Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,379 --> 00:00:13,000
all: ♪ I like homework,
I like homework ♪
2
00:00:13,068 --> 00:00:14,275
♪ It's like school work ♪
3
00:00:14,344 --> 00:00:17,448
♪ But it's homework ♪
4
00:00:17,517 --> 00:00:21,000
- Look at me,
doing homework ahead of time.
5
00:00:21,068 --> 00:00:22,275
Who knew that was a thing?
6
00:00:22,344 --> 00:00:24,448
- Most people.
7
00:00:24,517 --> 00:00:27,172
- Proud of you, girl.
8
00:00:27,241 --> 00:00:29,413
- Has anyone seen my tool belt?
9
00:00:29,482 --> 00:00:31,586
There's a light bulb
burnt out in the kitchen.
10
00:00:31,655 --> 00:00:33,206
- Well, I tried.
11
00:00:33,275 --> 00:00:35,448
Farewell, homework.
12
00:00:35,517 --> 00:00:37,862
- Wait, what happened?
- It's my dad.
13
00:00:37,931 --> 00:00:40,827
Once a year, for a brief
but intense period,
14
00:00:40,896 --> 00:00:42,137
he starts to fix things.
15
00:00:42,206 --> 00:00:43,586
It never goes well,
16
00:00:43,655 --> 00:00:45,689
which is why
I hid his tool belt
17
00:00:45,758 --> 00:00:47,827
in a place
he will never find it.
18
00:00:47,896 --> 00:00:50,655
- [grunts]
Found it!
19
00:00:50,724 --> 00:00:54,103
It was wedged behind the washer
for some reason.
20
00:00:54,172 --> 00:00:56,137
- So strange.
21
00:00:56,206 --> 00:00:57,655
We got to go.
22
00:00:57,724 --> 00:01:00,103
You guys want to hang out
in a parking lot or something?
23
00:01:00,172 --> 00:01:02,586
- Sounds like you're
making excuses not to study.
24
00:01:02,655 --> 00:01:04,517
- Yeah, your dad is just
changing a light bulb.
25
00:01:04,586 --> 00:01:08,310
[power tools whirring]
26
00:01:08,379 --> 00:01:10,827
Okay, we got to find
somewhere else to study.
27
00:01:10,896 --> 00:01:12,344
- How about your house?
28
00:01:12,413 --> 00:01:13,724
- Oh, no.
That's not gonna work.
29
00:01:13,793 --> 00:01:15,758
My aunt and uncle are over
with my ten cousins.
30
00:01:15,827 --> 00:01:17,586
Combined with my eight brothers
and sisters,
31
00:01:17,655 --> 00:01:20,862
it is more kids than I can
count, and I am good at math.
32
00:01:20,931 --> 00:01:22,448
- What about your house?
33
00:01:22,517 --> 00:01:25,793
- There's a...
chipmunk infestation.
34
00:01:25,862 --> 00:01:27,896
- I thought there was
a chipmunk infestation
35
00:01:27,965 --> 00:01:29,482
last month.
36
00:01:29,551 --> 00:01:33,241
- [nervously] Yep.
It's a serious problem.
37
00:01:33,310 --> 00:01:35,103
- Hey, you're always
making excuses
38
00:01:35,172 --> 00:01:36,655
of why we can't go
to your house.
39
00:01:36,724 --> 00:01:39,551
- What?
That is so not true.
40
00:01:39,620 --> 00:01:42,586
We can't go to my house.
There's a...radiation leak.
41
00:01:42,655 --> 00:01:44,275
The...walls are bleeding.
42
00:01:44,344 --> 00:01:46,448
Our...toilet is fighting back.
43
00:01:46,517 --> 00:01:48,103
The house is shrinking.
44
00:01:48,172 --> 00:01:49,896
Aurora borealis.
45
00:01:49,965 --> 00:01:52,137
Thanos.
46
00:01:52,206 --> 00:01:54,758
- Yeah, you make excuses
every time.
47
00:01:54,827 --> 00:01:56,379
- And now that
I think about it,
48
00:01:56,448 --> 00:01:58,551
I don't think I've
ever been in your room.
49
00:01:58,620 --> 00:02:00,586
- Me neither.
Let's go right now.
50
00:02:00,655 --> 00:02:02,551
- But what about studying?
51
00:02:02,620 --> 00:02:04,827
- We all knew that wasn't
gonna happen. Come on.
52
00:02:08,862 --> 00:02:11,793
[hammering]
53
00:02:13,172 --> 00:02:15,000
- Hey!
54
00:02:16,482 --> 00:02:19,034
Not so fast, Mr. Wizard.
55
00:02:19,103 --> 00:02:21,758
- Hey, Dad.
See you found your tool belt.
56
00:02:21,827 --> 00:02:24,103
- Yep. I woke up this morning
feeling handy,
57
00:02:24,172 --> 00:02:25,896
so I'm fixing that light bulb.
58
00:02:25,965 --> 00:02:29,275
- So why are you
hammering boards together?
