00:37:55,840 Go on. 577 00:37:55,840 --> 00:38:03,800 Do your worst. 578 00:38:06,600 --> 00:38:12,880 Are you going to tell me about the paternity tests? 579 00:38:20,120 --> 00:38:24,040 18 years ago, while you and Aoife were going out... 580 00:38:24,040 --> 00:38:25,080 ..she and I... 581 00:38:25,080 --> 00:38:29,160 ..we... 582 00:38:29,160 --> 00:38:31,560 It only happened one time. 583 00:38:31,560 --> 00:38:38,280 And you let me go to prison for you, knowing that you'd... 584 00:38:38,280 --> 00:38:40,880 And Cara? 585 00:38:40,880 --> 00:38:42,520 Are you telling me that she's...? 586 00:38:42,520 --> 00:38:49,360 I don't know yet. 587 00:39:00,600 --> 00:39:02,000 I'll explain everything on the bus. 588 00:39:02,000 --> 00:39:03,040 Let's go, Cara. 589 00:39:03,040 --> 00:39:04,080 Cara! 590 00:39:04,080 --> 00:39:05,120 Cara, don't believe him. 591 00:39:05,120 --> 00:39:06,800 Jack and I just had an argument. 592 00:39:06,800 --> 00:39:07,840 It happens. 593 00:39:07,840 --> 00:39:08,880 No big deal. 594 00:39:08,880 --> 00:39:10,080 No, no, no, no, no. 595 00:39:10,080 --> 00:39:11,920 More than an argument. 596 00:39:11,920 --> 00:39:15,760 It involves you. 597 00:39:15,760 --> 00:39:19,600 Check the bag. 598 00:39:19,600 --> 00:39:22,320 Check inside the bag. 599 00:39:22,320 --> 00:39:23,760 We don't have time for this! 600 00:39:23,760 --> 00:39:29,840 Come on! 601 00:39:37,440 --> 00:39:40,000 He's using you. 602 00:39:40,000 --> 00:39:42,080 He's using you. 603 00:39:42,080 --> 00:39:49,960 He is using you to transport a gun to Ireland. 604 00:39:49,960 --> 00:39:53,160 Look Cara, I'm sorry... 605 00:39:53,160 --> 00:39:56,320 I was... 606 00:39:56,320 --> 00:39:59,200 I'm sorry. 607 00:39:59,200 --> 00:40:01,120 They'll catch you at the ferry. 608 00:40:01,120 --> 00:40:02,320 I'm not covering for you. 609 00:40:02,320 --> 00:40:03,800 You owe me! 610 00:40:03,800 --> 00:40:07,200 Now more than ever. 611 00:40:07,200 --> 00:40:09,960 I'll never stop owing you. 612 00:40:09,960 --> 00:40:12,800 But I'm not doing this anymore. 613 00:40:12,800 --> 00:40:14,800 We are done. 614 00:40:14,800 --> 00:40:16,520 I'm sorry. 615 00:40:16,520 --> 00:40:19,000 I trusted you, brother. 616 00:40:19,000 --> 00:40:26,960 Always. 617 00:40:33,360 --> 00:40:41,320 That summer, 18 years ago, Ryan was away working 618 00:40:44,040 --> 00:40:51,120 on a construction job, construction job in Birmingham. 619 00:40:51,120 --> 00:40:55,320 Birmingham, I think. 620 00:40:55,320 --> 00:41:00,040 Doesn't matter. 621 00:41:00,040 --> 00:41:08,000 Aoife and I spent a lot of time together. 622 00:41:08,640 --> 00:41:16,080 I used to drive her to and from work and sometimes we would 623 00:41:16,080 --> 00:41:24,040 get a drink together. 624 00:41:25,680 --> 00:41:32,080 I found her easy to talk to. 625 00:41:32,080 --> 00:41:35,160 Talk to. 626 00:41:35,160 --> 00:41:38,840 To open up? 627 00:41:38,840 --> 00:41:44,560 Open up. 628 00:41:44,560 --> 00:41:46,320 Then one night... 