59
00:02:29,344 --> 00:02:33,344
- I forgot how little you know
about home improvement.
60
00:02:33,413 --> 00:02:35,103
You can't reach a light bulb
without a ladder,
61
00:02:35,172 --> 00:02:36,241
so I'm building one.
62
00:02:36,310 --> 00:02:37,965
- Can't you just buy a ladder?
63
00:02:40,586 --> 00:02:43,689
- Buy a man a ladder, and
he'll reach things for a day.
64
00:02:43,758 --> 00:02:45,413
Teach him to build a ladder,
65
00:02:45,482 --> 00:02:48,413
and he'll reach the sky.
66
00:02:48,482 --> 00:02:51,379
- You know what,
my fault for asking.
67
00:02:51,448 --> 00:02:54,448
- Ooh, I got you something.
68
00:02:54,517 --> 00:02:57,862
It's time Mr. Fix-It
had a Fix-It Jr.
69
00:02:57,931 --> 00:02:58,965
Put it on.
70
00:03:04,965 --> 00:03:08,482
- For some reason,
I feel powerful.
71
00:03:08,551 --> 00:03:10,586
- That's the belt talking, son.
72
00:03:10,655 --> 00:03:12,931
Now, grab a tool
and help me with this ladder.
73
00:03:13,000 --> 00:03:15,344
- Which tool?
- Doesn't matter.
74
00:03:21,379 --> 00:03:22,517
- This is my room.
75
00:03:22,586 --> 00:03:24,275
Four walls, ceiling.
Pretty typical.
76
00:03:24,344 --> 00:03:25,827
So you guys want
to hit that parking lot?
77
00:03:33,275 --> 00:03:37,413
- This is not what I expected
your room to look like.
78
00:03:37,482 --> 00:03:38,724
- Hi, girls.
79
00:03:38,793 --> 00:03:39,965
I don't think
I've ever seen you
80
00:03:40,034 --> 00:03:42,068
in Munchy and Jaget's room
before.
81
00:03:42,137 --> 00:03:44,689
- Munchy and Jaget's room?
82
00:03:44,758 --> 00:03:46,965
- That's right.
And while you're here,
83
00:03:47,034 --> 00:03:48,827
don't destroy anything
with fireworks.
84
00:03:48,896 --> 00:03:50,034
[both laugh]
85
00:03:50,103 --> 00:03:52,931
I'm serious.
Don't destroy anything.
86
00:03:55,482 --> 00:03:57,413
- Wait, you share a room with--
87
00:03:57,482 --> 00:03:59,827
- Who dares
disturb my slumber?!
88
00:04:02,379 --> 00:04:04,517
- I share a room with Jaget.
89
00:04:04,586 --> 00:04:06,482
- It's not a room.
90
00:04:08,620 --> 00:04:12,103
It's the Jagatorium.
91
00:04:12,172 --> 00:04:15,275
- He calls our room
the Jagatorium.
92
00:04:15,344 --> 00:04:18,482
- If you share a room, then why
are all of the decorations his?
93
00:04:18,551 --> 00:04:19,758
- Not all of them.
94
00:04:21,724 --> 00:04:24,137
This is my area.
Come on in.
95
00:04:28,862 --> 00:04:30,586
Let me give you a quick tour.
96
00:04:30,655 --> 00:04:32,172
This is some of my stuff.
97
00:04:32,241 --> 00:04:33,655
That's where I sleep.
98
00:04:33,724 --> 00:04:37,034
And that concludes the tour.
99
00:04:37,103 --> 00:04:40,517
- It's nice.
It just feels a little cramped.
100
00:04:40,586 --> 00:04:41,827
- Too much talking.
101
00:04:41,896 --> 00:04:44,137
If I can't take my power nap,
I'm leaving.
102
00:04:47,000 --> 00:04:48,896
- Did he just walk
into the closet?
103
00:04:48,965 --> 00:04:50,724
- No, that's
Jaget's other room.
104
00:04:50,793 --> 00:04:52,724
- What?
- Other room?!
105
00:04:56,689 --> 00:04:58,310
- What is this?
106
00:04:58,379 --> 00:05:00,931
- This is Jaget's dojo.
107
00:05:01,000 --> 00:05:03,586
- You are not permitted
to be in here,
108
00:05:03,655 --> 00:05:05,758
but since you are,
let me show you around.
109
00:05:07,517 --> 00:05:10,724
Here are my Jag-Jitsu weapons.
110
00:05:12,206 --> 00:05:14,655
My Zen garden.
111
00:05:14,724 --> 00:05:18,068
And my best friend,
112
00:05:18,137 --> 00:05:20,896
Clint Kickwood.
113
00:05:20,965 --> 00:05:23,172
- How is a piece of cardboard
your best friend?
114
00:05:23,241 --> 00:05:26,103
- Yeah, and follow-up question,
who is Clint Kickwood?
115
00:05:26,172 --> 00:05:29,068
- [gasps]
116
00:05:32,862 --> 00:05:36,137
Clint Kickwood is a martial
arts action movie star.
117
00:05:36,206 --> 00:05:39,034
He started out as
a crossing guard, just like me.
118
00:05:39,103 --> 00:05:40,689
- It looks like someone
stepped on it.
119
00:05:40,758 --> 00:05:42,517
- No, that's his footprint.
120
00:05:42,586 --> 00:05:45,482
He signs things
by kicking them.
121
00:05:45,551 --> 00:05:47,965
That's what
makes this so special.
122
00:05:48,034 --> 00:05:50,034
- Wait, why can't this
be your bedroom
123
00:05:50,103 --> 00:05:51,827
and Munchy can take
the other room?
124
00:05:51,896 --> 00:05:53,793
- You know, that makes
a lot of sense.
125
00:05:53,862 --> 00:05:58,000
- It can't be my bedroom,
because it's my dojo.
126
00:05:58,068 --> 00:06:01,724
And one thing
can't be two things.
127
00:06:01,793 --> 00:06:04,000
- No, we are not leaving
until we talk more
128
00:06:04,068 --> 00:06:06,034
about Munchy
getting his own room.
129
00:06:06,103 --> 00:06:08,655
- What's that, Clint Kickwood?
130
00:06:08,724 --> 00:06:12,448
I should grab my sparring sword
and chase them around the room?
131
00:06:12,517 --> 00:06:14,758
Okay. You're the boss.
132
00:06:17,482 --> 00:06:20,586
[all scream]
133
00:06:21,827 --> 00:06:23,482
- ♪ I got, you got me ♪
134
00:06:23,551 --> 00:06:25,068
♪ We got this ♪
135
00:06:25,137 --> 00:06:26,758
♪ I like the odds
when we're side-by-side ♪
136
00:06:26,827 --> 00:06:28,379
♪ I like the sound of that ♪
137
00:06:28,448 --> 00:06:31,482
♪ Oh, we're taking off,
gonna do this right ♪
138
00:06:31,551 --> 00:06:33,103
♪ I like the sound of that ♪
139
00:06:33,172 --> 00:06:35,931
♪ And when things go up
in flames, we're on it ♪
140
00:06:36,000 --> 00:06:39,000
♪ 'Cause I got you, got me,
we got this ♪
141
00:06:45,931 --> 00:06:48,206
- Okay, Munchy,
here is a mirror
142
00:06:48,275 --> 00:06:50,344
that will make your
three square feet of space
143
00:06:50,413 --> 00:06:53,965
feel like six square feet
of space.
144
00:06:54,034 --> 00:06:56,000
- You know what would help
with more space?
145
00:06:56,068 --> 00:06:58,068
More space.
146
00:06:58,137 --> 00:07:00,482
- Jaget has two rooms.
I have a square.
147
00:07:00,551 --> 00:07:02,896
- Munchy is making
some good points.
148
00:07:02,965 --> 00:07:06,206
- Presley makes a good point
about my good point.
149
00:07:06,275 --> 00:07:08,275
You guys helped me realize
that I was right
150
00:07:08,344 --> 00:07:09,448
for asking for my own room.
151
00:07:09,517 --> 00:07:10,655
- Absolutely.
152
00:07:10,724 --> 00:07:12,344
I have four brothers
and four sisters,
153
00:07:12,413 --> 00:07:13,965
and even I have my own room.
154
00:07:14,034 --> 00:07:16,172
I mean, it's an attic I had to
fight a colony of wasps over,
155
00:07:16,241 --> 00:07:18,068
but it's mine.
156
00:07:18,137 --> 00:07:20,310
- You may have eight siblings,
but I have one Jaget.
157
00:07:20,379 --> 00:07:22,241
I've tried asking for
my own room dozens of times.
158
00:07:22,310 --> 00:07:25,655
He always runs after me
with a sword.
159
00:07:25,724 --> 00:07:28,241
- Well, I bet if Jaget
had Jaget for a roommate,
160
00:07:28,310 --> 00:07:29,827
he wouldn't put up with it.
161
00:07:29,896 --> 00:07:32,586
- That's it.
What if I act like Jaget?
162
00:07:32,655 --> 00:07:34,689
- Would that work?
- Yes.
163
00:07:34,758 --> 00:07:37,275
See, Jaget sees himself
as a sensei.
164
00:07:37,344 --> 00:07:39,000
There can't be two senseis.
165
00:07:39,068 --> 00:07:41,551
So if I come in
with the same Jaget attitude,
166
00:07:41,620 --> 00:07:43,586
he won't be able to take it.
167
00:07:43,655 --> 00:07:46,000
- Well, do you think you can
really act like your brother?
168
00:07:47,586 --> 00:07:49,620
- [as Jaget]
You tell me.
169
00:07:51,275 --> 00:07:52,862
both: Whoa!
170
00:07:55,827 --> 00:07:58,896
["The Greaterest" playing]
171
00:07:58,965 --> 00:08:03,827
♪ ♪
172
00:08:03,896 --> 00:08:06,000
- Clint Kickwood,
hold this for me.