629 00:41:46,320 --> 00:41:50,120 We... 630 00:41:50,120 --> 00:41:53,080 We... 631 00:41:55,600 --> 00:42:03,560 It shouldn't have happened - but it did. 632 00:42:13,960 --> 00:42:15,000 I don't know. 633 00:42:15,000 --> 00:42:20,040 I could be. 634 00:42:20,040 --> 00:42:22,760 As soon as I find out. 635 00:42:22,760 --> 00:42:26,080 Find out. 636 00:42:26,080 --> 00:42:32,040 I will tell you. 637 00:42:32,040 --> 00:42:36,600 I'm so sorry. 638 00:42:36,600 --> 00:42:42,720 So sorry that this has all been so difficult for you. 639 00:42:42,720 --> 00:42:50,680 I feel like I've failed you, and Ryan too. 640 00:42:51,440 --> 00:42:58,120 No. 641 00:43:13,520 --> 00:43:15,240 You and me... 642 00:43:15,240 --> 00:43:22,000 ..we're connected. 643 00:43:22,000 --> 00:43:23,320 You and me. 644 00:43:23,320 --> 00:43:29,360 We're connected. 645 00:44:00,840 --> 00:44:02,960 Have you finished analysing the soil from the footwell 646 00:44:02,960 --> 00:44:04,960 of Lee Coogan's car? 647 00:44:04,960 --> 00:44:07,320 I found a mix of riverine and marine diatoms indicating 648 00:44:07,320 --> 00:44:09,040 an estuary environment. 649 00:44:09,040 --> 00:44:11,920 In addition, there was a mix of tile and brick fragments, suggesting 650 00:44:11,920 --> 00:44:14,720 an urban construction site. 651 00:44:14,720 --> 00:44:16,920 Meaning Lee or whoever drove the car was recently 652 00:44:16,920 --> 00:44:20,440 on a construction site near a river? 653 00:44:20,440 --> 00:44:23,280 I found a site located over a Thames tributary, where the waterway 654 00:44:23,280 --> 00:44:24,720 is being re-routed. 655 00:44:24,720 --> 00:44:26,160 Could fit the bill. 656 00:44:26,160 --> 00:44:28,680 Well done. 657 00:44:28,680 --> 00:44:30,640 Shall I tell DI Brodie or will you? 658 00:44:30,640 --> 00:44:32,360 I already have.... 659 00:44:32,360 --> 00:44:33,880 Let's go! 660 00:44:33,880 --> 00:44:35,240 Go? 661 00:44:35,240 --> 00:44:39,160 We'll need a sample from the site, see if it matches this one. 662 00:44:39,160 --> 00:44:40,960 That's not really within my remit. 663 00:44:40,960 --> 00:44:43,120 Ah, come on, Dr Alexander. 664 00:44:43,120 --> 00:44:46,240 It's a chance to get the smell of formalin out of your nose! 665 00:44:46,240 --> 00:44:49,200 SHE LAUGHS. 666 00:44:50,600 --> 00:44:54,480 All right, but can you please stop calling me Dr Alexander? 667 00:44:54,480 --> 00:45:01,600 Deal. 668 00:45:10,200 --> 00:45:12,120 Michelle Lafferty mentioned that Kieran claimed to have 669 00:45:12,120 --> 00:45:16,040 footage incriminating Ben. 670 00:45:16,040 --> 00:45:21,480 Maybe he's got more footage hidden in his daughter's toys. 671 00:45:21,480 --> 00:45:23,440 Yeah. 672 00:45:23,440 --> 00:45:28,120 Great, thanks, Jack. 673 00:45:28,120 --> 00:45:34,240 We need 8-10 samples that show the spread of building materials. 674 00:45:34,240 --> 00:45:40,760 You're the boss. 675 00:45:42,040 --> 00:45:46,760 Here you go. 676 00:45:46,760 --> 00:45:48,680 You make an excellent assistant. 