173
00:08:07,931 --> 00:08:10,758
- ♪ 'Cause Munchy is greater
than the greatest ♪
174
00:08:10,827 --> 00:08:12,034
- Ooh, nice! Whoo!
- Wow.
175
00:08:12,103 --> 00:08:13,724
He's good.
- Go, Munchy!
176
00:08:13,793 --> 00:08:15,551
- ♪ Munchy's the greaterest ♪
177
00:08:15,620 --> 00:08:17,000
♪ The greaterest ♪
178
00:08:17,068 --> 00:08:20,517
♪ The greaterest of all guys ♪
179
00:08:20,586 --> 00:08:22,517
♪ I'm Munchy ♪
180
00:08:22,586 --> 00:08:24,275
- What is going on?
181
00:08:25,965 --> 00:08:28,137
- I'll tell you
what's going on.
182
00:08:28,206 --> 00:08:29,689
Life, power,
183
00:08:29,758 --> 00:08:33,379
and the pursuit of dominance.
184
00:08:33,448 --> 00:08:34,827
- Are you talking differently?
185
00:08:34,896 --> 00:08:37,689
It sounds ridiculous.
186
00:08:37,758 --> 00:08:39,793
- No, this is
how I always talk,
187
00:08:39,862 --> 00:08:42,551
Crosswalk Kid.
188
00:08:42,620 --> 00:08:44,655
- He's showing us MMMA.
189
00:08:44,724 --> 00:08:46,689
- That is Mixed Munchy
Martial Arts.
190
00:08:46,758 --> 00:08:48,206
- He's changing our lives.
191
00:08:48,275 --> 00:08:50,965
- I'm changing all lives.
192
00:08:51,034 --> 00:08:53,482
Let me demonstrate
the power of MMMA.
193
00:08:53,551 --> 00:08:56,413
I call this the Munch Punch.
194
00:08:56,482 --> 00:08:59,620
[exclaims]
195
00:09:00,517 --> 00:09:02,000
- Hey.
196
00:09:02,068 --> 00:09:05,000
That's my Jaget of the Year
plaque.
197
00:09:05,068 --> 00:09:08,379
I only give this to myself
once a year.
198
00:09:08,448 --> 00:09:10,482
- Well, we would practice
in Munchy's room,
199
00:09:10,551 --> 00:09:11,931
but he doesn't have one.
200
00:09:12,000 --> 00:09:13,482
- If you think
I'm gonna allow you
201
00:09:13,551 --> 00:09:17,413
to teach some made-up
martial arts in my room,
202
00:09:17,482 --> 00:09:20,655
then you're absolutely right!
203
00:09:20,724 --> 00:09:22,310
- We are?
- Yeah.
204
00:09:22,379 --> 00:09:25,000
I've been keeping Jag-Jitsu
confined to my dojo,
205
00:09:25,068 --> 00:09:27,034
but now that you're
into karate stuff,
206
00:09:27,103 --> 00:09:30,896
I can unleash my fury
in here as well.
207
00:09:30,965 --> 00:09:32,862
- No, I think
that you misunderstand.
208
00:09:32,931 --> 00:09:34,379
- I don't misunderstand.
209
00:09:34,448 --> 00:09:36,827
If anything, I overstand.
210
00:09:36,896 --> 00:09:38,344
You kids carry on.
211
00:09:38,413 --> 00:09:41,689
I'm gonna tell Clint Kickwood
the good news.
212
00:09:41,758 --> 00:09:44,896
Hey, Clint!
You won't believe this!
213
00:09:47,413 --> 00:09:50,620
[whirring]
214
00:09:51,655 --> 00:09:54,172
- Dad, tell me again why we're
working on the refrigerator
215
00:09:54,241 --> 00:09:57,137
if we're changing
that light bulb.
216
00:09:57,206 --> 00:10:00,068
- Think of the kitchen
like the human body.
217
00:10:00,137 --> 00:10:01,896
The light bulb is the heart.
218
00:10:01,965 --> 00:10:03,241
It's connected
to the refrigerator,
219
00:10:03,310 --> 00:10:07,344
just like the heart is
connected to the belly.
220
00:10:07,413 --> 00:10:10,206
- And why did we have to take
apart the garbage disposal?
221
00:10:10,275 --> 00:10:11,862
- Whoa.
222
00:10:11,931 --> 00:10:15,137
The garbage disposal
is like the brain.
223
00:10:15,206 --> 00:10:16,896
You need everything
working in harmony
224
00:10:16,965 --> 00:10:18,482
to have a healthy body.
225
00:10:18,551 --> 00:10:19,862
Now do you see?
226
00:10:19,931 --> 00:10:21,827
- Science doesn't support
anything you just said,
227
00:10:21,896 --> 00:10:23,689
but it's fun using power tools!
228
00:10:26,724 --> 00:10:28,310
- All right.
I'm here.
229
00:10:28,379 --> 00:10:30,862
Your text said something
about changing a light,
230
00:10:30,931 --> 00:10:33,448
so I brought my power sander.
231
00:10:33,517 --> 00:10:35,241
- Ooh, smart.
232
00:10:35,310 --> 00:10:36,793
- And if we're working
with electric,
233
00:10:36,862 --> 00:10:38,172
you should turn off the water.
234
00:10:38,241 --> 00:10:40,482
- I knew we were
forgetting something.
235
00:10:40,551 --> 00:10:41,965
Let's shut it off.
236
00:10:42,034 --> 00:10:46,068
The valve is either
in the basement, shed, or roof.
237
00:10:46,137 --> 00:10:48,137
- I'll bring a hammer,
just in case.
238
00:10:48,206 --> 00:10:49,586
[both laugh]
239
00:10:49,655 --> 00:10:51,482
- He's new.
240
00:10:51,551 --> 00:10:53,103
Grab the big one.
241
00:10:55,379 --> 00:10:56,896
That's my boy.
242
00:11:07,482 --> 00:11:10,517
- [grunts]
243
00:11:10,586 --> 00:11:14,034
- Munchy, Jaget is not here.
You can stop trying to be him.
244
00:11:14,103 --> 00:11:15,724
- Don't tell me when to stop.
245
00:11:15,793 --> 00:11:17,724
Only I say when to stop.
246
00:11:20,000 --> 00:11:22,103
Whoa. I am so sorry.
247
00:11:22,172 --> 00:11:24,620
I think I went too deep.
I'm back.
248
00:11:24,689 --> 00:11:27,206
- Well, trying to be
a second Jaget didn't work.
249
00:11:27,275 --> 00:11:28,931
Maybe we should go back
to using mirrors
250
00:11:29,000 --> 00:11:30,137
to make your square bigger.
251
00:11:30,206 --> 00:11:31,793
- I don't want to go back
to the square,
252
00:11:31,862 --> 00:11:33,482
or an illusion
of a bigger square!
253
00:11:33,551 --> 00:11:34,862
I want my own room.
254
00:11:34,931 --> 00:11:37,344
- We have to find a way
to convince Jaget.
255
00:11:37,413 --> 00:11:40,586
- How? He won't listen
to reason.
256
00:11:40,655 --> 00:11:42,482
- We need to get some leverage.
257
00:11:42,551 --> 00:11:44,137
Follow me.
- Wait. Wait.
258
00:11:44,206 --> 00:11:46,482
Isn't Jaget in there?
- Trust me.
259
00:11:52,586 --> 00:11:54,965
Don't worry. Jaget's in
a deep, meditative trance.
260
00:11:55,034 --> 00:11:58,000
He can't see or hear us.
261
00:11:58,068 --> 00:12:00,655
- Are you sure?
- Yeah, he does this every day.
262
00:12:00,724 --> 00:12:02,000
He visualizes himself and Clint
263
00:12:02,068 --> 00:12:04,965
walking on
an endless crosswalk.
264
00:12:05,034 --> 00:12:06,448
- What's the plan?
265
00:12:06,517 --> 00:12:08,862
- We take Clint Kickwood
and hold it for ransom
266
00:12:08,931 --> 00:12:10,275
until he gives me my own room.
267
00:12:17,517 --> 00:12:20,448
- [grunts]
268
00:12:20,517 --> 00:12:22,137
- No, no, no!
He knows the cutout is gone.
269
00:12:22,206 --> 00:12:24,448
Do something
before he wakes up!
270
00:12:24,517 --> 00:12:27,000
- Got it.
271
00:12:27,068 --> 00:12:29,827
- [sighs contentedly]
272
00:12:29,896 --> 00:12:31,034
- Problem solved.
273
00:12:31,103 --> 00:12:33,275
- [angrily]
New problem created.
274
00:12:47,206 --> 00:12:48,310
- Really?
275
00:12:48,379 --> 00:12:50,241
- Hey, don't look at me
like that.
276
00:12:50,310 --> 00:12:52,655
I would have
come back for you...
277
00:12:52,724 --> 00:12:54,172
eventually.
278
00:12:59,724 --> 00:13:02,896
[power tools whirring]
279
00:13:05,034 --> 00:13:08,206
- Are your dad and Fisher still
working on that light bulb?
280
00:13:08,275 --> 00:13:09,896
- Yeah, but luckily
they take breaks
281
00:13:09,965 --> 00:13:13,413
every 15 minutes for popsicles.
282
00:13:13,482 --> 00:13:14,655
[power tools stop]
283
00:13:14,724 --> 00:13:16,793
Popsicle break.
284
00:13:16,862 --> 00:13:18,275
- Okay.
We need to hurry.
285
00:13:18,344 --> 00:13:20,137
Jaget's gonna
stop meditating soon.
286
00:13:20,206 --> 00:13:21,827
- How's the ransom note
coming, Lex?
287
00:13:21,896 --> 00:13:23,620
- Oh, it is going so well.