677 00:45:48,680 --> 00:45:51,320 I'll bare that in mind in case I need a reference. 678 00:45:51,320 --> 00:45:53,560 Bob, crane two is down again. 679 00:45:53,560 --> 00:45:57,640 There's a delay of about... 680 00:45:57,640 --> 00:46:05,600 Stop, police! 681 00:46:08,520 --> 00:46:11,560 BEEPING. 682 00:46:11,560 --> 00:46:13,840 Thanks. 683 00:46:13,840 --> 00:46:21,800 That's OK. 684 00:46:22,480 --> 00:46:23,920 Take a step back there, Emily. 685 00:46:23,920 --> 00:46:25,520 That's it. 686 00:46:25,520 --> 00:46:27,920 What does that do? 687 00:46:27,920 --> 00:46:30,800 It tells me if any of your teddies have anything inside them, 688 00:46:30,800 --> 00:46:32,240 anything that might make them sick. 689 00:46:32,240 --> 00:46:33,280 Like Mr Maddington? 690 00:46:33,280 --> 00:46:39,240 That's right. 691 00:46:39,240 --> 00:46:45,360 KNOCKING. 692 00:46:45,360 --> 00:46:46,720 PHONE RINGS. 693 00:46:46,720 --> 00:46:48,080 DI Brodie? 694 00:46:48,080 --> 00:46:49,120 Yes. 695 00:46:49,120 --> 00:46:50,160 Right. 696 00:46:50,160 --> 00:46:54,440 OK. 697 00:46:54,440 --> 00:46:56,480 I'd get here quick if I were you. 698 00:46:56,480 --> 00:46:57,520 OK. 699 00:46:57,520 --> 00:46:59,680 Bye. 700 00:46:59,680 --> 00:47:02,440 QUIETLY: Emily. 701 00:47:02,440 --> 00:47:06,920 I need you to stay in this room for me. 702 00:47:06,920 --> 00:47:09,560 If you hear loud noises, don't come out, OK? 703 00:47:09,560 --> 00:47:11,240 Look after these teddies for me, OK? 704 00:47:11,240 --> 00:47:15,920 Good girl. 705 00:47:15,920 --> 00:47:18,840 But... 706 00:47:18,840 --> 00:47:20,000 we can't just... 707 00:47:20,000 --> 00:47:21,680 Get yours and Emily's passports - now. 708 00:47:21,680 --> 00:47:22,720 Right now. 709 00:47:22,720 --> 00:47:23,760 Noah, that's crazy! 710 00:47:23,760 --> 00:47:26,160 I said I'd give you and Emily a new life. 711 00:47:26,160 --> 00:47:27,360 We're doing it now, OK? 712 00:47:27,360 --> 00:47:29,520 Noah, I can't just drag Emily off to who-knows-where! 713 00:47:29,520 --> 00:47:31,560 Just get the passports! 714 00:47:31,560 --> 00:47:32,600 What's he doing here?! 715 00:47:32,600 --> 00:47:33,800 There's nowhere to run, Noah. 716 00:47:33,800 --> 00:47:41,240 Get out. 717 00:47:41,240 --> 00:47:43,360 I don't want to hurt anyone! 718 00:47:43,360 --> 00:47:46,040 But I'm not going back inside. 719 00:47:46,040 --> 00:47:48,640 I get it. 720 00:47:48,640 --> 00:47:51,040 Kieran got you on your feet after prison, didn't he? 721 00:47:51,040 --> 00:47:52,240 Never stopped believing in you. 722 00:47:52,240 --> 00:47:53,720 And how do you repay him? 723 00:47:53,720 --> 00:47:57,000 Sleep with his wife, plot to take his money. 724 00:47:57,000 --> 00:48:00,040 I'm not judging you, I'm not. 725 00:48:00,040 --> 00:48:01,640 I'm no better. 726 00:48:01,640 --> 00:48:07,360 In fact, I might be worse. 