288
00:13:23,689 --> 00:13:27,413
I used glitter, pipe cleaners,
and googly eyes.
289
00:13:28,896 --> 00:13:31,068
- How about the message?
290
00:13:31,137 --> 00:13:32,275
- Not much room left,
291
00:13:32,344 --> 00:13:34,965
but I will try
to squeeze it in.
292
00:13:35,034 --> 00:13:36,275
- Hey, have you guys
seen my--
293
00:13:36,344 --> 00:13:38,448
[gasps]
294
00:13:38,517 --> 00:13:41,137
Clint Kickwood!
What's going on here?
295
00:13:41,206 --> 00:13:42,310
- Hey, stop right there!
296
00:13:42,379 --> 00:13:44,551
- This is
an industrial shredder.
297
00:13:44,620 --> 00:13:45,793
If you take another step,
298
00:13:45,862 --> 00:13:47,620
this is what happens
to Clint Kickwood.
299
00:13:54,620 --> 00:13:58,206
Ooh, she's hungry.
300
00:13:58,275 --> 00:14:00,448
- What do you want?
- I want my own bedroom.
301
00:14:00,517 --> 00:14:01,965
I didn't want to have
to do it this way,
302
00:14:02,034 --> 00:14:03,344
but I don't know
what else to do.
303
00:14:03,413 --> 00:14:04,586
- Where's this
coming from, bro?
304
00:14:04,655 --> 00:14:07,379
You were just doing MMMA
and acting cool.
305
00:14:07,448 --> 00:14:10,310
- There is no MMMA.
It was all a lie.
306
00:14:10,379 --> 00:14:12,000
- [gasps]
307
00:14:12,068 --> 00:14:14,931
You monster.
308
00:14:15,000 --> 00:14:16,551
If you want your own room
that badly,
309
00:14:16,620 --> 00:14:18,172
we can work something out,
but first,
310
00:14:18,241 --> 00:14:21,448
free Clint Kickwood.
311
00:14:21,517 --> 00:14:23,896
- All right.
I'll let him down.
312
00:14:23,965 --> 00:14:25,896
No!
[shreds]
313
00:14:25,965 --> 00:14:29,068
[all scream]
314
00:14:43,758 --> 00:14:45,793
My bad.
315
00:14:45,862 --> 00:14:48,034
- Not only are you
not getting your own room,
316
00:14:48,103 --> 00:14:49,448
you're not getting any room.
317
00:14:49,517 --> 00:14:52,206
You're banned from
the Jagatorium and my dojo.
318
00:14:52,275 --> 00:14:54,379
We are no longer roommates.
319
00:14:58,241 --> 00:15:00,793
- I didn't even get
to give him my ransom note.
320
00:15:00,862 --> 00:15:02,620
What am I gonna do with this?
321
00:15:14,103 --> 00:15:17,310
- I feel so well rested.
- Me too.
322
00:15:17,379 --> 00:15:20,586
I had the best sleep
of my life last night.
323
00:15:20,655 --> 00:15:23,379
- I had the worst sleep
of my life last night.
324
00:15:25,724 --> 00:15:28,620
Jaget is still not letting me
into either of his rooms.
325
00:15:28,689 --> 00:15:32,620
I had to sleep in the kitchen
with this lettuce for a pillow.
326
00:15:32,689 --> 00:15:35,000
Jaget says that's my room now
until I move out.
327
00:15:35,068 --> 00:15:36,620
- That is crazy.
328
00:15:36,689 --> 00:15:38,827
- It's okay.
I graduate in a few years.
329
00:15:38,896 --> 00:15:40,137
I did the math,
330
00:15:40,206 --> 00:15:44,206
and I only have to sleep
like this 942 more times.
331
00:15:44,275 --> 00:15:46,965
- We have to fix this.
- How?
332
00:15:47,034 --> 00:15:49,275
Ever since we destroyed
his autographed Clint Kickwood
333
00:15:49,344 --> 00:15:51,448
cut out, he won't even
talk to me.
334
00:15:51,517 --> 00:15:53,344
- Hmm...
335
00:15:53,413 --> 00:15:55,275
Well, if he won't
talk to Munchy,
336
00:15:55,344 --> 00:15:58,000
we'll just have to get
the one person he will talk to.
337
00:15:58,068 --> 00:15:59,724
- [snoring loudly]
- Munchy?
338
00:15:59,793 --> 00:16:01,034
Munchy?
339
00:16:03,206 --> 00:16:05,758
- Aw, he looks so peaceful.
340
00:16:05,827 --> 00:16:08,103
- But we have to get him up
and get to work.
341
00:16:08,172 --> 00:16:10,103
Luckily, another popsicle break
is gonna be over
342
00:16:10,172 --> 00:16:12,551
in three, two, one.
343
00:16:12,620 --> 00:16:14,482
[power tools whirring]
- [screams]
344
00:16:25,137 --> 00:16:26,896
- Don't worry, Clint Kickwood.