727 00:48:07,360 --> 00:48:10,880 I slept with my brother's girlfriend. 728 00:48:10,880 --> 00:48:13,720 Maybe even had a child with her. 729 00:48:13,720 --> 00:48:18,040 And I never told him. 730 00:48:18,040 --> 00:48:21,480 It's the guilt, isn't it? 731 00:48:21,480 --> 00:48:24,200 It eats you up. 732 00:48:24,200 --> 00:48:28,200 You'd do anything to make it go away. 733 00:48:28,200 --> 00:48:30,600 Me, I went further and further till I realised, nothing 734 00:48:30,600 --> 00:48:38,560 would ever be enough. 735 00:48:39,160 --> 00:48:41,080 How did you find out about Steel Knuckle? 736 00:48:41,080 --> 00:48:42,120 Had Kieran told you? 737 00:48:42,120 --> 00:48:43,160 Yeah. 738 00:48:43,160 --> 00:48:44,840 I went to see a few fights. 739 00:48:44,840 --> 00:48:47,240 And you thought his death might have something to do 740 00:48:47,240 --> 00:48:48,640 with the bare knuckle fights? 741 00:48:48,640 --> 00:48:50,720 So you went to Ben Coogan's last match. 742 00:48:50,720 --> 00:48:53,680 Did he recognise you in the crowd? 743 00:49:04,760 --> 00:49:06,400 Yeah. 744 00:49:06,400 --> 00:49:07,600 He ran out. 745 00:49:07,600 --> 00:49:11,320 I found him standing there, weeping. 746 00:49:11,320 --> 00:49:13,720 Said he hadn't meant to hit my brother so hard, 747 00:49:13,720 --> 00:49:17,000 said Lee loaded the wraps. 748 00:49:17,000 --> 00:49:23,960 I don't know what he wanted from me - forgiveness, absolution... 749 00:49:23,960 --> 00:49:28,080 That's sure as hell weren't what he was getting from my eyes. 750 00:49:28,080 --> 00:49:30,600 He ran off across a field... 751 00:49:30,600 --> 00:49:33,480 I hot wired an old banger... 752 00:49:33,480 --> 00:49:38,280 I never thougt I'd find him in the... 753 00:49:38,280 --> 00:49:39,680 ..dark... 754 00:49:39,680 --> 00:49:44,880 ..then, I saw him... 755 00:49:44,880 --> 00:49:46,440 Outside 756 00:49:46,440 --> 00:49:47,520 that warehouse... 757 00:49:47,520 --> 00:49:48,800 I don't regret it. 758 00:49:48,800 --> 00:49:50,000 I got justice for Kieran. 759 00:49:50,000 --> 00:49:55,720 I'm glad Ben's dead. 760 00:49:55,720 --> 00:49:58,280 You didn't get justice for Kieran. 761 00:49:58,280 --> 00:50:04,560 Ben didn't kill him. 762 00:50:04,560 --> 00:50:05,920 That's bollocks! 763 00:50:05,920 --> 00:50:07,600 Michelle Lafferty confessed to having suffocated him, 764 00:50:07,600 --> 00:50:09,040 then Kovic disposed of his body. 765 00:50:09,040 --> 00:50:12,440 She did it to protect Ben. 766 00:50:12,440 --> 00:50:14,640 You're lying. 767 00:50:14,640 --> 00:50:15,680 You're lying. 768 00:50:15,680 --> 00:50:19,000 I'm not lying. 769 00:50:19,000 --> 00:50:20,920 Ben thought he'd killed him, but he hadn't. 770 00:50:20,920 --> 00:50:24,280 You murdered an innocent man. 771 00:50:24,280 --> 00:50:25,320 No... 772 00:50:25,320 --> 00:50:30,720 No, it can't be... 773 00:50:30,720 --> 00:50:31,720 Sorry, mate. 774 00:50:31,720 --> 00:50:34,960 Forensics proved it. 775 00:50:34,960 --> 00:50:41,160 Kieran died from suffocation, not from the blows given by Ben. 776 00:51:38,560 --> 00:51:39,680 Hi. 777 00:51:39,680 --> 00:51:40,720 Hi. 778 00:51:40,720 --> 00:51:46,000 Any news from Cara? 779 00:51:46,000 --> 00:51:47,040 Cara... 780 00:51:47,040 --> 00:51:48,800 Cara's off to Ireland, on her own. 781 00:51:48,800 --> 00:51:50,680 Ryan is... 782 00:51:50,680 --> 00:51:54,240 I don't know where Ryan is. 783 00:51:54,240 --> 00:51:55,280 You were right. 784 00:51:55,280 --> 00:51:56,520 About what? 785 00:51:56,520 --> 00:51:58,760 I was jealous of Ryan. 786 00:51:58,760 --> 00:52:00,720 I didn't want him to be Cara's father. 787 00:52:00,720 --> 00:52:02,960 I wanted it to be me. 788 00:52:02,960 --> 00:52:04,080 But...? 789 00:52:04,080 --> 00:52:05,560 I sent off the paternity test. 790 00:52:05,560 --> 00:52:13,520 Just got the results. 791 00:52:15,600 --> 00:52:18,480 When the possibility first came up, that I might be Cara's father... 792 00:52:18,480 --> 00:52:21,120 ..I was shaking in my boots! 793 00:52:21,120 --> 00:52:24,440 Then I got to know her, realised how much we had in common. 794 00:52:24,440 --> 00:52:27,360 And now... 795 00:52:27,360 --> 00:52:31,840 I guess it feels like a door was opened, then abruptly shut forever. 796 00:52:31,840 --> 00:52:37,480 You know? 797 00:52:37,480 --> 00:52:44,440 I think that door stays open as long as you want it to. 798 00:52:44,440 --> 00:52:51,880 I need to make some serious changes to my life. 799 00:52:52,960 --> 00:52:54,200 Maybe it's time. 800 00:52:54,200 --> 00:53:02,160 For both of us. 801 00:53:06,880 --> 00:53:12,480 Hey. 802 00:53:12,480 --> 00:53:13,840 Well, guess it's goodbye then. 803 00:53:13,840 --> 00:53:16,720 Thank you again for all your work and for your quick thinking 804 00:53:16,720 --> 00:53:17,760 at the building site. 805 00:53:17,760 --> 00:53:18,800 I owe you. 806 00:53:18,800 --> 00:53:20,880 Nah, you don't. 807 00:53:20,880 --> 00:53:22,560 Fancy joining us for a drink tonight? 808 00:53:22,560 --> 00:53:23,600 Lisa's making sushi tonight. 809 00:53:23,600 --> 00:53:27,400 She'll kill me if I'm late. 810 00:53:27,400 --> 00:53:29,560 Simone, you played such an important role in helping 811 00:53:29,560 --> 00:53:34,440 us to solve this case. 812 00:53:34,440 --> 00:53:37,680 Any forensic ecologist would have arrived at the same conclusions. 813 00:53:37,680 --> 00:53:39,080 Nah, don't believe that. 814 00:53:39,080 --> 00:53:41,480 In fact, we were thinking you should probably stick around, 815 00:53:41,480 --> 00:53:45,200 you know, permanently. 816 00:53:45,200 --> 00:53:49,120 I belong in the safety of the lab reconstructing bronze-age habitats. 817 00:53:49,120 --> 00:53:50,160 I don't know. 818 00:53:50,160 --> 00:53:51,640 I think you're like us. 819 00:53:51,640 --> 00:53:53,320 You want to make a difference. 