345
00:16:26,965 --> 00:16:28,551
I'm gonna make you whole again.
346
00:16:32,862 --> 00:16:34,896
[knocks on door]
347
00:16:34,965 --> 00:16:37,034
- Go away!
Unless you're Munchy.
348
00:16:37,103 --> 00:16:41,103
Then I didn't say anything,
cause I'm not talking to you.
349
00:16:41,172 --> 00:16:43,000
- Kick one!
350
00:16:43,068 --> 00:16:45,448
Awww!
351
00:16:51,034 --> 00:16:52,620
- It you can't be!
You're--
352
00:16:52,689 --> 00:16:53,862
- Clint Kickwood!
353
00:16:53,931 --> 00:16:57,689
Hiyah!
354
00:16:57,758 --> 00:16:59,137
- What are you doing here?
355
00:16:59,206 --> 00:17:01,620
- I was hired
by a very sorry young man
356
00:17:01,689 --> 00:17:03,000
to come talk to you.
357
00:17:03,068 --> 00:17:05,413
- I'm the very sorry young man.
358
00:17:05,482 --> 00:17:07,137
- No, absolutely not.
359
00:17:07,206 --> 00:17:09,793
- Now you hold it
right there, sunshine!
360
00:17:09,862 --> 00:17:12,379
I was hired to help you two
solve your problems.
361
00:17:12,448 --> 00:17:14,586
And I'm gonna do it.
That's right.
362
00:17:14,655 --> 00:17:16,896
Clint Kickwood doesn't
just kick stuff.
363
00:17:16,965 --> 00:17:18,655
I fix stuff!
364
00:17:20,206 --> 00:17:23,206
- Sorry, Mr. Kickwood.
I'm just too mad at my brother.
365
00:17:23,275 --> 00:17:24,758
- I get it.
366
00:17:24,827 --> 00:17:27,862
It reminds me of when
I did the movie "Double Kick."
367
00:17:27,931 --> 00:17:30,965
I had to fight my most
powerful enemy yet,
368
00:17:31,034 --> 00:17:33,103
myself.
369
00:17:33,172 --> 00:17:35,310
- It was amazing!
370
00:17:35,379 --> 00:17:37,103
You played twin brothers!
371
00:17:37,172 --> 00:17:39,172
It was your best
performance ever,
372
00:17:39,241 --> 00:17:41,862
and second best.
373
00:17:41,931 --> 00:17:43,275
- Thank you.
374
00:17:43,344 --> 00:17:46,482
But the real fight
wasn't solved by using these.
375
00:17:46,551 --> 00:17:49,620
It was solved by using these.
376
00:17:49,689 --> 00:17:51,827
Now let's kick around
some truths.
377
00:17:51,896 --> 00:17:53,551
You, go first!
378
00:17:53,620 --> 00:17:57,827
- I messed up and destroyed
something my brother loved,
379
00:17:57,896 --> 00:18:00,172
but I did it
because I want my own room.
380
00:18:00,241 --> 00:18:01,793
- Nice sharing.
381
00:18:01,862 --> 00:18:04,275
Your turn!
382
00:18:04,344 --> 00:18:06,379
- I looked after Munchy
his whole life.
383
00:18:06,448 --> 00:18:08,241
We only started sharing a room
in the first place
384
00:18:08,310 --> 00:18:09,379
because of him.
385
00:18:09,448 --> 00:18:11,758
- What does that mean--
- Whoa!
386
00:18:11,827 --> 00:18:14,724
Did you play a therapist by day
and assassin by night
387
00:18:14,793 --> 00:18:18,137
in "The Doctor is
in Your Face"?!
388
00:18:18,206 --> 00:18:21,896
No, I'll ask the questions.
389
00:18:21,965 --> 00:18:24,758
What does that mean?
390
00:18:24,827 --> 00:18:27,241
- You remember when we first
moved here from Norway?
391
00:18:27,310 --> 00:18:29,344
- Not really.
I was pretty young.
392
00:18:29,413 --> 00:18:33,379
- Well, you got your own room,
but everything was new
393
00:18:33,448 --> 00:18:35,655
and you were so scared
you kept having nightmares.
394
00:18:35,724 --> 00:18:38,862
So I started sleeping
in your room, and it worked.
395
00:18:38,931 --> 00:18:41,034
You weren't scared anymore.
396
00:18:41,103 --> 00:18:43,931
- I don't remember this at all.
- Well, it happened.
397
00:18:44,000 --> 00:18:46,862
You made me promise
to never leave you alone.
398
00:18:46,931 --> 00:18:49,689
And I never break promises.
399
00:18:49,758 --> 00:18:53,448
- Bro...
- It's like a kick in my heart.
400
00:18:53,517 --> 00:18:55,827
[emotionally]
Keep going. Keep going.
401
00:18:58,137 --> 00:18:59,689
- Maybe I went too far.
402
00:18:59,758 --> 00:19:01,896
You're not a little kid
anymore.
403
00:19:01,965 --> 00:19:05,551
- I may be older now, but I'll
always need my big brother.