820 00:53:53,320 --> 00:53:59,600 I'm flattered, but... 821 00:53:59,600 --> 00:54:07,560 ..I can't. 822 00:54:08,480 --> 00:54:11,120 Well, if you change your mind about that drink, I'll text 823 00:54:11,120 --> 00:54:14,200 you the name of the place we're going to. 824 00:54:14,200 --> 00:54:17,160 Cool. 825 00:54:28,680 --> 00:54:30,040 You almost got killed! 826 00:54:30,040 --> 00:54:31,840 Hardly. 827 00:54:31,840 --> 00:54:38,640 Chocolate? 828 00:54:38,640 --> 00:54:40,240 We solved the case today. 829 00:54:40,240 --> 00:54:43,280 So why don't you look happier? 830 00:54:43,280 --> 00:54:48,240 I don't know... 831 00:54:48,240 --> 00:54:51,400 I guess I didn't want it to end. 832 00:54:51,400 --> 00:54:53,560 Simi, I've spent so many years watching you go 833 00:54:53,560 --> 00:54:55,760 from one thing to another, never really pushing 834 00:54:55,760 --> 00:55:01,400 for promotions, not really knowing what you're looking for. 835 00:55:01,400 --> 00:55:05,920 Sounds like you've found the right one. 836 00:55:05,920 --> 00:55:12,040 I'm moving to Sydney. 837 00:55:12,040 --> 00:55:14,680 When you were small, you'd sometimes come 838 00:55:14,680 --> 00:55:19,560 to me with your problems. 839 00:55:19,560 --> 00:55:23,160 "Gran, should I go for the milkshake or the chocolate cone?" 840 00:55:23,160 --> 00:55:25,800 "Shall I go for the blue shoes or the brown ones?" 841 00:55:25,800 --> 00:55:27,960 And you always helped me make the right choice. 842 00:55:27,960 --> 00:55:29,920 No. 843 00:55:29,920 --> 00:55:33,440 In every case, you had already made up your mind. 844 00:55:33,440 --> 00:55:37,080 You just needed me to tell you which one was the right one. 845 00:55:37,080 --> 00:55:45,040 Simi, I'm here to tell you - it is the right one. 846 00:56:44,440 --> 00:56:45,600 I sit and wait. 847 00:56:45,600 --> 00:56:47,280 Does an angel, Contemplate my fate? 848 00:56:47,280 --> 00:56:48,480 And do they know. 849 00:56:48,480 --> 00:56:51,120 The places where we go When we're grey and old. 850 00:56:51,120 --> 00:56:52,320 Cos I've been told. 851 00:56:52,320 --> 00:56:53,360 That salvation. 852 00:56:53,360 --> 00:56:59,240 Let's their wings unfold. 853 00:56:59,240 --> 00:57:03,040 So when I'm lying in my bed. 854 00:57:03,040 --> 00:57:09,760 Thoughts running through my head. 855 00:57:09,760 --> 00:57:11,640 And I feel that love is dead. 856 00:57:11,640 --> 00:57:14,400 I'm loving angels instead. 857 00:57:14,400 --> 00:57:18,800 And through it all. 858 00:57:18,800 --> 00:57:20,720 He offers me protection. 859 00:57:20,720 --> 00:57:23,880 A lot of love and affection. 860 00:57:23,880 --> 00:57:28,720 Whether I'm right or wrong. 861 00:57:28,720 --> 00:57:31,040 And down the water fall. 862 00:57:31,040 --> 00:57:33,480 Wherever it may take me. 863 00:57:33,480 --> 00:57:36,640 I know that life won't break me. 864 00:57:36,640 --> 00:57:40,640 When I come to call. 865 00:57:40,640 --> 00:57:48,600 He won't forsake me I'm loving angels instead. 866 00:57:48,650 --> 00:57:53,200 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.