404
00:19:05,620 --> 00:19:07,482
- Aw...
405
00:19:07,551 --> 00:19:11,241
- Just sometimes
from another room.
406
00:19:11,310 --> 00:19:13,000
- Fair.
407
00:19:13,068 --> 00:19:15,482
- [shakily]
Finish him.
408
00:19:20,310 --> 00:19:22,241
- Clint Kickwood does it again!
409
00:19:22,310 --> 00:19:23,724
Kick one!
410
00:19:25,896 --> 00:19:27,517
both: Ooh!
411
00:19:27,586 --> 00:19:29,724
- I just autographed your wall.
412
00:19:29,793 --> 00:19:32,241
You've earned it.
413
00:19:32,310 --> 00:19:35,275
Now I really need
to go call my brother.
414
00:19:39,172 --> 00:19:41,103
- And...done!
415
00:19:41,172 --> 00:19:43,310
- Let's light it up.
416
00:19:43,379 --> 00:19:45,172
- Fix-It Jr., would you like
to do the honors?
417
00:19:45,241 --> 00:19:47,344
- Sure would.
418
00:19:47,413 --> 00:19:48,862
Okay, this is
for all the haters
419
00:19:48,931 --> 00:19:51,275
who thought we'd never be able
to pull this off,
420
00:19:51,344 --> 00:19:54,896
which until this morning,
included me.
421
00:19:54,965 --> 00:19:58,862
Three, two, one.
422
00:19:58,931 --> 00:20:01,172
- [cackles]
- Yes!
423
00:20:01,241 --> 00:20:02,551
- We did it!
424
00:20:02,620 --> 00:20:03,862
Boop.
- Boop.
425
00:20:03,931 --> 00:20:05,931
- Boop.
all: Boop!
426
00:20:06,000 --> 00:20:08,103
[laughter]
427
00:20:08,172 --> 00:20:11,275
[rumbling]
428
00:20:13,000 --> 00:20:15,862
[zapping]
429
00:20:15,931 --> 00:20:17,137
- Fisher, turn it off!
430
00:20:17,206 --> 00:20:19,103
- I'm trying!
431
00:20:19,172 --> 00:20:20,413
[crashes]
432
00:20:22,620 --> 00:20:24,344
[whirring]
433
00:20:26,965 --> 00:20:29,482
- We're under attack!
434
00:20:33,103 --> 00:20:34,620
- Take cover!
435
00:20:41,448 --> 00:20:43,896
[powers down]
436
00:20:51,448 --> 00:20:54,931
- That was crazy.
437
00:20:55,000 --> 00:20:57,862
- Same thing happened to me
when I fixed my toaster.
438
00:20:59,724 --> 00:21:02,517
- Hey, look, the light
we fixed still works.
439
00:21:02,586 --> 00:21:03,931
- That's right, son.
440
00:21:04,000 --> 00:21:07,448
When we set out
to do something, we do it.
441
00:21:07,517 --> 00:21:09,344
Now go grab a broom.
442
00:21:09,413 --> 00:21:11,482
I'm gonna start calling
some repairmen.
443
00:21:16,931 --> 00:21:18,206
- Good night, Munchy.
444
00:21:18,275 --> 00:21:20,655
- Good night, Jaget.
445
00:21:20,724 --> 00:21:22,448
Good night, Lex.
Good night, Presley.
446
00:21:24,103 --> 00:21:25,241
- Goodnight, Munchy.
447
00:21:25,310 --> 00:21:26,793
- Goodnight, Science Kid.
448
00:21:26,862 --> 00:21:30,551
Goodnight, Science Kid's Dad.
- Good night, Jaget.
449
00:21:30,620 --> 00:21:32,758
- Thanks again
for letting us stay here.
450
00:21:32,827 --> 00:21:35,137
The repairman said our house
should be livable
451
00:21:35,206 --> 00:21:37,586
in about a week.
452
00:21:37,655 --> 00:21:39,275
- You know, I'm here too.
453
00:21:41,896 --> 00:21:45,379
all: Good night,
Clint Kickwood.
454
00:21:47,448 --> 00:21:49,793
- By the way,
I should warn you,
455
00:21:49,862 --> 00:21:51,310
I kick in my sleep.
456
00:21:53,724 --> 00:21:55,931
- All right, guys.
Enough chit-chat.
457
00:21:56,000 --> 00:21:57,172
Get some sleep.
458
00:21:57,241 --> 00:21:58,689
You've all got big days
tomorrow.
459
00:21:58,758 --> 00:22:01,482
both: Good night, Dad.
all: Good night, Tedward!
460
00:22:03,241 --> 00:22:04,793
- Kick one!
461
00:22:04,862 --> 00:22:07,310
- Ow!
- You were warned.
462
00:22:11,931 --> 00:22:14,724
[upbeat music]
463
00:22:14,793 --> 00:22:21,724
♪ ♪
464
00:22:21,774 --> 00:22:26,324
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.